PANASONIC DMCFZ8 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
Câmara Digital
Modelo nº DMC-FZ8
EGM
Antes da utilização, por favor leia por
completo estas instruções.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1B35
Page 2
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha­as à mão para futuras referências.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Preste atenção às leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou de discos pré­gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
• Por favor, tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens do menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
2
VQT1B35
Page 3
Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE­SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
• O carregador da bateria fica no modo de espera quando a unidade estiver ligada à alimentação. O circuito primário está sempre ligado, desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter com a câmara
Não abane nem bata com força com a câmara. Esta unidade pode funcionar
mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente ou o monitor LCD pode ficar danificado.
• Retraia a lente antes de transportar a câmara ou de reproduzir as imagens.
• Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer com que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
Antes da Utilização
– Locais onde a água pode entrar em
contacto com esta unidade, como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
• Se a câmara entrar em contacto com a água ou água do mar, use um pano seco para limpar cuidadosamente a estrutura da câmara.
Acerca da Condensação (Quando a
lente ou o Visor estiver embaciado(a))
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem, conforme descrito abaixo. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, fungos e o mau funcionamento da câmara. – Quando a câmara for levada do exterior
frio para o interior quente.
– Quando a câmara é levada da parte de
fora para dentro de um carro com ar condicionado.
– Quando o vento frio do ar condicionado ou
outro é dirigido directamente para a câmara.
– Em locais húmidos
• Para prevenir a condensação, coloque a câmara num saco de plástico até que a temperatura da câmara fique próxima da temperatura ambiente. Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara ficar próxima da temperatura ambiente.
• Leia em conjunto com “Cuidados a ter durante a utilização”. (P128)
Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um Cartão de Memória SDHC e um MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas instruções de funcionamento, ela refere­se aos seguintes tipos de cartão: – Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) – Cartão de Memória SDHC (4 GB) – MultiMediaCard
VQT1B35
3
Page 4
Antes da Utilização
Mais informações específicas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD e não funciona neste produto.
OK
44
• Um MultiMediaCard só é compatível com imagens paradas.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
4
VQT1B35
Page 5
Indice
Avançadas (Gravar imagens)
Antes da Utilização
Informações para a sua Segurança.......... 2
Preparação
Acessórios padrão .................................... 8
Nomes dos Componentes ........................9
Colocar a Tampa da Lente/Alça .............11
Colocar a Cobertura da Lente ................12
Guia Rápido............................................14
Como carregar a bateria com o
carregador...........................................15
Acerca da Bateria (carregar/
número de imagens graváveis)...........16
Inserir e Retirar a Bateria/Cartão
(opcional) ............................................17
Acerca da memória incorporada/
do cartão (opcional) ............................18
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio) ...............................20
• Alterar o acerto do relógio ................ 20
Acerca do Disco do Modo.......................21
Configurar o Menu..................................22
Acerca do Menu de Configuração ..........24
Ecrã do Monitor LCD/
Ligar o Ecrã do Monitor LCD...............28
Básico
Tirar fotografias.......................................30
Tirar Fotografias no Modo Simples......... 34
Tirar Fotografias com o Zoom ................36
• Usar o Zoom Óptico..........................36
• Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)........37
• Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom........... 38
Verificar a Imagem Gravada
(Revisão).............................................39
Reprodução/Apagamento
de Imagens .........................................39
Acerca do Monitor LCD/Visor .................42
• Alterar a informação apresentada .... 42
• Iluminar o monitor LCD (LCD ligado/
Modo de ângulo superior).................45
Tirar Fotografias com o
Flash Incorporado...............................46
Tirar Fotografias com o
Temporizador Automático ...................50
Compensação da Exposição ..................51
Tirar Fotografias com o
Enquadramento Automático................ 52
Estabilizador Óptico de Imagem.............53
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento...................................54
Alterar a sensibilidade de acordo
com o movimento do objecto a
ser gravado .........................................55
Tirar Fotografias Aproximadas................57
AE com prioridade na abertura ...............58
AE com prioridade no obturador .............59
Exposição manual ..................................60
Valor de Abertura e Velocidade do
