PANASONIC DMCG3EG, DMCG3XEG, DMCG3EB, DMCG3EC User Manual [it]

Page 1
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-G3
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
VQT3N63-1
Page 2
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera ........................5
Accessori standard....................................6
Nome e funzioni dei componenti...............7
L’obiettivo................................................14
Preparazione
Installazione/
disinstallazione dell’obiettivo...................15
Installazione della tracolla.......................18
Ricarica della batteria..............................19
• Ricarica.............................................19
• Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)...................................21
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria.........................24
Informazioni sulla scheda........................25
• Schede utilizzabili con
questa unità ......................................25
• Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia
di registrazione .................................27
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................28
Base
Selezione della modalità di
registrazione............................................30
Suggerimenti per poter riprendere
delle buone immagini ..............................32
Ripresa di un’immagine fissa .................. 33
• Impostazione della messa a fuoco quando si riprende un'immagine
fissa (AFS/AFC)................................33
• Ripresa di un’immagine fissa ............35
• Ripresa di immagini utilizzando la
funzione Tocco-scatto.......................36
• Cambiamento delle informazioni visualizzate nella schermata di
registrazione.....................................37
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione automatica
(modalità Automatica intelligente) ...........38
• Ripresa in modalità Automatica
intelligente Plus.................................41
Ripresa di immagini con la Funzione di
controllo della sfuocatura ........................42
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Programma di
esposizione automatica)..........................43
Registrazione di immagini in
movimento...............................................45
• Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento (AF continuo)..................45
• Registrazione di immagini in
movimento ........................................46
Riproduzione di immagini/Immagini in
movimento...............................................48
• Riproduzione delle immagini .............48
• Modifica delle informazioni visualizzate sulla schermata di
riproduzione ......................................51
• Riproduzione di immagini in
movimento ........................................52
Eliminazione di immagini.........................54
Impostazione del menu ...........................56
• Impostazione delle voci dei menu .....56
Impostazione del menu rapido ................59
Informazioni sul menu SETUP ................61
Registrazione
Stabilizzatore ottico di immagine.............69
Ripresa di immagini con lo zoom ............71
Ripresa di immagini con il flash
incorporato ..............................................72
• Selezione dell’impostazione del
flash appropriata ...............................72
Compensazione dell’esposizione ............76
Ripresa di immagini in modalità Scatto
a raffica....................................................77
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico...............................................79
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......81
Ripresa di immagini con la messa a
fuoco automatica.....................................83
Ripresa di immagini con la messa a
fuoco manuale.........................................89
Regolazione del bilanciamento del
bianco......................................................92
Impostazione della sensibilità alla luce ...97
Utilizzo del pulsante funzione..................99
• Blocco della messa a fuoco e
dell'esposizione (Blocco AF/AE) .....100
• Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima) .......................101
Ripresa di immagini specificando
l’apertura/la velocità dell’otturatore........102
• AE a priorità di apertura ..................102
- 2 -
Page 3
• AE a priorità di tempi.......................102
• Modalità Esposizione manuale .......103
Ripresa di immagini ottimizzate
(modalità Scena) ...................................105
• [RITRATTO]....................................105
• [SOFT SKIN]...................................106
• [PANORAMA] .................................106
• [ARCHITETTURA] ..........................106
• [SPORT]..........................................106
• [SFOCAT. PERIFE.] .......................107
• [FIORI] ............................................107
• [CIBO] .............................................108
• [OGGETTI]......................................108
• [RITRATTO NOTT.]........................108
• [PANORAMA NOTT.]......................109
• [LUCI]..............................................109
• [BAMBINI1]/[BAMBINI2] .................110
• [ANIM. DOMESTICI].......................111
• [PARTY]..........................................111
• [TRAMONTO] .................................111
Ripresa di immagini con diversi effetti
(Modalità Controllo creativo) .................112
Ripresa di immagini in modalità
Personalizzata.......................................113
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la registrazione di immagini in
movimento.............................................115
Ripresa di un’immagine con la
funzione Riconoscimento viso...............116
Immissione di testo ...............................122
Utilizzo del menu Modalità [REG] .........123
• [STILE FOTO].................................123
• [FORMATO] .................................... 124
• [DIM. IMMAG.] ................................125
• [QUALITA].......................................126
• [RICONOSC. VISO] ........................126
• [M. MES. FUO.]............................... 126
• [AF RAPIDO]...................................127
• [MOD. ESPOSIM.]..........................127
• [FLASH] ..........................................128
• [RIM.OCCHI ROS.].........................128
• [SINCR. FLASH] .............................128
• [REG. FLASH].................................129
• [RISOLUZ. I.] ..................................129
• [I.DINAMICO] (Controllo intelligente
della gamma dinamica)...................129
• [IMP. LIM. ISO] ...............................130
• [INCREMENTI ISO] ........................130
• [RID. LONG SHUT.]........................130
• [COMPEN. OMBR.] ........................131
• [CONV. TELE EST.]........................131
• [ZOOM DIGIT.]................................131
• [VEL. SCATTO]...............................131
• [AUTO BRACKET]..........................131
• [AUTOSCATTO] .............................132
• [SPAZIO COLORE].........................132
• [STABILIZZ.]...................................132
Utilizzo del menu Modalità
[IMM. IN MOV.]......................................133
• [MODO REC] ..................................133
• [QUALITÀ REG.].............................134
• [MOD. IMMAGINE]..........................135
• [AF CONT.] .....................................135
• [CONV. TELE EST.]........................135
• [TAGLIO VENTO]............................135
• [VISUA.LIV.MIC.] ............................135
• [REGOL.LIV.MIC.]...........................135
• [RIDUZ. SFARF.] ............................136
Utilizzo del menu [PERSONAL.] ...........137
Riproduzione/Editing
Riproduzione e modifica delle immagini
riprese con lo scatto a raffica ................144
Creazione di immagini fisse da
un'immagine in movimento....................147
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]........148
• [IMPOST. 2D/3D] ............................148
• [PRESENTAZ.]................................148
• [MODO PLAY].................................150
• [MODIF. TIT.] ..................................151
• [STAMP TESTO].............................152
• [DIVIDI FILM.] .................................154
• [MOD. DIM.] ....................................155
• [RIFIL.] ............................................156
• [CONV. FORM.] ..............................157
• [RUOTA]/[RUOTA IMM.].................158
• [PREFERITI] ...................................159
• [IMP. STAM.]...................................160
• [PROTEGGI] ...................................162
• [MOD. RIC. VISI].............................163
- 3 -
Page 4
Collegamento ad altri apparecchi
Visione di immagini in 3D......................164
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................168
Salvataggio delle immagini fisse e in
movimento registrate.............................172
• Copia tramite l'inserimento della
scheda SD nel masterizzatore........172
• Copiare l’immagine riprodotta
utilizzando un cavo AV ...................173
• Copia di immagini su un PC
utilizzando “PHOTOfunSTUDIO” ....174
Collegamento a un PC..........................175
Stampa delle immagini..........................178
Varie
Accessori opzionali ...............................182
Visualizzazione Monitor LCD/
Visualizzazione Mirino...........................185
Precauzioni per l’uso.............................188
Messaggi visualizzati ............................195
Ricerca guasti .......................................197
- 4 -
Page 5

Prima dell’uso

Prima dell’uso

Custodia della fotocamera

Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
L'obiettivo, il monitor LCD o l'involucro esterno possono subire
danni se vengono usati nelle seguenti condizioni. Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che l'immagine non venga registrata.
Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.Quando si preme con forza l'obiettivo o il monitor LCD.
Questa fotocamera non è impermeabile alla polvere, alle infiltrazioni e all'acqua. Evitare di utilizzare la fotocamera in presenza di molta polvere, acqua, sabbia, ecc.
Liquidi, sabbia e altri corpi estranei possono penetrare negli interstizi dell'obiettivo, dei pulsanti, ecc. Fare particolare attenzione, perché questo potrebbe provocare non solo malfunzionamenti, ma anche danni irreparabili.
Presenza di grandi quantità di sabbia o polvere.Possibilità che l’unità si bagni (ad esempio quando la si utilizza in
una giornata piovosa o su una spiaggia).
Non mettere le mani all'interno dell'attacco del corpo della fotocamera. Il sensore è un dispositivo di precisione, e si rischia di danneggiarlo o di provocare un malfunzionamento.
Condensa (Quando l’obiettivo, il mirino o il monitor LCD
sono appannati)
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo e del monitor LCD.
Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e
non toccarla per circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella ambientale.
- 5 -
Page 6
Prima dell’uso

Accessori standard

Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata. Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
La scheda è opzionale.
La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-FS014042, H-PS14042).
Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
- 6 -
Page 7
Prima dell’uso

Nome e funzioni dei componenti

Corpo della fotocamera
1 Sensore 2Flash (P72) 3 Indicatore autoscatto (P81)/
Lampada aiuto AF (P140) 4 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P15) 5 Supporto 6 Perno di bloccaggio dell’obiettivo 7 Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P16)
13
45 6 7
8 Pulsante [LVF/LCD] (P11) 9 Selettore di regolazione diottrica (P11) 10 Mirino (P11) 11 Pulsante di riproduzione (P48, 52) 12 Pulsante immagine in movimento (P46) 13 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P28) 14 Selettore posteriore (P13) 15 Pulsante [DISP./Fn1] (P37, 51, 99) 16 Oculare (P189) 17 Touch panel/monitor LCD (P10, 12) 18 Pulsante [Q.MENU/Fn2] (P59, 99)/
Pulsante Eliminazione/Ritorno 19 Pulsante [MENU/SET] (P13, 56) 20 Pulsanti cursore (P13)
3/ISO (P97)
1/WB (Regolazione del bianco) (P92)
2/Pulsante Modalità AF (P83)
4/Pulsante [MODALITÀ AVANZAMENTO]
In modalità Registrazione di immagini questo pulsante consente all'utente di
selezionare una delle seguenti opzioni.
Scatto singolo (P35)/Scatto a raffica (P77)/Bracketing automatico (P79)/
Autoscatto (P81)
10 11
89
16 18 19
17
2
12 132014 15
- 7 -
Page 8
Prima dell’uso
23
22
21
24
29 3332
25
27
313028
26
3534 36 37
21 Occhiello tracolla (P18)
Ricordarsi di mettere la tracolla quando si
utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere.
22 Presa [REMOTE] (P184) 23 Presa [HDMI] (P168) 24 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P168, 173, 176,
178)
25 Segno di riferimento per la distanza di
messa a fuoco (P91) 26 Microfono stereo 27 Pulsante di scatto otturatore (P35) 28 Altoparlante (P64) 29 Leva apertura flash (P72) 30 Adattatore (P182) 31 Selettore modalità di funzionamento (P30) 32 Indicatore di stato (P28) 33 Pulsante della modalità Automatica
intelligente (P38) 34 Attacco treppiede (P194) 35 Coperchio accoppiatore CC
Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC (opzionale) e l’adattatore CA (opzionale) siano entrambi Panasonic. (P184)
36 Leva di sgancio (P24) 37 Sportello scheda/batteria (P24)
- 8 -
Page 9
Prima dell’uso
38 39 40 41 42 43 44
39 4346 44
47
W
T
Obiettivo
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0– 5.6/ MEGA O.I.S.)
40
H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
38 Teleobiettivo 39 Superficie dell’obiettivo 40 Indicazione di messa a fuoco (P89) 41 Grandangolo 42 Ghiera dello zoom (P71) 43 Punto di contatto 44 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P15) 45 Interruttore [O.I.S.] (P69) 46 Leva della messa a fuoco (P89)
Spostare la leva della messa a fuoco verso A o B.
A
: Messa a fuoco su un soggetto vicino
B
: Messa a fuoco su un soggetto lontano
La velocità della messa a fuoco varia a seconda di quanto si sposta la leva.
47 Leva dello zoom (P71)
Muovere la leva dello zoom verso [T] (lato Teleobiettivo) o [W] (lato
Grandangolo).
[T]: Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
[W]: Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
La velocità dello zoom varia a seconda di quanto si sposta la leva. La velocità dello zoom risulterà inferiore al normale durante la registrazione di immagini in movimento.
42
41
453938
43 44
- 9 -
Page 10
Prima dell’uso
Monitor LCD
Al momento dell’acquisto, il monitor LCD si trova dentro il corpo della fotocamera. Estrarre il monitor LCD come indicato di seguito.
1 Aprire il monitor LCD. (Massimo 180o) 2 Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o. 3 Riportare il monitor nella posizione originale.
Ruotare il monitor LCD solo dopo averlo aperto abbastanza, e fare attenzione a non
applicare troppa forza, perchè potrebbe danneggiarsi.
È possibile ruotare il monitor LCD in base alle proprie necessità. Questo consente di riprendere le immagini da varie angolazioni regolando il monitor LCD.
Non coprire la luce di ausilio AF con le dita o con oggetti.
Ripresa di immagini con un angolo elevato
È utile quando si ha qualcuno davanti e non è possibile avvicinarsi al soggetto.
Il monitor può essere ruotato verso se stessi solo fino a 90o.
Ripresa di immagini con un angolo basso
È utile quando si riprendono immagini di fiori e altri soggetti che si trovano in basso.
Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o.
Nota
Quando non si utilizza il monitor LCD si consiglia di chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’interno per proteggerlo da sporcizia e graffi.
- 10 -
Page 11
Prima dell’uso
LV F/LC D
Mirino
Passaggio dal monitor LCD/al mirino e viceversa
Premere [LVF/LCD] per passare alla schermata del monitor.
È possibile passare dalla visualizzazione LCD (monitor LCD) a quella LVF
(Mirino Live View) e viceversa.
Il passaggio da una modalità all’altra tramite il pulsante [LVF/LCD] sarà
possibile anche quando la fotocamera digitale è spenta.
Priorità monitor
Quando [RIPR. SU LCD] è impostato su [ON] nel menu [PERSONAL.], il monitor LCD si accende quando si passa dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione. È possibile risparmiare il tempo necessario a passare da un display all’altro anche quando si utilizza il mirino Live View per registrare.
Regolazione diottrica Adattare il mirino alla propria acuità visiva, in modo da vedere
nitidamente i caratteri visualizzati nel mirino.
- 11 -
Page 12
Prima dell’uso
Touch Panel
Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione.
Sfiorare lo schermo
Sfioramento e rilascio del touch panel.
Trascinare
Un movimento senza rilasciare il touch panel.
Utilizzare questo metodo ad esempio per selezionare delle icone o immagini visualizzate sul pannello a sfioramento.
Quando si selezionano le funzioni utilizzando il pannello a sfioramento, accertarsi di sfiorare il centro dell'icona desiderata.
È utilizzato per spostare l'area AF, azionare la barra di scorrimento, ecc. Può anche essere utilizzato per passare all'immagine successiva durante la riproduzione, ecc.
Nota
Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi protettivi per LCD possono peggiorare la visibilità o l’operabilità.)
Se si utilizza una delle pellicole protettive normalmente
disponibili in commercio, è possibile che occorra esercitare un po' più di pressione se si nota che il pannello a sfioramento non risponde prontamente.
Evitare di premere accidentalmente il pannello a sfioramento con
la mano che tiene la fotocamera. In caso contrario il funzionamento del pannello a sfioramento può risentirne.
Non premere sul monitor LCD con oggetti con punta dura, come
le penne a sfera.
Non utilizzare le unghie.
Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
Per informazioni sulle icone visualizzate sul pannello a sfioramento, vedere Visualizzazione
Monitor LCD/Visualizzazione Mirino
a P185.
Lo stilo
Per operazioni specifiche, o se risulta difficoltoso utilizzare le dita, raccomandiamo di usare lo stilo (in dotazione).
Usare solo lo stilo in dotazione.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- 12 -
Page 13
Prima dell’uso
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Quando si fa riferimento al pulsante cursore, le direzioni su, giù, a destra e a sinistra sono indicate come segue, o con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4 (giù)
o Premere 4
Anche quando si utilizza il pannello a sfioramento per eseguire le operazioni sulla fotocamera, se viene visualizzata una guida simile a quella riprodotta a destra è possibile utilizzare anche il pulsante cursore e il pulsante [MENU/SET].
Pulsante cursore: Selezione delle voci o impostazione dei valori. [MENU/SET]: Conferma delle impostazioni ecc.
Selettore posteriore
Ci sono 2 modi per utilizzare il selettore posteriore, ruotandolo a sinistra o a destra, e premendo per confermare l’operazione.
Rotazione: Selezione delle voci o impostazione dei valori. Premere: Vengono effettuate le stesse operazioni descritte per il pulsante [MENU/SET], come la selezione delle impostazioni ecc.
Il selettore posteriore viene descritto come segue in queste istruzioni per l’uso.
ad es.: Rotazione a sinistra o destra ad es.: Premere il selettore posteriore
- 13 -
Page 14
Prima dell’uso

