PANASONIC DMCG3EG, DMCG3EC, DMCG3XEG, DMCG3EB User Manual [fr]

Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-G3
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
VQT3N62-1
Avant utilisation
Précautions à prendre avec
l’appareil photo............................................5
Accessoires standard..................................6
Noms et Fonctions des Composants ..........7
À propos de l’objectif.................................14
Préparatifs
Fixation/retrait de l’objectif ........................15
Mise en place de la dragonne...................18
Chargement de la batterie ........................19
• Chargement........................................ 19
• Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables .....................21
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie ................................24
A propos de la Carte ................................25
• À propos des cartes qui peuvent
être utilisées avec cet appareil ...........25
• Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible ...............27
Paramétrage de l’horodateur (horloge) .....28
Fonctions de base
Pour sélectionner le
Mode Enregistrement................................30
Conseils pour prendre de
bonnes photos ..........................................32
Prendre une photo ....................................33
• Comment réglez la mise au point en prenant une photo (MPA S/MPA C) ...33
• Prendre une photo ..............................35
• Pour prendre des photos en utilisant
la fonction Toucher Déclencheur........36
• Changement de l’Information Affichée sur l’écran
d’enregistrement.................................37
Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)..............................38
• Enregistrement à l’aide du Mode
Auto Plus Intelligent............................41
Prendre des Photos avec la Fonction de
Contrôle de Perte de Focalisation............ 42
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Programme mode EA) ............................ 43
Pour enregistrer des films ........................ 45
• Comment régler la mise au point en enregistrant un film
(MPA continue) .................................. 45
• Pour enregistrer des films .................. 46
Pour visualiser des photos/films............... 48
• Visionnage de photos ........................ 48
• Modification des informations affichées sur l’écran
de visualisation .................................. 51
• Photos avec piste sonore................... 52
Effacement des images............................ 54
Configuration du Menu............................. 56
• Configuration des rubriques
du menu............................................. 56
Paramétrer le Menu Rapide ..................... 59
À propos du menu de configuration ......... 61
Enregistrement
Stabilisateur optique de l’image ............... 69
Prises de vues avec zoom ....................... 71
Prises de vues en utilisant le
flash incorporé.......................................... 72
• Sélection du réglage du
flash approprié................................... 72
Compensation de l’exposition .................. 76
Prises de vues en utilisant le
mode rafale .............................................. 77
Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition...................... 79
Prises de vues avec retardateur .............. 81
Pour prendre des photos avec la
Mise au point Automatique....................... 83
Prises de vue avec mise au
point manuelle.......................................... 89
Réglage de l’équilibre des blancs ............ 92
Paramétrer la sensibilité lumineuse ......... 97
Utilisation de la touche fonction ............... 99
• Pour fixer la Mise au Point et l’ Exposition
(Verrouillage MPA/EA) .................... 100
• Confirmez les effets du diaphragme et la vitesse d’obturation
(Mode Prévisualisation) ................... 101
- 2 -
Prendre des photos en spécifiant le
diaphragme/la vitesse d’obturation .........102
• Réglage automatique de l'exposition avec priorité
à l'ouverture......................................102
• Réglage automatique de l'exposition avec priorité à la
vitesse d'obturation...........................102
• Mode exposition manuelle ................103
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée
(Mode Scène) .........................................105
• [PORTRAIT]......................................105
• [GRAIN DE PEAU]............................106
• [PAYSAGE].......................................106
• [ARCHITECTURE]............................106
• [SPORTS].........................................106
• [FLOU PÉRIPH.]...............................107
