Panasonic DMC-G3K, DMC-G3W, DMC-G3 User Manual [et]

Page 1
EB
Veebileht: http://www.panasonic-europe.com
Kokkuvõtlik kasutusjuhend
Digikaamera / objektiivikomplekt /
Mudel nr DMC-G3K/DMC-G3W
DMC-G3
Enne seadme kasutamist lugege käesolev juhend tähelepanelikult läbi.
Kaamera kasutamise kohta leiate üksikasjalikumaid juhiseid kaamera komplekti kuuluval CD-ROM-plaadil olevast PDFvormingus kasutusjuhendist “Keerulisemate funktsioonide kasutusjuhend”. Selle juhendi lugemiseks laadige see oma arvutisse.
Mudelinumbri järelliide “EB” tähistab Suurbritannias müüdavat mudelit.
VQT3N48
Page 2
Lugupeetud klient!
Kasutame võimalust, et tänada teid Panasonicu digikaamera ostmise eest. Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Arvestage sellega, et digikaamera tegelikud juhtseadised ja komponendid, menüüelemendid jne võivad käesoleva kasutusjuhendi joonistel kujutatutest pisut erineda.
Järgige hoolikalt autorikaitseseadust.
Eelsalvestatud lintide või plaatide või muu väljaantud või ülekandena edastatava materjali salvestamine muul eesmärgil kui isiklikuks kasutamiseks võib olla vastuolus autorikaitse­seadusega. Ka isiklikuks kasutamiseks võib teatud materjali salvestamisel olla piiranguid.
Ohutusinfo
HOIATUS!
VÄHENDAMAKS TULE-, ELEKTRILÖÖGI- JA TOOTE KAHJUSTAMISE OHTU:
ÄRGE JÄTKE SEDA SEADET VIHMA EGA NIISKUSE KÄTTE NING HOOLITSEGE
SELLE EEST, ET SEADMELE EI TILGU EGA PRITSI VEDELIKKU EGA ASETATA VEDELIKUGA TÄIDETUD ESEMEID NAGU VAASE.
KASUTAGE AINULT SOOVITATUD TARVIKUID.
ÄRGE EEMALDAGE SEADME KATET (EGA TAGAPANEELI). SEADMES EI OLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. USALDAGE SEADME HOOLDUS PÄDEVATELE HOOLDUSTÖÖTAJATELE.
KASUTATAV PISTIKUPESA PEAB ASUMA SEADME LÄHEDAL JA OLEMA KERGESTI LIGIPÄÄSETAV.
Toodet identifitseeriv märgistus
Toode Asukoht
Digikaamera All Akulaadija All
Info aku kohta ETTEVAATUST!
Plahvatusoht aku valel väljavahetamisel! Vahetage aku välja täpselt samasuguse või võrdväärse, tootja poolt soovitatud tüüpi aku vastu. Kasutatud aku kõrvaldage kasutuselt vastavalt tootja juhistele.
Ärge kuumutage ega põletage akut.
Ärge jätke akut (akusid) suletud uste ja akendega autosse pikemaks ajaks otsese
päikesevalguse kätte.
Hoiatus!
Valitseb tule-, plahvatus- ja põletusoht. Ärge võtke akut koost lahti, kuumutage üle 60 °C ega tuhastage.
VQT3N48 (EST)
2
Page 3
Hoiatus toitejuhtme kohta
Lugege isikliku ohutuse huvides järgmine tekst hoolikalt läbi.
Sellel seadmel on teie ohutuse ja mugavuse tagamiseks valatud kolme­kontaktiline toitepistik. Pistiku sees on 5 A kaitse. Kui kaitse on vaja välja vahetada, siis hoolitsege selle eest, et asenduskaitse on 5-amprine ning et sellel on ASTA või BSI heakskiit vastavalt standardile BS1362. Veenduge, et kaitsme korpusel on heaks­kiidutähis ASTA või BSI . Kui toitepistik on varustatud eemaldatava kaitsmekattega, siis hoolitsege selle eest, et see paigaldatakse kaitsme välja­vahetamisel kindlasti tagasi.
Kui kaitsmekate on kadunud, ei tohi pistikut kasutada enne, kui on saadud uus kate. Kaitsme asenduskatte saate osta kohalikult edasimüüjalt.
ETTEVAATUST!
KUI PAIGALDATUD VALATUD PISTIK EI SOBI TEIE KODUS OLEVASSE PISTIKUPESSA, TULEB KAITSE EEMALDADA, PISTIK ÄRA LÕIGATA NING OHUTULT KÕRVALDADA. ÄRALÕIGATUD PISTIKU ÜHENDA­MISEL 13 A PISTIKUPESSA ON SUUR OHT SAADA ELEKTRILÖÖK.
Kui on vaja paigaldada uus pistik, järgige palun järgmisi juhtmete tähisvärvusi. Kahtluse korral pöörduge pädeva elektriku poole.
OLULINE TEAVE
Seadme toitekaabli juhtmete värvused tähendavad järgmist: sinine: nulljuhe, pruun: faasijuhe. Kuna need värvid ei pruugi vastata kasutatava pistiku värvitähistele, toimige järgmiselt: Sinine juhe tuleb ühendada toitepistiku selle kontaktiga, mis on tähistatud kas N-tähega või on musta või sinist värvi. Pruuni värvi juhe tuleb ühendada toitepistiku selle kontaktiga, mis on tähistatud kas L-tähega või on pruuni või punast värvi.
HOIATUS! ÄRGE ÜHENDAGE KUMBAGI JUHET MAANDUS­KLEMMIGA, MIS ON TÄHISTATUD TÄHEGA E VÕI MAANDUS­SÜMBOLIGA VÕI MIS ON VÄRVITUD ROHELISEKS VÕI ROHELISEKS/KOLLASEKS. SEE PISTIK POLE VEEKINDEL – HOIDKE SEE KUIVANA.
Enne kasutamist
Eemaldage konnektori kate.
Kaitsme vahetamine
Kaitsme asukoht võib olenevalt toite­pistiku tüübist olla erinev (joonised A ja B). Kontrollige paigaldatud toitepistikut ja järgige järgmisi juhiseid. Joonistel kujutatud toitepistik võib tegelikust erineda.
1. Avage kruvikeerajaga kaitsmekate.
2. Vahetage kaitse välja ja sulgege kaitsmekate.
Kaitsmekate
Joonis A Joonis B
Joonis A Joonis B
Kaitse (5 A)
Kaitse (5 A)
(EST) VQT3N48
3
Page 4
Teave akulaadija kohta ETTEVAATUST!
ÄRGE PAIGALDAGE EGA ASETAGE SEDA SEADET RAAMATUKAPPI, SISSE-
EHITATUD SEINAKAPPI EGA MUUSSE UMBSESSE KOHTA. HOOLITSEGE SELLE EEST, ET SEADE OLEKS HÄSTI VENTILEERITUD. ÜLEKUUMENEMISEST PÕHJUSTATUD ELEKTRILÖÖGI- JA TULEOHU VÄLTIMISEKS HOOLITSEGE SELLE EEST, ET KARDINAD EGA MUUD MATERJALID EI TAKISTAKS ÕHUAVASID.
ÄRGE KATKE SEADME ÕHUAVASID KINNI AJALEHTEDE, LAUDLINADE,
KARDINATE EGA MUUDE SARNASTE ESEMETEGA.
ÄRGE ASETAGE SEADMELE LAHTISE TULE ALLIKAID, NÄITEKS PÕLEVAID
KÜÜNLAID.
VISAKE AKUD ÄRA KESKKONNALE OHUTUL VIISIL.
Kui toitejuhe on ühendatud, siis on akulaadija ooteolekus.
Kui toitejuhe on ühendatud pistikupessa, on primaarahel alati pingestatud.
Ohutusnõuded
Ärge kasutage mingeid muid AV-kaableid peale selle, mis kuulub seadme komplekti.
Ärge kasutage mingeid muid USB-ühenduskaableid peale selle, mis kuulub kaamera
komplekti.
Kasutage alati Panasonicu originaalset HDMI-minikaablit (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
lisavarustus). Varuosanumbrid: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Kasutage alati Panasonicu originaalset kaugpäästikut (DMW-RSL1; lisavarustus).
Hoidke kaamera võimalikult kaugel elektromagnetvälju tekitavatest seadmetest (nt mikrolaineahjud, telerid, videomängud jne).
Kui kasutate kaamerat teleri peal või lähedal, võib elektromagnetlainete kiirgus häirida
kaamerast väljastatavat heli ja/või pilti.
Ärge kasutage kaamerat mobiiltelefoni lähedal, sest see võib põhjustada pilti ja/või heli
moonutavat müra.
Kõlarite või suurte mootorite tekitatud tugev magnetväli võib salvestisi kahjustada või pilte
moonutada.
Mikroprotsessorite tekitatud elektromagnetväli võib kaamera tööd häirida, moonutades
pilti ja/või heli.
Kui elektromagnetvälju tekitavate seadmete mõjupiirkonnas kaamera ei tööta nõuete-
kohaselt, lülitage kaamera välja ja eemaldage aku või ühendage võrguadapter (DMW-AC8E; lisavarustus) lahti. Seejärel paigaldage aku tagasi või ühendage võrguadapter uuesti ja lülitage kaamera sisse.
Ärge kasutage kaamerat raadiosaatjate ega kõrgepingeliinide läheduses.
Raadiosaatjate või kõrgepingeliinide lähedal salvestades võivad pilt ja/või heli olla
moonutatud.
VQT3N48 (EST)
4
Page 5
Info kasutajatele vanade seadmete ja akude/patareide kogumise ja
Cd
kõrvaldamise kohta
Need sümbolid toodetel, pakendil ja/või toodetega kaasasolevatel dokumentidel tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid ning akusid/patareisid ei tohi visata ära koos tavaliste olmejäätmetega. Vastavalt kohalikele seadustele ning direktiividele 2002/96/EÜ ja 2006/66/EÜ tuleb kasutatud tooted ja akud/patareid viia nõuetekohase käitlemise, taaskasutuse ja ringlussevõtu tagamiseks vastavasse kogumispunkti. Nende toodete ja akude/patareide nõuetekohane kõrvaldamine aitab hoida kokku väärtuslikke ressursse ning vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, mis võib nõudeid eirava jäätme­käitlusega kaasneda. Täpsemat infot kasutatud toodete ja akude/patareide kogumise ja ringlussevõtu kohta saate kohalikust omavalitsusest, oma jäätmekäitlus­firmast või toote ostukohast. Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib selliste jäätmete nõuetevastane kasutuselt kõrvaldamine olla karistatav.