Obturador ............................................61
Tirar Fotografias com a
Focagem Manual ................................62
Tirar fotografias que equivalham ao cenário
a ser gravado (Modo de cenário) ........ 65
– [RETRATO] ...................................66
– [PELE SUAVE] .............................. 66
– [CENÁRIO] ....................................66
– [DESPORTO] ................................66
– [PANORÂMICO] ............................ 66
– [RETRATO NOITE] .......................67
– [NOCTURNO]................................68
– [COMIDA] ......................................68
– [FESTA].........................................68
– [LUZ VELAS].................................68
– [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ..........................69
– [ANIMAIS]......................................70
– [PÔR-DO-SOL].............................. 70
– [SENSIBIL. ALTA] .........................70
– [CÉU ESTRELADO]...................... 70
5
VQT1B35
Page 6
– [FOGO ARTIFÍC]...........................71
– [PRAIA].......................................... 72
– [NEVE]...........................................72
– [FOTO AÉREA].............................72
Modo de Imagem em Movimento ...........73
Gravar o dia em que tirou a fotografia Apresentação das horas no destino de
viagem (World Time)...........................77
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]....... 79
• [BAL. BRANCOS] Ajustar a tonalidade para obter uma
imagem mais natural ........................ 80
• [AJ BAL BRANCO] Ajuste minuciosamente o
balanço de brancos .......................... 81
• [SENSIBILIDADE]
Configurar a sensibilidade da luz ..... 82
• [FORMATO] Configurar o formato das
imagens............................................83
• [TAMANHO]/[QUALIDADE] Configurar o tamanho e a qualidade da imagem, que coincida com a
sua utilização das imagens ..............83
• [GRAV ÁUDIO] Gravar imagens paradas com
áudio.................................................85
• [MEDIÇÃO] Decidir o método de medir a
luminosidade ....................................85
• [MODO AF]
Configurar o método de focagem..... 86
• [AF CONTÍNUO]
Focar continuamente um objecto ..... 88
• [LAMP AUX AF] Focar em condições de fraca
iluminação torna-se mais fácil .......... 88
• [EFEITO CORES] Configurar os efeitos de cor para
as imagens gravadas ....................... 89
• [AJUSTE IMAGEM] Ajustar a qualidade de imagem
para as imagens gravadas ............... 89
• [ANIM FLIP] Ligar imagens para criar um ficheiro
de imagem em movimento ...............90
.....75
6
VQT1B35
• [CONVERSÃO]
Utilizar uma lente opcional ............... 92
• [AJ. RELÓGIO] Escolha a data, as horas e a
apresentação.................................... 94
Avançadas (Reprodução)
Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla).........................95
Apresentar as imagens por data de
gravação
(Reprodução do calendário)................96
Utilizar o Zoom de Reprodução.............. 97
Reprodução de Imagens em
Movimento/Imagens com Áudio.......... 98
Criar imagens paradas a partir de uma
imagem em movimento....................... 99
Utilização do menu do modo
[REPRODUZIR] ................................ 101
• [SLIDES] Reproduzir imagens por ordem durante um certo espaço
de tempo ........................................102
• [FAVORITOS] Configurar as suas imagens
favoritas..........................................103
• [RODAR ECRÃ]/[RODAR]
Para ver a imagem rodada ............. 104
• [DATA IMPRESS] Imprimir informação, como a
data das imagens gravadas ...........105
• [IMPRIME DPOF] Configurar a imagem a ser impressa e o número de
impressões.....................................107
• [PROTEGER] Prevenir o apagamento acidental de
imagens.......................................... 109
• [ÁUDIO DUB.] Adicionar áudio após tirar
fotografias....................................... 110
• [REDIMEN.]
Tornar a imagem mais pequena ....111
Page 7
• [ENFEITA] Aumentar uma imagem e
compensá-la................................... 112
• [CONV FORM] Alterar o formato de uma imagem
em 16:9 ..........................................113
• [COPIAR]
Copiar os dados da imagem .......... 114
• [FORMATAR]
Iniciar o cartão................................115
Fazer a ligação a outro
equipamento
Fazer a ligação a um PC ......................116
Imprimir as Imagens .............................119
Reproduzir Imagens numa
Televisão...........................................123
Outros
Utilizar o Protector MC/Filtro ND ..........124
Apresentação do Ecrã..........................125
Cuidados a ter durante a utilização ......128
Apresentação da Mensagem................130
Resolução de problemas ......................132
Número de imagens graváveis
e tempo de gravação disponível .......138
Especificações......................................141
VQT1B35
7
Page 8
Preparação
Preparação
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
12
CGR-S006E
3
K2CQ2CA00006
45
K1HA08CD0013 K1HA08CD0014
67
DE-A44A
1 Bateria
(Indicado como Bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como Carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 Cabo AV 6 CD-ROM 7 Alça de transporte 8 Tampa da Lente/Fio da Tampa da Lente 9 Cobertura da Lente/Adaptador da
Cobertura
A:Prateado B:Preto
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional. Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão. (P18)
8
9
8
VQT1B35
VFC4160
VYK1T69
A: VYQ3997/VYQ3998 B: VYQ3981/VYQ3797
Page 9
Nomes dos
7
Componentes
1234