• [FLEUR]............................................107
• [NOURRITURE]................................108
• [OBJETS]..........................................108
• [PORTRAIT NOCT.] .........................108
• [PAYSAGE NOCT.] ..........................109
• [ILLUMINATIONS] ............................109
• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]..............................110
• [ANIMAL DOMES.] ...........................111
• [FÊTE]...............................................111
• [CRÉPUSCULE] ...............................111
Pour prendre des photos avec des effets d’image différents
(Mode de Contrôle Créatif) .....................112
Prenez des photos en
Mode personnalisé..................................113
Enregistrement d’images fixes pendant
l’enregistrement d’un film ........................115
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale ...........................116
Saisie d’un texte......................................122
Utilisation du menu du mode [ENR.].......123
• [STYLE PHOTO]...............................123
• [FORMAT].........................................124
• [FORMAT IMAG] ..............................125
• [QUALITÉ] ........................................126
• [REC. VISAGE].................................126
• [MODE M-A-P]..................................126
• [MPA RAPIDE]..................................127
• [MODE DE MES.] .............................127
• [FLASH] ............................................128
• [SANS YEUX R.]...............................128
• [SYNCHRO FLASH] .........................128
• [REGL. FLASH] ................................129
• [I. RÉSOLUTION] .............................129
• [I.DYNAMIQUE] (Contrôle Intelligent de la plage dynamique) ... 129
• [RÉG. LIMITE ISO] .......................... 130
• [INCRÉMENTS ISO]........................ 130
• [RÉD. PAR. OBT. L.]........................ 130
• [COMP. OMBRE]............................. 131
• [CONV. TÉLÉ ÉT.] ........................... 131
• [ZOOM NUM.].................................. 131
• [DÉBIT RAFALE] ............................. 131
• [PRIS. VUES RAF.].......................... 131
• [RETARDATEUR] ............................ 132
• [ESPACE COUL.] ............................ 132
• [STABILISAT.].................................. 132
Utilisation du menu du mode
[IMAGE ANIMÉE]................................... 133
• [MODE ENR.]................................... 133
• [QUALITÉ ENR.].............................. 134
• [MODE D’IMAGE] ............................ 135
• [MPA CONTINU].............................. 135
• [CONV. TÉLÉ ÉT.] ........................... 135
• [VENT COUPÉ]................................ 135
• [AFF. NIV. MICRO] .......................... 135
• [RÉG. NIV MICRO] .......................... 135
• [REDUC. SCINT.] ............................ 136
Utilisation du menu [PERSONNEL] ....... 137
Lecture/Edition
Visionnage et Edition des
Images Rafale ........................................ 144
Création de photos à partir d’un film ...... 147
Utilisation du menu du mode [LECT.] .... 148
• [RÉGL. 2D/3D]................................. 148
• [DIAPORAMA] ................................. 148
• [MODE LECTURE] .......................... 150
• [ÉDIT. TITRE] .................................. 151
• [TIMBRE CAR.]................................ 152
• [DIVISION VIDÉO]........................... 154
• [REDIMEN.] ..................................... 155
• [CADRAGE] ..................................... 156
• [CONV. FORM.]............................... 157
• [TOURNER]/[ROTATION AFF]........ 158
• [MES FAVORIS] .............................. 159
• [RÉG. IMPR.] ................................... 160
• [PROTÉGER]................................... 162
• [MOD. REC. VIS.] ............................ 163
- 3 -
Connexion à un autre appareil
Pour bénéficier d’images en 3D..............164
Visualisation des images sur
un téléviseur............................................168
Pour sauvegarder les photos et
les films enregistrés ................................172
• Copiez en introduisant la carte
SD dans l’enregistreur......................172
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ..........................173
• Pour copier sur un ordinateur
en utilisant “PHOTOfunSTUDIO” .....174
Connexion à un ordinateur......................175
Impression des photos............................178
Autres
Accessoires optionnels ...........................182
Affichage Écran ACL/Affichage Viseur ...185
Précautions à prendre.............................188
Affichage des messages.........................195
En cas de problème ................................197
- 4 -