Äriklientidele Euroopa Liidus
Kui soovite tarbetuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmed kasutuselt kõrvaldada, siis pöörduge edasise info saamiseks vastava seadme müüja või tarnija poole.
[Info kasutuselt kõrvaldamise kohta muudes riikides väljaspool Euroopa Liitu]
Need sümbolid kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite nendest toodetest loobuda, siis pöörduge kohalikku omavalitsusse või seadme müüja poole, et saada infot nende toodete nõuetelevastava kõrvaldamismeetodi kohta.
Märkus aku/patarei sümboli kohta (kaks alumist sümbolit):
Seda sümbolit võib kasutada koos keemilise elemendi sümboliga. Sellisel juhul vastab see antud kemikaali kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
(EST) VQT3N48
5
Page 6
Sisukord
Ohutusinfo .........................................................................................................................2
Tarvikud ..............................................................................................................................7
Komponentide nimed ja funktsioonid .............................................................
Objektiiv .............................................................................................................
Objektiivi kinnitamine/lahtivõtmine .................................
............................................16
Õlarihma kinnitamine ....................................................................................................19
Aku laadimine .......................................................................................
.............................20
• Laadimine ..................................................................................................................20
• Orienteeruv talitlusaeg ja salvestatavate fotode arv ..................................................21
Mälukaardi (lisavarustus) / aku sisestamine ja eemaldamine .....................
Mälukaart .................................................................................................
• Mälukaardid, mida saab selle seadmega kasutada ..............................
Kuupäeva ja kellaaja seadmine (kella seadmine) ...............................
Salvestusrežiimi valimine ..................................................................
Pildistamine ......................................................................................................
Pildistamine automaatfunktsiooni abil (arukas automaatrežiim) ......................................29
• Pildistamine aruka automaatrežiimi “Pluss” (Intelligent Auto Plus Mode) abil .....
Pildistamine defokuseerimise juhtimisfunktsiooni abil ...................................
Pildistamine lemmikseadistusi kasutades (automaatsäritusprogrammi režiim) .......
Video salvestamine ...................................................................................................34
Fotode/video taasesitamine .................................
• Fotode taasesitamine .................................................
........................................................35
................................................35
• Video taasesitamine ....................................................................................
Fotode kustutamine ...................................................................................
Menüü seadistamine ...................................................................
• Menüüelementide seadistamine ..........................
.......................................................39
Säriaja kompenseerimine .............................................................
Pildistamine ava/säriaja määramise teel .........................................
..................................39
...............................42
.................................43
• Ava prioriteediga automaatsäritus .................................................................
• Säriaja prioriteediga automaatsäritus .......................................
• Käsisärituse režiim ..............................................................
..................................43
........................................44
PDF-vormingus kasutusjuhendi lugemine .......................................................
Tehnilised andmed ......................................................................................
..............11
..............15
.....................23
.................24
.....................24
...........................25
..........................26
.................28
.......31
....................32
.........33
................36
......................38
..........43
.................45
..............46
VQT3N48 (EST)
6
Page 7
Tarvikud
Enne kaamera kasutamist veenduge, et sellega on kaasas kõik loetletud tarvikud. Tootenumbrid kehtivad 2011. a. juunikuu seisuga. Need numbrid võivad muutuda.
1 Digikaamera korpus
(Sellele viidatakse selles kasutusjuhendis kui kaamera korpusele.)
2 Vahetusobjektiiv
“LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3,5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Selles kasutusjuhendis nimetatakse seda objektiiviks.) 3 Objektiivivarjuk 4 Objektiivikate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.) 5 Objektiivi tagumine kate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.) 6 Vahetusobjektiiv
“LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.”
(Selles kasutusjuhendis nimetatakse seda objektiiviks.) 7 Objektiivivarjuk 8 Objektiivikate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.) 9 Objektiivi tagumine kate
(Ostuhetkel on see kinnitatud vahetusobjektiivi külge.) 10 Aku
(tekstis viidatakse kui akule või patareile)
Enne kaamera kasutuselevõttu laadige aku. 11 Akulaadija
(tekstis viidatakse kui akulaadijale või laadijale) 12 Toitejuhe 13 AV-kaabel 14 USB-ühenduskaabel 15 Korpuse kate
(Ostuhetkel on see kinnitatud kaamera korpuse külge.) 16 CD-ROM-plaat
Tarkvara: kasutage tarkvara oma arvutisse installimiseks.
17 CD-ROM-plaat
Kasutusjuhend
18 Õlarihm 19 Pliiats
SD-mälukaardile, SDHC-mälukaardile ja SDXC-mälukaardile viidatakse tekstis kui mälukaardile.
Mälukaart on lisavarustus.
Selles kasutusjuhendis esitatud kirjeldus põhineb vahetusobjektiivil (H-FS014042).
Komplekti kuuluvate tarvikute kaotamisel pöörduge seadme müüja poole või lähimasse
hoolduskeskusesse. (Tarvikuid saab osta eraldi.)
(EST) VQT3N48
7
Page 8
1
DMC-G3K
2345
H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315
1
6789
DMC-G3W
H-FS045200 VYC0986 VYF3201 VFC4315
10 11 12 13 14
2
DMW-BLD10E DE-A94A
K2CT3YY00034 K1HY08YY0016 K1HY08YY0015
15 16 17 18 19
VKF4385 VFF0806 VFC4717 VGQ0C14
VFC4634 or
* 1 Kuulub ainult kaamera DMC-G3K komplekti (objektiivikomplektiga toode) * 2 Kuulub ainult kaamera DMC-G3W komplekti (kahe suumiobjektiivi komplektiga toode) * 3 Seda tootenumbrit kannab ainult DMC-G3W Londoni olümpiaks valmistatud mudel.
VQT3N48 (EST)
8
3
Page 9
Müügiinfo ja teave tugiteenuste kohta
Kliendikeskus
Suurbritannias elavatele klientidele: 0844 844 3852
Iirimaal elavatele klientidele: 01 289 8333
Tooteinfo leiate meie veebisaidilt
www.panasonic.co.uk
E-post: customer.care@panasonic.co.uk
AV-tarkvara tehniline tugi
Suurbritannias elavatele klientidele: 0844 844 3869
Iirimaal elavatele klientidele: 01 289 8333
Otsemüük firmast Panasonic UK
Klientidele: 0844 844 3856
Tarvikuid ja kulumaterjale saab meie toodetele lihtsasti ja turvaliselt tellida, kui helistada meie klienditeenindusse esmaspäevast neljapäevani 9.00 – 17.30, reedel 9.30 – 17.30 (välja arvatud riiklikel pühadel)
Tarvikuid võib tellida ka meie veebikauplusest aadressil www.pas-europe.com.
Osta saab enamike põhiliste krediit- ja deebetkaartidega.
Kõikidele päringutele tehingute ja turustusvõimaluste kohta vastatakse otse firmast
Panasonic UK Ltd.
See ei saa olla lihtsam!
Meie veebikauplusest saab osta ka laias valikus valmistooteid.
Lisateavet saate meie veebisaiti sirvides.
(EST) VQT3N48
9
Page 10
Lisatarvikud
Liitium-ioonaku DMW-BLD10 Võrguadapter*1 Alalisvooluliitmik*1
DMW-AC8 DMW-DCC9
005LF-WMD ,063LF-WMD ,022LF-WMDVälklamp
1LSR-WMDKaugpäästik
1LZ-WMDSuumimishoob
*2
Mitmekordse kihiga kaitsefilter (MC-kaitsefilter)
Neutraalhall valgusfilter (ND-filter) DMW-LND52 Polariseeriv filter (PL-filter)
DMW-LPL52
25CML-WMD
*2
*2
(rõngakujuline)
Objektiivikate DMW-LFC52 Objektiivi tagumine kate DMW-LRC1
*2
*2
Kaamera korpuse kate DMW-BDC1 Statiivi adapter*3
DMW-TA1
HDMI-minikaabel RP-CDHM15, RP-CDHM30
H-VS014140, H-FS014042, H-FS014045, H-FS045200, H-F007014, H-ES045, H-H020, H-F008, H-H014,
Vahetusobjektiivid
H-FS100300 (muude kasutatavate objektiivide kohta lugege lk 15)
3D vahetusobjektiiv H-FT012
R3AM-WMD ,M2AM-WMD ,1AM-WMDPaigaldusadapter
Klass 10 64 GB SDXC-mälukaart Klass 10, 32 GB SDHC-mälukaart Klass 10, 16 GB SDHC-mälukaart Klass 10, 8 GB SDHC-mälukaart Klass 10, 4 GB SDHC-mälukaart Klass 6, 32 GB SDHC-mälukaart Klass 6, 16 GB SDHC-mälukaart Klass 6, 8 GB SDHC-mälukaart Klass 6, 4 GB SDHC-mälukaart Klass 4, 16 GB SDHC-mälukaart Klass 4, 8 GB SDHC-mälukaart Klass 4, 4 GB SDHC-mälukaart Klass 4, 2 GB SD-mälukaart
RP-SDU64GE1K RP-SDA32GE1K/RP-SDU32GE1K RP-SDA16GE1K/RP-SDU16GE1K RP-SDA08GE1K/RP-SDU08GE1K RP-SDU04GE1K RP-SDQ32GE1K RP-SDQ16GE1K RP-SDQ08GE1K RP-SDQ04GE1K RP-SDN16GE1A RP-SDN08GE1A RP-SDN04GE1A RP-SDL02GE1K/RP-SDN02GE1A
Mõnes riigis ei pruugi kõik lisatarvikud olla müügil. * 1 Võrguadapterit (lisavarustus) saab kasutada ainult koos spetsiaalse Panasonicu alalis-
vooluadapteriga (lisavarustus). Võrguadapterit (lisavarustus) ei saa kasutada üksinda.