Preparação
11 Cursor (P32, 39, 59, 60)
Nestas instruções de funcionamento, as operações no joystick são descritas conforme ilustrado abaixo. por ex.: Quando premir o joystick para
a direita
1 Lente (P129) 2 Flash (P46) 3 Microfone (P85, 110) 4 Indicador de auto-temporizador (P50)
Lâmpada auxiliar AF (P88)
8
13
12 14 15 16
5 Botão de Abertura do Flash (P46) 6 Disco de Ajuste da Dioptria (P43) 7 Visor (P42, 125) 8 Altifalante (P98) 9 Botão [EVF/LCD] (P42)
10 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara (P14, 20)
11
10956 7
1
por ex.: Quando premir o centro do
12 Monitor LCD (P42, 125) 13 Botão [DISPLAY/LCD MODE] (P42, 45) 14 Indicador do estado (P30) 15 Botão de Modo Simples ou
16 Botões do cursor
Nestas instruções de funcionamento, as operações que utilizem o joystick são descritas com imagens. por ex.: Quando premir o botão 4
joystick
Arrebentamento (P54)/ Botão de Apagar (P39)
2/Botão auto-temporizador (P50) 4/Botão [REV] (P39)
Botão de configuração do flash (P46)
1/ 3/Botão em modo simples da
compensação da exposição (P51)/ enquadramento automático (P52)/ Ajuste da saída do flash (P48)/luz de fundo (P35)
17 Botão [MENU/SET] (P22)
9
VQT1B35
Page 10
Preparação
2
9
4
5 6
3
7
18 1
20 21 2
18 Alavanca do zoom (P36) 19 Obturador (P30, 73) 20 Disco do modo (P21) 21 Botão do interruptor da focagem (P62) 22 Botão do estabilizador óptico de
imagem (P53)
2
2
2 2
2
23 Ilhó da alça (P11) 24 Ficha [DIGITAL/AV OUT] (P116, 119,
123)
25 Ficha [DC IN] (P116, 119)
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC7E; opcional).
• A câmara não pode carregar a bateria, mesmo que o adaptador AC (DMW-AC7E; opcional) esteja ligado.
26 Porta do terminal 27 Cilindro da lente
28 29
28 Porta do Cartão/Bateria (P17) 29 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
10
VQT1B35
Page 11
Colocar a Tampa da Lente/Alça
Tampa da Lente (fornecida)
1 Passe o fio pelo orifício na tampa
da lente.
2 Passe o mesmo fio pelo orifício
na câmara.
3 Coloque a tampa da lente.
Preparação
Alça (fornecida)
1 Passe a alça pelo orifício no Ilhó
da Alça.
2 Passe a alça pelo batente e aperte
a alça.
A: Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixe a alça ao outro lado da câmara, tendo o cuidado de não a dobrar.
• Verifique se a alça está bem fixada à câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo
UMIX” fique do lado de fora.
“L
• Quando desligar a câmara, transportar a câmara ou reproduzir as imagens, coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a câmara no modo de gravação.
• Tenha cuidado para não perder a tampa da lente.
11
VQT1B35
Page 12
Preparação
Colocar a Cobertura da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a qualidade da imagem.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1 Coloque o adaptador da
cobertura (fornecido).
3 Aperte o parafuso.
• Não aperte demasiado o parafuso.
Retirar o adaptador da cobertura
• Não aperte demasiado o adaptador da cobertura.
2 Coloque a câmara virada ao
contrário, alinhe a marca na cobertura da lente com a marca A na câmara e insira a cobertura da lente.
• Verifique se o parafuso está desapertado e, de seguida, coloque a cobertura da lente.
12
VQT1B35
• Segure a extremidade do adaptador da cobertura para o retirar.
Page 13
Guardar temporariamente a cobertura
da lente
1 Desaperte o parafuso e retire a
cobertura da lente.
2 Vire a cobertura da lente.
3 Coloque a cobertura da lente com
o parafuso virado para cima e volte a apertar o parafuso.
• Verifique se o parafuso está desapertado e, de seguida, coloque a cobertura da lente.
• Não aperte demasiado o parafuso.
Preparação
4 Coloque a tampa da lente.
• Certifique-se que a tampa da lente fica bem fixa.
• Não tire fotografias enquanto a cobertura da lente estiver guardada temporariamente.
• Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o flash da foto pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura da lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de colocar o protector MC e o filtro ND, consulte a P124.
• Não pode colocar a lente de conversão nem a lente de grande plano quando tiver o adaptador da cobertura colocada.
• É necessário o adaptador da lente (DMW-LA2; opcional) para colocar a lente de conversão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
13
VQT1B35
Page 14
Preparação
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara. Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
1 Carregar a bateria. (P15)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão.
(P17)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acertar o relógio. (P20)
OFF ON
1 Ajustar o disco do modo para [ ]. 2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P30)
4 Reproduzir as imagens.
1 Ajustar o disco do modo para [ ]. 2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P39)
14
VQT1B35
Page 15
Como carregar a bateria com o carregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
1 Coloque os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador.
2 Ligar o cabo AC.
• O cabo AC não entra por completo no terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo.
Preparação
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo, certifique-se que desliga o cabo AC da tomada.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido carregada. Recarregue a bateria quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o carregador.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] A acende a verde.
• O carregamento está completo quando o indicador [CHARGE] A se desligar (após cerca de 120 minutos).
