Благодарим ви, че избрахте този
цифров фотоапарат Panasonic.
Преди да използвате фотоапарата,
моля, прочетете внимателно тази
инструкция и я запазете.
Информация за
вашата безопасност
ВНИМАНИЕ
ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РИСКА
ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ
ВРЕДНО ИЗЛЪЧВАНЕ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ОТ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. НЕ ОТВАРЯЙТЕ КАПАЦИТЕ.
НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ФОТОАПАРАТА. ВЪТРЕ В НЕГО НЯМА ДЕТАЙЛИ,
ПОДЛЕЖАЩИ НА РЕМОНТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТ,
ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗ.
• Някои означения, наменования на компании, продукти и технологии, използвани в тази инструкция, са запазени
или търговски марки.
КОНТАКТЪТ, КОЙТО ИЗПОЛЗВАТЕ,
ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И
ДА Е ЛЕСНО ДОСТИЖИМ.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията не е правилно поставена или ако използвате друг тип батерия, съществува опасност от експлозия. Моля, използвайте само посочения от производитяле тип и модел
батерия.
Внимание
Опасност от пожар или изгаряне.
Не загрявайте над 60 ZC, не разглобявайте и не удряйте апарата.
Cтриктно спазвайте законите за
защита на авторските права. Не заснемайте публикувани материали,
телевизионни предавания, фото,
видео и художествени материали за
други цели, освен за лично ползване.
Записът на някои материали, дори за
лично ползване, може да е незаконно.
• Моля, обърнете внимание, че действителният вид на управляващите бутони,
индикатори и менюта на вашия фотоапарат може леко да се различава
от описаните и показаните в тази
инструкция за употреба.
• SDHC логото е запазена марка.
• Leica е търговска марка на
Leica Microsystems IR GmbH.
•
Elmarit е търговска марка на
Leica Camera AG.
2
VQT1B38
Означението за идентификация на
продукта се намира на долната част
на апарата.
Преди употреба
Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо
и електронно оборудване (частни домакинства)
Tози символ, поставен върху уреда и/или съпътстващите го
документи, означава, че ненужният уред не трябва да се
изхвърля при домакинските отпадъци.
За да бъде правилно обработен, уредът трябва да се изхвърли на специално предназначено за тази цел място или
контейнер. В някои страни уредът може да се върне
на дилъра и срещо него да се получи нов
продукт.
Правилното изхвърляне на този уред ще спомогне за
спестяването на ценни ресурси и ще предотврати евентуални вреди върху околната среда или човешкото здраве, причинени от неправилната обработка на отпадъците. Моля,
проучете къде се намира най-близкото място или пункт за
приемане на ненужното оборудване и оставете уреда там.
При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете
наказателна отговорност, в съответствие с местните закони.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да
получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
За потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да
получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
n Грижи за фотоапарата
• Не клатете и не удряйте фото-
aпарата. Фотоапаратът може да не
работи нормално или може да загубите запис, или обективът може да се
повреди.
• Пясъкът и прахта може да повредят
фотоапарата. Когато снимате на морcкия бряг, например, бъдете особено
внимателни върху или във фотоапарата да не попадат пясък и прах.
• Когато снимате в дъждовен ден или на
брега, внимавайте до фотоапарата да
не достига вода.
• Ако върху фотоапарата попадне морска вода, напоете мека кърпа с чешмяна вода, изстискайте я добре и избършете с нея фотоапарата. След това подсушете със суха мека кърпа.
n За LCD монитора
• Не натискайте силно LCD монитора.
Това може да доведе до поява на
цветни петна върху изображението
или до повреда на LCD монитора.
• На места със силни и резки колебания
на температурата, може да се появи
конденз върху LCD монитора. Подсушете го със суха мека кърпа.
Ако използвате фотоапарата при много
•
ниска температура, изображението на
LCD монитора може да е по-тъмно. Това е нормално и не е признак за повреда на фотоапарата.
VQT1B38
3
Преди употреба
LCD мониторът е произведен по изключително прецизна технология, в резултат на което над 99.99 % от пикселите
му са ефективни. Все пак, възможно е
до 0.01 % от пикселите му да са неактивни - да светят постоянно или никога
да не светват. Това е нормално и не
се отразява върху качеството на
заснеманото изображение.
n За обектива
• Не насочвайте обектива директно към
слънцето или към други силни светлинни източници. Това може да повреди
не само фотоапарата, но и зрението ви.
• Не натискайте силно обектива.
• Ако оставите фотоапарата с обектив, на-
сочен към слънцето, той може да се повреди. Бъдете внимателни, когато оставяте фотоапарата навън или до прозореца.
n За кондензацията (когато обективът
е замъглен)
Кондензацията моце да причини повреда
или замъгляване на обектива.
Кондензацията на влага се появява, когато температурата или влагата се променят по следния начин:
• Когато премествате фотоапарата от
студено на топло място или обратно.
• Когато премествате фотоапарата отвън
в автомобил с работещ климатик.
• Когато директно върху фотоапарата попадне студен въздух, напр. от климатик.
• На места с висока влажност.
Поставете фотоапарата в пластмасова
торбичка и изчакайте, докато температурата му се изравни с околната. Ако се
появи кондензация, изключете фотоапарата и изчакайте поне два часа, преди
да го включите отново.
Когато температурата на фотоапарата
се изравни с околната температура,
кондензацията ще изчезне.
n Ако няма да използвате фото-
aпарата дълго време
• Съхранявайте батерията на сухо и
хладно място с постоянна температура.
[Препоръчвана температура: 15°C дo
25°C, Препоръчване влажност: 40% дo
60%]
• Извадете батерията и картата от
фотоапарата.
• Когато оставите батерията във фотоапарата дълго време, тя се разрежда, дори
и фотоапаратът да е изключен. Ако оставите батерията дълго време във фотоапарата, тя ще се разреди силно и
качествата й ще се влошат, или тя ще
стане напълно неизползваема.
• Ако съхранявате батерията дълго време,
препоръчваме ви веднъж годишно да я
зареждате, да използвате целия й капацитете, след което да я приберете отново.
• Съхранявайте фотоапарата на сухо място, с относително постоянна температура,
която не е много висока или много ниска.
w Относно картите, с които може да
работи този апарат
Можете да използвате SD Memory Card,
SDHC Memory Card и
MultiMediaCard.