*
2 Kui kasutate muud objektiivi kui vahetusobjektiivi (H-FS014042, H-FS045200), kasutage
selle objektiiviga ühilduvaid lisatarvikuid.
*
3 Kasutage juhul, kui kinnitatud objektiiv on kontaktis statiivi alusega.
VQT3N48 (EST)
10
Page 11
Komponentide nimed ja funktsioonid
13
45 6 7
2
Kaamera korpus
1 Andur 2 Välklamp 3 Automaattaimeri näidik / automaatteravustamise (AF) märgutuli 4 Objektiivi kinnitamise märk 5 Kinnitus 6 Objektiivi lukustustihvt 7 Objektiivi vabastamise nupp
8 [LVF/LCD] nupp 9 Silmasobituse ketasvalija 10 Pildinäidik 11 Taasesitusnupp 12 Filmimisnupp 13 Kaamera sisse- ja väljalülitamise lüliti (ON/OFF) 14 Tagumine ketasvalija 15 Kuvamisnupp/funktsiooninupp [DISP./Fn1] 16 Okulaarivarjuk 17 Puutetundlik ekraan / LCD-näidik 18 [Q.MENU(kiirmenüü)/Fn2] nupp / Delete (kustutamise) / Return (naasmise) nupp 19 Menüü-/seadistusnupp [MENU/SET] 20 Noolenupud
/ISO /WB (valge tasakaalustus) /Automaatteravustamise režiimi nupp
/[Drive Mode (käitusrežiimi)] nupp See nupp võimaldab pildisalvestusrežiimis kasutajal valida järgmiste variantide vahel. Single (üksikvõte) / Burst (sarivõte) / Auto bracket (automaatne kuvasuheteks jaotamine / Self-timer (automaattaimer)
10 11
89
16 18 19
17
12 132014 15
(EST) VQT3N48
11
Page 12
21 Õlarihma aas
29 3332
25
27
313028
26
4353 3637
Kinnitage kaamera kasutamise ajaks õlarihm
kindlasti aasa külge, et vältida kaamera mahakukkumist.
22 [REMOTE (kaugjuhtimise)] pistikupesa 23 [HDMI] pistikupesa 24 AV-väljundi/digitaalväljundi pistikupesa [AV OUT/DIGITAL]
25 Fookuskauguse viitemärk 26 Stereomikrofon 27 Päästikunupp 28 Kõlar 29 Välklambi avamise hoob 30 Sünkroonpesa 31 Töörežiimi ketasvalija 32 Oleku märgutuli 33 Aruka automaatrežiimi nupp
34 Statiivipesa 35 Alalisvooluliitmiku kate
Võrguadapteri kasutamisel hoolitsege selle eest, et kasutatakse Panasonicu alalisvoolu­liitmikku (DMW-DCC9, lisavarustus) ja võrgu­adapterit (DMW-AC8E, lisavarustus).
Kasutage alati Panasonicu originaal-võrgu-
adapterit (DMW-AC8E, lisavarustus).
Võrguadapteri rakendamisel kasutage
võrguadapteri komplekti kuuluvat toitekaablit.
Video salvestamise ajal on soovitatav kasutada
täielikult laetud akut või võrguadapterit.
Kui võrguadapteri abil filmimise ajal toide
voolukatkestuse või võrguadapteri lahtiühendamise tõttu katkeb, võetud videokaadreid ei salvestata.
36 Vabastushoob 37 Mälukaardi-/akupesa kate
21 22
23 24
VQT3N48 (EST)
12
Page 13
Objektiiv
38 39 40 41 42 43 44
40
41
42
839354 43 44
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
38 Tele 39 Objektiivi pind 40 Fookusrõngas 41 Lainurk 42 Suumimisrõngas 43 Kontaktpunkt 44 Objektiivi kinnitamise märk 45 Optilise pildistabilisaatori [O.I.S.] lüliti
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/ MEGA O.I.S.)
(EST) VQT3N48
13
Page 14
Puutetundlik ekraan
See puutetundlik ekraan tuvastab pinnale avaldatavat survet.
Puudutage ekraani
Puudutage puutetundlikku ekraani ja vabastage ekraan.
Lohistamine
Liikumine ilma sõrme puutetundlikult ekraanilt eemaldamata.
Toimige nii, et valida puutetundlikul ekraanil kuvatavaid ikoone ja kujutisi.
Kui valite mingi funktsiooni puutetundliku ekraani abil puudutage kindlasti soovitud ikooni keskkohta.
Seda kasutatakse automaatteravustamise piirkonna liigutamiseks, liugeriba käitamiseks jne. Seda võib kasutada ka taasesituse ajal järgmisele pildile liikumiseks jne.
Märkus
Kui kasutate müügilolevat vedelkristallnäidiku kaitsekilet, järgige kilega kaasasolevat juhendit. (Vedelkristallnäidikute mõned kaitsekiled võivad halvendada nähtavust ja töötamist.)
Kui kasutate müügilolevat vedelkristallnäidiku kaitsekilet, võib
puutetundlik ekraan vajada veidi tugevamat survet, kui märkate, et ekraan ei reageeri puudutustele.
Vältige seda, et kaamerat hoidev käsi avaldaks puutetundlikule
ekraanile kogemata survet. See võib mõjutada puutetundliku ekraani töötamist.
Ärge puudutage LCD-näidikut terava otsaga esemega, näiteks
pastapliiatsiga.
Ärge puudutage näidikut sõrmeküüntega.
Kui LCD-näidikul on sõrmejäljed või see on muul viisil määrdunud, pühkige näidikut
kuiva pehme lapiga.
Ärge kriimustage LCD-näidikut ega suruge seda liiga tugevasti.
Pliiatsi kasutamine
Ekraani võib olla lihtsam täpselt puudutada kaamera komplekti kuuluva pliiatsi abil, kui näpuga on raske ekraani vajutada.
Kasutage ainult kaamera komplekti kuuluvat pliiatsit.
Ärge jätke pliiatsit väikeste laste käeulatusse.
VQT3N48 (EST)
14
Page 15
Objektiiv
Micro Four Thirds™ kinnitusspetsifikatsioonile vastav objektiiv
Selles kaameras kasutatakse spetsiaalseid objektiive, mis ühilduvad Micro Four Thirds objektiivi kinnitus­süsteemi spetsifikatsiooniga (Micro Four Thirds kinnitus).
Micro Four Thirds™ kinnitusspetsifikatsioonile vastav objektiiv
Four Thirds kinnitusspetsifikatsioonile vastavat objektiivi saab kasutada kinnitusadapteri abil (DMW-MA1; lisavarustus).
Leica kinnitusspetsifikatsioonile vastav objektiiv
Kui kasutate M kinnitusadapterit või R kinnitusadapterit (DMW-MA2M, DMW-MA3R; lisavarustus), saate kasutada Leica M kinnituse või Leica R kinnitusega vahetusobjektiive.
Teatud objektiividel võib tegelik kaugus, milles pildistatav objekt on fookuses, nimikaugusest
veidi erineda.
Kui kasutate Leica objektiivi kinnitusadapterit, seadistage [SHOOT W/O LENS
(pildistamine ilma objektiivita)] olekusse [ON (sisse lülitatud)].
3D fotode nautimine
3D fotode salvestamine
3D vahetusobjektiivi (H-FT012; lisavarustus) kasutamisel võimaldab kaamera eriefekti saavutamiseks salvestada 3D fotosid.
3D fotode taasesitamine
3D fotode vaatamiseks on vajalik 3D funktsiooni toetav teler. Kui ühendate kaamera 3D funktsiooniga ühilduva teleriga ja taasesitate 3D režiimis salvestatud fotosid, saate nautida eriefektiga 3D fotosid. Salvestatud 3D fotode taasesitamiseks võib ka sisestada SD-mälukaardi 3D funktsiooniga ühilduva teleri SD-kaardipessa.
Uusimat teavet selle kaameraga salvestatud 3D fotode taasesitamist võimal­davate seadmete kohta saate meie allpool nimetatud tugisaidilt. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (see veebisait on ainult inglise keeles.)
Märkus
Lisateavet saate PDF-vormingus kasutusjuhendist.
(EST) VQT3N48
15
Page 16
Objektiivi kinnitamine/lahtivõtmine
Veenduge, et kaamera on välja lülitatud.
Vahetage objektiivi kohas, kus pole rohkesti mustust või tolmu.
Objektiivi kinnitamine kaamera korpusele
Objektiivi tagumise katte ja korpuse katte eemaldamiseks keerake neid noolega näidatud suunas.
Ärge pange sõrmi objektiivi kinnituse sisse.
Joondage objektiivi kinnitamise märgid (punased märgid) ja keerake seejärel objektiivi noole
Objektiivi kinnitamise ajal ärge vajutage objektiivi
vabastamise nuppu .
Ärge hoidke objektiivi kinnitamise ajal kaamera
korpuse suhtes nurga all, sest objektiivi kinnitus võib saada kriimustada.
Eemaldage objektiivikate.
VQT3N48 (EST)
16
Page 17
Objektiivi lahtivõtmine kaamera korpuselt
Kinnitage objektiivikate. Hoides all objektiivi vabastamise nuppu ,
pöörake objektiivi noole suunas lõpuni ja eemaldage objektiiv.
Kinnitage kaamera korpuse kate alati korpusele, et
mustus või tolm ei pääseks kaamera sisse.
Paigaldage objektiivi tagumine kate nii, et objektiivi
kontaktpunkt ei saaks kriimustada.
Märkus
Objektiivi pinna kaitsmiseks objektiivi kaasaskandmise ajal on soovitatav paigaldada mitmekordse kihiga kaitsefilter (MC-kaitsefilter) (lisavarustus).
(EST) VQT3N48
17
Page 18
Objektiivivarjuki kinnitamine
Ereda päikesevalguse ja tagavalguse puhul minimeerib objektiivivarjuk objektiivi helkimist ja sellel varikujutiste tekkimist. Objektiivivarjuk kõrvaldab liigse valguse ja parandab pildikvaliteeti.