• Se o indicador [CHARGE] piscar, consulte a P16.
15
VQT1B35
Page 16
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens graváveis)
Tempo de duração da bateria O número de imagens graváveis (De acordo com o padrão CIPA no AE do programa [ ])
Número de imagens graváveis
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/ Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (16 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora óptica da imagem estiver configurada para [MODE1])
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a todas as 10 gravações.
¢O número de imagens graváveis diminui
quando utiliza a função de LCD ligado ou a função de ângulo superior (P45).
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de 2 em 2 minutos, o número de imagens graváveis diminui para cerca de 95.]
O número de imagens graváveis quando utilizar o Visor
16
VQT1B35
Cerca de 380 imagens (Cerca de 190 min)
¢
(As condições de gravação encontram-se em conformidade com os padrões CIPA.)
Número de imagens graváveis
Cerca de 380 imagens (Cerca de 190 min)
Tempo de reprodução quando utiliza o monitor LCD
Tempo de reprodução
Cerca de 420 min
O número de imagens regraváveis e o tempo de reprodução variarão dependendo das condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Como carregar
Tempo de carregamento
Cerca de 120 min
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional (CGR-S006E) são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] acende.
Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está excessivamente descarregada. Dentro de momentos, a luz acende e o começa o carregamento normal.
• Quando a temperatura da bateria for excessivamente elevada ou baixa, a luz [CHARGE] pisca e o tempo de carregamento será superior ao normal.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser deteriorado temporariamente e o tempo de funcionamento pode diminuir em condições de baixa temperatura (por ex. esqui aquático/esqui na neve).
Page 17
Inserir e Retirar a Bateria/ Cartão (opcional)
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão. (P18)
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre pilhas genuínas da Panasonic (CGR-S006E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria, prestando atenção à direcção. Prima a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Insira-o por completo até ouvir um clique, prestando atenção à direcção. Prima o cartão até ouvir um clique e, de seguida, retire-o a direito.
Preparação
• Não toque nos terminais de ligação do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
3 1 Feche a tampa do cartão/
bateria.
2 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do compartimento do cartão/ bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização.
• Não retire o cartão nem a bateria enquanto estiver a aceder ao cartão. Os dados podem ficar danificados.
• Não retire a bateria com a câmara ligada, pois as configurações na câmara podem não ficar memorizadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o cartão enquanto esta unidade estiver ligada. Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados. Preste especial atenção enquanto estiver a aceder à memória incorporada ou ao cartão. (P28)
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
17
VQT1B35
Page 18
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão (opcional)
do cartão, nem formatá-lo. Quando a chave estiver desbloqueada, estas funções tornam-se disponíveis.)
A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio.
Memória incorporada [ ] Pode gravar ou reproduzir imagens com a memória incorporada. (A memória incorporada não pode ser utilizada quando tiver um cartão inserido.)
• A capacidade da memória incorporada é de cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em QVGA (320k240 pixels) quando gravar imagens em movimento na memória incorporada. (P73)
Cartão [ ] Quando inserir um cartão, pode gravar ou reproduzir imagens num cartão.
Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são cartões externos pequenos, leves e que podem ser retirados. Leia a P3 para mais informações acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um Cartão de Memória SD e de um Cartão de Memória SDHC é rápida. Ambos os tipos de cartão vêm equipados com uma chavezinha de protecção contra gravação A, que pode inibir a gravação e a formatação de um cartão. (Quando a chave é movida em direcção a [LOCK], não é possível gravar ou apagar os dados
2
• Esta unidade (equipamento compatível com SDHC) é compatível com Cartões de Memória SD baseados nas especificações dos Cartões de Memória SD e formatados nos sistemas FAT12 e FAT16. Também é compatível com Cartões de Memória SDHC baseados nas especificações dos Cartões de Memória SD e formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja compatível com este tipo de cartões. No entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar. Se pedir a um estúdio de fotografia para imprimir as fotografias, peça-lhe que o faça antes de imprimir.)
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Consulte a P138 para mais informações acerca do número de imagens graváveis e do tempo de gravação disponível para cada cartão.
• Recomendamos que utilize Cartões de Memória SD/Cartões de Memória SDHC de Alta Velocidade quando gravar imagens em movimento. (P73)
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido às ondas
18
VQT1B35
Page 19
electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• A velocidade de leitura/gravação de um MultiMediaCard é mais lenta que a de um Cartão de Memória SD ou de um Cartão de Memória SDHC. Quando utilizar um MultiMediaCard, o desempenho de certos recursos pode ser um bocado mais lento do que o informado.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para assegurar um funcionamento correcto. (P115)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
Preparação
19
VQT1B35
Page 20
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF ON
ACERTE O RELÓGIO
A: Botão [MENU/SET] B: Botões do cursor
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
AJ. RELÓGIO
00 00
:
OPÇÃO
A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem (P77)
2/1: Escolha o item desejado
3/4: Acerte a ordem do ecrã para a data e a hora.