• В тази инструкция, терминът "карта"
се използва за следните типове карти
за памет:
– SD Memory Card (8 MB до 2 GB)
– SDHC Memory Card (4 GB)
– MultiMediaCard
Допълнителна информация за картите,
c които може да работи този апарат:
• Можете да използвате SDHC Memory
Card с капацитет 4 GB или повече.
• 4 GB карти без SDHC лого не могат
да се използват в този апарат.
OK
4
VQT1B38
44
Превключвател на
режимите
Маркерът показва избрания режим.
Превключвателят на режимите може да
се върти на 360
мателно. (Не го поставяйте на позиция,
на която няма означен режим.)
Автоматичен режим
:
(Programme AE)
Експонирането се настройва автоматично.
Приоритет на апертурата
:
Скоростта на затвора се определя автоматично, в зависимост от апертурата.
Приоритет на затвора
:
Стойността на апертурата (отвора на
блендата) се определя автоматично,
в зависимост от скоростта на затвора.
Ръчно експониране
:
Скоростта на затвора и отвора на
блендата се задават ръчно.
: Mакро режим
Tози режим позволява заснемане на
много близки обекти.
: Режим на сцената
Tози режим позволява да настройвате
експонирането, в зависимост от заснеманата сцена.
o
. Въртете го бавно и вни-
S
A
M
P
SCN
PROGRAM AE
Преди употреба
:
Заснемане на движещи се
картини (видео)
Tози режим позволява да заснемате
движещи се картини (видео) със звук.
: Режим интелигентна ISO
чувствителност
Tози режим позволява оптимално настройване на ISO чувствителността и
скоростта на затвора, в зависимост от
яркостта и движението на обекта.
:
Опростен режим
Tози режим е подходящ за начинаещи
:
Pежим възпроизвеждане
Tози режим ви позволява да
раглеждате заснетите изображения.
: Pежим печат
Tози режим позволява да разпечатвате
заснетите изображения.
w За означенията в тази
инструкция
Режимите, показани тук, позволяват
да използвате описваните функции.
Поставете превключвателя на режимите в съответната позиция.
Полезна или помощна информация за
описваната функция.
w За означенията на бутоните за
курсора
В тази инструкция, работата с курсора
е означена по показания по-долу примерен начин.
напр.: Когато натиснете бутона
Джойстик
напр.: Когато натиснете джойстика
надясно:
VQT1B38
5
Подготовка
7
2
9
4
5
6
3
7
Наименования на
компонентите
1234
1 Обектив
2 Светкавица
3 Mикрофон
4
Индикатор на таймера за
самозаснемане
Лампа за подпомагане на
автоматичното фокусиране
8
11
10956 7
Бутони за управление на курсора
16
w/Таймер за самозаснемане
r/[REV] (Преглед) бутон
q/Режим на светкавицата
e/Компенсация на задното осветя-
ване / Компенсация на експонирането / Фина настройка на баланса на
бялото / Мощност на светкавицата
17 Бутон [MENU/SET] за менюто
18 1
20 21 2
18 Регулатор на приближаването
19 Бутон за заснемане
20 Превключвател на режимите
Бутон за превключване режима на
21
фокусиране
22
Бутон за оптичния стабилизатор
2
13
1214 15 16
5 Бутон за отваряне на светкавицата
6 Регулатор на диоптера
7 Визьор
8 Говорител
9 Бутон [EVF/LCD]
10 Бутон за включване и изключване
11 Джойстик
12 LCD монитор
13 Бутон [DISPLAY/
LCD MODE]
Индикатор за състоянието
14
Бутон за изтриване / Бутон за прев-
15
ключване между режим на единични снимки и на поредица от снимки
6
VQT1B38
1
2
2
2
2
23 Отвор за закрепване на ремъка
24
[DIGITAL/AV OUT] конектор - за връзка
с компютър и AV изход
25 [DC IN] вход за постояннотоково
външно захранване
• Моля, уверете се, че използвате
съответния мрежов адаптор
Panasonic (DMW-AC7E - опция).
• Tози фотоапарат не може да зарежда батерията, дори и когато е включен мрежовият адаптор
26 Капак на гнездото с терминалите
27 Цилиндър на обектива
3
Включете фотоапарата и
направете желаните снимки.
• Настройте часовника.
Подготовка
28 29
28 Капак на картата и батерията
29 Гнездо за закрепване на статив
• Когато използвате статив, уверете се,
че той е стабилен и че фотоапаратът
е закрепен добре върху него.
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки
за заснемането на изображения. Моля,
разгледайте внимателно съответните
раздели за повече информация.
1
Заредете батерията
• Фотоапаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията,
преди да използвате фотоапарата.
2
Поставете батерията и
картата
OFF ON
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [L
Натиснете бутона за заснемане.
4
Възпроизвеждане на снимките.
Поставете превключвателя на
режимите на позиция
Изберете снимката, която
искате да видите.
].
[Q].
7
VQT1B38
Подготовка
Принадлежости
Преди да използвате фотоапарата, проверете наличието на следните принадлежности:
принадлежности да не се предлагат
във всички страни.
RP-SDR02GE1A
RP-SDH01GE1A/
RP-SDR01GE1A
RP-SDR512E1A
RP-SDR256E1A
Подготовка
Зареждане на
батерията
Когато купувате фотоапарата, батерията
му не е заредена. Заредете батерията,
преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията върху
1
зарядното устройство по
показания начин:
Включете захранващия кабел.
2
• Накрайникът на захранващия кабел
не влиза докрай в гнездото на
зарядното устройство:
Извадете батерията.
3
• След като зареждането приключи,
изключете захранващия кабел от
контакта.
• При употреба или зареждане, батерията се загрява. Фотоапаратът също се
загрява по време на работа. Това е
нормално и не е признак за повреда.
• Ако не се употребява дълго време,
батерията се разрежда. Заредете я.
• Не разглобявайте и не преработвай-
те зарядното устройство.
• Зареждайте батерията само в
закрито помещение
• Използвайте само посочените като
стандартни принадлежности батерия и зарядно устройство.
n Индикатор за батерията
Показва състоянието (степента на
зареждане) на батерията:
, а не навън.