Vahetusobjektiivi (H-FS014042) komplekti kuuluva (lillekujulise) objektiivivarjuki kinnitamine:
Paigaldage objektiivivarjuk objektiivile lühikeste külgedega üles- ja allapoole ning pöörake lõpuni noole suunas.
Märgiga kohakuti.
Vahetusobjektiivi (H-FS045200) komplekti kuuluva objektiivivarjuki kinnitamine:
Paigaldage objektiivivarjuk objektiivile ning pöörake lõpuni noole suunas.
Märkus
Kui olete objektiivivarjuki ajutiselt lahti võtnud ja soovite seda kaasas kanda, kinnitage see vastupidises suunas.
VQT3N48 (EST)
18
Page 19
Õlarihma kinnitamine
Kaamera mahapillamise vältimiseks kinnitage kaamera kasutamise ajal
õlarihm.
Lükake õlarihm läbi kaamera korpusel oleva õlarihma aasa.
:Õlarihma aas
Lükake õlarihma ots noole suunas läbi rõnga ja lükake rihm seejärel läbi fiksaatori.
Juhtige õlarihma ots läbi fiksaatori teises otsas oleva augu.
Tõmmake õlarihma teisest otsast ja veenduge seejärel, et rihm ei tule välja.
Teostage toimingud 1–4 ja kinnitage
seejärel õlarihma teine ots.
Märkus
Hoidke õlarihma üle õla.
Ärge keerakse rihma ümber kaela.See võib põhjustada vigastust või muud õnnetust.
Ärge jätke õlarihma väikelastele kättesaadavasse kohta.See võib põhjustada õnnetust, kui lapsed keeravad rihma kogemata kaela ümber.
(EST) VQT3N48
19
Page 20
Aku laadimine
Teave selles seadmes kasutatavate akude kohta Selles seadmes tuleb kasutada akut tähistusega DMW-BLD10E.
On teada, et mõnedes riikides müüakse originaalakudele väga sarnaseid võltsakusid. Mõned nendest akudest pole piisava sisemise kaitsega ega vasta kehtivatele ohutusstandarditele. Need akud võivad põhjustada tulekahju või plahvatust. Arvestage, et firma Panasonic ei vastuta mingite õnnetuste ega rikete eest, mis on tingitud võltsakude kasutamisest. Seadmete ohutuse tagamiseks hoolitsege selle eest, et kasutatakse Panasonicu originaalakut.
Kasutage kaamera komplekti kuuluvat akulaadijat ja akut.
Laadimine
Kaamera tarnimishetkel pole aku laetud. Enne kaamera kasutuselevõttu laadige aku.
Laadige akut akulaadija abil siseruumis.
Ühendage aku, järgides aku õiget suunda.
Ühendage toitejuhe.
(Ühendage akulaadija pistikupesast
lahti ja eemaldage aku pärast laadimise lõppemist.)
Laadimise märgutule [CHARGE] kohta Põleb: Märgutuli põleb laadimise ajal. Kustunud: Kui laadimine lõpeb normaalselt, märgutuli kustub.
Kui [CHARGE (laadimise)] märgutuli vilgub
Aku temperatuur on liiga kõrge või madal. Akut on soovitatav uuesti laadida ümbritseva
keskkonna temperatuuril 10 ºC kuni 30 ºC.
Akulaadija või aku kontaktid on määrdunud. Sellisel juhul puhastage need kuiva
lapiga.
VQT3N48 (EST)
20
[CHARGE (laadimine)]
Page 21
Laadimisaeg
Laadimisaeg umbes 120 min
Esitatud laadimisajad kehtivad juhul, kui aku on olnud täiesti tühjaks laetud.
Laadimisaeg võib olla sõltuvalt aku kasutamisviisist erinev. Kui akut laetakse soojas/külmas keskkonnas või kui akut pole kasutatud pikemat aega, võib laadimisaeg olla tavalisest pikem.
Orienteeruv talitlusaeg ja salvestatavate fotode arv
Aku sümbol
Ekraanil kuvatakse aku sümbol.
Sümbol muutub punaseks ja hakkab vilkuma, kui akus allesjäänud energia on ammendunud.
(vilgub ka oleku märgutuli) Laadige akut või asendage see täielikult laetud akuga.
Fotode salvestamine (LCD-näidiku/pildinäidiku kasutamisel)
(CIPA standard automaatsärituse programmi režiimis)
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Salvestatavate fotode arv umbes 270 fotot
Salvestusaeg umbes 135 min
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Salvestatavate fotode arv umbes 250 fotot
Salvestusaeg umbes 125 min
Salvestustingimused vastavalt CIPA-standardile
CIPA on organisatsiooni Camera & Imaging Products Association (Kaamerate ja
Pildindustoodete Assotsiatsioon) lühend.
Temperatuur: 23 ºC / niiskus: 50%RH, kui LCD-näidik on sisse lülitatud.
Pildistamisel kasutatakse Panasonicu SD-mälukaarti (2 GB).
Pildistamisel kasutatakse kaamera komplekti kuuluvat akut.
Pildistamist alustatakse 30 sekundit pärast kaamera sisselülitamist.
Pildistatakse kord 30 sekundi tagant, täisvõimsusel välklampi kasutatakse igal
teisel võttel.
Kaamera lülitatakse välja iga 10 võtte järel ja kaamera jäetakse väljalülitatuks, kuni aku
temperatuur langeb.
Salvestatavate fotode arv on erinev sõltuvalt pildistamise sagedusest. Kui pildistussagedus on harvem, siis salvestatavate fotode arv väheneb. [Kui näiteks pildistate ühe korra iga kahe minuti järel, väheneb piltide arv ülalnimetatud arvuga (mis põhineb pildistamisel iga 30 sekundi järel) võrreldes umbes neljandiku võrra.]
(EST) VQT3N48
21
Page 22
Video salvestamine (LCD-näidiku kasutamisel)
[AVCHD] (salvestamine, kui pildikvaliteediks on seadistatud [FSH])
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Salvestusaeg umbes 110 min
Tegelik salvestusaeg umbes 55 min
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Salvestusaeg umbes 100 min
Tegelik salvestusaeg umbes 50 min
[MOTION JPEG] (salvestamine, kui pildikvaliteediks on seadistatud [HD])
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Salvestusaeg umbes 120 min
Tegelik salvestusaeg umbes 60 min
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Salvestusaeg umbes 110 min
Tegelik salvestusaeg umbes 55 min
Need ajad kehtivad ümbritseva keskkonna temperatuuril 23 ºC ja suhtelisel niiskusel 50%RH.
Arvestage, et need ajad on ligikaudsed.
Tegelik salvestusaeg on salvestamiseks saadaolev aeg, kui esinevad sellised korduvad
toimingud nagu toite lülitamine [ON]/[OFF (sisse/välja)], salvestamise alustamine/seiskamine jne.
Katkematult saab videot salvestada kuni 29 minutit ja 59 sekundit. Video [MOTION JPEG]
režiimis katkematu salvestamise maksimaalne maht on 2 GB. Näidikul kuvatakse järjest salvestamiseks järelejäänud aeg.
Taasesitus (LCD-näidiku kasutamisel)
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)
Taasesitusaeg umbes 210 min
VQT3N48 (EST)
22
Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)
Taasesitusaeg umbes 190 min
Page 23
Mälukaardi (lisavarustus)/aku sisestamine ja eemaldamine
Veenduge, et kaamera on välja lülitatud.
Soovitame kasutada Panasonicu mälukaarti.
Lükake vabastushooba noole suunas ja avage mälukaardi-/akupesa kaas.
Kasutage alati Panasonicu originaalakusid
(DMW-BLD10E).
Muude akude kasutamisel ei saa tootja tagada
selle toote talitluskvaliteeti.
Aku: Veendudes, et aku on õiget pidi, lükake aku lõpuni akupessa, kuni kuulete lukustusheli. Seejärel veenduge, et aku on hoovaga lukustatud. Aku eemaldamiseks tõmmake hooba noole suunas.
Mälukaart: Suruge mälukaart tugevasti lõpuni kaardipessa, kuni kuulete “klõpsu”. Paigaldamisel veenduge, et aku on õiget pidi. Mälukaardi eemaldamiseks suruge kaarti, kuni kostab klõps, ning tõmmake siis kaart otse üles välja.
:Ärge puudutage mälukaardi ühenduskontakte.
:Sulgege mälukaardi-/akupesa kaas. :Lükake vabastushooba noole suunas.
(EST) VQT3N48
23
Page 24
Teave mälukaardi kohta
Mälukaardid, mida saab selle seadmega kasutada
Järgmised mälukaardid vastavad SD-videostandardile ja neid tohib selles seadmes kasutada. (Nendele mälukaartidele viidatakse tekstis kui kaartidele.)
Märkused
SD-mälukaart (8 MB kuni 2 GB)
SDHC-mälukaart (4 GB kuni 32 GB)
SDXC-mälukaart (48 GB, 64 GB)
* SD-kiiruseklass on pideval salvestamisel kehtiv kiirusestandard. Kontrollige kiirust
mälukaardil olevalt sildilt jne.
nt:
Kaardi poole pöördumine
Kui mälukaardile salvestatakse pilte, põleb pöörduse märgutuli punaselt.
Video salvestamiseks [AVCHD]-vormingus kasutage
mälukaarte, mille SD-kiiruseklass* vastab "klassile 4" või kõrgemale klassile. Video salvestamiseks [MOTION-JPEG]-vormingus kasutage mälukaarte, mille SD-kiiruseklass vastab "klassile 6" või kõrgemale klassile.
SDHC-mälukaarti saab kasutada SDHC-mälukaardi või
SDXC-mälukaardiga ühilduvas seadmes.
SDXC-mälukaarti saab kasutada ainult SDXC-mälukaardiga
ühilduvas seadmes.
SDXC-mälukaartide kasutamisel veenduge, et arvuti ja muud
seadmed ühilduvad selle kaardiga. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Võib kasutada ainult vasakpoolses veerus nimetatud
mahutavusega mälukaarte.