Avant utilisation

Avant utilisation

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée.
Faire tomber ou cogner l’appareil photo.Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/ éclaboussures/eau. Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer irréparable.
Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
Ne placez pas vos mains à l’intérieur du montage du corps de l’appareil photo numérique. Étant donné que le capteur de l’appareil est un appareil de précision, cela peut provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l’écran à
cristaux liquides est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif et l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
- 5 -
Avant utilisation

Accessoires standard

Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
La carte est en option.
Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable
(H-FS014042, H-PS14042).
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 6 -
Avant utilisation

Noms et Fonctions des Composants

Boîtier de l’appareil photo
1 Capteur 2Flash (P72) 3 Voyant du retardateur (P81)/
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P140)
4 Repère pour la mise en place de l’objectif
(P15)
5 Monture 6 Tige de verrouillage de l’objectif 7 Bouton de déblocage objectif (P16)
13
2
45 6 7
8 Bouton [LVF/LCD] (P11) 9 Molette de réglage de la dioptrie (P11) 10 Viseur (P11) 11 Touche de lecture (P48, 52) 12 Touche film (P46) 13 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P28) 14 Molette arrière (P13) 15 Touche [DISP./Fn1] (P37, 51, 99) 16 Œilleton (P189) 17 Écran tactile/Écran ACL (P10, 12) 18 Touche [Q.MENU/Fn2] (P59, 99)/
Touche Supprimer/Retour 19 Touche [MENU/SET] (P13, 56) 20 Touches de curseur (P13)
3/ISO (P97)
1/WB (Balance des blancs) (P92)
2/Touche Mode MPA (P83)
4/Touche [MODE D’ENTRAÎNEMENT]
Cette touche, en mode d’enregistrement d’image, permettra à l’utilisateur de choisir
entre les options suivantes.
Simple (P35)/Rafale (P77)/Bracketing auto (P79)/Retardateur (P81)
10 11
89
16 18 19
17
12 132014 15
- 7 -
Avant utilisation
23
22
21
24
29 3332
25
27
313028
26
3534 36 37
21 Œillet de dragonne (P18)
Assurez-vous d’attacher la dragonne en
utilisant l’appareil photo pour vous assurer que celui-ci ne tombe pas.
22 Prise [REMOTE] (P184) 23 Prise [HDMI] (P168) 24 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL] (P168, 173, 176, 178)
25 Marque de référence pour la distance de
mise au point (P91) 26 Microphone Stéréo 27 Déclencheur (P35) 28 Haut-parleur (P64) 29 Bouton d’ouverture flash (P72) 30 Griffe porte-accessoire (P182) 31 Molette de sélection du mode (P30) 32 Indicateur d’état (P28) 33 Touche auto intelligente (P38)
34 Réceptacle du trépied (P194) 35 Cache coupleur c.c.
En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (en option) et l’adaptateur secteur (en option) sont utilisés. (P184)
36 Bouton déblocage (P24) 37 Couvercle du logement de la carte/batterie
(P24)
- 8 -
Avant utilisation
38 39 40 41 42 43 44
39 4346 44
47
W
T
Objectif
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0– 5.6/ MEGA O.I.S.)
42
41
40
453938
H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
38 Téléobjectif 39 Surface de l’objectif 40 Bague mise au point (P89) 41 Grand angle 42 Bague zoom (P71) 43 Point de contact 44 Repère pour la mise en place de l’objectif (P15) 45 Commutateur [O.I.S.] (P69) 46 Levier de Mise au Point (P89)
Déplacer le levier de Mise au Point sur A ou B.
A
: Mise au point sur un sujet à proximité
B
: Mise au point sur un sujet éloigné
La vitesse de mise au point changera en fonction de la quantité de mouvement.
47 Levier du zoom (P71)
Tournez le levier du zoom vers [T] (coté Téléobjectif) ou [W] (coté
Grand-angle).
[T]: Pour faire apparaître les sujets plus proches, utilisez (Téléobjectif)
[W]: Pour faire apparaître les sujets plus éloignés, utilisez
(Grand-angle)
La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom. La vitesse du zoom sera plus lente que d'habitude durant l'enregistrement d'un film.
43 44
- 9 -
Avant utilisation
Écran à cristaux liquides
Au moment de l’achat de l’appareil, l’écran ACL est replié dans le corps de l’appareil. Sortez l’écran ACL de la façon indiquée ci-dessous.
1 Ouvrez l’écran ACL. (Maximum 180o) 2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant. 3 Remettez le moniteur en place.
Tournez l’écran ACL uniquement lorsque celui-ci est suffisamment ouvert, et attention à
ne pas trop forcer car il peut être endommagé.
L’écran ACL peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran ACL.
Ne couvrez pas la Lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou
autres objets.
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue élevé
Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un devant vous et que vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet.
Il peut tourner seulement de 90o vers vous.
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue bas
Ceci est pratique lorsqu’on prend des photos de fleurs etc., qui sont dans une position basse.
Il peut tourner de 180o vers l’avant.
Note
Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est pas utilisé, il est recommandé de le fermer avec l’écran
vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les rayures.
- 10 -
Avant utilisation
LV F/LC D
Viseur
Commutation écran ACL/Viseur
Appuyez sur [LVF/LCD] pour commuter l’écran.
Vous pouvez commuter entre l’affichage ACL (écran ACL) et l’affichage LVF
(Viseur Live).
La commutation via la touche [LVF/LCD] sera maintenue même si
l’alimentation de l’appareil photo numérique est mise sur [NON].
Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est réglé sur [OUI] dans le menu [PERSONNEL], l’écran ACL s’allume en passant du Mode Enregistrement au Mode Lecture. Vous pouvez sauvegarder le temps qu'il faudrait pour basculer l'affichage vers l'écran ACL, même lorsque vous utilisez le Viseur Live pour enregistrer.
Réglage de la dioptrie Ajustez l’oculaire pour qu’il s’adapte à votre vision de façon à voir
nettement les détails affichés dans le viseur.
- 11 -
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Avant utilisation
Écran Tactile
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des tâches telles que la sélection des icônes ou des images affichées sur l'écran tactile.
Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide de l’écran tactile, assurez-vous de toucher le centre de l’icône désirée.
Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA, la barre coulissante, etc. Ceci peut également être utilisé pour aller à l'image suivante pendant la lecture, etc.
Note
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.)
Si un film de protection disponible dans le commerce est utilisé,
une petite pression supplémentaire peut être nécessaire si vous jugez que l’écran tactile n’est pas assez réceptif.
Evitez que la main qui tient l’appareil photo appuie
accidentellement sur l’écran tactile. Cela peut affecter le fonctionnement de celui-ci.
N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
N’utilisez pas vos ongles.
Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
Affichage Écran ACL/Affichage Viseur à la P185.
A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Utilisez uniquement le stylet fourni.
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre.
- 12 -
Avant utilisation
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1.
p.ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
Même si cet appareil photo est utilisé à l’aide de l’écran tactile, il est possible d’opérer à l’aide de la touche curseur et de la touche [MENU/SET] si un guide tel que celui montré à droite est affiché.
Touche curseur: La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée. [MENU/SET]: La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en appuyant pour valider.
Rotation: La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages. Pression: Les opérations qui sont les mêmes qu’avec la touche [MENU/SET], comme les configurations établies, etc., sont effectuées pendant les différents réglages.
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
Rotation vers la gauche ou vers la
p.ex.:
droite
p.ex.: Pour appuyer sur la molette
arrière
- 13 -
Avant utilisation