• Когато индикаторът за зареждане
[CHARGE] светне зелено, зареждане-
то започва.
• Когато индикаторът
изгасне, зареждането е приключило
(около 120 минути).
[CHARGE]
Когато индикаторът стане червен и
започне да мига: заредете или
сменете батерията.
n Условия за зареждане
•
Околната температура трябва да бъде
между 10°C и 35°C. (температурата на
батерията трябва да бъде същата).
• Ако индикаторът за зареждане започне
да мига, изключете зарядното устройство, извадете батерията и започнете
зареждането отначало.
9
VQT1B38
Подготовка
Поставяне/Изваждане
на батерията
• Уверете се, че фотоапаратът е изключен и че обективът е прибран.
• Затворете светкавицата.
1 Плъзнете палчето по посока на
стрелката и отворете капака на
батерията/картата.
• Моля, използвайте само батерия
Panasonic CGR-S006E.
2
Поставяне на батерията:
Поставете заредена батерия по
показания на илюстрацията
начин.
Изваждане на батерията:
Плъзнете палчето , за да
извадите батерията.
Затворете капака.
3
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
• Ако няма да използвате апарата дълго
време, извадете батерията от него.
• Когато напълно заредена батерия е
поставена във фотоапарата за поне 24
часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията бъде извадена. След това настройката на часовника се изгубва и той
трябва да бъде настроен отново. Ако
батерията не е била напълно заредена, този период може и да е по-малък
от 3 месеца.
Не изваждайте картата или батерия-
•
та по време на достъп до картата.
• Батерията е предназначена само за
работа с този фотоапарат. Не я използвайте с друг фотоапарат.
• Преди да извадите батерията,
уверете се, че фотоапаратът е
изключен.
10
VQT1B38
Поставяне/Изваждане
на картата
• Уверете се, че фотоапаратът е изключен и че обективът е прибран.
• Подгответе картата (опция)
• Затворете светкавицата.
• Когато не използвате карта, можете
да записвате и възпроизвеждате от
вградената памет.
Плъзнете палчето по посока на
1
стрелката и отворете капака на
батерията/картата.
Подготовка
• Ако не можете да затворите капака
докрай, извадете картата и я
поставете отново.
• Ако поставите или извадите картата,
когато апаратът е включен, картата
или данните на нея ще се повредят.
• Препоръчваме ви да използвате SD
или SDHC карта Panasonic.
Поставяне:
2
Вкарайте картата докрай, докато
кликне и се застопори.
Изваждане:
Натиснете картата и след това
я издърпайте навън.
• Проверете ориентацията на картата.
• Не докосвайте задната стърана на
картата и контактните пластини.
• Ако не поставите правилно картата,
тя може да се повреди.
3
Затворете капака.
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
За картата/вградената
памет
w Достъп до картата/паметта
• Индикаторът за достъп свети черве-
но по време на запис на изображения
върху паметта или картата.
Когато индикаторът за достъп
свети, не правете следното:
• Не изключвайте фотоапарата.
• Не изваждайте батерията или картата.
• Не клатете и не удряйте фотоапарата.
Не изключвайте мрежовия адаптор (DMW-
•
AC7EB, опция), когато го използвате.
Картата/паметта или данните на нея може
да се повредят, или апаратът да не работи
правилно.
w Използване на картата/паметта
• Имайте предвид, че данните, записани на картата, могат да бъдат
изтрити от статично електричество,
електромагнитни вълни и др., затова
ви препоръчваме да ги копирате на
PC или диск, или други подобни.
• Ако картата е форматирана с РС или
друго устройство, форматирайте я с
фотоапарата, преди да я използвате.
3
11
VQT1B38
Подготовка
õ
w SD карта за памет, SDHC карта за
памет и MultiMediaCard (опция)
• SD картата, SDHC картата и
MultiMediaCard картата са малки и
леки сменяеми устройства.
• Скоростта на четене и запис върху SD/
SDHC картата е висока. Картата е оборудвана с превключвател за защита от
презапис , който забранява запис и
форматиране на картата. (Когато е на
позиция [LOCK], не можете да записвате върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете
го, за да станат достъпни тези фунцкции).
SD карта (SD Memory Card)
2
Последна информация можете да
намерите на:
http://panasonic.
(Tози сайт е само на английски език)
• SDHC Memory Card е стандарт за карти за памет, създаден от SD асоциацията през 2006 за карти с голям капацитет - по-голям от 2 GB.
• Tози апарат не може да записва видео
върху MultiMediaCard карта. Препоръчваме ви, при запис на видео, да изполвате високоскоростни (High Speed) SD/
SDHC карти.
• Направете справка по-долу за възможния брой записвани снимки и продължителност на видео записа върху
всяка SD карта.
• Tози апарат поддържа SD карти,
форматирани с FAT12 и FAT16
системи. Също така е съвместим с
SDHC карти, форматирани с FAT32.
co.jp/pavc/global/cs
MultiMediaCard, някои от функциите
на апарата може да работят различно.
• Пазете картите за памет на недостъпни
за деца места, за да не ги погълнат.
w Bградена памет [ ]
Когато не използвате карта, можете
да записвате върху вградената памет
и да възпроизвеждате от нея.
• Капацитетът на вградената памет е
27 MB.
• Pазмерът на картината е фиксиран
на QVGA (320х
на видео (движещи се картини) върху вградената памет.
w Карта [ ]
Можете да записвате изображения
върху картата (и възпроизвеждате).
(Когато е поставена карта, вградената памет не може да се използва.)
240 пиксела) при запис
Поставяне на капака
на обектива и ремъка
n Капак на обектива
Прокарайте връзката през
1
отвора на капака.
Прокарайте връзката през
2
oтвора на фотоапарата.
.
• Скоростта на четене и запис върху
MultiMediaCard е по-малка от тази на
SD/SDHC картата. Когато се използва
12
VQT1B38
Поставете капака.
3
Подготовка
Поставяне на
сенника
Когато снимате на места с много ярка
светлина, сенника ще спомогне да
направите качествени снимки, като
намали отблясъците в обектива.
• Уверете се, че апаратът е изключен
и че обективът е прибран.
• Затворете светкавицата.
• Когато изключите апарата, когато
го пренасяте или когато разглеждате
снимики, поставяйте капака на
обектива.