Ärge lülitage seda kaamerat välja, eemaldage selle akut või mälukaarti ega ühendage lahti võrguadapterit (DMW-AC8E; lisavarustus), kui pöörduse märgutuli põleb (kui pilte salvestatakse, loetakse või kustutatakse või kui mälukaarti vormindatakse). Lisaks ärge allutage kaamerat vibratsioonile, löökidele või staatilisele elektrile. Mälukaart või kaardil olevad andmed võivad saada kahjustada ja see kaamera ei pruugi enam normaalselt töötada. Kui mingi toiming nurjub vibratsiooni, löögi või staatilise elektri tõttu, teostage see toiming uuesti.
Värskeimat teavet saab järgmiselt veebilehelt:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(See veebileht on ainult inglise keeles.)
Märkus
Hoidke mälukaarti lastele kättesaamatus kohas, et lapsed ei saaks seda kogemata alla neelata.
VQT3N48 (EST)
24
Page 25
Kuupäeva ja kellaaja seadmine (kella seadmine)
ON
OFF
Pärast kaamera ostmist tuleb kella seadmiseks järgida järgmist protseduuri. Valige menüüs [SETUP (seadistamine)] menüüelement [CLOCK SET (kella seadmine)]. Lisateavet saate PDF-vormingus juhendist.
Kaamera tarnimishetkel pole kell õigeks seatud.
Lülitage kaamera sisse.
Kaamera sisselülitamisel süttib oleku märgutuli .
Puudutage nuppu [CLOCK SET (kella seadmine)].
Puudutage elemente, mida soovite seada (Year (aasta)/Month (kuu)/Day (päev)/Hours (tunnid)/Minutes (minutid)) ja seadistamiseks vajutage nuppu [ ]/[ ].
Seadistuste lülitamise jätkamiseks tuleb pidevalt
puudutada nuppu [ ]/[ ].
Kuupäeva ja kellaaja seadistamise tühistamiseks ilma
kuupäeva ja kellaaega seadmata vajutage nuppu [CANCEL (tühistamine)].
Kuvajärjekorra ja kellaaja kuvavormingu seadmine
Kuvajärjekorra / kellaaja kuvavormingu seadistamise akna kuvamiseks puudutage nuppu [Style (laad)].
Seadmiseks puudutage nuppu [SET (seadmine)].
Puudutage kinnitamisaknas nuppu [SET (seadistamine)].
(EST) VQT3N48
25
Page 26
Salvestusrežiimi valimine
Salvestusrežiimi valimine töörežiimide ketasvalija abil
Režiimi muutmiseks pöörake töörežiimide ketasvalijat.
Joondage soovitud režiim osaga .
Iga režiimi reguleerimiseks pöörake töörežiimide ketasvalijat aeglaselt ja kindlalt.
Aruka automaatrežiimi valimiseks
Vajutage nuppu [ ].
Kui kaamera on lülitatud arukasse automaatrežiimi, süttib nupu [ ]
märgutuli.
Kui nupu [ ] märgutuli põleb, on töörežiimide ketasvalija abil valitud
salvestusrežiim deaktiveeritud.
VQT3N48 (EST)
26
Page 27
Kokkuvõtlik juhend
Arukas automaatrežiim
Salvestamine toimub kaamera poolt automaatselt valitud sätetel.
Automaatsärituse programmi režiim (Programme AE Mode)
Salvestamine toimub teie valitud sätetel.
Täpsemad juhised
Ava prioriteedi automaatsärituse režiim (Aperture-Priority AE Mode)
Teie poolt seadistatud ava väärtus määrab automaatselt ära säriaja.
Säriaja prioriteedi automaatsärituse režiim (Shutter-Priority AE Mode)
Teie poolt seadistatud säriaeg määrab automaatselt ära objektiivi ava.
Käsisärituse režiim (Manual Exposure Mode)
Objektiivi ava ja säriaeg seadistatakse pildistamiseks käsitsi.
Kohandatud režiim (Custom Mode)
Kasutage seda režiimi, kui soovite pildistada varem salvestatud sätteid kasutades.
Stseenirežiim
See võimaldab pildistada vastavalt salvestatava võtte tingimustele.
Loomingulise retušeerimise režiim (Creative Control Mode)
Pildiefekti kontrollimine pildistamise ajal.
(EST) VQT3N48
27
Page 28
Salvestusrežiim:
Pildistamine
Käitusrežiimi seadistamiseks olekusse [ ] vajutage nuppu ( ).
Salvestusrežiimi valimine
Teravustamiseks vajutage päästik poolenisti alla.
Ava väärtus Säriaeg
Kuvatakse ava väärtus ja säriaeg. (Vilgub punaselt,
kui õiget säritust ei saavutata – välja arvatud juhul, kui on seatud vilkuma.)
Kui kujutis on õigesti teravustatud, tehakse pilt,
sest [FOCUS PRIORITY (fookuse prioriteet)] on algselt seatud olekusse [ON (sisse lülitatud)].
Vajutage päästik lõpuni alla (vajutage sügavamale) ja pildistage.
VQT3N48 (EST)
28
Page 29
Salvestusrežiim:
××
Pildistamine automaatfunktsiooni abil
(arukas automaatrežiim)
Kaamera seab kõige sobivamad sätted vastavalt pildistusobjektile ja -tingimustele, mistõttu soovitame seda režiimi kasutada algajatel ning neil, kes soovivad, et pildistada oleks lihtne.
Järgmised funktsioonid aktiveeritakse automaatselt.
Scene Detection (stseeni tuvastamine) / Backlight Compensation (taustvalguse kompen-
seerimine) / Face Detection (näo tuvastamine) / Auto White Balance (valge automaatne tasakaalustamine) / Intelligent ISO sensitivity control (ISO-tundlikkuse arukas juhtimine) / [QUICK AF (kiire automaatteravustamine] / [RED-EYE REMOVAL (punasilmsuse kõrvaldamine)]/[I.RESOLUTION (arukas resolutsioon)]/[I.DYNAMIC (arukas dünaamiline režiim)] / [LONG SHTR NR (pikk säriaeg)] / [SHADING COMP. (varju kompenseerimine)] / [FOCUS PRIORITY (fookuse prioriteet)] / [AF ASSIST LAMP (automaatteravustamise abilamp)]
Vajutage nuppu [ ].
Kaamera lülitub kas viimati kasutatud arukasse automaatrežiimi või
arukasse automaatrežiimi “Pluss”. Ostuhetkel on see kaamera seadistatud arukasse automaatrežiimi.
Kui kaamera on lülitatud arukasse automaatrežiimi, süttib nupu [ ] märgutuli.
[ ] nupu märgutuli lülitub salvestamise ajal välja, vältimaks valguse peegeldumist klaasilt või sarnastelt esemetelt. Sel juhul pole tegemist kaamera tööhäirega.
Nupu uuesti vajutamisel nupu [ ] märgutuli kustub ja kaamera lülitatakse salvestusrežiimi
seadistusele, mis oli valitud enne aruka automaatrežiimi seadistamist.
Objekti puudutamisel hakkab tööle automaatteravustamise jälgimise (AF Tracking) funktsioon.
Kursorinuppu saab vajutada ka suunas ja päästikunuppu vajutada alla poolenisti.
Defokuseerimise juhtimise valimiseks puudutage [ ] salvestusekraanil.
Arukas automaatrežiimis on [FOCUS PRIORITY (fookuse prioriteet)] fikseeritud
olekusse [ON (sisse lülitatud)]. Kui objekt on õigesti fokuseeritud, salvestatakse pilt.
(EST) VQT3N48
29
Page 30
Stseeni tuvastamine
Kui kaamera määrab optimaalse stseeni, kuvatakse vastav ikoon 2 sekundit siniselt ja pärast seda muutub selle värv tavaliseks punaseks.
Pildistamisel
[i-PORTRAIT] [i-SCENERY] [i-MACRO]
[i-NIGHT PORTRAIT]
Ainult [ ] valimisel.
[i-NIGHT SCENERY] [i-BABY]
*
[i-SUNSET]
Video salvestamisel
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-LOW LIGHT]
[i-MACRO]
[ ] valitakse juhul, kui ükski stseenidest ei sobi, ning seatakse standardsed sätted.
Režiimi [ ], [ ] või [ ] valimisel tuvastab kaamera automaatselt inimese näo ning
reguleerib teravustamist ja säritust. (Näo tuvastamine)
Kui kasutatakse näiteks statiivi ja kaamera on tuvastanud kaamera minimaalse värisemise
siis, kui stseenirežiimiks on määratud [ ], on säriaeg pikem kui tavaliselt. Pildistamise ajal tuleb hoiduda kaamera liigutamisest.
Kui on seadistatud automaatteravustamise jälgimine, valitakse antud konkreetse objekti
jaoks optimaalne stseen.
Kui [FACE RECOG. (näo tuvastamise)] seadistuseks on [ON (sisse lülitatud)] ja tuvastatakse
registreeritud näoga sarnane nägu, kuvatakse [ ], [ ] ja [ ] parempoolses ülanurgas [R].
* Kui [FACE RECOG. (näo tuvastamise)] seadistuseks on [ON ] (sisse lülitatud)], kuvatakse
registreeritud nägudele vastavate sünnipäevade korral [ ] ainult juhul, kui tuvastatakse isiku nägu, kes on 3-aastane või noorem.
VQT3N48 (EST)
30
Page 31
Pildistamine aruka automaatrežiimi “pluss” (Intelligent Auto Plus Mode) abil
Kaamera poolt optimaalselt seadistatava heleduse ja värvuse saab lihtsasti sobitada teie eelistustele vastavaks. See režiim on kasulik nendele, kes soovivad seadistada kaamera oma eelistustele vastavaks, kuid ei soovi teha detailseid seadistusi.
Kui kaamera on arukas automaatrežiimis, vajutage menüü- ja seadistusnuppu [MENU/SET].
Valige [iA MODE (arukas automaatrežiim)] ja vajutage seejärel menüü- ja seadistusnuppu [MENU/SET].
Valige nupuga säte [ ] ja vajutage seejärel menüü- ja seadistusnuppu [MENU/SET].
Heleduse seadmine
Vajutage seadistusekraani kuvamiseks tagumist
1
ketasvalijat.
Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse ümber heleduse seadistuse, defokuseerimise reguleerimise ja lõpptöötluse vahel.
2 Seadistamiseks puudutage liugeriba.
Seadistamiseks võib pöörata ka tagumist ketasvalijat.
Värvuse seadistamine
1 Seadistusekraani kuvamiseks vajutage nuppu ( ).
2 Seadistamiseks puudutage liugeriba.
Kujutise värvus korrigeeritakse punasest siniseks.
Seadistamiseks võib pöörata ka tagumist
ketasvalijat.
(EST) VQT3N48
31
Page 32
Salvestusrežiim:
××
Pildistamine defokuseerimise juhtimisfunktsiooni abil
Ekraanil kaadrit vaadates saate tausta lihtsasti muuta häguseks.
Seadistusekraani kuvamiseks puudutage nuppu [ ].
Pildinäidiku kasutamisel vajutage defokuseerimise
juhtimise seadistusekraani kuvamiseks mitu korda tagumist ketasvalijat.
Seadistamiseks puudutage liugeriba.
Seadistamiseks võib pöörata ka tagumist ketasvalijat.
Fotode või videote salvestamine
Pildistamiseks võib puudutada ka nuppu [ ].
Defokuseerimise reguleerimise toimingu lõpetamiseks puudutage nuppu [ ].
Pildinäidiku kasutamisel lõpetab tagumise ketasvalija vajutamine
defokuseerimise juhtimise toimingu.
VQT3N48 (EST)
32
Page 33
Salvestusrežiim:
Pildistamine lemmiksätteid kasutades
Automaatsärituse programmi režiim (Programme AE Mode)
Kaamera seadistab säriaja ja ava väärtuse automaatselt sõltuvalt objekti heledusest. Saate pildistada suurema vabadusega, muutes salvestusmenüüs [REC] erinevaid seadistusi.
Seadke töörežiimide ketasvalija asendisse [ ].
Märkus
Säriaeg seadistatakse automaatselt umbes 20 sekundi ja 1/4000 sekundi vahele
järgmistel juhtudel.
Kui [SENSITIVITY (tundlikkuseks)] on seadistatud [ISO160].Kui ava väärtuseks on seatud F3.5 [kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS014042)].Kui ava väärtuseks on seatud F4.0 [kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS045200)].
Programminihe
Automaatsärituse programmi režiimis saab eelseadistatud ava väärtust ja säriaega muuta ilma säritust muutmata. Seda nimetatakse programminihkeks. Automaatsärituse programmi režiimis pildistamisel saate tausta muuta ava väärtuse vähendamise teel hägusemaks või säriaja suurendamise teel salvestada videot dünaamilisemalt.
1 Vajutage päästikunupp poolenisti alla ja kuvage
ekraanil ava ja säriaja väärtus.
2 Väärtuste kuvamise ajal (umbes 10 sekundit) teostage
tagumise ketasvalija pööramise teel programminihe.
Väärtuste kuvamise ajal toimub tagumise ketasvalija igal vajutamisel
ümberlülitus programminihke toimingu ja särituse kompenseerimise toimingu vahel.
[EXPO.METER (eksponomeetri)] kuvamiseks pöörake tagumist ketasvalijat.
Kui programminihe on aktiveeritud, on ekraanil programminihke sümbol .
Programminihke tühistamiseks lülitage kaamera välja ja pöörake tagumist ketasvalijat,
kuni programminihke sümbol kaob.
(EST) VQT3N48
33
Page 34
Salvestusrežiim:
Video salvestamine
See kaamera salvestab AVCHD-vorminguga ühilduvat täieliku kõrglahutusega videot või Motion JPEG vormingus videot. Heli salvestatakse stereorežiimis. Video salvestamisel kasutatavad funktsioonid on erinevad sõltuvalt kasutatavast objektiivist ning võidakse salvestada ka objektiivi talitlushelid. Saab salvestada igale režiimile sobivat videot.
See ekraan on näide sellest, kui salvestusrežiim on seadistatud
olekusse [ ] (Programme AE Mode (automaatsäritus­programmi režiim)).
Salvestamise alustamiseks vajutage videonuppu.
Kulunud salvestusaeg Saadaolev salvestusaeg
Video salvestamise ajal vilgub salvestusoleku märgutuli
(punane) .
Salvestamise lõpetamiseks vajutage videonuppu uuesti.
Märkus
Katkematult saab videot salvestada kuni 29 minutit ja 59 sekundit. Video [MOTION JPEG]
režiimis katkematu salvestamise maksimaalne maht on 2 GB. Näidikul kuvatakse järjest salvestamiseks järelejäänud aeg.
VQT3N48 (EST)
34
Page 35
Fotode/video taasesitamine
Fotode taasesitamine
Vajutage nuppu [ ].
Piltide edasi- või tagasikerimiseks lohistage ekraani horisontaalsuunas.
Edasikerimine: lohistage paremalt vasakule Tagasikerimine: lohistage vasakult paremale
Piltide edasi- või tagasikerimiseks võib vajutada ka
noolenuppu .
Fotode edasi- või tagasisuunas vahetamise kiirus on taasesituse olekust
sõltuvalt erinev.
Pilte saab pidevalt edasi või tagasi kerida, kui pärast ühe pildi edasi-/tagasikerimist
hoida sõrme ekraani vasak- või parempoolses servas. (Pildid kuvatakse vähendatud suuruses)
Taasesituse lõpetamine
Vajutage nuppu [ ] uuesti, vajutage videonuppu või vajutage päästikunupp poolenisti alla.
(EST) VQT3N48
35
Page 36
Video taasesitamine
See kaamera on ette nähtud videopiltide taasesitamiseks, kasutades (ainult) selle kaameraga
salvestatud AVCHD ja QuickTime Motion JPEG vorminguid.
Selle kaameraga taasesitatavateks AVCHD-vormingus videopiltideks on ainult selle
kaameraga salvestatud [AVCHD] videopildid ja Panasonicu digikaameratega (LUMIX) salvestatud AVCHD-vormingus (sealhulgas [AVCHD Lite] vormingus) videopildid.
Vajutage nuppu [ ].
Valige videoikooniga ([ ], [ ]) pilt ja puudutage seejärel taasesitamiseks nuppu [ ].
Video ikoon Video salvestusaeg
Pärast taasesituse algamist kuvatakse ekraanil kulunud
taasesitusaeg. Nii näiteks kuvatakse 8 minutit ja 30 sekundit kujul [8m30s].
Teatud infot (salvestusandmeid jne) vormingus [AVCHD] salvestatud videote
puhul ei kuvata.
Video taasesitamiseks vajutage noolenuppu .
Ekraani paremas alaosas olev kuva vastab taasesitamise ajal noolenupu asenditele .
VQT3N48 (EST)
36
Page 37
Video taasesitamise ajal teostatavad toimingud
1 Juhtpaneeli kuvamine ekraani puudutamise teel.
Kui 2 sekundit ei teostata ühtegi toimingut, taastatakse algne kuva.
2 Juhtpaneeli käitamine puudutamise teel.
Taasesitus/Paus Seiskamine
Kiire tagasikerimine Kiire edasikerimine
Kaadrihaaval tagasikerimine (pausi ajal)
Helitugevuse suurendamine Helitugevuse vähendamine
Kiire edasikerimise/tagasikerimisega taasesitus
Kiireks edasikerimiseks puudutage taasesituse ajal nuppu [ ] (kiireks tagasi-
kerimiseks puudutage nuppu [ ]). Kiire edasi-/tagasikerimise kiirus suureneb, kui puudutada nuppu [ ]/[ ] uuesti. (ekraanikuva [ ] asendub kuvaga [ ].)
Normaalse taasesituskiiruse taastamiseks puudutage nuppu [ ].Suure mälumahuga mälukaardi kasutamisel võib kiire tagasikerimine olla tavalisest
aeglasem.
Kaadrihaaval edasikerimine (pausi ajal)
(EST) VQT3N48
37
Page 38
Fotode kustutamine
Kustutatud fotosid ei ole võimalik taastada.
Vajutage nuppu [ ].
Ühe foto kustutamine
Valige kustutatav foto ja vajutage seejärel nuppu [ ].
Puudutage nuppu [DELETE SINGLE (ühe foto kustutamine].
Kuvatakse kinnitamisaken.
Foto kustutamiseks valige [Yes (jah)].
VQT3N48 (EST)
38
Page 39
Menüü kasutamine
or
Kaamera pakub menüüvalikuid, mis võimaldavad kohandada kaamera kasutamist ja maksimeerida pildistamiselamust. Seadistusmenüü [SETUP] sisaldab eelkõige kaamera kella ja energiatarbe tähtsaid sätteid. Kontrollige selle menüü sätteid, enne kui jätkate kaamera kasutamist.
Menüüelementide seadistamine
Kui seadistate [MENU RESUME (menüü jätkamise)] menüüs [CUSTOM (kohandamine)] olekusse [ON (sisse lülitatud)], kuvatakse ekraanil menüüelement, mis oli viimati valitud enne kaamera väljalülitamist. Kaamera ostuhetkel on olekuks seadistatud [ON (sisse lülitatud)].
Vajutage nuppu [MENU/SET (menüü/seadistamine)].
Menüü valimiseks vajutage nuppu või pöörake tagumist ketasvalijat.
Menüü Seadistuste kirjeldus
[REC]
[MOTION PICTURE]
[CUSTOM]
[SETUP]
See menüü võimaldab seadistada kuva­suhet, pikslite arvu ja salvestatava pildi muid omadusi.
Selles menüüs saab seadistada [REC MODE (salvestusrežiimi)], [REC QUALITY (salvestamise kvaliteeti)] ja video salvestamise muid aspekte.
Kaamera kasutamise, näiteks ekraani kuvamise ja nupufunktsioonid saab seadistada teie eelistustele vastavaks. On võimalik registreerida ka muudetud seadistusi.
Selles menüüs saate seada kella, valida tööhelisid ja muid sätteid, mis hõlbustavad kaamera kasutamist.
[PLAYBACK]
Selles menüüs saate seada salvestatud fotode kaitset, kärpimis- või printimissätteid jms.