: Cancelar sem acertar o relógio.
AJ. RELÓGIO
: :
JAN
11 2007
..
D/M/A
SET SAIR
MENU
CANCEL
MENU
.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
• Desligue a câmara após acertar o relógio. De seguida, coloque o disco do modo num modo de gravação para ligar a câmara e verificar se as horas no relógio estão correctas.
Alterar o acerto do relógio 1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher
[AJ. RELÓGIO]. (P94)
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar
• Quando tiver uma bateria completamente carregada durante mais de 24 horas na câmara, a configuração do relógio fica memorizada (na câmara) na câmara durante cerca de 3 meses, mesmo que a bateria seja retirada. (Se colocar uma bateria que não esteja suficientemente carregada, o tempo de duração do acerto do relógio pode ser inferior.) No entanto, o acerto do relógio é cancelado após ter passado este tempo. Neste caso, acerte novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas imagens com a opção [DATA IMPRESS] (P105) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens. (P109)
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
o menu.
• Também pode acertar o relógio no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P24)
20
VQT1B35
Page 21
Acerca do Disco do Modo
Preparação
: Modo simples (P34)
Este é o modo recomendado para principiantes.
Se ligar esta unidade e rodar o disco do modo pode, não só alternar entre a gravação e a reprodução como também pode passar para um modo de cenário que esteja de acordo com as suas necessidades de gravação.
Rodar o disco do modo
S
A
M
P
N
C
S
AE DO PROGRAMA
Ajuste a parte A para o modo desejado. Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada modo. (O disco do modo roda 360 o)
• Retraia a lente antes de transportar a câmara ou de reproduzir as imagens. (P27)
• O modo escolhido actualmente aparece no monitor LCD/visor quando liga a câmara.
Básico
: Modo AE do programa (P30)
A exposição é ajustada automaticamente pela câmara.
: Modo de reprodução (P39)
Este modo permite-lhe reproduzir as imagens gravadas.
Avançadas
: Modo da sensibilidade ISO
inteligente (P55)
Isto permite-lhe configurar a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador de acordo com o movimento e luminosidade do objecto.
: AE com prioridade na abertura
(P58)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que escolher.
: AE com prioridade no obturador
(P59)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que escolher.
: Exposição manual (P60)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são ajustados manualmente.
: Modo de cenário (P65)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
: Modo de imagens em movimento
(P73)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
: Modo de impressão (P119)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
21
VQT1B35
Page 22
Preparação
Configurar o Menu
Apresentar os menus do ecrã
Prima o botão [MENU/SET].
1
SAIR
AWB
AUTO
/
4
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS AJ BAL BRANCO SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO
OPÇÃO
A Ícones do menu B Página actual C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom para passar facilmente para a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu que são apresentados diferem, dependendo da posição do disco do modo.
Acerca dos ícones do menu
Menu do modo [GRAVAR] (P79):
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P101):
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
Menu [CENÁRIO] (P65):
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P24):
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ []/[]/[]/[]/[].
Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra como configurar o [QUALIDADE] quando seleccionar o modo AE do programa [ ].
1 Prima 3/4 para escolher o item
do menu.
1
SAIR
SAIR
AWB
AUTO
2
OFF
OFF
/
4
ou
MENU
/
4
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS AJ BAL BRANCO SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO
OPÇÃO
GRAVAR
QUALIDADE GRAV ÁUDIO MEDIÇÃO MODO AF AF CONTÍNUO
OPÇÃO
•Prima 4 em A para passar para o ecrã seguinte.
2 Prima 1.
2
GRAVAR
QUALIDADE GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF AF CONTÍNUO
OPÇÃO SET
/
4
OFF
ou
OFF
MENU
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
2
GRAVAR
QUALIDADE GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF AF CONTÍNUO
OPÇÃO SET
/
4
OFF
ou
OFF
MENU
22
VQT1B35
Page 23
4 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
2
SAIR
/
OFF
OFF
4
MENU
SET
ou
MENU
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃO
Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo estiver definido para []/[]/[]/[]/[]/[]/ [ ], também pode fechar o ecrã do menu premindo o obturador até meio, ou prima o do joystick para terminar.
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2 num ecrã do menu.
1
SAIR
/
AWB
AUTO
4
ou
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS AJ BAL BRANCO SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO
OPÇÃO
Preparação
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
1
SAIR
P
OFF
/
5
0
ou
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH
DATA VIAGEM
OPÇÃO
3 Prima 1.
1
SAIR
P
OFF
/
5
0
ou
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH
DATA VIAGEM
OPÇÃO
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
23
VQT1B35
Page 24
Preparação
Acerca do Menu de Configuração
• Configura os itens conforme desejado. (Consulte a P24 à 27 para cada item do menu.)