• Преди да включите апарата в режим
запис, отворете капака на обектива.
w Поставяне на ремъка
Прокарайте ремъка през
1
отвора.
Прокарайте ремъка през халка-
2
та и го стегнете.
:
Издърпайте ремъка поне 2 cm.
1 Поставете адаптора за
сенника.
• Не затягайте много адаптора за
сенника.
2 Обърнете апарата, подравнете
маркера на сенника с маркера
на фотоапарата и вкарайте
сенника.
• Уверете се, че вънтът е разхлабен
и тогава вкарайте сенника.
• Поставете ремъка така, че логото
UMIX” да е отвън.
“L
• Уверете се, че ремъкът е добре
закрепен.
13
VQT1B38
Подготовка
3 Затегнете винта.
• Преди да поставите сенника, се
уверете, че винтът е разхлабен.
• Не затягайте силно винта.
w Сваляне на адаптора за сенника
• Хванете края на адаптора, за да го
свалите.
w Временно съхраняване на сенника
1 Разхлабете винта и свалете
сенника.
2 Обърнете сенника.
3 Закрепете сенника с винта,
обърнат нагоре и затегнете
тегнете винта отново.
• Преди да поставите сенника, се
уверете, че винтът е разхлабен.
• Не затягайте силно винта.
4 Поставете капака на обектива.
14
VQT1B38
• Уверете се, че капакът е поставен добре.
• Не снимайте при временно съхраня-
ване на сенника.
Настройване на датата
///
и часа (на часовника)
n Първоначална настройка
Когато купувате фотоапарата, часовникът му не е настроен. При включването
на фотоапарата ще се появи следното:
OFF ON
PLEASE SET THE CLOCK
: Бутон [MENU/SET]
: Бутони за курсора
• Екранът за настройките ще се скрие
след 5 секунди. Включете отново апарата, за да се покаже пак.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните
датата и часа.
CLOCK SET
00 00
SELECTSETEXIT
: Местно време
: Време в района, към което пътувате
• w /q : Изберете желаната позиция.
• e /r : Задайте желаните настройки.
•: Отказ (изход без настройване на
часовника).
3 Натиснете [MENU/SET] няколко
пъти, за да излезете от менюто.
MENU
CLOCK SET
:
:
JAN
112007
:
..
D/M/Y
CANCEL
изберете
MENU
Подготовка
• След като приключите с настройката,
изключете фотоапарата, След това го
включете и проверете датата и часа.
w Промяна настройката на часовника
1 Натиснете [MENU/SET], за да активи-
рате менюто, след това натиснете .
2 Натиснете , за да изберете [SETUP]
менюто [ ] и натиснете .
3 Ñ / изберете [CLOCK SET] и на-
тиснете . Настройте по описания
по-горе начин.
1
EXIT
/
n
OFF
5
0
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
• Ако батерията е останала във фото-
апарата поне 3 часа, настройките на
часовника ще се запазят в продължение на 3 месеца, дори и при извадена
батерия.
• Можете да избирате години от 2000 до
2099. Часовникът е в 24-часов формат.
• Ако не настроите датата, тя няма да
се отпечатва при принтиране на
снимките, дори принтерът да
предлага такава възможност.
15
VQT1B38
Подготовка
Работа с менюто
Менюто ви позволява да зададете
желаните настройки на апарата, за да
направите снимки с желаното качество.
• Поставете превключвателя на режимите в желаната позиция.
• Функциите на менюто зависят от
избрания режим. На тази страница е
описано настройването на функцията
[QUALITY] в автоматичен режим на
снимане [ ].
• За да възстановите фабрично зададени-
те настройки на фотоапарата, изберете
[RESET] в менюто [SETUP]
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С натискане/ изберете
желаната позиция от менюто.
1
EXIT
EXIT
AWB
AUTO
2
OFF
OFF
/
4
èëè
MENU
/
4
MENU
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
SELECT
REC
QUALITY
AUDIO REC.
METERING MODE
AF MODE
CONT.AF
SELECT
• Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
16
VQT1B38
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете
[MENU/SET].
2
REC
QUALITY
AUDIO REC.
METERING MODE
AF MODE
CONT.AF
SELECT SET
4
Натиснете [MENU/SET], за да
/
4
OFF
èëè
OFF
MENU
MENU
SET
MENU
SET
затворите менюто.
w Превключване към [SETUP] менюто
1 При показано меню, натиснете .
1
EXIT
AWB
AUTO
/
4
èëè
MENU
REC
W.BALANCE
WB ADJUST.
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
SELECT
2 Натиснете , за да изберете
символа на [SETUP] менюто.
1
EXIT
n
OFF
/
5
0
èëè
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
3 Натиснете .
1
EXIT
n
OFF
/
5
0
èëè
MENU
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
• Изберете желаната позиция от
менюто и я настройте по описания
по-горе начин.
Ìåíþ SETUP
[CLOCK SET]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция.
Настройте датата и часа (вж. по-горе)
[WORLD TIME]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция.
[]:
Местно време (в района,
където живете).
[]:Време в района, за където
пътувате.
• Настройката на [WORLD TIME] също
действа и при опростен режим [ ].
[MONITOR / VIEWFINDER]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция.
Регулиране на яркостта на LCD монитора / визьора в 7 степени.
• Настройката на [MONITOR] също
действа и при опростен режим [ ].
[GUIDE LINE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция.
Изберете типа на водещите линии
(PATTERN).
Също така, можете да зададете дали да
се изобразява или не информация за записа (REC.INFO.) и хистограма (HISTGRAM)
при изобразени водещи линии.
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
менюто и изберете съответната позиция.
[SET]:
Дата, на която е направена
снимката, се записва
[OFF]:
Дата, на която е направена
снимката, не се записва
(настройка часовник)
MENU
SET
MENU
MENU
MENU
MENU
SET
SET
SET
SET
(настройка време)
(водещи линии)
(дата на пътуването)
Подготовка
[AUTO REVIEW]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
(преглед на снимката)
менюто и изберете съответната позиция.
[1SEC.]:
Заснетото изображение се
показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда.
[3SEC.]:
Заснетото изображение се
показва автоматично на
дисплея за около 3 секунда.