L’obiettivo

Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds System (innesto Micro Four Thirds).
Obiettivo compatibile Four Thirds™
È possibile installare un obiettivo compatibile Four Thirds utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1; opzionale).
Obiettivo compatibile Leica
Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opzionale), si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M o Leica R.
Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare
[SCATTO SENZA OBIET.] (P143) su [ON].
Informazioni sull'obiettivo e sulle funzioni
Con determinati tipi di obiettivo alcune funzioni non possono essere utilizzate, o il funzionamento può essere differente.
Messa a fuoco automatica rilevazione dell’orientamento (P32)/[TOCCA E SFOCA] (P42)/[STABILIZZ.] (P69)/ [AF RAPIDO] (P127)/[COMPEN. OMBR.] (P131)/[POWER ZOOM LENS] (P141)
¢ Gli obiettivi intercambiabili (H-FS014042, H-FS045200, H-PS14042) sono compatibili con la
regolazione automatica della messa a fuoco e dell'apertura durante la registrazione di video. Con l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), quando si usa lo zoom azionato elettricamente è possibile registrare video in modo più fluido e silenzioso grazie al potente e silenzioso sistema di AF tracking.
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo utilizzato, visitare il sito Web.
Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Impostazione automatica dell’apertura¢/Funzione di
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
Per calcolare l'equivalenza con una fotocamera con pellicola da 35 mm occorre raddoppiare la
lunghezza focale indicata sull'obiettivo. (Un obiettivo da 50 mm sarà equivalente a uno da 100 mm.) Per ulteriori informazioni sull'obiettivo 3D intercambiabile visitare il sito Web.
- 14 -
Page 15

Preparazione

Preparazione

Installazione/disinstallazione dell’obiettivo

Controllare che la fotocamera sia spenta.
Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano
sporcizia o polvere vedere P189, P190.
Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), il cilindro dell'obiettivo non si ritrae sino
a che l'interruttore di accensione non viene posizionato su [OFF]. Sostituire l'obiettivo solo dopo aver posizionato l'interruttore di accensione su [OFF] e aver verificato che il cilindro dell'obiettivo si sia ritratto. (Non spingere il cilindro dell'obiettivo con le dita, perché in questo modo si potrebbe danneggiare l'obiettivo.)
Montare un obiettivo al corpo della fotocamera
Ruotare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio del corpo fotocamera B nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverli.
Non posizionare le mani all’interno del supporto.
Allineare l’obiettivo ai segni per l’installazione C (segni rossi) sul corpo della fotocamera, quindi ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto.
Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo D
quando si installa un obiettivo.
Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera, per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
Rimuovere il copriobiettivo.
- 15 -
Page 16
Preparazione
Estrarre un obiettivo dal corpo della fotocamera
Installare il copriobiettivo.
Tenendo premuto il pulsante di sblocco dell'obiettivo D, ruotare l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta, quindi rimuoverlo.
Installare sempre la copertura sul corpo della fotocamera
per evitare che sporcizia o polvere penetrino all’interno.
Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare
il punto di contatto.
Nota
Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC (opzionale) per proteggere la
superficie dell'obiettivo quando lo si trasporta. (P183)
- 16 -
Page 17
Preparazione
Installazione del paraluce
In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle immagini.
Gli obiettivi intercambiabili (H-PS14042) non sono dotati di paraluce.
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati corti nella parte superiore e inferiore, quindi ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto.
A Allineamento con il segno.
Per installare il paraluce fornito insieme all'obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Inserire il paraluce sull’obiettivo, e ruotarlo in direzione della freccia finché non si ferma.
Nota
Quando si rimuove temporaneamente e si trasporta il paraluce,
installare il paraluce a rovescio sull'obiettivo.
- 17 -
Page 18
Preparazione

Installazione della tracolla

Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso l’occhiello sul corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
Far passare l’estremità della tracolla attraverso l’anello nella direzione indicata dalla freccia, quindi farla passare attraverso il fermo.
Far passare l’estremità della tracolla attraverso il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della tracolla, quindi controllare che non esca.
Eseguire i passaggi da 1 a 4, quindi
installare l’altro lato della tracolla.
Nota
Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
Non avvolgerla intorno al collo.Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
- 18 -
Page 19
Preparazione
[CHARGE]
[CHARGE]

Ricarica della batteria

Batterie utilizzabili con questa unità
È stato rilevato che i gruppi batterie contraffatti sono di aspetto molto simile al prodotto originale e sono disponibili per l’acquisto in alcuni mercati. Alcune di questi gruppi batterie non dispongono di una protezione interna sufficiente per soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza. È possibile pertanto che tali gruppi batterie possano genere un incendio o esplosione. Panasonic declina qualunque responsabilità in caso di incidente o guasto derivanti dall’uso di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi che il prodotto utilizzato sia sicuro si consiglia l’uso di un gruppo batterie originale Panasonic.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.

Ricarica

Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Inserire la batteria, facendo attenzione alla direzione.
Collegare il caricabatterie
tipo plug-in tipo ingresso
alla rete elettrica.
Staccare il caricabatterie dalla
presa elettrica e rimuovere la batteria al termine della carica.
Indicatore di [CHARGE] Acceso: Si illuminerà durante la ricarica. Spento: Si spegnerà al termine della ricarica, se questa è stata completata
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
normalmente.
La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
- 19 -
Page 20
Preparazione
Tempo di caricamento
Tempo di caricamento Circa 120 min
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica può essere più lungo del normale.
Nota
Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al calore generato.
La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
- 20 -
Page 21
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo.
Se la batteria è scarica l’indicazione diventa rossa e lampeggia. (Lampeggia anche l’indicatore
di stato) Ricaricare la batteria o sostituirla con una ben carica.
Ripresa di immagini fisse (quando si utilizza il monitor LCD/il mirino) (Secondo lo
standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Numero di immagini registrabili Circa 270 immagini
Autonomia di registrazione Circa 135 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Numero di immagini registrabili Circa 250 immagini
Autonomia di registrazione Circa 125 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Numero di immagini registrabili Circa 270 immagini
Autonomia di registrazione Circa 135 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (2 GB).
Utilizzo della batteria in dotazione.
Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con la funzione Stabilizzatore Ottico di Immagine, impostare lo Stabilizzatore Ottico di Immagine su [ ])
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
Quando è installato un obiettivo intercambiabile compatibile con lo zoom motorizzato (zoom
azionato elettricamente), lo zoom si sposta dal Teleobiettivo al Grandangolo o dal Grandangolo al Teleobiettivo in ciascuna registrazione.
Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese. Se l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
- 21 -
Page 22
Preparazione
Registrazione di immagini in movimento (quando si utilizza il monitor LCD)
[AVCHD] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FSH])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione Circa 110 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 55 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Tempo di registrazione Circa 100 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 50 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Tempo di registrazione Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 60 min
[MOTION JPEG] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [HD])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 60 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Tempo di registrazione Circa 110 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 55 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Tempo di registrazione Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 60 min
I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del
50%RH. Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/ arresto della registrazione, ecc.
È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi. Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento in modalità [MOTION JPEG] è di 2 GB. L'autonomia in registrazione continua viene visualizzata sullo schermo.
- 22 -
Page 23
Preparazione
Riproduzione (quando si utilizza il monitor LCD)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Autonomia di riproduzione Circa 210 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Autonomia di riproduzione Circa 190 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Autonomia di riproduzione Circa 230 min
Nota
L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini registrabili diminuisce.
In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.Utilizzo di [AUTO] per [MODO LCD] o [MODE1] per [MODO LCD].Quando si utilizza ripetutamente il flash.
Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
- 23 -
Page 24
Preparazione

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria

Controllare che l’unità sia spenta.
Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella direzione della freccia, e chiudere completamente lo sportello della scheda/ delle batterie.
Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Facendo attenzione all'orientamento della batteria, inserirla fino in fondo finché non si sente uno scatto, quindi controllare che sia bloccata dalla leva A. Tirare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda finché non si sente uno scatto, facendo attenzione alla direzione di inserimento. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente uno scatto, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
Nota
Rimuovere la batteria.
Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la spia
dell’alimentazione si sia spenta del tutto. (In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute.)
- 24 -
Page 25
Preparazione

Informazioni sulla scheda

Schede utilizzabili con questa unità

Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa unità. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Osservazioni
Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Utilizzare una scheda con SD Speed Class
superiore a “Class 4” quando si registrano immagini in movimento in formato [AVCHD]. Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 6” quando si registrano immagini in movimento in formato [MOTION JPEG].
La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in
apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC o SDXC.
La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC.
Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
È possibile utilizzare solo le schede con la capacità indicata
a sinistra.
¢ SD Speed Class è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. Controllare
l'etichetta sulla scheda, ecc.
ad es.:
¢
pari o
Accesso alla scheda
L’indicazione di accesso alla scheda si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini sulla scheda.
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata (mentre sono in corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la scheda). Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o cariche elettrostatiche. La scheda o i dati in essa contenuti potrebbero venire danneggiati, e questa unità potrebbe non funzionare più correttamente. Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell'urto o delle cariche elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 25 -
Page 26
Preparazione
2
A
Nota
È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale
interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di
onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della scheda. Si consiglia di memorizzare i dati più importanti su PC, ecc.
Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P68)
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 26 -
Page 27
Preparazione
Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia
di registrazione
Visualizzazione del numero di immagini registrabili e dell’autonomia di
registrazione.
Per passare dalla visualizzazione del numero di immagini
registrabili a quella dell'autonomia di registrazione e viceversa è possibile utilizzare [INDICAZ. REST.] (P142) nel menu [PERSONAL.].
A Numero di immagini registrabili B Autonomia di registrazione
Numero di immagini registrabili
[9999i] viene visualizzato se il numero di immagini rimanenti è superiore a 10000.
Formato [X], Qualità [A]
[DIM. IMMAG.] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
L (16M) 220 900 3640 7260
M (8M) 410 1650 6690 13000 S (4M) 700 2840 11500 22460
Formato [X], Qualità [ ]
[DIM. IMMAG.] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
L (16M) 69 270 1120 2250
M (8M) 80 320 1310 2610 S (4M) 87 350 1420 2850
Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.
[AVCHD]
[QUALITÀ REG.] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
FSH 13m00s 1h00m 4h9m 8h25m
SH 13m00s 1h00m 4h9m 8h25m
[MOTION JPEG]
[QUALITÀ REG.] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
HD 7m20s 32m10s 2h12m 4h29m
VGA 19m20s 1h23m 5h45m 11h39m
QVGA 53m50s 3h52m 15h55m 32h17m
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di registrazione hanno solo valore indicativo.
(Variano a seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda.)
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia residua variano a seconda dei soggetti.
È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi. Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento in modalità [MOTION JPEG] è di 2 GB. L'autonomia in registrazione continua viene visualizzata sullo schermo.
- 27 -
Page 28
Preparazione
ON
OFF

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

L'orologio può essere impostato tramite sfioramento solo al momento dell'acquisto. Per cambiare le impostazioni dell'orologio, utilizzare [IMP. OROL.] nel menu [SETUP] (P61).
Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
L’indicatore di stato 1 si illumina quando si accende questa
unità.
Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio
Sfiorare [IMP. LINGUA].
Selezionare la lingua.
Sfiorare [IMP. OROL.].
Sfiorare le voci che si desidera impostare (anno/mese/giorno/ore/minuti), e impostare utilizzando [3]/[4].
È possibile passare alle impostazioni successive
continuando a sfiorare [3]/[4].
Sfiorare [ANNULL.] per annullare le impostazioni della data
a dell’ora senza renderle effettive.
Per impostare la sequenza di visualizzazione e il formato di visualizzazione dell’ora.
Sfiorare [STILE]; comparirà la schermata di impostazione
dell’ordine di visualizzazione/del formato di visualizzazione dell’ora.
4.
- 28 -
Page 29
Preparazione
Sfiorare [IMP.] per impostare.
Sfiorare [IMP.] nella schermata di conferma.
Nota
Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P152) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
Ricordarsi di correggere la data e l'ora; in caso contrario la data impressa sull'immagine in fase
di stampa non sarà corretta.
- 29 -
Page 30

Base

Base

Selezione della modalità di registrazione

Per selezionare una modalità di registrazione con il selettore della modalità
Passaggio a una diversa modalità mediante l'apposito selettore.
Allineare la modalità desiderata con A.
Ruotarlo lentamente e con decisione per impostare ciascuna
modalità.
Per selezionare la modalità Automatica intelligente
Premere [¦].
[¦] si illuminerà quando si passa alla modalità Automatica intelligente.
La modalità di registrazione selezionata tramite il selettore della modalità di
funzionamento viene disabilitata mentre è illuminato il pulsante [
¦].
- 30 -
Page 31
Base
Base
Modalità automatica intelligente (P38)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla fotocamera.
Modalità Programma di esposizione automatica (P43)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Avanzate
Modalità AE a priorità di apertura (P102)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore dell’apertura impostato.
Modalità AE a priorità di tempi (P102)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale (P103)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Personalizzata (P113)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità scena (P105)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
Modalità Controllo creativo (P112)
Consente di controllare l'effetto mentre si riprende l'immagine.
- 31 -
Page 32
Base

Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini

A Lampada di aiuto AF
Non coprire il flash fotografico o la lampada di
aiuto AF con le dita o oggetti.
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le
mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando
si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
Quando si riprendono delle immagini, accertarsi di
essere stabili sulle gambe e che non vi sia pericolo di urtare un’altra persona, un oggetto, ecc.
Funzione di rilevazione dell’orientamento
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente (ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P158) è impostato su [ON])
È possibile che la rilevazione dell’orientamento non funzioni correttamente se si esegue una
registrazione con la fotocamera puntata perso l’alto o verso il basso.
È possibile utilizzare la funzione di rilevazione dell’orientamento solo usando un obiettivo
compatibile. (Riguardo agli obiettivi compatibili vedere il catalogo, il sito web ecc.)
Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
- 32 -
Page 33
Base
Modalità di Registrazione:

Ripresa di un’immagine fissa

Impostazione della messa a fuoco quando si riprende un'immagine
fissa (AFS/AFC)
1 Selezionare [M. MES. FUO.] dal menu della
modalità [REG]. (P56)
2 Premere [MENU/SET] per selezionare la voce.
Normalmente utilizzare [AFS].
AFS
“AFS” è un’abbreviazione di “Auto Focus Single” (Messa a fuoco automatica singola). La messa a fuoco viene eseguita in automatico quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore. Finché il pulsante rimane premuto parzialmente la messa a fuoco sarà fissa.
AFC
“AFC” è un’abbreviazione di “Auto Focus Continuous” (Messa a fuoco automatica continua). Questa modalità consente di comporre più facilmente un’immagine mettendo a fuoco in continuazione un soggetto che si muove tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Quando si riprendono immagini di un soggetto in movimento, la fotocamera prevede il movimento del soggetto e lo mette a fuoco. (previsione del movimento)
La messa a fuoco del soggetto può richiedere tempo se si ruota la ghiera dello zoom da Grandangolo a Teleobiettivo o si passa improvvisamente da un soggetto distante a uno vicino.
Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è
difficile mettere a fuoco il soggetto.
Mentre il pulsante di scatto dell'otturatore è premuto parzialmente, l'immagine
sullo schermo oscilla.
Per informazioni sulla funzione [AFC], visitare il sito Web indicato a P14.
MF
Messa a fuoco manuale. (P89)
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
- 33 -
Page 34
Base
B
A
3 Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Modalità Messa a fuoco AFS
Messa a fuoco
Indicazione di messa a fuoco
Area AF B Ver de Segnale acustico 2 segnali acustici
Modalità Messa a fuoco AFC
Messa a fuoco
Indicazione di messa a fuoco
Area AF B
Segnale acustico
¢1 Quando la modalità AF è impostata su [ ], la prima area AF messa a fuoco può
essere temporaneamente visualizzata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
¢2 Quando il pulsante di scatto dell'otturatore è parzialmente premuto, verrà emesso un
segnale acustico quando la messa a fuoco sarà corretta.
Quando il soggetto è a fuoco
A Accesa Lampeggiante
Quando il soggetto è a fuoco
A Accesa Lampeggiante o spenta
¢1
Verde
2 segnali acustici
¢2
Quando la luminosità è insufficiente in modalità [AFC], eseguire l'operazione descritta
per la modalità [AFS]. In questo caso l'indicazione [AFC] sullo schermo verrà visualizzata in giallo e sostituita da [AFS].
Nota
La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda dell’obiettivo utilizzato.
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042): 0,3 m a
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS045200): 1,0 m a
Quando viene usato l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042): da 0,2 m (da grandangolo a
lunghezza focale 20 mm) a , da 0,3 m (da lunghezza focale 21 mm a Teleobiettivo) a
Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di contrasto
Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
Quando il soggetto non è a fuoco
Quando il soggetto non è a fuoco
- 34 -
Page 35
Base
AB

Ripresa di un’immagine fissa

Impostare la modalità di scatto su [ ] premendo 4().
Selezione della modalità di registrazione.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
A Valore dell’apertura B Velocità dell’otturatore
Vengono visualizzati il valore dell'apertura e la
velocità dell'otturatore. (Se l'esposizione non è corretta l'indicazione lampeggerà, tranne quando è attivato il flash.)
Quando l'immagine è correttamente a fuoco
avverrà la ripresa, poiché inizialmente [PRIOR. FOCUS] (P139) è impostato su [ON].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
- 35 -
Page 36
Base
×

Ripresa di immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto

Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto e riprenderà l'immagine automaticamente.
1 Sfiorare [ ] in modalità Registrazione.
L'icona visualizzata cambierà in [ ], e sarà possibile
riprendere un'immagine con la funzione Tocco-scatto.
2 Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a
fuoco, quindi riprendere un'immagine.
Nella posizione sfiorata verrà visualizzata un'area AF
analoga a quando si utilizza [Ø] in modalità AF, e una volta messo a fuoco il soggetto verrà ripresa un'immagine.
Se l'istogramma visualizzato copre il soggetto che si desidera sfiorare, spostare
l'istogramma trascinandolo prima di sfiorare il soggetto (P12).
3 Sfiorare [ ] per annullare la funzione Tocco-scatto.
Nota
Se [PRIOR. FOCUS] è [ON], quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS] e la funzione Tocco-scatto non viene eseguita con successo, se l'area AF viene visualizzata in rosso e scompare significa che nelle condizioni correnti non è possibile riprendere l'immagine. Quando è impostato [AFC], l'immagine non verrà ripresa se l'indicazione di messa a fuoco è visualizzata in verde e lampeggia, ma se il soggetto viene messo a fuoco mentre si continua a sfiorare lo schermo l'immagine verrà ripresa.
La misurazione della luminosità verrà effettuata nel punto sfiorato quando [MOD. ESPOSIM.]
(P127) è impostato su [Ù]. Ai bordi dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla
luminosità del punto sfiorato.
- 36 -
Page 37
Base
Cambiamento delle informazioni visualizzate nella schermata di
registrazione
Il pulsante [DISP./Fn1] può essere utilizzato in due modi, come [DISP.] (visualizzazione
) o come [Fn1] (funzione 1). Al momento
dell'acquisto, è inizialmente impostato su [DISP.].
Per passare all'altra impostazione, selezionarla utilizzando [DISP./Fn1] nel menu [PERSONAL.].
Quando è selezionato [DISP.] è possibile attivare la visualizzazione delle informazioni
nella schermata di registrazione.
Quando è selezionato [Fn1] è possibile assegnare una funzione a un pulsante. Per
ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere a P99.
Premere [DISP.] per cambiare.
La schermata di registrazione può anche essere attivata/
disattivata sfiorando [ ]. Quando [DISP./Fn1] nel menu [PERSONAL.] è impostato su [Fn1], utilizzare [ ].
È possibile selezionare [ ] (stile monitor LCD) e [ ]
(stile mirino) per la schermata di visualizzazione del monitor LCD e del mirino utilizzando [STILE VIS. LCD] e [STILE VIS. LVF] nel menu [PERSONAL.].
([ ] stile monitor LCD)
La schermata cambierà nel seguente ordine:
Con informazioniSenza informazioni
([ ] stile mirino)
La schermata cambierà nel seguente ordine:
Con informazioni (informazioni dettagliate)Con informazioni
¢1 Le linee guida vengono visualizzate quando l’opzione [LINEE GUIDA] del menu
[PERSONAL.] è impostata in qualunque modo tranne [OFF].
¢2 Gli istogrammi vengono visualizzati quando l’opzione [ISTOGRAMMA] del menu
[PERSONAL.] è impostata su [ON]. È anche possibile visualizzare l'esposimetro impostando [MIS. ESPOS.] nel menu [PERSONAL.] su [ON]. (P138)
¢1, 2
¢1
¢1, 2
¢1
- 37 -
Page 38
Base
××
Modalità di registrazione: ñ

Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione automatica (modalità Automatica intelligente)

La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni.
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
Riconoscimento scena/Compensazione del controluce/Riconoscimento volti/Bilanciamento
automatico del bianco/Controllo intelligente della sensibilità ISO/[AF RAPIDO]/[RIM.OCCHI ROS.]/[RISOLUZ. I.]/[I.DINAMICO]/[RID. LONG SHUT.]/[COMPEN. OMBR.]/ [PRIOR. FOCUS]/[LUCE ASSIST AF]
Premere [¦].
L'unità passerà alla modalità Automatica intelligente o Automatica
intelligente Plus utilizzata più di recente. (P41) Al momento dell'acquisto, la modalità impostata è quella Automatica intelligente.
[¦] si illuminerà quando si passa alla modalità Automatica intelligente.
[¦] si spegne durante la registrazione per evitare il riflesso della luce sul vetro o problemi analoghi, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Premendolo nuovamente il pulsante [¦] si spegne e la fotocamera passa alla modalità di
registrazione impostata prima che venisse attivata la modalità Automatica intelligente.
Quando si sfiora il soggetto, si attiva la funzione di tracking AF. Per attivare la funzione è anche
possibile premere il tasto cursore verso 2 e quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore. Per ulteriori informazioni, vedere P85.
È possibile impostare il controllo della sfuocatura sfiorando [ ] nella schermata di
registrazione. (P42)
In modalità Automatica intelligente, [PRIOR. FOCUS] (P139) è fisso su [ON]. L'immagine
verrà ripresa non appena il soggetto sarà correttamente a fuoco.
Modifica delle impostazioni
I seguenti menu possono essere impostati in modalità Automatica intelligente.
Menu Voce
[REG]
[STILE FOTO]
¢
/[FORMATO]/[DIM. IMMAG.]/[QUALITA]/
[RICONOSC. VISO]/[M. MES. FUO.]/[STABILIZZ.]
[IMM. IN MOV.]
[STILE FOTO]
¢
/[MODO REC]/[QUALITÀ REG.]/[M. MES. FUO.]/
[AF CONT.]/[TAGLIO VENTO]
[PERSONAL.] [ISTOGRAMMA]/[LINEE GUIDA]/[POWER ZOOM LENS]/
[INDICAZ. REST.]/[IMPOST. TOUCH]
[SETUP] [IMP. OROL.]/[ORA MONDIALE]/[BIP]/[MODO LCD]/[LINGUA]
Per ulteriori informazioni su come impostare il menu, vedere P56.
¢ Le impostazioni possono essere diverse da quelle di altre modalità di registrazione.
- 38 -
¢
Page 39
Base
Il flash
Aprire il flash quando necessario. (P72)
Quando è selezionato [ ], verrà impostato [ ], [ ], [ ] o [ ] a seconda del tipo e
della luminosità del soggetto.
Quando è impostato [ ] o [ ], la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata.
La velocità dell'otturatore sarà bassa quando sono selezionati [ ] o [ ].
Riconoscimento Scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
Quando si riprendono immagini
> [i-RITRATTO]
¦
[i-PANORAMA] [i-MACRO]
[i-RITRATTO NOTT.]
Solo quanto è selezionato [ ]
[i-PANORAMA NOTT.] [i-BAMBINI]
¢
[i-TRAMONTO]
Quando si stanno registrando immagini in movimento
¦
>
[i-RITRATTO] [i-PANORAMA] [i-BASSA LUMINOSITÀ] [i-MACRO]
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
Quando è selezionato [ ], [ ] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di
una persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (Riconoscimento volti)
Se ad esempio si utilizza un treppiede, e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando
la modalità Scena è identificata come [ ], la velocità dell’otturatore sarà più lenta del normale. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
Quando si imposta il tracking AF verrà selezionata una modalità scena ottimale per il soggetto
specificato.
Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [ ].
¢ Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON], la data di nascita impostata in [ ] verrà
visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha meno di 3 anni.
- 39 -
Page 40
Base
Nota
In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, colore del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del soggetto
Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In tal caso il soggetto
risulterà scuro, per cui questa funzione compensa il controluce aumentando automaticamente la luminosità dell’intera immagine. La compensazione del controluce viene applicata automaticamente in modalità Automatica intelligente.
- 40 -
Page 41
Base

Ripresa in modalità Automatica intelligente Plus

È possibile adattare facilmente alle proprie preferenze la luminosità e il colore ottimali impostati dalla fotocamera. Questa impostazione è utile per coloro che desiderano adattare alle proprie preferenze le impostazioni effettuate dalla fotocamera ma non vogliono eseguire manualmente le diverse impostazioni.
Premere [MENU/SET] in modalità Automatica intelligente.
Selezionare [MODO iA], quindi premere [MENU/SET].
Premere 1 per selezionare [
], quindi
premere [MENU/SET].
Impostazione della luminosità
1 Premere il selettore posteriore per visualizzare la
schermata delle impostazioni.
Ogni volta che si preme il selettore posteriore vengono
visualizzate in sequenza le schermate di impostazione della luminosità, di Controllo della sfuocatura (P42) e di fine operazione.
2 Sfiorare la barra di scorrimento per impostare.
Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando il selettore posteriore.
Impostazione del colore
1 Premere 1 ( ) per visualizzare la schermata di
impostazione.
2 Sfiorare la barra di scorrimento per impostare.
Consente di regolare il colore dell’immagine dal rosso al blu.
Le impostazioni possono anche essere eseguite
ruotando il selettore posteriore.
Nota
È anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [ ].
Quando si posiziona su [OFF] l'interruttore di accensione o quando si passa a un'altra modalità
di registrazione verranno ripristinate le impostazioni predefinite per la luminosità e il colore (punto centrale).
- 41 -
Page 42
Base
××
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini con la Funzione di controllo della sfuocatura

È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto sullo schermo.
Sfiorare [ ] per visualizzare la schermata di impostazione.
Quando si utilizza il mirino, premere il selettore posteriore
più volte per visualizzare la schermata dell’impostazione Controllo della sfuocatura.
Sfiorare la barra di scorrimento per impostare.
Le impostazioni possono anche essere eseguite
ruotando il selettore posteriore.
Registrazione di immagini o immagini in movimento.
È anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [ ].
Le operazioni di controllo della sfuocatura possono essere terminate sfiorando [ ].
Quando si utilizza il mirino, premendo il selettore posteriore il Controllo della sfuocatura
verrà disattivato.
Nota
Nella schermata di impostazione del Controllo sfuocatura per la modalità Automatica intelligente, la modalità AF è [Ø]. Premendo 2 sul tasto cursore verrà visualizzata la schermata di impostazione dell'area AF. (Non sarà possibile modificarne le dimensioni.)
In determinate condizioni di ripresa è possibile che il grado di sfuocatura cambi durante la
registrazione di immagini in movimento.
L'apertura viene regolata in modo da ottenere sempre un'esposizione appropriata durante la
registrazione di un'immagine in movimento, per cui è possibile che in determinate condizioni di luminosità del soggetto l'apertura non cambi anche quando si sposta il cursore della barra di scorrimento, e che non cambi nemmeno la sfuocatura. (La sfuocatura, ad esempio, può non cambiare nelle scene riprese in condizioni di scarsa illuminazione, come al chiuso, poiché l'apertura è fissa sul valore massimo.)
Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che si senta un suono proveniente
dall'obiettivo quando si utilizza la funzione Controllo sfuocatura, ma questo è dovuto all'operazione di apertura dell'obiettivo e non è indice di un malfunzionamento.
Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che il rumore provocato dalla funzione di
Controllo sfuocatura venga registrato durante la ripresa di un'immagine in movimento.
Quando si utilizzano determinati obiettivi, la funzione di Controllo sfuocatura potrebbe non
essere disponibile. Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
- 42 -
Page 43
Base
Modalità di Registrazione:
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Programma di esposizione automatica)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel menu [REG].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Nota
La velocità dell’otturatore viene impostata automaticamente su un valore compreso tra circa
20 secondi e 1/4000 di secondo nei seguenti casi.
Quando [SENSIBILITÀ] è impostato su [ISO160].Quando il valore dell’apertura è impostato su F3.5 [quando è installato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS014042 o H-PS14042)].
Quando il valore dell’apertura è impostato su F4.0 [quando è installato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS045200)].
- 43 -
Page 44
Base
A B
(A)
(B)
4 2 1 1
/ 2
1
/
4
1
/ 8
1
/ 15
1
/
30
1
/ 60
1
/
125
1
/ 250
1
/ 500
1
/ 1000
1
/
2000
1
/ 4000
15
16
17
18
19
20
(Ev)
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Cambio programma
In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta del cosiddetto cambio programma. È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
1 Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore e
visualizzare sullo schermo il valore dell’apertura e il
valore della velocità dell’otturatore.
2 Mentre sono visualizzati i valori (circa 10 secondi),
effettuare il cambio programma ruotando il selettore
posteriore.
Ogni volta che si preme il selettore posteriore mentre sono visualizzati i valori si passa dal
Cambio programma alla Compensazione dell’esposizione (P76) e viceversa.
Ruotare il selettore posteriore per visualizzare [MIS. ESPOS.] B. (P138)
L’indicazione del cambio programma A viene visualizzata sullo schermo quando viene attivato
il cambio programma.
Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera o ruotare il selettore posteriore
finché l’indicazione del Cambio programma non scompare.
Esempio dicambio programma
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)]
(A): Valore dell’apertura (B): Velocità dell’otturatore
1 Entità del cambio programma 2 Grafico lineare del cambio programma 3 Limite del cambio programma
Nota
EV è l’abbreviazione di [Exposure Value].
L'EV cambia in base al valore di apertura o alla velocità dell'otturatore.
Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
Il cambio programma viene annullato e la fotocamera ritorna alla normale modalità Programma
di esposizione automatica se trascorrono più di 10 secondi dall’attivazione del cambio programma. Tuttavia l’impostazione del cambio programma viene memorizzata.
La funzione Cambio programma consentirà di eseguire le regolazioni solo quando la quantità
di luce è adeguata.
La funzione Cambio programma è disponibile con tutte le impostazioni della sensibilità ISO
tranne [ ].
- 44 -
Page 45
Base
Modalità di Registrazione:

Registrazione di immagini in movimento

Consente di registrare immagini in movimento in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o immagini in movimento Motion JPEG. L’audio verrà registrato in stereo. Le funzioni disponibili quando si registrano immagini in movimento differiscono a seconda dell’obiettivo che si sta utilizzando, ed funzionamento dell’obiettivo. Per ulteriori informazioni vedere pagina 14.
Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
La messa a fuoco varia a seconda delle impostazioni di [M. MES. FUO.] e [AF CONT.] nel menu della modalità [IMM. IN MOV.].
Modalità di messa a
fuoco
AFS/AFC
MF
In determinate condizioni di ripresa o con determinati obiettivi è possibile che venga registrato il suono di funzionamento quando si attiva la Messa a fuoco automatica mentre si registra un'immagine in movimento. Se il suono di funzionamento rappresenta un problema, per evitare di registrare il rumore dell'obiettivo si consiglia di impostare [AF CONT.] nel menu della modalità [IMM. IN MOV.] su [OFF].
Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
è possibile che venga registrato il suono di
movimento (AF continuo)
AF continuo Impostazioni
È possibile fare in modo che la fotocamera effettui una messa a
ON
OFF
ON È possibile impostare la messa a
OFF
fuoco continua.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a fuoco il soggetto.
La posizione di messa a fuoco è fissa quando si inizia a riprendere un'immagine in movimento.
È possibile impostare la messa a fuoco premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore o sfiorando il soggetto.
fuoco manualmente.
- 45 -
Page 46
Base
A
B
C

Registrazione di immagini in movimento

È possibile registrare immagini in movimento appropriate per ciascuna modalità.
La presente videata è un esempio della schermata visualizzata
quando la modalità di registrazione è posizionata su [³] (Modalità Programma di esposizione automatica).
Avviare la registrazione premendo il pulsante Immagine in movimento.
A Tempo di registrazione trascorso B Autonomia di registrazione
L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in movimento.
Per ulteriori informazioni su [MODO REC] e [QUALITÀ REG.],
vedere P133.
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante Immagine in movimento.
- 46 -
Page 47
Base
Nota
Se si tiene premuto il pulsante immagine in movimento, l’audio non verrà registrato per
0,5 secondi dopo l’inizio della registrazione. Rilasciare il pulsante immagine in movimento subito dopo averlo premuto.
È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la
registrazione di un’immagine in movimento.
Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), se si toglie il dito dalla leva dello zoom
o dalla leva della messa a fuoco mentre si registra un video, è possibile che venga registrato il rumore del ritorno della leva. Quando si riporta la leva dello zoom nella posizione originale, farlo silenziosamente.
L'autonomia di registrazione residua verrà aggiornata con precisione al termine di ciascuna
ripresa.
Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
Quando l’impostazione del formato è diversa per le immagini fisse e in movimento, l’angolo di
visuale cambia all’inizio della registrazione delle immagini in movimento. Quando [ REC AREA] (P142) è impostato su [ ], l’angolo viene visualizzato durante la registrazione delle immagini in movimento.
Quando [CONV. TELE EST.] è impostato [ON], l’angolo di visuale cambierà quando si passa
dalla schermata delle immagini fisse a quella delle immagini in movimento e viceversa, poiché l'ingrandimento dello zoom è diverso per questi due tipi di immagini. (P71)
La sensibilità ISO verrà impostata su [AUTO] (per le immagini in movimento) quando si
registrano immagini in movimento. [IMP. LIM. ISO], inoltre, non sarà disponibile.
Quando si registra un’immagine in movimento, [STABILIZZ.] sarà fisso su [ ] anche se è
impostato su [ ].
Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA (opzionale)
quando si registrano immagini in movimento. (P184)
Se durante la registrazione di immagini in movimento con l'adattatore CA (opzionale) si verifica
un'interruzione dell'alimentazione o se l’adattatore CA (opzionale) si scollega, l’immagine in movimento non verrà registrata.
Per alcune modalità di registrazione la registrazione verrà effettuata nelle modalità elencate
sotto. Per le modalità di registrazione non comprese nell’elenco seguente, verrà utilizzata la modalità di registrazione più adatta.
Modalità di registrazione
selezionata
Modalità di Registrazione durante la registrazione di
immagini in movimento
Modalità Programma di
esposizione automatica
Modalità Esposizione automatica
a priorità di apertura
Modalità Esposizione automatica
a priorità di tempi
Immagine in movimento normale
Modalità Esposizione manuale
[SFOCAT. PERIFE.], [ANIM.
DOMESTICI] in modalità Scena
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] in
modalità Scena
[RITRATTO NOTT.],
[PANORAMA NOTT.], [LUCI] in modalità Scena
Per le immagini fisse riprese durante la registrazione di
un'immagine in movimento ([ ] (priorità all’immagine in movimento)) (P115) non verranno registrati né il nome né l'età.
Modalità Ritratto
Modalità Bassa luminosità
- 47 -
Page 48
Base

Riproduzione di immagini/Immagini in movimento

Riproduzione delle immagini

Premere [(].
Andare avanti o indietro con le immagini trascinando (P12) la schermata in senso orizzontale.
Avanti: trascinare da destra a sinistra Indietro: trascinare da sinistra a destra
È anche possibile andare avanti o indietro con le immagini premendo 2/1 sul tasto
cursore.
La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo continuo tenendo il dito sul
lato sinistro o destro dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di un'immagine. (Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte)
Per terminare la riproduzione Premere nuovamente [(], premere il pulsante Immagine in movimento o premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Nota
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”
definito da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e con Exif “Exchangeable Image File Format”. Questa fotocamera può visualizzare solo immagini che siano conformi allo standard DCF.
È possibile che non si riesca a riprodurre su questa unità delle immagini registrate con un'altra
fotocamera.
- 48 -
Page 49
Base
A
B
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Sfiorare [ ].
È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando le
icone che seguono.
[ ]: 1 schermata[ ]: 12 schermate[ ]: 30 schermate
CAL
[ ]: Schermata Calendario
Per passare da una schermata di riproduzione a un'altra è
anche possibile ruotare il selettore posteriore.
Se si seleziona un'immagine con l'icona dello scatto a raffica
[˜] e si preme [MENU/SET], le immagini appartenenti allo stesso gruppo verranno riprodotte in modalità riproduzione multipla.
A Icona scatto a raffica [˜]
Cambiare la schermata sfiorando [3]/[4] se questi sono
visualizzati sulla barra di scorrimento.
È possibile cambiare la schermata trascinando la barra di
scorrimento verso l’alto o verso il basso (P12).
B Barra di scorrimento
È possibile cambiare gradualmente la schermata trascinandola
verso l’alto o verso il basso (P12).
Le immagini visualizzate con [ ] non possono essere
riprodotte.
Per tornare alla riproduzione normale Sfiorare l'immagine per effettuare la selezione.
- 49 -
Page 50
Base
CAL
Visualizzazione delle immagini per data di registrazione
(Riproduzione calendario)
Sfiorare [ ] nella schermata di Riproduzione multipla.
Sfiorare [3]/[4] per selezionare il mese da riprodurre.
Se un mese non vi sono immagini registrate, tale mese non
viene visualizzato.
Sfiorare [ ] per visualizzare la schermata della
riproduzione multipla.
Selezionare la data che si desidera riprodurre, quindi sfiorare [IMP.].
Sfiorare l’immagine che si desidera riprodurre.
Per tornare alla schermata del calendario, ruotare il selettore posteriore verso sinistra o
sfiorare [ ].
Nota
La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la
data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario.
Se vi sono più immagini con la stessa data di registrazione, viene visualizzata la prima
immagine registrata quel giorno.
È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099.
Se la data non è impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene impostata come
1 gennaio 2011.
Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in
[ORA MONDIALE], in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base alla data in vigore nell’area di destinazione del viaggio.
CAL
- 50 -
Page 51
Base
A
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Sfiorare con decisione la parte da ingrandire.
1k>2k>4k>8k>16k
È anche possibile ingrandire/ridurre l'immagine ruotando il
selettore posteriore.
Quando si modifica l'ingrandimento, l'indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo.
Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
È possibile spostare la parte ingrandita trascinando (P12) lo schermo.
L'immagine tornerà alla dimensione originale (1k) sfiorando [ ].
L'ingrandimento diminuisce quando si sfiora [ ].
Cambiamento dell’immagine visualizzata senza modificare lo zoom in fase di
riproduzione
È possibile selezionare l’immagine da visualizzare senza modificare l’ingrandimento e la posizione dello zoom durante la riproduzione.
Passare alla selezione delle immagini premendo il selettore posteriore quando si utilizza lo Zoom durante la riproduzione, e selezionare le immagini sfiorando
[]/[].
È anche possibile andare avanti o indietro con le immagini
premendo 2/1 sul tasto cursore.
Nelle seguenti immagini la posizione dello zoom torna al centro.
Immagini con formati differentiImmagini con un numero diverso di pixel registratiImmagini con un orientamento differente (quando [RUOTA IMM.] è impostato su [ON])

Modifica delle informazioni visualizzate sulla schermata di riproduzione

Premere [DISP.] per passare allo schermo del monitor.
La schermata cambierà nel seguente ordine:
Con informazioniVisualizzazione informazioni dettagliate
Visualizzazione istogrammaSenza informazioni (Evidenziazione)
Senza informazioni
¢1 Non vengono visualizzate quando è attivato lo Zoom in riproduzione, durante la riproduzione
di un'immagine in movimento o durante la riproduzione di una presentazione.
¢2 Viene visualizzato se [EVIDENZIA] (P138) nel menu [PERSONAL.] è impostato su [ON].
Durante la riproduzione l’istogramma viene visualizzato nel formato R (rosso), G (verde),
B (blu), e Y (luminanza).
¢1
(P187)
¢1, 2
¢1
(P187)
- 51 -
Page 52
Base
BA

Riproduzione di immagini in movimento

Questa unità è stata progettata per riprodurre delle immagini in movimento in formato AVCHD e
QuickTime Motion JPEG riprese con questo modello (soltanto).
Le immagini in movimento in formato AVCHD che possono essere riprodotte su questa unità
sono solo le immagini in movimento [AVCHD] registrate con questa unità e le immagini in movimento in formato AVCHD (compreso [AVCHD Lite]) registrate con fotocamere digitali Panasonic (LUMIX).
Premere [(].
Selezionare un’immagine con un’icona di un’immagine in movimento ([ ], [ ]), quindi sfiorare [ ] per riprodurre.
A Icona immagine in movimento B Durata dell’immagine in movimento
Dopo l'avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione
trascorso viene visualizzato sullo schermo. Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].
Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non vengono visualizzate per le
immagini in movimento registrate in formato [AVCHD].
Premendo il tasto cursore su 3 è possibile riprodurre immagini in movimento.
I pulsanti visualizzati nella parte inferiore destra dello schermo durante la riproduzione hanno la stessa funzione di 3/4/2/1 sul pulsante cursore.
- 52 -
Page 53
Base
Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento
1 Visualizzazione pannello di controllo sfiorando lo schermo.
Se non viene effettuata nessuna operazione per 2 secondi, ritornerà allo stato originale.
2 Utilizzo del pannello di controllo tramite sfioramento.
Riproduzione/Pausa Arresto
Riavvolgimento veloce Avanzamento veloce
Ricerca all'indietro fotogramma per fotogramma
Moviola in avanti (mentre l'unità è in pausa)
(mentre l'unità è in pausa)
Aumento livello volume Riduzione livello volume
Informazioni sull'avanzamento/riavvolgimento veloce durante la riproduzione
Sfiorare [ ] durante la riproduzione per spostarsi velocemente in avanti (sfiorare
[ ] per spostarsi velocemente all'indietro). La velocità di avanzamento/riavvolgimento aumenta se si sfiora nuovamente [ ]/[ ]. (L'indicazione sullo schermo passa da [5] a [ ].)
Sfiorare [ ] per tornare alla normale velocità di riproduzione.Quando si usa una scheda di grande capacità, il riavvolgimento veloce potrebbe essere
più lento del normale.
Nota
Per riprodurre su un PC le immagini in movimento registrate con questa unità, utilizzare
“QuickTime” o il software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
È possibile che non si riesca a riprodurre su questa unità delle immagini in movimento
registrate con un'altra fotocamera.
- 53 -
Page 54
Base

Eliminazione di immagini

Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Premere [(].
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare, quindi sfiorare [ ].
Sfiorare [ELIM. IMM. SINGOLA].
La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagine viene eliminata selezionando [SÍ].
- 54 -
Page 55
Base
Per eliminare più immagini (fino a 100¢) o tutte le immagini
¢ Il gruppo di immagini riprese con lo scatto a raffica verrà gestito come un'unica immagine.
(Tutte le immagini appartenenti al gruppo verranno cancellate.)
Sfiorare [ ].
Sfiorare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE].
[ELIMINA TUTTE] > La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagine viene eliminata selezionando [SÍ].
È possibile eliminare tutte le immagini tranne quelle inserite tra i preferiti selezionando
[ELIMINA TUTTE TRANNEÜ] dopo aver impostato [ELIMINA TUTTE].
(Quando si seleziona [ELIM. IMM. MULTI]) Sfiorare l’immagine da eliminare.
(ripetere questo passaggio)
Sulle immagini selezionate viene visualizzata l’indicazione
[]. Sfiorarle nuovamente per annullare l’impostazione.
(Quando si seleziona [ELIM. IMM. MULTI]) Sfiorare [ESEGUI].
La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagine viene eliminata selezionando [SÍ].
Nota
Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione. Utilizzare una batteria
sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale).
Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette, non verranno eliminate
anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ].
- 55 -
Page 56
Base
o

Impostazione del menu

Questa fotocamera offre dei menu che consentono di personalizzarne il funzionamento, per ottenere la massima soddisfazione dalle riprese. In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.