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar a colocar as configurações conforme estas se encontravam na altura da sua aquisição. (P26)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.] e [POUP ENERGIA] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P20)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [OFF]
• A função de revisão automática não é activada no modo de imagem em movimento [ ].
• Quando as imagens são gravadas no enquadramento automático (P52) ou modo de arrebentamento (P54), a função de revisão automática é activada, não importa a configuração da função de revisão automática. (A imagem não é ampliada.)
• A função de revisão automática é activada quando as imagens com áudio (P85) são gravadas, não importa a configuração. (A imagem não é ampliada.)
24
VQT1B35
• Quando a qualidade estiver definida para [RAW], a função de revisão automática funciona até ao final da gravação no cartão. (A imagem não é ampliada.)
• A configuração da revisão automática é desligada quando utilizar o enquadramento automático ou o modo de arrebentamento, no modo de imagem em movimento [ ], quando a opção [GRAV ÁUDIO] estiver configurada para [ON], ou quando a qualidade estiver configurada para [RAW].
• No modo simples [ ], a função de revisão automática é fixada em [1SEC.].
[POUP ENERGIA] (Desligar esta unidade automaticamente.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) O modo de poupança de energia é activado (a câmara desliga-se automaticamente para poupar a energia das pilhas) se a câmara não for utilizada durante o tempo escolhido na configuração.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.], [OFF]:
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o modo de poupança de energia.
• No modo simples [ ], o modo de
poupança de energia é fixado em [5MIN.].
• O modo de poupança de energia não é
activado nos seguintes casos. – Quando utilizar o adaptador AC
(DMW-AC7E; opcional)
– Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens
em movimento
– Durante uma apresentação de
diapositivos (P102)
Page 25
[FUSO HORÁRIO] (P77)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha o seu país e a área de destino de viagem quando viajar para o estrangeiro, etc.
[]:Área do seu país. []:Área de destino de viagem.
[MONITOR/VISOR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Pode ajustar a luminosidade do monitor ou do visor em 7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ter a informação da gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas. (P42, 43)
[INF GRAVAÇÃO]: [ON]/[OFF] [HISTOGRAMA]: [ON]/[OFF] [PADRÃO]: [ ]/[ ]
[DATA VIAGEM] (P75)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[SET], [OFF]
[REPROD LCD] (P43)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Se escolheu o visor no modo de gravação,
o ecrã passa automaticamente para o monitor LCD quando estiver a rever ou a reproduzir imagens.
[ON], [OFF]
Preparação
[CONT ZOOM]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) A posição do zoom é guardada quando esta unidade é desligada. Quando esta unidade é ligada novamente, o zoom volta automaticamente para a posição em que se encontrava quando esta unidade foi desligada. (P36)
[ON], [OFF]
• Não pode escolher a continuação do zoom nos seguintes casos. – No modo simples [ ]. – Quando a opção [CONVERSÃO] no
menu do modo [GRAVAR] estiver definida para [ ] ou [ ].
[ASSIST. MF] (P62)
(Apenas no modo de gravação)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Na focagem manual, aparece um ecrã de ajuda no centro do ecrã, para facilitar a focagem do objecto. [MF1]: O centro do ecrã é ampliado. Pode
ajustar a focagem enquanto determina a composição do ecrã por completo.
[MF2]: O ecrã é ampliado por completo. É
conveniente que ajuste a focagem para Grande Angular.
[OFF]: O ecrã não é ampliado.
[SOM]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Isto permite-lhe escolher o bip. []:Não há qualquer som de
funcionamento
[]:Som de funcionamento baixo []:Som de funcionamento alto
25
VQT1B35
Page 26
Preparação
[SOM AF]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Isto permite-lhe escolher o bip AF.
[]:Sem beep AF []:Beep AF suave []:Beep AF alto
[OBTURADOR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Isto permite-lhe escolher o som do obturador.
[]:Sem som do obturador []:Som do obturador suave []:Som do obturador alto
[VOLUME]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) O volume dos altifalantes pode ser ajustado em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P117)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999. Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão após salvar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada (P115) ou o cartão e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro. Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o número da pasta. (P117)
[REINICIAR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam à sua configuração inicial.
• Se as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes configurações também são reiniciadas.
• [FAVORITOS] (P103) é fixado em [OFF] e [RODAR ECRÃ] (P104) é fixado em [ON]. – As configurações de aniversário para
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P69) e [ANIMAIS] (P70) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde
a data de partida em [DATA VIAGEM]. (P75)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO]
(P77).
– [CONT ZOOM] (P25)
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
[SAÍDA VÍDEO] (P123)
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país. [NTSC]: A saída do vídeo é configurada
para o sistema NTSC.
[PAL]: A saída do vídeo é configurada
para o sistema PAL.
[FORMATO TV] (P123)
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Defina para corresponder ao tipo de televisão.
26
VQT1B35
Page 27
[ ]:
Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[]:
Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
[MF m/ft] (P62)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Mude a unidade apresentada para a distância de focagem na focagem manual. [m]: A distância é apresentada em
metros.