[ZOOM]:
Заснетото изображение се
показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда.
След това се увеличава
4 пъти и се показва за още
1 секунда. Tози режим е
подходящ за проверка на
фокусирането и др.
Снимките със звук и тези,
зснети в режим поредица от
снимки, не се увеличават.
[OFF]:
Заснетото изображение не се
показва автоматично.
• Tази функция не работи при заснемане
на видео [
].
• В режим поредица от снимки и в режим
снимане с промяна на компенсацията,
тази функция се активира, независимо
от нейната настройка. Снимките не се
увеличават.
• Tази функция се активира при заснемане на снимки със звук, независимо от
нейната настройка. Снимките не се
увеличават.
• Настройките на тази функция се деактивират в режими поредица от снимки,
видео [ ] и снимане с промяна на компенсацията, или когато [AUDIO REC.]
e настроено на [ON].
17
VQT1B38
Подготовка
[POWER SAVE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
(икономия на енергия)
менюто и изберете съответната позиция.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Ако не използвате фотоапарата
в продължение съответно
на 1, 2, 5 или 10 минути,
той ще се изключи
автоматично.
[OFF]:
Фотоапаратът не се изключва
автоматично.
• За да излезете от този режим, натиснете бутона за заснемане наполовина или
изключете апарата и го включете отново.
• Този режим се фиксира на [5MIN.] при
опростен режим [ ].
• Този режим се фиксира на [2MIN.] при
икономичен режим.
• При използване на AC адаптор (DMWAC7E; опция), връзка с PC или принтер,
запис или възпроизвеждане на видео,
и по време на слайд-шоу, този режим
не се активира (Този режим се фиксира
на [10MIN.] по време на пауза при
слайд-шоу или при ръчно слайд-шоу).
[ZOOM RESUME]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
При активиране (ON) на тази функция,
позицията на приближаването се запаметява, когато изключите апарата и след
това, когато го включите отново, се възстановява.
[ON], [OFF]
• Tази функция не може да се активира
в следните случаи:
– В опростен режим [ ].
– Когато [CONVERSION] в менюто [REC]
е настроено на [ ] или [ ].
[PLAY ON LCD]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
Ако изберете визьора в режим запис,
дисплеят автоматично ще се превключва в режим LCD монитор при преглед
на снимките или при възпроизвеждане.
[ON], [OFF]
[MF ASSIST]
(Само при запис)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
При ръчно фокусиране, в центъра
на дисплея се появява екран,
подпомагащ ръчното фокусиране.
[MF1]: Центърът на екрана се увеличава.
Можете да фокусирате, като същевременно следите композицията на целия екран.
[MF2]: Целият екран се увеличава. Това
е подходящо за широкоъгълни
снимки.
[OFF]: Екранът не се увеличава.
[BEEP]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(работен звуков сигнал)
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
[7 ]: Без работен звук
[8 ]: Слаб работен звук
[9]: Силен работен звук
[AF BEEP]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(звук при фокусиране)
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
[7 ]: Без звук при автоматичен фокус
[8 ]: Слаб звук при автоматичен фокус
[9]: Силен звук при автоматичен фокус
[SHUTTER]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(звук, имитиращ затвор)
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
Сила на звука, имитиращ затвор:
[C]: Áåç çâóê
[E]: Ñëàá çâóê
[D]: Силен звук
18
VQT1B38
[VOLUME]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(сила на звука)
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
Сила на звука в говорителя - 7 степени:
от ниво 6 дo 0.
• При свързване към телевизор, силата
на звука в телевизора не се променя.
[NO.RESET]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(нулиране номерация)
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
Активирайте тази функция, ако искате
следващия запис номерацията на файловете да започне от 0001 (номерът на
папката се променя)
• Номерата на папките могат да бъдат
между 100 и 999.
Когато папките достигнат 999, номерата на файловете не могат да се промеПрехвърлете данните от картата на РС
и форматирайте картата след това.
• За да рестартирате номерата на папки-
те от 100, най-напред прехвърлете данните от картата на РС, форматирайте
картата и след това използвайте тази
функция, за да нулирате файловете.
Ще се появи потвърждаващ екран за
рестартирането на номерата на папките.
Изберете [YES].
• Същото направете и за вградената
памет, ако желаете,
[SCENE MENU]
Натиснете [], за да активирате SETUP
MENU
SET
(меню сцена)
менюто и изберете съответната позиция.
[AUTO]: [SCENE MODE] менюто се
появява автоматично, когато
поставите превключвателя на
режимите на "Режим на сцената".
[OFF]:
[SCENE MODE] менюто не се
появява автоматично, когато
поставите превключвателя на
режимите на "Режим на сцената"
и апаратът работи в текущо
избрания режим на сцената.
Ако искате да промените режима на сцената, изберете
[SCENE MODE] от менюто.
Подготовка
[RESET]
Възстановяване фабричните настройки на
функциите от менютата [REC] и [SETUP].
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
• Нулират се и настройките на [BABY1]/
[BABY2]/[PET], броят на изминалите
дни от пристигането в [TRAVEL DATE]
и настройката на [WORLD TIME].
Също така, [FAVORITE] се фиксира на
[OFF], а [ROTATEDISP.] - на [ON].
• Не се променят номерата на папките и
настройката на часовника.
[MF m/ft] (мерни единици)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
Изберете мерните единици, в които се
изписва фокусното растояние при ръчно
фок
[m]: Метри.
[ft]: Футове.
[DIAL DISPLAY]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
Задайте дали екранът на режимите да
се изобразява (ON) или не (OFF) при
въртене на превключвателя на режимите.
[ON], [OFF]
[LANGUAGE]
Натиснете [], за да активирате SETUP
(език на менюто)
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
Изберете един от показаните по-долу
езици. Изберете желания език с
/ и запаметете настройката с
[MENU/SET].
[ENGLISH]: Английски
[DEUTSCH]: Немски
[FRANÇAIS]: Френски
[ESPAÑOL]: Испански
[ITALIANO]: Италиански
[]:Японски
• Ако сгрешите и изберете друг език,
изберете [] от символите на менюто,
за да зададете желания език.
19
VQT1B38
Подготовка
1/25
F2.8
[VIDEO OUT]
(Само при възпроизвеждане)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
SET
(видео изход)
менюто и изберете съответната позиция.