À propos de l’objectif

Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™
Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés compatibles avec les caractéristiques de montage des objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four Thirds).
Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™
Un objectif avec des caractéristiques de montage Four Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur (DMW-MA1; en option).
Objectifs aux caractéristiques de montage Leica
Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec monture M ou monture R.
Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement
différer de celle estimée.
Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] (P143)
sur [OUI].
A propos de l’objectif et des fonctions
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées, ou le fonctionnement peut être différent selon l’objectif utilisé.
Mise au point automatique détection de direction (P32)/[TOUCHER FLOU] (P42)/[STABILISAT.] (P69)/[MPA RAPIDE]
(P127)/[COMP. OMBRE] (P131)/[ZOOM ELECTR.] (P141)
¢ Les objectifs interchangeables (H-FS014042, H-FS045200, H-PS14042) sont compatibles
avec la Mise au Point Automatique et l'opération d'Ouverture automatique durant l'enregistrement des films. Avec l'objectif interchangeable (H-PS14042), lors de l'utilisation du zoom à alimentation (zoom à fonctionnement électrique); vous pouvez enregistrer des films ayant une continuité et un silence de qualité supérieure grâce à la puissante performance de MPA qui maintient la mise au point élevée même en mouvement et grâce à la conception silencieuse.
Pour plus de détails sur l’objectif utilisé, consultez le site web.
Voir les catalogues/le site Internet pour des informations mises à jour sur les objectifs compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Configuration de l’ouverture automatique¢/la fonction de
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
La gamme de flashs disponible, etc. varie en fonction de la valeur de l’ouverture de l’objectif
que vous utilisez.
La longueur focale notée sur l’objectif en cours d’utilisation est équivalente au double lorsque
convertie en film de 35 mm. (Elle sera équivalente à un objectif de 100 mm si un objectif de 50 mm est utilisé.) Consultez le site web pour plus de détails sur l’objectif interchangeable 3D.
- 14 -