[ft]: A distância é apresentada em pés.
[MENÚ CENÁRIO] (P65)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for colocado em [ ]. [AUTO]: O ecrã do menu [CENÁRIO]
aparece.
[OFF]: O ecrã de gravação no modo de
cenário actualmente escolhido aparece.
[MODE ECRÃ] (P21)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha se quer ver ou não a apresentação do disco do modo quando rodar o disco do modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P22) Escolha a língua apresentada no ecrã.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI], [ČEŠTINA], [MAGYAR], [NEDERLANDS], [TÜRKÇE], [PORTUGUÊS], [ ]
Preparação
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [ ] dos ícones do menu, para escolher a língua desejada.
27
VQT1B35
Page 28
Preparação
1/25
F2.8
Ecrã do Monitor LCD/ Ligar o Ecrã do Monitor LCD
estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão). – Quando utiliza a memória
incorporada
Apresentação do ecrã no modo AE do
programa [ ] (na altura da compra)
3
12
17
16
15
F2.8
4
1/25
1314
56 7
12 11
8
7
9
10
1 Modo de gravação 2 Modo de flash (P46) 3 Área AF (P30)
• A área AF apresentada é maior do que o habitual quando tirar fotografias em locais escuros.
4 Focagem (P30) 5 Tamanho da imagem (P83) 6 Qualidade (P83)
: Alerta de instabilidade (P32)
7 Indicação da bateria
• A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. (O indicador do estado pisca quando o monitor LCD for desligado.) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (DMW-AC7E; opcional).
8 Número de imagens graváveis (P138) 9 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens
28
VQT1B35
– Quando utiliza o cartão
• Não faça o seguinte quando a indicação de acesso acender. O cartão e os dados podem ficar danificados, ou a câmara pode não funcionar normalmente. – Desligar a unidade. – Retirar a bateria ou o cartão.
(quando utilizar um cartão) – Abanar ou bater com a unidade. – Desligar o adaptador AC.
(DMW-AC7E; opcional) (Quando
utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as imagens estiverem a ser reproduzidas ou apagadas, ou quando a memória incorporada (ou o cartão) estiver a ser formatada (P115).
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
10 Estado de gravação 11 Escolha da área AF (P87) 12 Operação com o joystick
13 Velocidade do obturador (P30) 14 Valor de abertura (P30)
• Se a exposição não for a adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos. (Não ficam vermelhos quando o flash for activado.)
15 Compensação da exposição (P51) 16 Modo de medição (P85) 17 Estabilizador óptico de imagem (P53)
Page 29
• Consulte a P125 para mais informações acerca de outros ecrãs.
Ligar o ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã premindo no botão [DISPLAY]. Isto permite-lhe ver a informação enquanto tira fotografias, como o tamanho de imagem ou o número de imagens graváveis, ou tirar fotografias sem ver qualquer informação. Para mais detalhes, consulte a P42.
Preparação
29
VQT1B35
Page 30
Básico
1/25
F2.8
Básico
Tirar fotografias
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto.
3 Prima o obturador até meio para
focar.
1/25
F2.8
OFF ON
1: Obturador
• O indicador do estado 3 acende durante cerca de 1 segundo quando liga esta unidade 2. (Quando utilizar o monitor LCD.)
• O indicador do estado continua a acender se ligar a câmara quando utilizar o visor.
1 Segure a câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
A
A: Lâmpada auxiliar AF B: Quando segurar a câmara na vertical
B
2 Aponte a área AF para o ponto
que deseja focar.
30
VQT1B35
• A indicação de focagem 2 acende a verde e a área AF 1 passa de branca para verde.
3: Valor de abertura 4: Velocidade do obturador
• O objecto não é focado nos seguintes casos. – A indicação de focagem pisca
(a verde).
– A área AF fica branca ou vermelha,
ou não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se a distância estiver para além do alcance da focagem, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
• Quando premir o obturador, o ecrã poderá ficar mais claro ou escuro durante um momento. Esta função permite ajustar facilmente a focagem e a imagem gravada não será afectada.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o microfone ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros objectos.
Page 31
• Não toque na parte dianteira da lente.
1/25
F2.8
1/25
F2.8
• Quando tirar fotografias, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa, com uma bola, etc.
Exposição (P51)
• A exposição é ajustada automaticamente para a exposição adequada nesta unidade (AE = Exposição Automática). No entanto, dependendo das condições de gravação, tal como, se existe luz de fundo, a imagem gravada pode ficar preta.
Neste caso, compense a exposição. Isto permite-lhe tirar fotografias claras.
Focar (P31, 57, 63)
• A imagem é focada automaticamente nesta unidade (AF = Focagem Automática). No entanto, a imagem pode não ser focada adequadamente nos seguintes casos. O alcance da focagem é de 30 cm a (Grande angular), 2 m a (Tele) – Quando incluir objectos próximos e
distantes num cenário.