[NTSC]: Видео изходът извежда NTSC
сигнал.
[PAL]: Видео изходът извежда PAL
сигнал.
[TV ASPECT]
(Само при възпроизвеждане)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(екранен формат)
MENU
SET
менюто и изберете съответната позиция.
[]:
Изберете тази настройка, ако сте
свързали апарата към 16:9 телевизор.
[]:
Изберете тази настройка, ако сте
свързали апарата към 4:3 телевизор.
• Tова е подходящо, ако разглеждате
снимки, направени в [] формат,
на широкоекранен (16:9) телевизор.
Снимките с формат [] èëè []
се изобразяват с черни ивици отляво и отдясно.
• Когато е избрана настройка [],
снимките с формат [] èëè []
се изобразяват с черни ивици отгоре
и отдолу.
Когато е избрана настройка
•[]
и апаратът е свързан с телевизор
чрез AV кабел, снимките се изобраззяват вертикално на LCD монитора.
Индикации върху
LCD монитора при
снимане
w Дисплей в режим нормални снимки
[] (фабрични настройки)
3
12
17
16
15
1 Режим на запис
2 Режим на светкавицата
• Ако натиснете наполовина бутона
за заснемане при активирана светкавица, този символ става червен.
3 Област на автоматично фокусиране
• При снимане на тъмни места, показваната област е по-голяма от обикновено.
4 Фокус
5 Pазмер на картината
6 Качество
: Предупреждение за люлеене
7 Индикация за батерията
F2.8
4
1/25
131412 11
56 7
8
7
9
10
20
VQT1B38
8 Брой снимки
9
Bградена памет / карта
Състояние на записа
10
11 Област на автоматично фокусиране
12 Работа с джойстика
Скорост на затвора
13
14 Апертура (бленда)
15 Компенсация на експонирането
16 Режим на измерване
17 Oптичен стабилизатор
Снимане
1/25
F2.8
1/25
F2.8
Фотоапаратът автоматично определя
скоростта на затвора и отвора на блендата (апертурата), в зависимост от обекта.
• Отстранете капака на обектива.
1
Включете фотоапарата.
Поставете превключвателя на
pежимите на позиция [L].
Основни функции
• Показваната област на автоматично
фокусиране е по-голяма от обикновено при снимане на тъмни сцени и при
дигитално приближаване.
Когато
обектът не
е на фокус
Индикатор
Мига (зелено) Свети
за фокуса
Област на
фокусиране
Îò áÿëî êúì
червено
Çâóê4 сигнала
Когато
обектът е
на фокус
(зелено)
От бяло към
зелено
сигнала
2
OFF ON
• Индикаторът за състоянието ùå ñâåò-
не за 1 секунда, ако използвате LCD,
или ще продължи да свети, ако използвате визьора. Ако индикаторът мига, батерията е изтощена.
Насочете зоната (за автомати-
2
чно фокусиране) към обекта, върху който искате да фокусирате
и натиснете бутона за заснемане
наполовина.
1/25
F2.8
•
: Натиснете бутона за заснемане
наполовина.
• Индикацията за фокуса
отвора на блендата
затвора
се изписват.
светва и
и скоростта на
Снимайте изображението.
3
1/25
F2.8
• :
Натиснете бутона за заснемане
докрай.
• Препоръчваме ви да проверите настройката на часовника предварително.
• Когато натиснете бутона за заснемане,
дисплеят може да стане по-ярък или
по-тъмен за момент. Това е за подпомагане на фокусирането и не се отразява
на качеството на снимките.
21
VQT1B38
Основни функции
1/30
F4.0
1/60
F2.8
n Изместване на параметрите
При автоматичен режим на експониране
можете да промените определените от
фотоапарата скорост на затвора и отвор
на блендата.
С тази функция можете да направите например фона по-размазан (чрез намаляване отвора на блендата) или движещите се обекти подинамични (чрез намаляване скоростта на
затвора).
• Докато отворът на блендата и скоростта на
затвора са изписани на екрана (за
около 10 сек.), преместете джойстика,
за да активирате функцията.
1/60
F2.8
7
1/30
F4.0
• Когато активирате режима на изместване
на параметрите, индикаторът се появя-
ва на дисплея (монитора).
n Пример за изместване
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
/
30
60
125
250
(B)
1
/
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Отвор на блендата
(B): Скорост на затвора
Стойност на изместването
Схема на изместването
Граници на изместването
• Ако експозицията не е подходяща, при
натискане на бутона за заснемане наполовина, скоростта на затвора става
червена.
• 10 секунди след като е активиран, режимът на изместване на параметрите
се изключва и се възобновява автоматичният режим на експониране.
Въпреки това, зададените стойности на
параметрите на експозицията се запаметяват.
• Pежимът на изместване на параметрите се изключва при изключване на
фотоапарата.
• Възможно е режимът на изместване на
параметрите да не се активира, в зависимост от яркостта на обектите.
w За да правите добри снимки:
• Дръжте фотоапарата внимателно с двете си ръце, задръжте ръцете си неподвижни, а краката - леко разкрачени.
• Уверете се, че фотоапаратът не се люлее,
когато натискате бутона за заснемане.
• Не закривайте светкавицата и лампата
за подпомагане на фокусирането.
• Не докосвайте предната част на обектива.
22
VQT1B38
• Ако не виждате добре LCD монитора,
1/25
F2.8
1/25
F2.8
поради силна светлина, например през
слънчев ден, засенчете с ръка или с
някакъв предмет падащата върху
LCD монитора светлина.
При използване на LCD монитора
При използване на визьора
:
Вертикално положение на апарата
w Разпознаване положението на апарата
Снимките, направени при вертикално
положение на фотоапарата, се изобразяват вертикално (завъртяни) - само ако
[ROTATE DISP.] е настроено на [ON].
• Видеозаписите, направени при вертикално положение на фотоапарата, не
се изобразяват вертикално.
w Aко искате да снимате обект, който
е извън областта за автоматично
фокусиране (функция "AF/AE Lock")
Когато композицията е подобна на
показаната, не можете да фокусирате
обектите, защото са извън областта на
автоматично фокусиране.
P
7
В този случай:
1 Насочете апарата така, че областта
за автоматично фокусиране да е
върху обекта.