Préparatifs

Préparatifs

Fixation/retrait de l’objectif

Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière. Référez-vous à la P189, P190
s’il y a de la saleté ou de la poussière sur l’objectif.
En utilisant l'objectif interchangeable (H-PS14042), le barillet de l'objectif ne se rétractera pas
tant que le commutateur d'alimentation ne sera pas placé sur [OFF]. Changez l'objectif seulement après avoir positionné le commutateur d'alimentation sur [OFF] et contrôlé que le barillet de l'objectif s'est rétracté. (Ne pas faire rentrer le barillet de l'objectif en le poussant avec vos doigts. Cela pourrait endommager l'objectif.)
Fixer un objectif au corps de l’appareil
Tournez le cache arrière de l’objectif A et le cache du corps B dans la direction de la flèche pour les détacher.
N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture.
Alignez les marques de fixation de l’objectif C (marques rouges) sur le corps de la caméra et l’objectif, puis tournez l’objectif dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclique.
N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif
D lorsque vous installez un objectif.
N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le
tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.
Enlevez le cache de l’objectif.
- 15 -
Préparatifs
Enlever un objectif du corps de l’appareil
Fixez le cache de l’objectif.
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif D, tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'arrête puis retirez-le.
Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est fixé
sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur.
Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts
de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.
Note
Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour
protéger la surface de l’objectif en le transportant. (P183)
- 16 -
Préparatifs
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
Les objectifs interchangeables (H-PS14042) ne possèdent pas de parasoleil.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable (H-FS014042)
Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas, et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
A Alignement avec le repère.
Pour installer le parasoleil allant avec l’objectif interchangeable (H-FS045200)
Introduisez le parasoleil dans l’objectif, et tournez en direction de la flèche jusqu’au bout.
Note
Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le
parasoleil à l’objectif dans le sens contraire.
- 17 -
Préparatifs

Mise en place de la dragonne

Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers le trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne puis vérifiez que ça tient bien.
Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez
l’autre coté de la dragonne.
Note
Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
Ne la passez pas autour du cou.Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.
Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
- 18 -
Préparatifs
[CHARGE]
[CHARGE]

Chargement de la batterie

A propos des batteries utilisables avec cette unité
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

Chargement

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la
Type fiche Type entrée
prise électrique.
Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.
A propos de l’indicateur [CHARGE] Allumé: Il s’allumera pendant le chargement.
Eteint: Il s’éteindra lorsque le chargement sera achevé normalement.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
- 19 -
Préparatifs
Temps de chargement
Temps de chargement Env. 120 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.)
- 20 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran.
L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Pour enregistrer des photos (en utilisant l’écran ACL/Viseur) (Par la norme CIPA
dans le mode EA du programme)
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Nombre d’images enregistrables Env. 270 images
Durée d’enregistrement Env. 135 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Nombre d’images enregistrables Env. 250 images
Durée d’enregistrement Env. 125 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Nombre d’images enregistrables Env. 270 images
Durée d’enregistrement Env. 135 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque vous installez un objectif interchangeable compatible avec la fonction du stabilisateur optique de l'image, configurez le stabilisateur optique de l'image sur [ ])
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
Lorsqu'un objectif interchangeable avec zoom à alimentation (zoom actionné électriquement)
est installé, le zoom se déplace de Téléobjectif à Grand-angle ou de Grand-angle à Téléobjectif à chaque enregistrement.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
- 21 -
Préparatifs
Enregistrement de films (en utilisant l’écran ACL)
[AVCHD] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [FSH])
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d'enregistrement Env. 110 min
Durée d'enregistrement effective Env. 55 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Durée d'enregistrement Env. 100 min
Durée d'enregistrement effective Env. 50 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée d'enregistrement Env. 120 min
Durée d'enregistrement effective Env. 60 min
[IMAGE ANIMÉE] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [HD])
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d'enregistrement Env. 120 min
Durée d'enregistrement effective Env. 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Durée d'enregistrement Env. 110 min
Durée d'enregistrement effective Env. 55 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée d'enregistrement Env. 120 min
Durée d'enregistrement effective Env. 60 min
Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
La durée d'enregistrement effective est la durée disponible pour l'enregistrement en cas
d'actions répétées comme la commutation de l'alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de l'enregistrement, etc.
Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
- 22 -
Préparatifs
Lecture (en utilisant l’écran ACL)
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée de la visualisation Env. 210 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Durée de la visualisation Env. 190 min
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée de la visualisation Env. 230 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre d’images enregistrables est réduit.
Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.En utilisant [AUTO] du [MODE LCD] ou [MODE1] du [MODE LCD].Lorsque le flash est utilisé de façon répétée.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
- 23 -
Préparatifs

Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie

Vérifiez que cet appareil est éteint.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après son utilisation.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin
d’alimentation s’en aille. (Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
- 24 -
Préparatifs

A propos de la Carte

À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil

Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD]. Également, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE].
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC.
Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
par ex.:
¢
avec “Class 4” ou
Accédez à la carte
L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours d’enregistrement sur la carte.
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte est en cours de formatage). En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à l'électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 25 -
Préparatifs
2
A
Note
Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P68)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 26 -
Préparatifs
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
La permutation entre l’affichage du nombre d’images
enregistrables et la durée de d’enregistrement disponible peut être effectuée dans l’ [AFFICH. MÉMOIRE] (P142) du menu [PERSONNEL].
A Nombre d’images enregistrables B Durée d’enregistrement disponible
Nombre d’images enregistrables
[9999i] est affiché s’il y a plus de 10000 images restantes.
Format [X], Qualité [A]
[FORMAT IMAG] 2Go 8Go 32 Go 64 Go
L (16M) 220 900 3640 7260
M (8M) 410 1650 6690 13000 S (4M) 700 2840 11500 22460
Format [X], Qualité [ ]
[FORMAT IMAG] 2Go 8Go 32 Go 64 Go
L (16M) 69 270 1120 2250
M (8M) 80 320 1310 2610 S (4M) 87 350 1420 2850
Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
[AVCHD]
[QUALITÉ ENR.] 2Go 8Go 32 Go 64 Go
FSH 13m00s 1h00m 4h9m 8h25m
SH 13m00s 1h00m 4h9m 8h25m
[IMAGE ANIMÉE]
[QUALITÉ ENR.] 2Go 8Go 32 Go 64 Go
HD 7m20s 32m10s 2h12m 4h29m
VGA 19m20s 1h23m 5h45m 11h39m
QVGA 53m50s 3h52m 15h55m 32h17m
Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
- 27 -
Préparatifs
ON
OFF

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

L’horloge peut être configurée à l’aide de l’opération de toucher uniquement au moment de l’achat. Pour changer la configuration de l’horloge, référez-vous à [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.] (P61).
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet
appareil.
Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [RÉG. LANGUE].
Sélectionnez la langue.
Touchez [RÉGL.HORL.].
Touchez les éléments que vous désirez régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et configurez en utilisant [3]/[4].
Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date et de
l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler l’ordre d’affichage et le format de l’affichage de l’horloge.
Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de configuration de
l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
4.
- 28 -
Préparatifs
Touchez [RÉG.] pour valider.
Touchez [RÉG.] sur l’écran de confirmation.
Note
La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.)
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P152) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire photo.
Assurez-vous de régler la date et l'heure correctement, autrement la date estampillée sera
inexacte lorsque l'image sera imprimée.
- 29 -

Fonctions de base

Fonctions de base

Pour sélectionner le Mode Enregistrement

Pour sélectionner un Mode Enregistrement à l’aide de la molette de sélection
Changement de mode en tournant la molette de sélection.
Faites correspondre le mode désiré avec la partie A.
Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode.
Pour sélectionner le Mode Auto Intelligent
Appuyez sur [¦].
La touche [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent.
Le Mode Enregistrement sélectionné par la molette de sélection est désactivé
pendant que la touche [
¦] est allumée.
- 30 -
Loading...
+ 178 hidden pages