(EST) VQT3N48
39
Page 40
Menüü kuvamiseks vajutage menüü- ja
või
või
seadistusnuppu [MENU/SET]. Menüüelemendi valimiseks vajutage
nuppu või keerake tagumist ketasvalijat.
Valige kõige alumine element ja vajutage nuppu
või keerake järgmisele ekraanile liikumiseks tagumist ketasvalijat.
Vajutage menüü- ja seadistusnuppu [MENU/SET] või tagumist ketasvalijat.
Sõltuvalt menüüelemendist võib juhtuda, et sätet ei kuvata või see
kuvatakse teistmoodi.
Sätete valimiseks vajutage nuppu või keerake tagumist ketasvalijat.
Parempoolsel joonisel on esitatud näide
[I.DYNAMIC (aruka dünaamilise režiimi)] seadistamise kohta olekust [OFF (välja lülitatud)] olekusse [HIGH (suur)].
Seadistamiseks vajutage menüü- ja seadistusnuppu [MENU/SET] või pöörake tagumist ketasvalijat.
Menüü sulgemine Vajutage mitu korda nuppu [ ] või vajutage päästikunupp poolenisti alla.
VQT3N48 (EST)
40
Page 41
Muude menüüde kuvamine
või
või
nt: Ümberlülitamine salvestusmenüüst [REC] seadistamismenüüsse [SETUP]
1 Vajutage nuppu .
Menüü vahetamise ikoon
2 Vajutage nuppu või pöörake tagumist
ketasvalijat, et valida [SETUP (seadistamise)] menüüikoon [ ].
3 Vajutage nuppu või tagumist ketasvalijat.
Valige järgmiseks menüüelement ja seadke see.
(EST) VQT3N48
41
Page 42
Salvestusrežiim:
Säriaja kompenseerimine
Kasutage seda funktsiooni, kui ei õnnestu saavutada sobivat säritust objekti ja tausta heleduse vahelise erinevuse tõttu. Vaadake järgmisi näiteid.
Alasäritusega
Kompenseerige säritust positiivse väärtuse suunas.
Õige säritusega
Kompenseerige säritust negatiivse väärtuse suunas.
Säriaja kompenseerimise funktsiooni käivitamiseks vajutage tagumist ketasvalijat. Säriaja kompenseerimiseks pöörake tagumist ketasvalijat.
Säriaja kompenseerimise väärtus [EXPO.METER (eksponomeeter)]
Säriaja kompensatsiooni väärtust saab seadistada vahemikus -5 EV kuni +5 EV.
Video salvestamisel saab säriaja kompensatsiooni väärtust seadistada vahemikus
-3 EV kuni +3 EV.
Algse särituse juurde naasmiseks valige [0].
[EXPO.METER (eksponomeetri)] kuvamiseks pöörake tagumist ketasvalijat.
(Seda teadet ei kuvata siiski taasesitusrežiimis.)
Ülasäritatud
VQT3N48 (EST)
42
Page 43
Salvestusrežiim:
Pildistamine ava/säriaja määramise teel
Ava prioriteediga automaatsäritus
Kui soovite teravat, fokuseeritud tausta, seadke ava väärtus suuremale väärtusele. Kui soovite pehmelt fokuseeritud tausta, seadke ava väärtus väiksemale väärtusele.
Seadke töörežiimide ketasvalija asendisse [ ]. Ava väärtuse seadmiseks pöörake tagumist
ketasvalijat.
Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse ümber
ava seadistamise toimingu ja särituse kompenseerimise toimingu vahel.
Ava prioriteediga automaatsäritus
Seadke säriaeg lühemaks, kui soovite saada teravat pilti kiiresti liikuvast objektist. Kui soovite fotole anda kaasavedamisefekti, seadistage pikem säriaeg.
Seadke töörežiimide ketasvalija asendisse [ ]. Säriaja seadistamiseks pöörake tagumist
ketasvalijat.
Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse ümber
säriaja seadistamise toimingu ja särituse kompenseerimise toimingu vahel.
(EST) VQT3N48
43
Page 44
Käsisärituse režiim (Manual Exposure Mode)
Määrake säritus ava väärtuse ja säriaja käsitsi seadistamise teel. Ekraani alumises osas kuvatakse säriaja näitamiseks käsitsi särituse abifunktsioon.
Seadke töörežiimide ketasvalija asendisse [ ]. Ava ja säriaja seadistamiseks pöörake tagumist
ketasvalijat.
Tagumise ketasvalija igal vajutamisel lülitatakse ümber ava
seadistamise toimingu ja säriaja seadistamise toimingu vahel.
Käsitsi säritamise abifunktsioon
Käsitsi säritamise abifunktsioon
Säriaeg on õige.
Seadistage lühem säriaeg või suurem ava väärtus.
Seadistage pikem säriaeg või väiksem ava väärtus.
Käsitsi säritamise abifunktsioon annab umbkaudse tulemuse. Soovitame fotosid taasesitus-
ekraanil kontrollida.
VQT3N48 (EST)
44
Page 45
PDF-vormingus kasutusjuhendi lugemine
Kaamera kasutamise kohta leiate üksikasjalikumaid juhiseid kaamera komplekti kuuluval CD-ROM-plaadil olevast PDF-vormingus kasutusjuhendist “Keerulisemate funktsioonide kasutusjuhend”. Selle juhendi lugemiseks laadige see oma arvutisse.
Windows-opsüsteemi puhul
Lülitage arvuti sisse ja sisestage kasutusjuhendit sisaldav CD-ROM­plaat (kuulub kaamera tarnekomplekti).
Valige soovitud keel ja klõpsake seejärel installimiseks [Operating Instructions] (Kasutusjuhend).
Topeltklõpsake arvuti töölaual olevat kasutusjuhendi otseteeikooni “Operating Instructions”.
Kui PDF-vormingus kasutusjuhend ei avane
PDF-vormingus kasutusjuhendi sirvimiseks või printimiseks peab arvutisse olema installitud programm Adobe Acrobat Reader 5,0 või selle hilisem versioon või programm Adobe Reader 7,0 või selle hilisem versioon. Sisestage kasutusjuhendit sisaldav CD-ROM-plaat (kuulub kaamera tarnekomplekti), klõpsake nuppu ja järgige installimise kohta seejärel näidikul kuvatavaid teateid. (Ühilduvad opsüsteemid: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
Teie arvuti operatsioonisüsteemi jaoks sobiva Adobe Readeri versiooni saate alla laadida ja installida järgmiselt veebilehelt: http://get.adobe.com/reader/otherversions
PDF-vormingus kasutusjuhendi deinstallimine
Kustutage PDF-fail kaustast Program Files\Panasonic\Lumix\ .
Mac-opsüsteemi puhul
Lülitage arvuti sisse ja sisestage kasutusjuhendit sisaldav CD­ROM-plaat (kuulub kaamera tarnekomplekti).
Avage CD-ROM-plaadil kaust “Manual (käsitsi)” ja kopeerige seejärel sellest kaustast soovitud keeles PDF-fail.
PDF-faili avamiseks topeltklõpsake faili.
(EST) VQT3N48
45
Page 46
Tehnilised andmed
Digikaamera korpus (DMC-G3):
Ohutusinfo
Toiteallikas: alalispinge 8,4 V Energiatarve: 3,1 W (pildistamisel LCD-näidiku abil)
[Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)] 3,3 W (pildistamisel LCD-näidiku abil) [Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)] 1,9 W (taasesitamisel LCD-näidiku abil) [Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)] 2,1 W (taasesitamisel LCD-näidiku abil) [Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)]
Kaamera efektiivsete pildipikslite arv
Pildiandur 4/3" reaalaja MOS-andur, pikslite üldarv 16 680 000,
Digitaalne suum Maks. 4x Täiendav teleobjektiiv
(välja arvatud iga kuvasuhte maksimaalse pildisuuruse puhul)
Teravustamine Automaatteravustamine / käsitsi teravustamine,
Katikusüsteem Fokaaltasandi katik Sarivõtte salvestamine
Sarivõtte kiirus 20 pilti sekundis (ülisuur kiirus),
Salvestatavate fotode arv
ISO-tundlikkus (standardne väljund­tundlikkus)
16 000 000 pikslit
põhivärvifilter
Lihtsa suurendamise sisse- ja väljalülitamine (ON/OFF) (ühildub ka muude tootjate objektiividega)
Näo tuvastamine/ automaatteravustamise jälgimine / 23 piirkonna teravustamine/ 1 piirkonna teravustamine / ekraani suurendusaeg (on võimalik puutesärituse piirkonna valimine)
4 pilti sekundis (suur kiirus), 3 pilti sekundis (keskmine kiirus), 2 pilti sekundis (väike kiirus) Max 7 pilti (töötlemata (RAW) failide kasutamisel) Sõltub mälukaardi salvestusmahust (kui töötlemata (RAW) faile ei kasutata)
AUTO/ /160/200/400/800/1600/3200/6400 (saab muuta sammuga 1/3 EV)
VQT3N48 (EST)
46
Page 47
Minimaalne valgustus Umbes 9 lx (kui kasutatakse “i-low” valgust, on säriaeg
1/25 sekundit) [Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS14042)] Umbes 12 lx (kui kasutatakse “i-low” valgust, on säriaeg 1/25 sekundit) [Kui kasutatakse vahetusobjektiivi (H-FS045200)]
Säriaeg B (lamp) (max umbes 120 sekundit), 60 sekundit kuni
1/4000 sekundit Fotode tegemine video salvestamise ajal
Video prioriteet: 1/25 sekundit kuni 1/16000 sekundit Foto prioriteet: B (lamp) (max umbes 120 sekundit), 60 sekundit kuni 1/4000 sekundit
Särimõõtmise vahemik EV 0 kuni EV 18 Valge tasakaalustus Valge automaatne tasakaalustus / Päevavalgus / Pilves /