Основни функции
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате.
3 Като държите бутона за заснемане
натиснат наполовина, насочете апа-
рата така, че да обхване желаната
композиция.
4 Натиснете бутона за заснемане
докрай.
• Можете да повтаряте процедурата,
преди да натиснете бутона докрай.
P
1/25
F2.8
P
1/25
F2.8
w Фокусиране
• Обхватът на фокусиране е от 30 cm доc (Wide), 2 m äo c (Tele).
• Когато натиснате бутона за заснемане
направо докрай, снимката може да е
размазана и нефокусирана.
• Когато индикаторът за фокуса мига,
апаратът не може да фокусира върху
обекта. Натиснете отново бутона за заснемане наполовина, за да фокусирате.
• Ако апаратът не успее да фокусира няколко пъти, изключете го и го включете
отново.
• В следните случаи апаратът няма да
може да фокусира добре:
– Koгато обектите са на различно
разстояние от фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има
замърсено или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници
на светлина.
– При слабо осветление.
– Когато обектът се движи бързо.
– Когато композицията не е контрастна.
– При трептене на фотоапарата.
– При снимане на много ярък обект.
23
VQT1B38
Основни функции
/
/
Снимане в опростен
режим
Опростеният режим е предназначен за
начинаещи (неопитни) потребители.
При него снимането е много лесно, с
минимални настройки.
w Основни настройки в менюто
1 Натиснете [MENU/SET].
2 Ñ
меню и натиснете .
3 Ñ
настройка и натиснете
[MENU/SET].
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
• Можете и да натиснете бутона
w Настройки в опростен режим
24
VQT1B38
изберете желаното
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECTSET
изберете желаната
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
за заснемане наполовина.
[PICT.MODE] (режим на картината)
ENLARGE Подходящо за увелива-
не на снимките, за да се
разпечатват на 8"x10"
и др. подобни размери.
4SM6S/
10M15cm
Подходящо за снимки
с обикновени размери.
E-MAILПодходящо за снимки,
които ще се изпращат
по e-mail или ще се изпозват в уеб сайтове.
• Àêî[4SM6S/10M15cm] или [E-MAIL] е избрано в [PICT.MODE], допълнителното
оптично приближаване се активира на
максимална степен
• Настройките на [BEEP]
и [CLOCK SET], направени в
опростен режим, се прилагат
и за другите режими.
• Настройките на [WORLD TIME],
[MONITOR/VIEWFINDER], [TRAVEL
DATE], [ZOOM RESUME], [BEEP],
[AF BEEP], [SHUTTER], [NO.RESET],
[DIAL DISPLAY] и [LANGUAGE] в
[SETUP] менюто остават в сила
и за опростения режим.
w Други настройки в опростен режим
При опростен режим, останалите настройки се фиксират на описаните по-долу
стойности.
• [AUTO REVIEW]:
[1SEC.]
• [POWER SAVE]: [5MIN.]
• Таймер за самозаснемане:
10 секунди
• Oптичен стабилизатор на изображението [MODE1]
• Скорост на снимане при поредица
от снимки: Ниска (2 кадъра в секунда)
• [W.BALANCE]: [AWB]
• [SENSITIVITY]:
Tази настройка става същата, както найвисоката ISO чувствителност, настроена
на [ISO800] в режим интелигентна ISO
чувствителност [].
• [ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/
[QUALITY]:
– [ENLARGE]:
:(7M)/
–[ 4SM6S/10M15cm]:
:(2.5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
:(0.3M EZ)/
• [AF MODE]:
[]
(фокусиране в 1 област)
• [AFASSIST LAMP]:
[ON]
• [METERING MODE]:
[]
• При опростен режим не можете да
използвате следните функции и
настройки.
– Фина настройка на баланса на бялото
– Компенсация на експонирането
– Снимане с промяна на
компенсацията
– [AUDIO REC.]
– [D.ZOOM]
– [COL.EFFECT]
– [PICT.ADJ.]
–[CONT.AF]
– Hастройване силата на светкавицата
– [PLAY ON LCD]
– Отделен дисплей
– Водещи линии
• Степента на увеличение се променя
при използване на допълнително
оптично приближаване.
n Компенсация на задното осветяване
Когато светлината идва откъм задната част на обектите, които снимате,
заснеманите обекти стават тъмни. При
осветяване отзад, ако натиснете e,
се появява
[]
(индикация за вклю-
чена компенсация) и се активира ком-
пенсацията на задното осветяване.
При активиране на тази функция,
цялата картина става по-ярка.
7
BACKLIGHT
7
BACKLIGHT
• Ако натиснете , докато [ ] å èçîá-
разено,
[] изчезва и компенсацията
на задното осветяване се изключва.
• При активиране на компенсацията
на задното осветяване, ви препоръчваме да използвате и
светкавицата.
• При изключване на функцията, режимът
на светкавицата се фиксира на [ ]
(автоматичен, с намаляване на ефекта
"червени очи").
25
VQT1B38
Основни функции
Снимане с
приближаване
Оптично приближаване
Тази функция ви позволява да направите
така, че хората и обектите да се появяват
по-близо (до 12х), или пък да снимате пей-
зажите от по-широк ъгъл (по-отдалечени).
n За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на
приближаването към "Т".
• Когато настройката за размера на
картината е
n За отдалечаване на обектите (сни-
мане от по-широк ъгъл - Wide):
Въртете регулатора на
приближаването към "W".
• Когато настройката за размера на
картината е
[] (7M).
WT
12X
[] (7M).
3
TW
при по-голямо приближаване, затова
е по-добре да се приближите до обекта.
• Възможно е при голямо приближаване
около обекта да се получат цветни
кръгове. Това се нарича цветова
аберация и се наблюдава по-често
при снимане на далечни обекти.
• Ако използвате оптичното приближа-
ване, след като сте фокусирали върху
обекта, фокусирайте отново.
• Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
• Цилиндърът на обектива се разтяга
или прибира, в зависимост от степента на приближаване. Внимавайте да
не затруднявате движението му.
• При снимане на видео [], степента
на приближаване се фиксира на тази,
която е в началото на записа.