Impostazione delle voci dei menu

Se si imposta [RIPRIST. MENU] (P143) dal menu [PERSONAL.] suo [ON], la schermata mostra l’ultima voce di menu selezionata prima che la fotocamera venisse spenta. Al momento dell'acquisto è impostato su [ON].
Premere [MENU/SET].
Selezionare il menu premendo 3/4/2/1 o
ruotando il selettore posteriore.
Menu Descrizione delle impostazioni
[REG]
(P123 a 132)
[IMM. IN MOV.]
(P133 a 136)
[PERSONAL.]
(P137 a 143)
[SETUP]
(P61 a 68)
[RIPR.]
(P148 a 163)
Questo menu consente di impostare il formato, il numero di pixel e altri aspetti delle immagini che si stanno riprendendo.
Questo menu consente di impostare [MODO REC], [QUALITÀ REG.] e altri aspetti per la registrazione di immagini in movimento.
È possibile personalizzare come si preferisce il funzionamento dell'unità, come la visualizzazione dello schermo e la funzione dei pulsanti. È anche possibile salvare le impostazioni modificate.
Questo menu consente di impostare l'orologio, scegliere la tonalità dei segnali acustici e impostare altri aspetti che semplificano l'utilizzo della fotocamera.
Questo menu consente di proteggere/rifilare le immagini registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa.
- 56 -
Page 57
Base
o
o
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
Selezionare la voce del menu premendo 3/4 o ruotando il selettore posteriore.
Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 o ruotare
il selettore posteriore verso destra per passare alla schermata successiva.
Premere [MENU/SET] o il selettore posteriore.
Per alcune voci di menu è possibile che l'impostazione non venga visualizzata, o che
abbia un aspetto differente.
Selezionare le impostazioni premendo 3/4 o ruotando il selettore posteriore.
La figura sulla destra, ad esempio, mostra la modifica
dell'impostazione [I.DINAMICO] da [OFF] a [HIGH].
Premere [MENU/SET] o il selettore posteriore per impostare il menu.
Chiudere il menu Premere [ ] più volte o premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
- 57 -
Page 58
Base
A
o
o
Passaggio ad altri menu
ad es.: Passaggio al menu [SETUP] dal menu della modalità [REG]
1 Premere 2.
A Icona di attivazione/disattivazione menu
2 Premere 4 o ruotare il selettore
posteriore per selezionare l’icona [ ] del menu
[SETUP].
3 Premere 1 o il selettore posteriore.
Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
Nota
Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
- 58 -
Page 59
Base
ヲハヮユワヶバョㄏビ
ヲハヮユワヶバョㄏビ

Impostazione del menu rapido

Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu.
Le funzioni che possono essere regolate tramite il Menu Rapido dipendono dalla modalità o dallo stile di visualizzazione impostato sulla fotocamera. Le voci non utilizzabili sono visualizzate in grigio.
Il pulsante [Q.MENU/Fn2] può essere utilizzato in due modi, come [Q.MENU] (Menu rapido) o come [Fn2] (funzione 2). Al momento dell'acquisto, è inizialmente impostato su Menu rapido.
Per passare all'altra impostazione, selezionarla utilizzando [Q.MENU/Fn2] nel menu [PERSONAL.].
Quando è selezionato [Q.MENU] (Menu rapido), è possibile richiamare
facilmente alcuni dei menu.
Quando è selezionato [Fn2] è possibile assegnare una funzione a un
pulsante. Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere a P99.
Premere [Q.MENU] per visualizzare il Menu Rapido.
Il Menu rapido può anche essere visualizzato
sfiorando [ ]. Quando [Q.MENU/Fn2] nel menu [PERSONAL.] è impostato su [Fn2], utilizzare [ ].
Sfiorare la voce del menu.
È possibile passare da una voce del menu a un’altra
sfiorando [ ]/[ ].
Selezionare e sfiorare l'impostazione.
Una volta completata l'impostazione sfiorare [ESCI] per uscire dal menu.
- 59 -
Page 60
Base
A
B
Inserimento della voce preferita nel menu rapido
Nel menu rapido è possibile inserire fino a 15 voci. Cambiare le voci inserite nel menu a seconda delle condizioni di registrazione ecc..
1 Sfiorare [ ].
2 Selezionare il menu nella riga superiore e
trascinarlo in quella inferiore.
A Voci inseribili nel menu rapido.
B Voci che possono essere visualizzate nella
schermata del menu rapido.
Se non vi sono spazi liberi nella riga inferiore,
trascinare la voce su quella da sostituire. È possibile impostare la nuova voce sostituendo la vecchia.
Quando si trascina la voce dalla riga inferiore a quella
superiore, l'impostazione viene annullata e rimane uno spazio vuoto.
È possibile passare da una voce dei menu o da un'impostazione a un’altra sfiorando
[]/[].
Le voci impostabili sono le seguenti:
Menu della modalità [REG]
[IMPOST. IMMAGINE] (P124 , 125)
[QUALITA] (P126)
[M. MES. FUO.] (P33)
[MOD. ESPOSIM.] (P127)
[FLASH] (P72)
[RISOLUZ. I.] (P129)
[I.DINAMICO] (P129)
[CONV. TELE EST.] (immagini fisse/immagini in movimento) (P71)
[VEL. SCATTO] (P77)
[AUTO BRACKET] (P79)
[AUTOSCATTO] (P81)
[STABILIZZ.] (P69)
Funzioni di registrazione Menu della modalità [IMM. IN MOV.]
[MODALITA’ AF] (P83)
[SENSIBILITÀ] (P97)
[BIL. BIANCO] (P92)
[IMP. IMM. MOVIM.] (P133, 134)
[MOD. IMMAGINE] (P115)
Compensazione dell'esposizione (P76)
[VALORE APERTURA] (P102)
[VEL. OTTURATORE] (P102)
[MODALITÀ AVANZAMENTO] (Scatto
singolo (P35)/Scatto a raffica (P77)/ Bracketing automatico (P79)/Autoscatto
(P81))
[ISTOGRAMMA] (P137)
[LINEE GUIDA] (P138)
[INDICAZ. REST.] (P142)
Menu [PERSONAL.]
3 Sfiorare [ESCI].
Verrà nuovamente visualizzata la schermata del precedente passaggio 1. Sfiorare [ESCI] per passare alla schermata di registrazione.
- 60 -
Page 61
Base
A
Effettuare queste impostazioni se necessario.

Informazioni sul menu SETUP

[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle.
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP], vedere P56.
Impostazione della data e dell’ora.
1 Premere 2/1 per selezionare le
voci, quindi premere 3/4 per impostare.
A Impostazione [ORA MONDIALE]
U [IMP. OROL.]
Per impostare l’ordine di visualizzazione e il formato di visualizzazione dell'ora.
La schermata per l'impostazione
dell'ordine di visualizzazione e del formato dell'ora viene visualizzata selezionando [STILE] e quindi premendo [MENU/SET].
2 Premere [MENU/SET] per impostare.
Vedere Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) a P28 per altre informazioni.
- 61 -
Page 62
Base
A
BCD
Impostare l’ora nella propria area di residenza e la destinazione del viaggio. È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si riprendono.
Dopo aver selezionato [DESTINAZIONE] o [ORIGINE], premere 2/1 per selezionare un'area, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l'impostazione.
Impostare [ORIGINE] subito dopo l'acquisto. [DESTINAZIONE] può essere impostato dopo aver specificato [ORIGINE].
[ORA MONDIALE]
[DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
A Ora corrente nella zona di
destinazione
B Differenza di fuso orario
[ORIGINE]:
Zona di residenza
C Ora corrente D Differenza di fuso orario rispetto
al GMT (Greenwich Mean Time)
È possibile attivare/disattivare l'ora legale [ ] premendo 3 quando si seleziona l'area.
Se si imposta l’ora legale per l’area di residenza, l’ora corrente non avanzerà. Mettere avanti di
un’ora l’impostazione dell’orologio.
Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
- 62 -
Page 63
Base
È possibile impostare la data della partenza, quella del ritorno e il nome della destinazione del viaggio. È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate con [STAMP TESTO] (P152).
[IMP. VIAGGIO]: [OFF]: I giorni trascorsi non verranno registrati. [SET]: La data della partenza e quella del ritorno sono state
impostate. I giorni trascorsi dall'inizio del viaggio
[DATA VIAGGIO]
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore alla data del ritorno. Se [IMP. VIAGGIO] è impostato su [OFF], anche [DESTINAZIONE] verrà impostato su [OFF].
verranno registrati.
[DESTINAZIONE]: [OFF] [SET]: La destinazione del viaggio viene registrata quando si
effettua una ripresa.
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
Immissione di testo a P122.
È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] sulla destinazione del viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del viaggio.
L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene
visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non viene registrato.
Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa
che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento della data. (Verrà registrato)
La funzione [DATA VIAGGIO] viene disabilitata quando si registrano immagini in movimento in
formato [AVCHD].
Durante la registrazione di immagini in movimento la funzione [DESTINAZIONE] è disabilitata.
Quando è selezionata la modalità Automatica intelligente, la funzione [DATA VIAGGIO] è
disabilitata. Verrà mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
Imposta il volume dei suoni elettronici e del suono dell'otturatore elettronico.
[BIP]
[VOLUME BIP]: [s] (Nessun suono) [t] (Basso) [u] (Alto)
[VOL.OTT.ELET.]: [ ] (Nessun suono) [ ] (Basso) [ ] (Alto)
[VOL.OTT.ELET.] funziona solo quando è impostata la modalità [SH] per lo scatto a raffica.
- 63 -
Page 64
Base
LCD
1
…2…
3
u [VOLUME] Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità rossa/blu del monitor LCD/del mirino.
[MONITOR]/
[MIRINO]
1 Selezionare le impostazioni
premendo 3/4, e regolare con 2/1 o il selettore posteriore.
2 Premere [MENU/SET] per
impostare.
Viene regolato il monitor LCD quando è in uso il monitor LCD, e il mirino quando è in uso il
mirino.
Alcuni soggetti possono apparire diversi da come sono in realtà quando vengono visualizzati
sul monitor LCD/nel mirino. Tuttavia questo non ha alcun effetto sulle immagini riprese.
È possibile regolare la luminosità del monitor LCD in funzione di quella ambientale.
[AUTO]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
[MODO LCD]
La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità standard dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in [MODE1]. La luminosità tornerà al livello normale quando si preme un pulsante o si sfiora lo schermo.
Se il monitor LCD è difficile da vedere a causa dei riflessi provocati dalla luce del sole, utilizzare
la mano o un oggetto per bloccare la luce.
Il numero di immagini registrabili si riduce in [AUTO] e [MODE1].
[AUTO] è disponibile solo in modalità di registrazione.
[AUTO] è disabilitato durante la registrazione di immagini in movimento.
Quando la schermata dei menu viene visualizzata in condizioni di scarsa illuminazione, il
monitor LCD si scurisce anche se [MODO LCD] è impostato su [MODE2].
L'impostazione iniziale quando si utilizza l'adattatore CA (opzionale) è [MODE2].
dell’ambiente circostante.
[MODE1]:
Aumenta la luminosità del monitor LCD.
[MODE2]:
Imposta su standard la luminosità del monitor LCD.
[MODE3]:
Scurisce il monitor LCD.
- 64 -
Page 65
Base
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la carica della batteria. Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non
è in uso per evitare che la batteria si scarichi.
p [AUTOSPEGNIM.]:
q [ECONOMIA]
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Per annullare [AUTOSPEGNIM.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore,
oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
[AUTOSPEGNIM.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica Intelligente.
[AUTOSPEGNIM.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o
[30SEC.].
Premere qualsiasi pulsante per riaccendere il monitor LCD.
[AUTOSPEGNIM.] non funziona nei seguenti casi.Quando si utilizza l’adattatore CAQuando si collega ad un PC o ad una stampanteQuando si registrano o si riproducono immagini in movimentoDurante una presentazione
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
o [REVIS. AUTO]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]:
Le immagini vengono visualizzate fino a quando si preme parzialmente il pulsante otturatore.
Se si imposta [HOLD] quando sulla fotocamera è attivato [ ] o [ ], è possibile cambiare
l'aspetto della schermata di riproduzione o ingrandire l'immagine ruotando il selettore posteriore durante la Revisione automatica.
Indipendentemente dall'impostazione della Revisione automatica, le immagini verranno
automaticamente visualizzate quando si riprendono immagini con lo scatto a raffica in modalità [SH] o [H], e quando si effettua una ripresa con il bracketing automatico. (L'impostazione non verrà mantenuta)
Se [EVIDENZIA] è impostato su [ON], le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco
e nero e lampeggiano quando è attivata la funzione di revisione Automatica.
[REVIS. AUTO] viene disabilitato quando la modalità Scatto a raffica è impostata su [M] o [L].
Quando [REGIS. AUTOMATICA] in [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON], [REVIS. AUTO]
può essere impostato solo su [3SEC.] o [5SEC.].
- 65 -
Page 66
Base
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
Impostare secondo il sistema di colore utilizzato nel proprio paese.
| [USC.VIDEO]
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC. [PAL]: Il sistema di output video è impostato su PAL.
Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV o il mini cavo HDMI (opzionale).
Impostare il tipo di televisore.
[W]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
[FORMATO TV]
in formato 16:9.
[X]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare il formato per l’uscita HDMI quando si esegue la riproduzione si un TV ad alta definizione HDMI compatibile collegato con questa unità utilizzando il cavo mini HDMI (opzionale).
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla base delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[MODO HDMI]
[1080i]:
Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee di scansione disponibili.
[720p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 720 linee di scansione disponibili.
1
¢
[576p]
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo con 576
¢1 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [PAL] ¢2 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [NTSC]
Se le immagini non vengono emesse sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO],
scegliere il formato di immagine visualizzabile dal proprio apparecchio TV e selezionare il numero di linee di scansione effettive. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
Per ulteriori informazioni vedere P168.
/[480p]
1
¢
/480
2
¢
:
2
¢
linee di scansione disponibili.
- 66 -
Page 67
Base
Impostare in modo che l’unità possa essere controllata tramite il telecomando della funzione VIERA associando automaticamente questa unità agli apparecchi compatibili con VIERA Link tramite il cavo mini HDMI (opzionale).
[OFF]: Le operazioni vengono svolte tramite i pulsanti
[VIERA Link]
presenti su questa unità.
[ON]: È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link. (Non sono possibili tutte le operazioni) Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale saranno limitate.
Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
Per ulteriori informazioni vedere P170.
Impostazioni del metodo di output per le immagini 3D. []: Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore compatibile con il 3D.
[RIPROD. 3D]
[]: Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore non compatibile con il 3D. Selezionare questa impostazione quando si desidera visualizzare delle immagini in 2D (immagini convenzionali) su un televisore compatibile con il 3D.
Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle immagini in 3D vedere P166.
Imposta la schermata che viene visualizzata quando si posiziona il selettore della modalità di funzionamento su .
} [MENU SCENA]
[OFF]: Viene visualizzata la schermata di registrazione nella
modalità Scena correntemente selezionata.
[AUTO]: Viene visualizzato la schermata di selezione della
modalità Scena.
Regola la posizione del touch panel se viene selezionato un elemento diverso da quello sfiorato o l’operazione di sfioramento non ha alcun effetto.
1 Premere [MENU/SET]. 2 Sfiorare il simbolo arancione [r]
[CALIBRAZIONE]
visualizzato sullo schermo in sequenza con lo stilo (in dotazione) (5 punti).
Una volta impostata la posizione
viene visualizzato un messaggio.
3 Premere [MENU/SET] per
terminare.
Per calibrare accuratamente il monitor LCD, fare attenzione a sfiorare con precisione i punti
indicati.
- 67 -
Page 68
Base
~ [LINGUA] Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
[VERSION DISP.]
Consente di controllare le versioni del firmware della fotocamera e dell’obiettivo.
Quando l’obiettivo non è installato, in corrispondenza del firmware dell’obiettivo viene
visualizzata l’indicazione [–. –].
v [AZZERA NUM.]
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001.
È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Il numero di cartella deve essere resettato prima che raggiunga 999. Si consiglia di formattare la scheda (P68) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la scheda quindi utilizzare questa
funzione per azzerare il numero di file. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella.
w [AZZERA]
Quando le impostazioni della modalità [REG] vengono riportate ai valori iniziali, la stessa cosa
avviene anche per i dati registrati con [RICONOSC. VISO].
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP]/[PERSONAL.] vengono riportate ai valori iniziali.
Quando si azzerano le impostazioni del menu [SETUP]/[PERSONAL.], vengono azzerate
anche le seguenti impostazioni. Inoltre [RUOTA IMM.] viene impostato su [ON].
Le impostazioni della data di nascita e del nome quando sono selezionati [BAMBINI1]/
[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena
Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (data della partenza, data del ritorno, nome del
luogo)
L’impostazione [ORA MONDIALE]
L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
La scheda è formattata.
La formattazione elimina in modo permanente tutti i dati
[FORMATTA]
presenti sulla scheda di memoria. Accertarsi che tutte le immagini e i filmati siano salvati altrove prima di utilizzare questa funzione.
Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) quando si esegue
la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
Se non è possibile formattare la scheda, provarne un’altra prima di contattare il centro di
assistenza più vicino.
- 68 -
Page 69