Varjus / Hõõglambid / /Välklamp / Valge seadistamine 1 / Valge seadistamine 2 / valge tasakaalustuse K seadistamine
Säritus AE (automaatsäritus)
Automaatsärituse programm AE (P)/ objektiivi ava prioriteet AE (A)/ säriaja prioriteet AE (S) / käsitsi säritamine(M) / automaatsäritus Särituse järelkorrektsioon (1/3 EV sammuga, - EV kuni + EV)
Särimõõtmise režiim Mitmekordne mõõtmine / keskpunkti kaalutud mõõtmine /
punktmõõtmine
LCD-näidik 3.0" TFT LCD-näidik (3:2)
(umbes 460 000 punkti) (pildivälja suhe umbes 100%) Puutetundlik paneel
Pildinäidik Värviline LCD-pildinäidik (umbes 1 440 000 punkti)
(vaatevälja suhe umbes 100%) (dioptria reguleerimine: -4 kuni +4 dioptriat)
Välklamp
Sisseehitatud hüpikvälklamp GN 10.5 ekvivalent (ISO160•m) Välklambi tööulatus: umbes 50 cm kuni 6,7 m [Kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS014042)], seadistatakse WIDE (lainurk), [ISO AUTO (automaatne ISO-tundlikkus)]] Välklambi tööulatus: umbes 1,0 m kuni 5,8 m [Kui on paigaldatud vahetusobjektiiv (H-FS045200)], seadistatakse WIDE (lainurk), [ISO AUTO (automaatne ISO-tundlikkus)]] AUTO, AUTO / punasilmsuse vähendamine, sundvälk (sundvälk sisse lülitatud (ON)/ punasilmsuse vähendamine, aeglane sünkroonimine, aeglane sünkroonimine / punasilmsuse vähendamine, sundvälk välja lülitatud
Välklambi
Võrdub 1/160 sekundiga või on sellest lühem
sünkroonimise kiirus Mikrofon stereo Kõlar monofooniline Salvestusvahend SD-mälukaart / SDHC-mälukaart / SDXC-mälukaart
(EST) VQT3N48
47
Page 48
Foto suurus
Fotod
Kui kuvasuhte seadistus on [ ] 4592x3448 pikslit, 3232x2424 pikslit, 2272x1704 pikslit Kui kuvasuhte seadistus on [ ] 4576x3056 pikslit, 3232x2160 pikslit, 2272x1520 pikslit Kui kuvasuhte seadistus on [ ] 4576x2576 pikslit, 3232x1824 pikslit, 1920x1080 pikslit Kui kuvasuhte seadistus on [ ] 3424x3424 pikslit, 2416x2416 pikslit, 1712x1712 pikslit
Salvestuskvaliteet
Video [AVCHD] (audioga)
kui seadistus on [FSH]: 1920x1080 pikslit (50i* salvestamine / umbes 17 Mb/s)/ kui seadistus on [SH]: 1280x720 pikslit (50p* salvestamine / umbes 17 Mb/s) (*anduri väljund on 25 kaadrit/s) [MOTION JPEG] (audioga) kui seadistus on [HD]: 1280x720 pikslit (30 kaadrit/s, kui seadistus on [VGA]: 640x480 pikslit (30 kaadrit/s / kui seadistus on [VGA]: 320x240 pikslit (30 kaadrit/s )
Kvaliteet RAW/RAW+Fine/RAW+Standard/Fine/Standard/MPO+Fine/
MPO+Standard
Salvestusfaili vorming
Fotod RAW/JPEG (põhineb “Kaamera failisüsteemi projekteerimis-
reeglil” ja standardil Exif 2,3) / vastab DPOF-ile) / MPO
Videod koos heliga AVCHD/QuickTime Motion JPEG
Liides
Digitaalne “USB 2.0” (suure kiirusega)
* Arvutist pärit andmeid ei saa USB-ühenduskaabli abil
kaamerasse salvestada.
Analoogvideo/-audio NTSC/PAL liitsignaal (menüüst lülitatav)
Audiokanali väljund (monofooniline)
Ühenduspesa
[REMOTE] φ 2.5 mm pistikupesa [AV OUT/DIGIT A L] Spetsiaalne pistikupesa (8-kontaktiline) [HDMI] MiniHDMI tüüp C
Mõõtmed umbes 115,2 mm (L) x 83,6 mm (K) x 46,7 mm (S)
(ilma väljaulatuvate osadeta)
Kaal umbes 544 g
[vahetusobjektiiviga (H-FS014042), mälukaardi ja akuga] umbes 761 g [vahetusobjektiiviga (H-FS045200), mälukaardi ja akuga] umbes 336 g (kaamera korpus)
Töötemperatuur
0 ºC kuni 40 ºC
Töökeskkonna niiskus 10%RH kuni 80%RH
VQT3N48 (EST)
48
Page 49
Akulaadija (Panasonic DE-A94A):
Ohutusinfo
Sisend: vahelduvpinge 110 V kuni 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Väljund: alalispinge 8,4 V; 0,65 A
Akukomplekt (liitiumioon) (Panasonic DMW-BLD10E):
Ohutusinfo
Pinge/mahtuvus: 7.2 V/1010 mAh
(EST) VQT3N48
49
Page 50
Vahetusobjektiiv (H-FS014042) “LUMIX G V ARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Fookuskaugus f=14 mm kuni 42 mm
Ava tüüp 7 diafragmalaba / ringavadiafragma Ava vahemik F3.5 (lainurk) kuni F5.6 (tele) Ava minimaalne
väärtus Objektiivi
konstruktsioon Fookuses püsimise
kaugus Kujutise maksimaalne
suurendamine Optiline Stabilizer
(stabilisaator) Optilise pildistabili-
saatori [O.I.S.] lüliti
Kinnitus “Micro kinnitus Vaatenurk 75x (lainurk) kuni 29x (tele) Filtri läbimõõt 52 mm Max läbimõõt umbes 60,6 mm Üldpikkus umbes 63,6 mm
Kaal umbes 165 g
(35 mm filmikaamera ekvivalent: 28 mm kuni 84 mm)
F22
12 elementi 9 rühmas (1 asfääriline lääts)
0,3 m kuni (fookuskauguse viitejoonest)
0,16x (35 mm filmikaamera ekvivalent: 0,32x)
kasutusel
puudub (stabilisaatorit [STABILIZER] seadistatakse salvestus­menüüs [REC].)
(objektiivi otsast kuni objektiivikinnituse aluseni)
VQT3N48 (EST)
50
Page 51
Vahetusobjektiiv (H-FS045200) “LUMIX G VARIO 45–200 mm/F4.0–5.6/MEGA O.I.S.”
Fookuskaugus f=45 mm kuni 200 mm
Ava tüüp 7 diafragmalaba / ringavadiafragma Ava vahemik F4,0 (lainurk) kuni F5.6 (tele) Ava minimaalne
väärtus Objektiivi
konstruktsioon Fookuses püsimise
kaugus Kujutise maksimaalne
suurendamine Optiline Stabilizer
(stabilisaator) Optilise pildistabili-
saatori [O.I.S.] lüliti Kinnitus “Micro kinnitus Vaatenurk 27x (lainurk) kuni 6.2x (tele) Filtri läbimõõt 52 mm Max läbimõõt umbes 70 mm Üldpikkus umbes 100 mm
Kaal umbes 380 g
(35 mm filmikaamera ekvivalent: 90 mm kuni 400 mm)
F22
16 elementi 13 rühmas (ilma asfäärilise läätseta)
1,0 m kuni (fookuskauguse viitejoonest)
0,19x (35 mm filmikaamera ekvivalent: 0,38x)
kasutusel
on kasutusel (sisse- ja väljalülitamine)
(objektiivi otsast kuni objektiivikinnituse aluseni)
(EST) VQT3N48
51
Page 52
G MICRO SYSTEM on digikaamerate LUMIX-objektiivide
EU
VQT3N48
F0511SM0
Vastavalt direktiivi 2004/108/EÜ lõike 9 lõigule 2 Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Panasonic Corporation
Veebileht: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
vahetamise süsteem, mis põhineb “standardil.
Micro Four Thirds™ ja Micro Four Thirds’i logo on Olympus
Imaging Corporation’i kaubamärgid Jaapanis, USAs, Euroopa Liidus ja muudes riikides.
Four Thirds™ ja Four Thirds’i logo on Olympus Imaging
Corporation’i kaubamärgid Jaapanis, USAs, Euroopa Liidus ja muudes riikides.
SDXC logo on firmale SD-3C LLC kuuluv kaubamärk.
“AVCHD” ja “AVCHD” logo on firmadele Panasonic Corporation ja
Sony Corporation kuuluvad kaubamärgid.
Toodetud firma Dolby Laboratories litsentsi kohaselt. Dolby ja
topelt-D sümbol on firmale Dolby Laboratories kuuluvad kaubamärgid.
HDMI, HDMI logo ja kõrglahutus-multimeedialiides (High-Definition
Multimedia Interface) on firmale HDMI Licensing LLC kuuluvad kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USAs ja muudes riikides.
HDAVI Control™ on firmale Panasonic Corporation kuuluv kaubamärk.
QuickTime ja QuickTime’i logo on firmale Apple Inc kuuluvad, litsentsi
alusel kasutatavad kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Adobe on Adobe Systems Incorporated’i kaubamärk USAs ja/või
muudes riikides.
Mac ja Mac-opsüsteem on firmale Apple Inc. kuuluvad kaubamärgid, mis on
registreeritud USAs ja muudes riikides.
Windows ja Windows Vista on Microsoft Corporationi USA-s ja/või muudes riikides
registreeritud kaubamärgid.
Muude selles juhendis nimetatud süsteemide või toodete nimed on tavaliselt selle
süsteemi või toote väljatöötanud tootjate registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
Käesolevale tootele on antud luba isiklikuks ja mitteäriliseks kasutamiseks tarbijate poolt AVC patendiportfelli litsentsi raames, mis hõlmab (i) videosalvestiste kodeerimist vastavalt AVC-standardile (“AVC Video”) ja/või (ii) AVC-videosalvestiste dekodeerimist tarbijate poolt isiklikul ja mitteärilisel otstarbel ja/või AVC-videosalvestiste omandamist AVC-videosalvestiste müügiluba omavast ettevõttest. See luba ei kehti mingil muul otstarbel kasutamise korral. Lisateavet saate firmast MPEG LA, LLC. Vt veebilehte http://www.mpegla.com.
Loading...