• Когато въртите регулатора, може
да чуете звук от апарата или апаратът да трепти. Това е нормално и
не е признак за повреда.
w Промяна скоростта на приближаване
Скоростта на приближаване е ниска при
малък ъгъл на завъртане на регулатора
на приближаването, и е висока при
голям ъгъл на завъртане на регулатора.
3
TW
WT
1X
• Оптичното приближаване е Wide (1х)
при включването на фотоапарата.
• В зависимост от степента на приближаване, изображенията може да са с известни изкривявания. Те стават по-ви-
26
VQT1B38
:
Бързо
:
Бавно
:
Регулатор на приближаването
w Запаметяване позицията на
приближаването (Zoom resume)
При активиране (ОN) на функцията
[ZOOM RESUME] в менюто [SETUP], позицията на приближаването се запаметява, когато изключите апарата и след
това, когато го включите отново, се възстановява.
Допълнително оптично
приближаване (EZ)
Основни функции
n Размер на картината и максимално
приближаване
(n: Възможно, —: Невъзможно)
Tози апарат осигурва до 12х оптично приближаване. Ако картината не е настроена
на максималния размер за формата [/
/], максимум 18х
приближаване може да се постигне без
влошаване качеството на картината.
Без активирано допълнително оптично
приближаване (напр.:
[] (7M)][] (3MEZ)]
12M
С активирано допълнително оптично
приближаване (напр.:
18M
Ôîð-
ìàò
Maксимално
Pазмер
/(7M)
(5.5M)
(5M EZ)14.4Mn
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0.3M EZ)
/
(2.5M EZ)
(2M EZ)
оптично
приближаване
12M—(6M
)
18Mn
Допълнит.
оптично
прибл.
w Механизъм на допълнителното
оптично приближаване
Когато настроите картината на []
(3M EZ) (3 милиона пиксела), 7M (7 милиона пиксела) област от CCD матрицата се изрязва в центъра с размер 3M
(3 милона пиксела), позволявайки
реално приближаване, без влошаване
на качеството.
• Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
•“EZ” е съкращение от
[Extra optical Zoom].
• При снимане на видео [] è ïðè [HIGH
SENS.] режим на сцената, допълнителното оптично приближаване не работи.
• Ако изберете размер на картината, при
който се активира допълнителното оптично приближаване, символът [ ] се
изобразява на дисплея при използване
на функцията приближаване.
27
VQT1B38
Основни функции
/
Дигитално приближаване
Максимум 48х може да се постигне с 12х
оптично и 4х дигитално приближаване,
когато [D.ZOOM] е настроено на [ON] в
[REC] менюто. Ако сте задали размер на
картината, позволяващ допълнително оптично приближаване, можете да постигнете до 72х приближаване (18х допълнително оптично и 4х дигитално).
1 Натиснете [MENU/SET].
2 Ñ
изберете [D.ZOOM]
и натиснете .
3 Ñ изберете [ON] и натиснете
[MENU/SET].
3
REC
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
FLIP ANIM.
SELECT SET
/
4
ON
OFF
OFF
ON
MENU
MENU
SET
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
• Можете и да натиснете бутона
за заснемане наполовина.
• При дигитално приближаване качеството на картината се понижава.
• При дигитално приближаване стабилизаторът на изображението не работи
ефективно.
• В опростен режим [ ] è â [HIGH
SENS.] режим на сцената, дигиталното приближаване не работи.
• В [SPORTS], [BABY1]/[BABY2] и [PET]
режими на сцената, дигиталното приближаване не работи.
• Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
Можете да проверявате направените
снимки още в режим [REC] (запис).
1 Натиснете [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
• Последното заснето изображение се
появява за около 10 секунди.
• За отказ, натиснете отново r.
• Можете да проверите предишно/след- ващо изображение, като натискате w / q.
• Ако записаното изображение е много
ярко или тъмно, компенсирайте експонирането.
2 За да увеличите показваното
изображение, въртете регула-
тора на приближаването към
[] [T].
• Завъртете го към [ ] [T], çà
4х увеличаване, и го завъртете
още, за 8х увеличаване.
Когато завъртите регулатора на
приближаването към [ ] [W], след
като сте увеличавали изображението,
увеличението се намалява.
3 Ñ ///можете да местите
изображението, за да видите
желаната част от него.
REVIEW4X
èëè
1X
• Когато променяте увеличението или
частта от изображението, която се
показва, индикаторът за позицията
се появява за 1 секунда.
n Записаното изображение може да
се изтрие по време на проверката
ìó (Quick Deletion)
1 Натиснете [ ].
2 Натиснете , за да изберете [YES].
3 Натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
SELECT
MENU
SET
• Изтритите изображения не могат да
се възстановяват.
• Mожете да изтриете няколко изобра-
жения едновременно или всички
изображения наведнъж.
8X
YES
NO
DELETE
MULTI/ALL
MENU
SET
29
VQT1B38
Основни функции
Възпроизвеждане на
снимките
С/изберете желаната снимка.
q : Бързо напред
w : Бързо назад
• Скоростта на промяна на номерата
зависи от това колко дълго сте задържали w / q, както и от броя на записаните изображения.
1/7
èëè
10:00 1.DEC.2007
: Предишна снимка
: Следваща снимка
• Можете да използвате и джойстика
за избиране на снимките.
• След последната снимка се изобразява първата.
• Ако [ROTATE DISP.] е настроено на
[ON], снимките, направени при вертикално положение на апарата, се
показват ветикално.
n Бързо прескачане назад/напред
1/7
10:00 1.DEC.2007
èëè
• Tози фотоапарат отговаря на DCF
(Design rule for Camera File system)
стандарта, създаден от JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Ако промените с компютър име на
файл или папка, те няма да се възпроизвеждат от фотоапарата.
• Форматът на файловете, които апаратът възпроизвежда, е JPEG. (Възможно
е апаратът да не може да възпроизвежда някои JPEG файлове.)
• Възможно е изображения, записани с
друго устройство, да се възпроизвеждат с по-ниско качество или да не могат да се възпроизвеждат.
• При възпроизвеждане на файлове с
друг формат се появява индикация [—]
и дисплеят може да стане черен.
Ако натиснете и задържите
w/q
при възпроизвеждане, номерата на
файловете се променят бързо. Когато
видите желания номер, освободете
и ще се покаже желаната снимка.
30
VQT1B38
w/q
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.