Registrazione

Modalità di Registrazione:
Registrazione

Stabilizzatore ottico di immagine

Utilizzando una di queste modalità, vengono rilevate le oscillazioni durante la ripresa delle immagini, e la fotocamera le compensa automaticamente, permettendo di riprendere immagini che non risultano mosse.
L’obiettivo intercambiabile (H-FS014042, H-FS045200, H-PS14042) è dotato di una funzione di stabilizzazione.
Sull’obiettivo intercambiabile (H-FS045200) vi è un interruttore [O.I.S.].
Sull’obiettivo intercambiabile (H-FS014042, H-PS14042) non vi è un interruttore [O.I.S.].
Regolare le impostazioni di [STABILIZZ.] nel menu della modalità [REG].
Quando si utilizza un obiettivo dotato di interruttore [O.I.S.], è possibile abilitare lo stabilizzatore ottico di immagine posizionando l'interruttore [O.I.S.] dell'obiettivo su [ON]. (Al momento dell'acquisto è impostato su [ ].)
Impostazione dello stabilizzatore in modalità [REG]
1 Selezionare [STABILIZZ.] nel menu della modalità [REG]. (P56) 2 Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET].
Voc e Impostazioni
[OFF]
[] (Normale)
¢
[] (Panning)
¢ Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
La funzione [STABILIZZ.] è disponibile solo se l'obiettivo che si sta utilizzando è dotato di
uno stabilizzatore interno.
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
[STABILIZZ.] non funziona. (È possibile selezionare solo quando si utilizza un obiettivo senza l’interruttore [O.I.S.]).
In modalità Registrazione le oscillazioni sono sempre compensate.
Vengono corrette le oscillazioni della fotocamera verso l’alto o verso il basso. Questa modalità è ideale per il panning (una tecnica di ripresa che comporta lo spostamento della fotocamera per seguire un soggetto che continua a spostarsi in una direzione fissa).
Esempio quando è installato un obiettivo dotato di interruttore [O.I.S.].
- 69 -
Page 70
Registrazione
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l'allarme oscillazioni [ ], utilizzare [STABILIZZ.] (P132), un treppiede, l'autoscatto (P81) o l’otturatore a distanza (DMW-RSL1; opzionale) (P184).
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Sinc. lentaSinc. lenta./Riduzione occhi rossi[RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.] e [PARTY] in modalità ScenaQuando la velocità dell’otturatore viene ridotta
Nota
Si consiglia di disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine quando si utilizza un treppiede. In
tal caso sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [ ].
Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.Quando le oscillazioni sono forti.Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato.Quando si utilizza lo zoom digitale.Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento.Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione. Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
Nei seguenti casi l'effetto panning in [ ] è più difficile da ottenere.In condizioni di forte illuminazione (ad es. in una bella giornata estiva)Quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/100 di secondo.Quando si sposta la fotocamera troppo lentamente perché anche il soggetto si muove
lentamente. (Lo sfondo non si sfuocherà.)
Quando la fotocamera non riprende il soggetto in modo soddisfacente.
Si consiglia di riprendere la immagini con il mirino quando si effettua il panning in [ ].
- 70 -
Page 71
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini con lo zoom

[È possibile utilizzare lo zoom ottico solo in [ ], e lo zoom ottico, il convertitore di focale Tele in modalità [¿].]
Zoom ottico
È possibile effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il grandangolo o effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone e gli oggetti (Teleobiettivo) ruotando la ghiera dello zoom.
Gli obiettivi intercambiabili (H-PS14042) non supportano la funzione ghiera zoom.
Con l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) è possibile zoomare spostando la leva dello zoom
invece della ghiera dello zoom. (P9)
Convertitore di focale Tele (EX)
Per ingrandire ulteriormente l'immagine, attivare [CONV. TELE EST.] nel menu [REG] o nel menu [IMM. IN MOV.].
Quando si utilizza [CONV. TELE EST.] (menu [REG]), impostare le dimensioni dell'immagine
su [M] o [S] (dimensioni dell'immagine con [ ]).
Zoom digitale
È possibile ingrandire ulteriormente l'immagine impostando [ZOOM DIGIT.] nel menu [REG] o nel menu [IMM. IN MOV.] su [2k] o [4k].
Tipi di zoom e ingrandimento
Funzionalità Zoom ottico
Ingrandimento della ripresa
Qualità dell’immagine
¢1 Quando è impostato [S] (4 M) come dimensione dell'immagine e [X] come formato.
Il livello di ingrandimento cambia a seconda dell'impostazione di [DIM. IMMAG.] e [FORMATO].
¢2 Quando è selezionata l’impostazione della qualità di registrazione [SH] o [HD].
Quando è selezionato [FSH], l'immagine non verrà ingrandita quando si utilizza il convertitore di focale Tele (1k). Quando è selezionato [VGA] o [QVGA], il convertitore di focale Tele passerà a 4,8.
Diverso a seconda dell'obiettivo utilizzato.
Nessun deterioramento Nessun deterioramento
Nota
Quando si utilizza il convertitore di focale Tele, l'angolo di visuale per le immagini fisse sarà
diverso da quello per le immagini in movimento perché cambia l'ingrandimento dello zoom. È possibile controllare in anticipo l'angolo di visuale impostando [ REC AREA] (P142) sulla modalità che si desidera utilizzare per la registrazione.
Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P81)
per riprendere le immagini.
[CONV. TELE EST.] (menu [REG]) e [ZOOM DIGIT.] sono disabilitati nelle seguenti modalità:Quando [QUALITA] è impostato su [ ], [ ] o [ ]Quando [VEL. SCATTO] è impostato su [SH]
Convertitore di focale
Tele (EX)
quando si riprendono delle immagini fisse: 2k quando si registrano immagini in movimento: 3,6k
¢1
¢2
- 71 -
Zoom digitale
[2k] [4k]
Maggiore è l’ingrandimento, maggiore sarà il deterioramento dell’immagine.
Page 72
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini con il flash incorporato

A Per aprire il flash B Per chiudere il flash
Ricordarsi di chiudere il flash quando non lo si
utilizza.
L’impostazione del flash è fissa su [Œ] quando
il flash è chiuso.
Far scorrere la leva di apertura del flash.
Nota
Fare attenzione a non restare intrappolati con le dita quando si chiude una lampada
lampo.
Premere il flash finché non si sente uno scatto.

Selezione dell’impostazione del flash appropriata

Modalità applicabili:
Impostare il flash incorporato in modo che corrisponda alla registrazione desiderata.
Aprire il flash.
1 Selezionare l’opzione [FLASH] nel menu della modalità [REG]. (P56) 2 Premere 3/4 per selezionare una modalità e premere [MENU/SET].
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
- 72 -
Page 73
Registrazione
Voc e Descrizione delle impostazioni
: AUTO
: AUTO/Riduzione occhi rossi
: Attivazione forzata
: Attivazione forzata/ Riduzione occhi rossi
: Sinc. lenta
: Sinc. lenta./ Riduzione occhi rossi
Œ: Disattivazione forzata
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario. Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di registrazione.
Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce
o illuminato da luce fluorescente.
Quando si riprendono immagini con uno sfondo scuro, questa funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire lo sfondo.
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini
di persone su uno sfondo scuro.
La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un effetto
movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare le immagini ottenute.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
Quando si utilizza il flash incorporato, chiudere il flash per
spegnerlo.
Il flash viene attivato due volte. L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è impostato [ ], [ ] o [ ]. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene attivato il secondo flash.
- 73 -
Page 74
Registrazione
Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione. (±: Disponibile —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
Œ Œ
¢
ñ
—————±¥ ± ———±
±
³ ±±±±±±±1 ¥ ± ———± ± ±±±±±±± ¥ ± ———± ´ ±±±±—— ±
——±±——±
²
——————± ——————¥
.
—————¥±
/
——————¥
* ±¥±———± : ±¥±———± + ±¥±———± ; ±¥±———± , ——————¥ í ¥ ± ——— ±
——————¥
2 ———± ¥±
- ¥ ± ———± ï ——————¥
¥±±———±
¢ Viene visualizzata l'indicazione [ ].
Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è
selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
Il flash non verrà attivato quando si registra un’immagine in movimento.
Distanza utile del flash
La distanza utile è solo indicativa.
[AUTO] in
[SENSIBILITÀ]
Quando si utilizza l'obiettivo
intercambiabile (H-FS014042)
Grandangolo Teleobiettivo Grandangolo Teleobiettivo
¢
50 cm a 6,7 m
30 cm a 4,1 m¢1,0 m a 5,8 m¢1,0 m a 4,1 m
Quando si utilizza l'obiettivo
intercambiabile (H-FS045200)
¢
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Grandangolo Teleobiettivo
[AUTO] in [SENSIBILITÀ] 30 cm a 6,7 m
¢ Quando l’opzione [IMP. LIM. ISO] (P130) è impostata su [OFF]
¢
- 74 -
30 cm a 4,1 m
¢
Page 75
Registrazione
Se si riprende un soggetto da distanza ravvicinata utilizzando il flash, una parte dell'immagine
ripresa risulterà scura perché la luce del flash viene bloccata dall'obiettivo o perché il soggetto si trova oltre la distanza utile per il flash. Controllare la distanza dal soggetto quando si riprende un'immagine. La distanza dal soggetto in cui la luce del flash viene bloccata dipende dall'obiettivo utilizzato.
Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042):
50 cm o meno (Grandangolo)/30 cm o meno (Teleobiettivo)
Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-FS045200):
1,0 m o meno
Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042):
30 cm o meno (Grandangolo)/30 cm o meno (Teleobiettivo)
Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
a 1/4000 1 a 1/4000
1/60
Impostazione del
flash
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1 Questo valore diventa di 60 secondi nella modalità AE a priorità di tempi. ¢2 Questo valore diventa di 60 secondi nella modalità AE a priorità di tempi e B (Bulbo) nella
modalità con esposizione manuale.
¢3 Questo valore diventa B (Bulbo) nella modalità di esposizione manuale.
¢2
a 1/160 Œ 60¢3 a 1/4000
1/60
Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/160 di secondo.
In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
Nota
Non avvicinare troppo il flash agli oggetti, e non chiuderlo mentre è attivato. Il calore o il lampo
possono causare lo scolorimento degli oggetti
Non chiudere il flash subito dopo la sua attivazione preliminare quando è impostato AUTO/
Riduzione occhi rossi, ecc. In caso contrario non funzionerà correttamente.
Le immagini riprese con il flash a una distanza inferiore o superiore a quella utile possono
risultare troppo luminose o troppo scure.
Tra una ripresa e l'altra occorre attendere qualche momento, finché l'indicazione di ricarica del
flash non smette di lampeggiare di luce ROSSA.
Quando si riprende un'immagine da una distanza superiore alla portata del flash, è possibile
che il bilanciamento del bianco non venga impostato correttamente.
Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che la luce del flash venga
bloccata o che non riesca a coprire il campo utile dell’obiettivo, causando la comparsa di zone scure nelle immagini risultanti.
Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto
può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo flash, l’effetto può essere poco evidente.
Quando si collega un flash esterno, questo ha la priorità rispetto al flash incorporato. Per
ulteriori informazioni sul flash esterno vedere P182.
- 75 -
Page 76
Registrazione
A B
Modalità di Registrazione:

Compensazione dell’esposizione

Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che seguono.
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un valore positivo.
Compensare l’esposizione con un
valore negativo.
Premere il selettore posteriore per passare alla Compensazione dell’esposizione.
Ruotare il selettore posteriore per compensare l’esposizione.
A Valore della compensazione esposizione B [MIS. ESPOS.]
Il valore di compensazione dell'esposizione può essere impostato entro un intervallo di
j5EV a i5 EV. Quando si registrano immagini in movimento, il valore di compensazione dell'esposizione può essere impostato entro un intervallo di j3EV a i3EV.
Selezionare [0] per tornare all’esposizione originale.
Ruotare il selettore posteriore per visualizzare [MIS. ESPOS.]. (P138) (Tuttavia, non
appare in modalità
Nota
Quando il valore dell'esposizione non rientra nell'intervallo j3 EV a i3 EV, la luminosità della schermata di registrazione non cambia più. Quando si esegue la registrazione si consiglia di controllare la luminosità effettiva dell'immagine ripresa nella schermata di revisione automatica o di riproduzione.
Il valore impostato per l’esposizione rimane memorizzato anche se la fotocamera viene spenta.
La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
Quando i valori dell’apertura e della velocità dell’otturatore sono visualizzato sullo schermo in
modalità Programma di esposizione automatica, ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa dal Cambio programma alla Compensazione dell’esposizione e viceversa.
In modalità AE a priorità di apertura, ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa
dall’impostazione dell’apertura (P102) alla compensazione dell’esposizione e viceversa.
In modalità AE a priorità di tempi, ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa
dall’impostazione della velocità dell’otturatore (P102) alla compensazione dell’esposizione e viceversa.
¿/.)
- 76 -
Page 77
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica

Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini in sequenza. Le immagine riprese con lo scatto a raffica impostato su [SH] verranno registrate come un unico gruppo (P144).
Premere 4 ().
Sfiorare l’icona dello scatto a raffica ([ ], ecc.).
Selezionare e sfiorare la velocità dello scatto a raffica.
[SH]
(Altissima
velocità)
Velocità dello scatto a
raffica
(immagini/secondo)
Live View mentre è attivata la modalità
Scatto a raffica
Con file RAW
¢1
Senza file RAW Max. 40
¢1 Numero di immagini registrabili ¢2 È possibile riprendere immagini finché lo spazio disponibile sulla scheda non si esaurisce.
Tuttavia la velocità dello scatto a raffica diminuirà durante la ripresa. Il momento esatto dipende dal formato, dalle dimensioni dell’immagine, dall’impostazione della qualità e dal tipo di scheda utilizzato.
20 4 3 2
Nessuna Nessuna Disponibile Disponibile
[H]
(Alta velocità)
Dipende dalla capacità residua della scheda
[M]
(Velocità
media)
da 4 a 7
¢2
[L]
(Bassa
velocità)
¢2
Le seguenti impostazioni possono influenzare negativamente la velocità dello scatto a raffica.[SENSIBILITÀ] (P97)/[DIM. IMMAG.] (P125)/[QUALITA] (P126)/[M. MES. FUO.] (P33)/
[PRIOR. FOCUS] (P139)
È anche possibile impostare la velocità dello scatto a raffica con [VEL. SCATTO] nel menu
[REG].
Vedere a P126 per informazioni sui file RAW.
- 77 -
Page 78
Registrazione
Sfiorare [IMP.].
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine.
A Quando la modalità Scatto a raffica è impostata su alta
velocità [H].
Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore
per attivare la modalità Scatto a raffica.
Messa a fuoco in modalità Scatto a raffica
La messa a fuoco cambia a seconda dell'impostazione di [PRIOR. FOCUS] (P139) nel menu [PERSONAL.] e dell'impostazione di [M. MES. FUO.] (P33) nel menu della modalità [REG].
Modalità di messa a
fuoco
AFS
¢1
AFC
MF
¢1 Quando il soggetto è scarsamente illuminato o la velocità dello scatto a raffica è impostata
su [SH], la messa a fuoco è fissa su quella utilizzata per la prima immagine.
¢2 La velocità dello scatto a raffica può diminuire perché la fotocamera mette continuamente a
fuoco il soggetto.
¢3 La velocità dello scatto a raffica è prioritaria e la messa a fuoco è valutata in base
all’intervallo possibile.
Nota
Si consiglia di utilizzare l’otturatore a distanza (DMW-RSL1; opzionale) quando si desidera
tenere il pulsante dell’otturatore completamente premuto mentre si riprendono immagini in modalità Scatto a raffica. Per informazioni sull’otturatore a distanza vedere P184.
Quando la velocità dello scatto è impostata su [SH] o [H] (Quando la Messa a fuoco è [AFS] o
[MF]), l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono fissi sulle impostazioni utilizzate per la prima immagine anche per le immagini successive. In determinate condizioni di illuminazione del soggetto, è possibile che la seconda immagine e le successive risultino più chiare o più scure. Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [H] (quando la modalità di messa a fuoco è [AFC]), [M] o [L], la luminosità viene regolata ogni volta che si riprende un'immagine.
Poiché la velocità dell’otturatore si riduce in condizioni di oscurità, anche la velocità dello scatto
a raffica (immagini/secondo) può diminuire.
[VEL. SCATTO] è fisso su [H] in modalità Automatica Intelligente.
Quando il flash è attivato, è possibile riprendere 1 sola immagine.
La modalità Scatto a raffica viene disabilitata quando si seleziona il Bracketing del
bilanciamento del bianco.
La modalità Scatto a raffica è disabilitata durante la registrazione delle immagini in movimento.
Priorità di messa a
fuoco
ON
OFF
ON
OFF
Messa a fuoco
Alla prima immagine
Messa a fuoco normale
Messa a fuoco prevista
¢2
¢3
Impostazione messa a fuoco con messa
a fuoco manuale
- 78 -
Page 79
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini con il Bracketing automatico

Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore, dopo che viene stabilito l’intervallo di compensazione dell’esposizione, vengono registrate massimo 7 immagini con diverse impostazioni di esposizione.
Con il Bracketing automatico [PASSO]: [3•1/3], [SEQUENZA]: [0/s/r]
prima immagine seconda immagine terza immagine
d0EV j1/3 EV i1/3 EV
Premere 4 ().
Sfiorare l’icona del bracketing automatico ([ ],
31/3
ecc.).
Selezionare e sfiorare l'intervallo.
Sfiorare [IMP.].
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine.
A Indicazione Bracketing automatico
Se si tiene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, viene
ripreso il numero di immagini impostato.
L’indicazione del bracketing automatico lampeggia finché non è stato ripreso il numero
di immagini impostato.
Il conteggio delle immagini ritorna a [0] se si cambia l'impostazione del bracketing
automatico o se si spegne la fotocamera prima che siano state riprese tutte le immagini impostate.
- 79 -
Page 80
Registrazione
Modifica delle impostazioni per [ / IMPOSTAZIONI], [PASSO] e [SEQUENZA]
in modalità Bracketing automatico
1 Selezionare l’opzione [AUTO BRACKET] dal menu della
modalità [REG]. (P56)
2 Premere 3/4 per selezionare [ / IMPOSTAZIONI],
[PASSO] o [SEQUENZA], quindi premere [MENU/SET].
3 Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET].
Voc e Impostazioni Voc e Impostazioni
[ ] (singolo)
[ / IMPOSTAZIONI]
[PASSO]
È possibile riprendere un'immagine alla volta quando è impostato [ ].
[ ]: (Scatto a
raffica) [3•1/3] (3 immagini) [3•2/3] (3 immagini)
[3•1] (3 immagini) [5•1/3] (5 immagini) [5•2/3] (5 immagini)
[5•1] (5 immagini) [7•1/3] (7 immagini) [7•2/3] (7 immagini)
[7•1] (7 immagini)
[SEQUENZA]
È possibile riprendere una sequenza di immagini della lunghezza impostata quando è
attivato [ ].
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Nota
Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la
gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di compensazione dell’esposizione.
In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata correttamente.
Quando si riprende una sequenza di immagini utilizzando il bracketing automatico con
[RISOLUZ. I.] impostato su [EXTENDED], la ripresa del numero di immagini impostato può richiedere tempo.
In modalità Automatica Intelligente l’impostazione del bracketing automatico è fissa su [ ],
[3•2/3] e [0/`/_].
Quando il flash è attivato, è possibile riprendere 1 sola immagine.
Il bracketing automatico viene disabilitato quando si imposta il bracketing del bilanciamento del
bianco.
Il bracketing automatico sarà disabilitato durante la registrazione delle immagini in movimento.
[0/`/_]
[`/0/_]
- 80 -
Page 81
Registrazione
10
A
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini con l’autoscatto

Premere 4 ().
Sfiorare l'icona dell'autoscatto ([ ], ecc.).
Selezionare e sfiorare l'impostazione della durata per l'autoscatto.
Voc e Impostazioni
10 secondi Dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini a intervalli di circa
2 secondi. 2 secondi
Sfiorare [IMP.].
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
A Quando l’autoscatto è impostato su [ ].
L'immagine non viene ripresa finché il soggetto non è a fuoco.
La messa a fuoco e l'esposizione verranno impostate quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Se si desidera premere a fondo il pulsante dell’otturatore per riprendere un’immagine
anche se il soggetto non è messo a fuoco, impostare [PRIOR. FOCUS] nel menu [PERSONAL.] su [OFF]. (P139)
L’indicatore dell’autoscatto B lampeggia e dopo 10 (o 2 secondi)
si attiva l’otturatore.
Quando è selezionata l’opzione [ ], l’indicatore dell’autoscatto
lampeggia ancora dopo che sono state riprese la prima e la seconda immagine e l’otturatore viene attivato 2 secondi dopo che lampeggia.
- 81 -
Page 82
Registrazione
Nota
La durata dell'autoscatto può anche essere impostata con [AUTOSCATTO] nel menu [REG].
Non è possibile impostare la durata dell'autoscatto tramite il menu [REG] quando è impostata
la modalità Automatica intelligente.
Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
A seconda delle condizioni di registrazione, l’intervallo di registrazione può superare i
2 secondi quando è selezionata l’opzione [ ].
È possibile che la potenza del flash vari leggermente quando è selezionato [ ].
[ ] viene disabilitato in modalità Automatica intelligente o quando è attivato il Bracketing del
bilanciamento del bianco.
L’autoscatto sarà disabilitato durante la registrazione delle immagini in movimento.
- 82 -
Page 83
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini con la messa a fuoco automatica

Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la posizione e il numero dei soggetti. Consente inoltre di fissare la messa a fuoco sul soggetto selezionato sul touch panel (pannello a sfioramento). (Impostare [AF TOUCH] per [IMPOST. TOUCH] nel menu [PERSONAL.] su [ON].) Selezionare la modalità più idonea per le condizioni di ripresa e la composizione dell’immagine.
Impostare [M. MES. FUO.] su [AFS] o [AFC] (P33).
Premere 2 ().
Sfiorare la voce.
La schermata di selezione dell'area AF viene visualizzata
quando si preme 4 mentre sono selezionati [š], [ ], [Ø] o [ ]. Per informazioni su come utilizzare la schermata di selezione dell'area AF, vedere a P87, 88.
Sfiorare [IMP.].
Nota
[š] è disabilitato nei seguenti casi.
[CIBO], [PANORAMA NOTT.] e [LUCI] in modalità Scena.
[ ] è disabilitato nei seguenti casi.[AFC] in [M. MES. FUO.].
La modalità AF è fissa su [Ø] quando si utilizza lo zoom digitale.
L’area AF area verrà ridotta ad un piccolo punto quando si seleziona [SFOCAT. PERIFE.] in
modalità Scena.
- 83 -
Page 84
Registrazione
Informazioni su [š] (Riconoscimento volti)
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona. Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto, indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova. (fino a 15) Quando la fotocamera rileva il viso di una persona, viene visualizzata l'area AF. Giallo: Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco. Bianco: Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
Nota
È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. (P87)
Quando è selezionato [C] e [MOD. ESPOSIM.] è impostato su multiplo [š], la fotocamera
selezionerà l'esposizione ottimale per il volto della persona. (P127)
In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione
fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. In tal caso la fotocamera passa dalla modalità AF a [ ].
Quando il volto non è girato verso la fotocameraQuando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocameraQuando il volto è estremamente luminoso o scuroQuando vi è poco contrasto sulle facceQuando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioniQuando c’è un movimento rapidoQuando il soggetto non è un essere umanoQuando la fotocamera oscilla
- 84 -
Page 85
Registrazione
A
Impostazione [ ] (Tracking AF)
La messa a fuoco e l’esposizione si possono regolare su uno specifico soggetto. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se questo si muove. (Tracking dinamico)
Quando si utilizza il touch panel
È possibile bloccare il soggetto sfiorandolo.
Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
L'area AF diventa gialla mentre il soggetto viene bloccato.
Il blocco viene annullato quando si sfiora [ ].
Quando si utilizzano i pulsanti
Inquadrare il soggetto nel riquadro del Tracking AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccarlo.
A Riquadro del Tracking AF
L’area AF diventerà verde quando la fotocamera rileva il soggetto.
L'area AF diventa gialla quando si rilascia il pulsante di scatto
dell'otturatore.
Il blocco viene annullato quando si preme [MENU/SET].
Ogni volta che si preme 2 in modalità Automatica intelligente le
funzioni Tracking AF e Riconoscimento Volti verranno attivate/disattivate.
Nota
Quando [MOD. ESPOSIM.] è impostato su [C] l'esposizione viene regolata sul soggetto
selezionato. (P127)
Se il blocco non riesce, l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. Riprovare.
In determinate condizioni di ripresa (ad esempio quando la luce è estremamente scarsa) è
possibile che la funzione Tracking AF venga disabilitata. In tal caso la modalità AF verrà impostata su [Ø].
Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø]
Quando [STILE FOTO] è [MONOCROMATICA]Quando la modalità Controllo creativo è impostata su [SEPIA]
Nei seguenti casi la funzione di tracking dinamico può rivelarsi inefficace.
Quando il soggetto è troppo piccoloQuando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminatoQuando il soggetto si muove troppo velocementeQuando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggettoQuando si verificano oscillazioni della fotocameraQuando si utilizza lo zoom
- 85 -
Page 86
Registrazione
Informazioni su [ ] (messa a fuoco su 23 aree)
È possibile mettere a fuoco fino a 23 punti per ogni area AF. Questa opzione è attiva quando il soggetto non si trova al centro dello schermo. (Il riquadro dell’area AF sarà uguale all’impostazione sul formato dell’immagine)
Nota
Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree e può venire impostata l’area da mettere a fuoco. (P87)
Quando è impostato su [ ] durante la registrazione di immagini in movimento, passerà alla
modalità Messa a fuoco automatica multipla per le immagini in movimento.
Informazioni su [Ø] (messa a fuoco su 1 area)
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro dello schermo.
Nota
È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. (P87)
Quando il soggetto non si trova al centro della composizione in modalità [Ø], è possibile
inquadrare il soggetto nell’area AF, bloccare la messa a fuoco e l’esposizione premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, spostare la fotocamera in modo da ottenere la composizione desiderata tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, e quindi riprendere l’immagine. (Solo quando [M. MES. FUO.] è posizionata su [AFS])
Informazioni su [ ] (Messa a fuoco su un punto)
È possibile mettere a fuoco con maggiore precisione un'area più ristretta rispetto alla modalità [Ø]. È possibile ingrandire l'immagine sullo schermo per una messa a fuoco più accurata.
1 Sfiorare il soggetto.
Nella schermata di aiuto per l'impostazione del punto di messa a fuoco l'immagine viene ingrandita di circa 5 volte rispetto all'originale.
2 Trascinare la schermata per allineare il soggetto con il
centro del cursore a croce.
È anche possibile spostare il punto di messa a fuoco utilizzando il
tasto cursore.
Premere [ ] per riportare il punto di messa a fuoco al centro.
Nota
Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore verrà visualizzata la schermata per il
controllo del punto di messa a fuoco, in cui l'immagine risulta ingrandita di circa 5 volte rispetto all'originale.
Nella schermata di aiuto è anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [ ].
È anche possibile visualizzare la schermata di aiuto premendo 2, selezionando [ ],
premendo 4 per visualizzare la schermata di impostazione del punto ingrandito, selezionando quindi il punto ingrandito con i tasti cursore e premendo infine [MENU/SET].
Le dimensioni dell'area AF visualizzate quando l'immagine risulta a fuoco possono variare a
seconda del soggetto.
Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø]
Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 86 -
Page 87
Registrazione
Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni dell'area AF
Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
Utilizzando i pulsanti, è possibile visualizzare la schermata di impostazione dell'area AF
premendo 2 e quindi 4.
Quando si seleziona [š], [Ø]
È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF.
1 Sfiorare il soggetto.
La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata.
È anche possibile spostare l'area AF utilizzando il tasto
cursore.
L’area AF ritorna al centro quando si preme [ ].
2 Sfiorare la barra di scorrimento per
cambiare la dimensione del riquadro dell’area AF.
È possibile scegliere tra 4 dimensioni diverse.
L'area può anche essere ingrandita/ridotta ruotando il
selettore posteriore.
3 Sfiorare [IMP.].
È anche possibile premere [MENU/SET] per effettuare l'impostazione.
L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata quando si sfiora [ ].
Quando si seleziona [ ]
Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree, ed è anche possibile selezionare l'area da mettere a fuoco.
Sfiorare lo schermo per selezionare la schermata di impostazione dell'area AF, quindi selezionare il riquadro dell'area AF come illustrato nella figura a destra.
Qualche secondo dopo che si è tolto il dito dallo schermo il riquadro dell'area AF scomparirà, e sullo schermo rimarrà solo l'indicazione [i] (punto centrale del riquadro dell'area AF selezionato).
È anche possibile effettuare l'impostazione spostando l'area
AF con il tasto cursore e quindi premendo [MENU/SET].
L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata quando si sfiora [ ].
- 87 -
Page 88
Registrazione
Spostare facilmente l'area AF tramite la funzione [AREA FUOCO DIR.]
Quando è attivato [AREA FUOCO DIR.] nel menu [PERSONAL.] mentre sono selezionati [š], [ ] o [Ø], è possibile spostare l'area AF direttamente tramite il pulsante cursore. Con [ ] è possibile spostare il punto ingrandito.
Utilizzare le funzioni assegnate al tasto cursore, come [MODALITA’ AF], [BIL. BIANCO], [SENSIBILITÀ] o [MODALITÀ AVANZAMENTO], assegnandole alle voci del menu rapido
(P59).
Nota
È anche possibile spostare l'area esposimetrica per farla coincidere con l'area AF quando
[MOD. ESPOSIM.] (P127) è impostato su [Ù]. Sul bordo dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità dell'area AF.
In modalità Controllo Creativo, [AREA FUOCO DIR.] è fisso su [OFF].
- 88 -
Page 89
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale

Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco automatica.
Impostare [M. MES. FUO.] nel menu della modalità [REG] su [MF].
(P56)
Ruotare la ghiera di messa a fuoco sull'obiettivo per mettere a fuoco il soggetto.
La guida MF viene visualizzata sullo schermo quando si ruota la ghiera di messa a
fuoco se [GUIDA MF]nel menu [PERSONAL.] è impostato su [ON]. La guida consente di controllare la direzione di rotazione della ghiera di messa a fuoco (verso il lato più vicino o verso quello più lontano).
Con l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) è possibile mettere a fuoco spostando la
leva della messa a fuoco invece della ghiera della messa a fuoco. (P9)
- 89 -
Page 90
Registrazione
Aiuto MF
Visualizzazione dell'aiuto MF
Viene visualizzato ruotando la ghiera di messa a fuoco o sfiorando lo schermo.
È anche possibile visualizzarlo premendo 2 per visualizzare la schermata di impostazione
dell'area ingrandita, selezionando l'area da ingrandire mediante il pulsante cursore e quindi premendo [MENU/SET].
Premendo il pulsante cursore quando [AREA FUOCO DIR.] nel menu [PERSONAL.] è
impostato su [ON] verrà visualizzata la schermata di impostazione dell'area ingrandita.
Modifica della visualizzazione dell'Aiuto MF
È possibile scegliere se visualizzare l'Aiuto MF al centro dello schermo (4k) o a tutto schermo (5k/10k). Una volta effettuate le modifiche, verrà visualizzato l'Aiuto MF utilizzato in precedenza.
È possibile cambiare la visualizzazione dell'aiuto MF sfiorando [ ]. Sfiorando [ ] verrà ripristinata la visualizzazione precedente.
I cambi possono anche essere eseguiti ruotando il selettore posteriore.
Spostamento dell'area ingrandita
È possibile spostare l'area ingrandita trascinando la schermata (P12), oppure premendo il pulsante cursore.
Le seguenti azioni riportano l’aiuto MF alla posizione originale.Quando [M. MES. FUO.] è impostata su modalità diverse da [MF]Modificare [FORMATO] o [DIM. IMMAG.]Spegnere la fotocameraQuando si preme [ ] nella schermata di impostazione dell'area ingrandita
Chiusura dell'aiuto MF
L'aiuto MF si chiuderà quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Si chiuderà anche quando si sfiora [ESCI] sullo schermo o si preme [MENU/SET].
Quando si ruota la ghiera di messa a fuoco per visualizzarlo, l'aiuto MF si chiuderà circa
10 secondi dopo la fine dell'operazione.
Nota
Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), usare la leva della messa a fuoco
invece della ghiera della messa a fuoco.
L'aiuto MF viene disabilitato quando si utilizza lo zoom digitale o si registrano immagini in
movimento.
Con alcuni tipi di obiettivo è possibile che l'aiuto MF o la guida MF non vengano visualizzati; è
comunque possibile visualizzare l'aiuto MF agendo direttamente sulla fotocamera, utilizzando il pannello a sfioramento o premendo un pulsante.
- 90 -
Page 91
Registrazione
Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale
1 Ruotare l’indicazione di messa a fuoco
per mettere a fuoco il soggetto.
2 Ruotarla ancora un po’. 3 Mettere a fuoco con precisione il soggetto
ruotando lentamente la ghiera di messa a fuoco in direzione contraria.
Nota
Con l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) è possibile mettere a fuoco spostando la leva della
messa a fuoco invece della ghiera della messa a fuoco.
Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
Dopo aver annullato la modalità Sleep, mettere nuovamente a fuoco l’oggetto.
Se si stanno riprendendo immagini ravvicinateSi consiglia l’uso di un treppiede e dell’autoscatto (P81).La distanza utile di messa a fuoco (profondità di campo) si riduce in misura significativa.
Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
La risoluzione nella parte esterna dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di
un malfunzionamento.
Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco
Il segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco viene utilizzato per misurare la distanza della messa a fuoco. Utilizzare questa funzione con la messa a fuoco manuale o quando si riprendono immagini ravvicinate.
A Segno di riferimento della distanza di messa a
fuoco
B Linea di riferimento della distanza di messa a
fuoco
C 0,3 m [Quando si utilizza l'obiettivo
intercambiabile (H-FS014042)]
D 1,0 m [Quando si utilizza l'obiettivo
intercambiabile (H-FS045200)]
E 0,2 m [Quando si usa l'obiettivo intercambiabile
(H-PS14042), da Grandangolo a lunghezza focale 20 mm]
F 0,3 m [Quando si usa l'obiettivo intercambiabile
(H-PS14042), da lunghezza focale 21 mm a Tele]
- 91 -
Distanza utile di messa a fuoco
Page 92
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Regolazione del bilanciamento del bianco

Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più simile a quello reale.
Premere 1 ().
Sfiorare il bilanciamento del bianco per effettuare la selezione.
È possibile passare da una voce a un’altra sfiorando [ ]/[ ].
Sfiorare [IMP.].
Voc e Condizioni di registrazione
[AWB] Regolazione automatica [V] Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo
[Ð] Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo
[î] Quando si riprendono immagini all’aperto, all'ombra [Ñ] Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a
¢
[]
1 2
[]/[] Quando si utilizza il bilanciamento del bianco
[] Quando si utilizza il valore della temperatura colore
¢Durante la registrazione di immagini in movimento passerà alla modalità [AWB].
sereno
nuvoloso
incandescenza Solo quando si riprendono immagini con il flash
preimpostato
preimpostato
- 92 -
Page 93
Registrazione
1
2
Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1 Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma. 2 Cielo azzurro 3 Cielo nuvoloso (Pioggia) 4 Ombra 5 Luce solare 6 Luce fluorescente bianca 7 Lampada a incandescenza 8 Alba e tramonto 9 Luce di candela Kl Temperatura Colore Kelvin
Nota
Il bilanciamento del bianco appropriato varia a seconda del tipo di illuminazione (luce fluorescente, dispositivi di illuminazione a LED ecc.); in questi casi si consiglia quindi di selezionare [AWB] o [ ], [ ].
Il bilanciamento del bianco viene calcolato solo per i soggetti che non si trovano al di là della
distanza utile del flash.
Il bilanciamento del bianco impostato viene mantenuto anche dopo che si posiziona
l'interruttore di accensione su [OFF], ma quando si cambia il bilanciamento del bianco in una modalità Scena diversa, il valore di [BIL. BIANCO] per la modalità Scena impostata tornerà ad essere [AWB].
Quando sono selezionate le seguenti modalità Scena, il bilanciamento del bianco è fisso su
[AWB].
[PANORAMA]/[ARCHITETTURA]/[CIBO]/[RITRATTO NOTT.]/[PANORAMA NOTT.]/[LUCI]/
[PARTY]/[TRAMONTO]
Quando [AREA FUOCO DIR.] (P88) è impostato su [ON], al tasto cursore è associata la
funzione di spostamento dell'area AF. In tal caso assegnare [BIL. BIANCO] al menu rapido
(P59) ed eseguire l'operazione.
- 93 -
Page 94
Registrazione
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
Consente di impostare il valore del bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di ripresa.
1 Selezionare [ ], [ ], quindi sfiorare [IMP. BIANCO].
1 2
2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o
un oggetto analogo in modo che il riquadro al
centro sia occupato soltanto dall’oggetto bianco,
quindi sfiorare [IMP.].
Nota
È possibile che il bilanciamento del bianco non venga impostato quando il soggetto è troppo
luminoso o troppo scuro. Impostare nuovamente il bilanciamento del bianco dopo aver regolato la luminosità in modo appropriato.
Impostazione della temperatura colore
È possibile impostare manualmente la temperatura colore per riprendere immagini naturali in diverse condizioni di illuminazione. Il colore delle luce viene espresso con un numero in gradi Kelvin. Più aumenta la temperatura colore più la tonalità dell’immagine tende verso il blu, più diminuisce più tende verso il rosso.
1 Selezionare [ ], quindi sfiorare [IMP. K BIL. B.]. 2 Sfiorare la barra di impostazione della temperatura
colore.
È anche possibile impostare i valori sfiorando [3]/[4] o
premendo
3/4 sul tasto cursore.
È possibile impostare una temperatura colore compresa
tra [2500K] e [10000K].
3 Sfiorare [IMP.].
- 94 -
Page 95
Registrazione
1
2
Regolare il Bilanciamento del bianco
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
1 Selezionare il bilanciamento del bianco, quindi sfiorare [REGOL.]. 2 Sfiorare l’interno del riquadro per eseguire la
regolazione fine.
È possibile eseguire la regolazione fine anche sfiorando
[G
_]/[M`]/[A]/[B], oppure premendo 3/4/2/1 sul tasto
cursore.
2 : A (AMBRA: ARANCIONE) 1 : B (BLU: BLUASTRA) 3 : G_ (VERDE: VERDASTRA) 4 : M` (MAGENTA: ROSSASTRA)
3 Sfiorare [IMP.].
Nota
Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando A (ambra), l’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà arancione. Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando B (blu), l’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà blu.
Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando G_ (verde) o
M` (magenta), accanto all’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [_] (verde) o [`] (magenta).
Selezionare il punto centrale se non si sta eseguendo la regolazione fine del bilanciamento del
bianco.
L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine
quando si usa il flash.
È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco indipendentemente per
ciascuna voce del bilanciamento del bianco.
L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco viene conservata in
memoria anche quando la fotocamera è spenta.
Il livello della regolazione fine del bilanciamento del bianco ritorna all’impostazione standard
(punto centrale) nei seguenti casi.
Quando si reimposta il bilanciamento del bianco in [ ] o [ ]Quando si esegue il reset manuale della temperatura del colore in [ ]
- 95 -
Page 96
Registrazione
Bracketing bilanciamento del bianco
L’impostazione del bracketing viene eseguita in base ai valori scelti per la regolazione fine del bilanciamento del bianco, e premendo una volta il pulsante dell’otturatore vengono automaticamente registrate 3 immagini con diversi colori.
1 Effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco
come descritto al passaggio
il Bilanciamento del bianco”, quindi sfiorare [ ]/[ ] per
impostare il bracketing.
Le impostazioni relative al bracketing possono anche essere
effettuate ruotando il selettore posteriore.
[ ] o selettore posteriore verso destra: Orizzontale (da A a B)
[ ] o selettore posteriore verso sinistra: Verticale (da Gi a Mj)
2 della procedura “Regolare
2 Sfiorare [IMP.].
Nota
[ ] viene visualizzato sull’icona di bilanciamento del bianco sullo schermo quando è impostato il bracketing del bilanciamento del bianco.
L’impostazione del bracketing del bilanciamento del bianco viene annullata quando si spegne
la fotocamera (anche in modalità Sleep).
Si sentirà il suono dell’otturatore una sola volta.
La funzione Bracketing del bilanciamento del bianco viene disabilitata durante la registrazione
di immagini in movimento.
- 96 -
Page 97
Registrazione
Modalità di Registrazione:

Impostazione della sensibilità alla luce

Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando un valore più alto è possibile riprendere le immagini anche in luoghi scarsamente illuminati senza che le immagini risultanti siano scure.
Premere 3 ().
Sfiorare la sensibilità ISO per selezionare.
Sfiorare [IMP.].
160 6400
Condizioni di ripresa (consigliate)
Velocità dell’otturatore Bassa Alta Disturbi Meno Più Oscillazioni del soggetto Più Meno
Sensibilità ISO Impostazioni
¢
AUTO
massimo [ISO800]
¢
(Intelligente)
massimo [ISO800]
160/200/400/800/1600/3200/ 6400
¢ Quando l’opzione [IMP. LIM. ISO] del menu [REG] (P130) è impostata in qualunque
modo escluso [OFF], la sensibilità viene impostata automaticamente all’interno del valore configurato in [IMP. LIM. ISO].
In presenza di luce
(all’aperto)
La sensibilità ISO viene automaticamente regolata a seconda della luminosità.
La sensibilità ISO viene regolata in base al movimento del soggetto e alla luminosità.
La sensibilità ISO è preimpostata per diverse impostazioni.
(Quando l’opzione [INCREMENTI ISO] nel menu [REG]
(P130) è impostata su [1/3 EV], le voci della sensibilità
ISO che si possono impostare saranno più numerose.)
Quando la luce è scarsa
- 97 -
Page 98
Registrazione
Informazioni su [ ] (controllo intelligente della sensibilità ISO)
La fotocamera rileva il movimento del soggetto, quindi imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell'otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la luminosità della scena, per ridurre la minimo le oscillazioni del soggetto.
La velocità dell'otturatore non viene fissata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, ma cambia continuamente adattandosi al movimento del soggetto finché non si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore.
Nota
Per ulteriori informazioni sulla distanza utile del flash quando è impostato [AUTO], vedere P74.
L’impostazione è prefissata su [ ] nei seguenti casi.
Quando sono selezionati [SPORT], [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] in
modalità Scena
Quando [AREA FUOCO DIR.] (P88) è impostato su [ON], al tasto cursore è associata la
funzione di spostamento dell'area AF. In tal caso assegnare [SENSIBILITÀ] al menu rapido
(P59) ed eseguire l'operazione.
- 98 -
Page 99
Registrazione
ヲハヮユワヶバョㄏビ

Utilizzo del pulsante funzione

È possibile utilizzare funzioni quali [BLOCCO AF/AE], che consente di riprendere delle immagini bloccando la messa a fuoco o l'esposizione, [ANTEPRIMA], che consente di controllare l'effetto dell'apertura e della velocità dell'otturatore e altre ancora, assegnandole al pulsante [Fn1], [Fn2] (funzione).
Impostare [DISP./Fn1] nel menu [PERSONAL.] su [Fn1], o [Q.MENU/Fn2] su [Fn2]. (P56)
Selezionare [Fn1] o [Fn2] da [IMP. T. FUNZ.] nel menu [PERSONAL.], quindi premere [MENU/SET].
Selezionare la funzione che si desidera assegnare, quindi premere [MENU/SET].
Assegnare la funzione che si preferisce a [Fn1] e [Fn2].
Menu della modalità [REG]/Funzioni di registrazione
[BLOCCO AF/AE] (P100)
[ANTEPRIMA] (P101)
[STILE FOTO] (P123)
[IMP. AREA M.FUOCO]
[M. MES. FUO.] (P33)
[FORMATO] (P124)
[QUALITA] (P126)
[MOD. ESPOSIM.] (P127)
Menu [PERSONAL.]
[AF PULS.SCATTO] (P139)
[LINEE GUIDA] (P138)
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Nota
In determinate modalità, o quando sono visualizzate determinate schermate, non è possibile
utilizzare alcune funzioni.
Quando è impostato [IMP. AREA M.FUOCO], è possibile visualizzare la schermata di
impostazione della posizione dell'area AF o dell'aiuto MF.
[FLASH] (P72)
[REG. FLASH] (P129)
[IMP. LIM. ISO] (P130)
[CONV. TELE EST.]
(immagini fisse/immagini in movimento)
(P131)
[VEL. SCATTO] (P77)
[AUTO BRACKET] (P79)
[ REC AREA] (P142)
- 99 -
Page 100
Registrazione

Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione (Blocco AF/AE)

Modalità applicabili:
Questa è una funzione comoda quando si desidera riprendere un’immagine di un soggetto al di fuori dell’area AF o il contrasto è troppo forte e non si riesce a ottenere la giusta esposizione.
L'impostazione iniziale di [Fn1] è [BLOCCO AF/AE].
1 Impostare [IMP. T. FUNZ.] nel menu [PERSONAL.] su [BLOCCO AF/AE]. (P56) 2 Inquadrare il soggetto. 3 Tenere premuto il pulsante [Fn1] per fissare la messa a fuoco o
l'esposizione.
A Indicazione blocco AE
Se si rilascia il tasto [Fn1], il blocco AF/AE viene annullato.
4 Tenendo premuto [Fn1], spostare la fotocamera per comporre
l'immagine, quindi premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell'otturatore.
Quando è impostato [AE], dopo aver premuto parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore per mettere a fuoco, premerlo fino in fondo.
Blocco AF/AE
Il blocco della messa a fuoco e dell'esposizione può essere impostato tramite [BLOCCO AF/AE] nel menu [PERSONAL.].
Voc e
[AE]
[AF]
[AF/AE]
Solo l’esposizione è bloccata.
L’indicazione [AEL], il valore dell’apertura, la velocità dell’otturatore si
illuminano quando l'esposizione è impostata.
Solo la messa a fuoco è bloccata.
L’indicazione [AFL], l’indicazione di messa a fuoco, il valore dell’apertura, la
velocità dell’otturatore si illuminano quando il soggetto è a fuoco.
Sono bloccati sia la messa a fuoco che l’esposizione.
L’indicazione [AFL], l’indicazione [AEL], l’indicazione di messa a fuoco, il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore si illuminano quando il soggetto è a fuoco e l’esposizione è impostata.
Impostazioni
Nota
Se si imposta [MANT. BLOC AF/AE] nel menu [PERSONAL.] su [ON], è possibile bloccare la
messa a fuoco e l’esposizione anche se si rilascia [Fn1] dopo averlo premuto. (P139)
Anche la luminosità dell’immagine visualizzata sul monitor LCD/nel mirino (Live View) verrà
bloccata quando si esegue il blocco AE.
Il blocco AF ha effetto solo quando si riprendono le immagini in modalità Esposizione manuale.
Il blocco AE ha effetto solo quando si riprendono le immagini utilizzando la messa a fuoco
manuale.
È necessario attivare il Blocco AE ed il Blocco AF prima di iniziare delle riprese video. Il Blocco
AE viene annullato quando inizia la ripresa video. Durante la ripresa video è solo possibile annullare il blocco AF.
L’esposizione è fissata anche se la luminosità del soggetto cambia.
È possibile mettere nuovamente a fuoco il soggetto premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore anche quando è attivo il blocco AE.
Il cambio programma può essere impostato anche quando AE è bloccato.
- 100 -
Loading...