– Quando existir sujidade ou pó no vidro
entre a lente e o objecto.
– Quando existirem materiais iluminados
ou brilhantes à volta do objecto.
– Quando tirar uma fotografia em locais
escuros.
– Quando o objecto se mover
rapidamente.
– Quando o objecto tiver um contraste
baixo.
– Quando tirar fotografias a um objecto
muito brilhante.
– Quando tirar fotografias de grande plano
do objecto.
– Quando ocorrer uma instabilidade.
Tente usar a pré-focagem, a técnica do bloqueio AF/AE ou [AF MACRO].
Cor (P80, 81)
• A cor do objecto difere, se a cor da luz em redor diferir, como quando a luz provém do sol ou de uma iluminação de halogéneo. No entanto, esta unidade
Básico
ajusta automaticamente a matiz para uma próxima da vida real. (balanço automático de brancos)
Escolha o balanço de brancos, se desejar alterar a tonalidade que irá obter com o balanço automático de brancos. Ajuste minuciosamente o balanço de brancos para um ajuste adicional do balanço de brancos.
Quando quiser retirar um objecto da
área AF (Bloqueio AF/AE)
Quando gravar uma imagem de pessoas com uma composição como a imagem seguinte, não será capaz de focar a câmara no objecto, pois as pessoas estão fora da área AF.
P
7
Neste caso,
1 Aponte a área AF para o objecto. 2 Prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende quando o objecto for focado.
3 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto move a
câmara à medida que compõe a imagem.
4 Prima por completo o obturador.
• Pode tentar repetidamente o bloqueio AF/ AE antes de premir por completo o obturador.
P
1/25
F2.8
P
1/25
F2.8
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando
31
VQT1B35
Page 32
Básico
1/10
F2.8
1/30
F4.0
1/60
F2.8
[RODAR ECRÃ] (P104) estiver configurado para [ON])
• As imagens podem não ser apresentada na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens não podem ser apresentadas na vertical quando gravar imagens em movimento ou criar animações flip.
Prevenir a instabilidade (oscilação da
câmara)
• Tenha cuidado com a oscilação ao premir o obturador.
• Se ocorrerem oscilações devido à fraca velocidade do obturador, aparece o alerta de instabilidade A.
1/10
F2.8
• Quando aparece o alerta de instabilidade, recomendamos a utilização de um tripé. Se não puder utilizar um tripé, tenha cuidado com o modo como segura a câmara (P30). A utilização do temporizador automático previne oscilações causadas pelo premir do obturador quando estiver a utilizar um tripé (P50).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde o momento em que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
(P46) – [RETRATO NOITE] (P67) – [NOCTURNO] (P68) – [FESTA] (P68) – [LUZ VELAS] (P68) – [CÉU ESTRELADO] (P70) – [FOGO ARTIFÍC] (P71) – Quando escolher uma velocidade baixa
do obturador (P59, 60)
32
VQT1B35
Alternância do programa
No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do programa. Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
• Prima o obturador até meio e, de seguida, use o cursor para activar a alternância de programas (Program shift) enquanto o valor de abertura e a velocidade do obturador são apresentados no ecrã (durante cerca de 10 segundos).
1/60
F2.8
7
1/30
F4.0
• A indicação de alternância do programa
D aparece no ecrã quando a alternância do programa for activada.
• A alternância do programa é cancelada
se a câmara for desligada ou o cursor for movido para cima e para baixo até que a indicação da alternância do programa desapareça.
Page 33
Exemplo de uma alternância do
programa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
/
/
/
2
4
8
1
/
/
/
/
15
30
60
125
(B)
1
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Valor de abertura (B): Velocidade do obturador 1 Quantidade de alternância de
programas
2 Gráfico da alternância de programas 3 Limite da alternância de programas
• Se a exposição não for a adequada quando premir o obturador até meio, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos.
• A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa, caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto, a configuração da alternância do programa é memorizada.
• Dependendo da luminosidade do objecto, a alternância do programa pode não ser activada.
Básico
33
VQT1B35
Page 34
Básico
Tirar Fotografias no Modo Simples
[E-MAIL]
Adequado para anexar imagens a e-mails, ou adicionar imagens a websites.
Este modo permite aos principiantes tirar facilmente fotografias. Só aparecem no menu as funções mais simples, para facilitar a utilização.
Configurações básicas do menu
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher o item
desejado do menu e, de seguida, prima 1.
MODO SIMPLES
IMAGEM REV AUTOM. SOM AJ. RELÓGIO
OPÇÃO SET
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração desejada e, de seguida, prima [MENU/SET].
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
• Também pode usar o joystick para efectuar os passos
2 a 4.
Configurações no modo Simples
[IMAGEM]
Adequado para ampliar
[ENLARGE]
as imagens a serem impressas com o tamanho 8qk10q, tamanho da letra, etc.
Adequado para
[4qk6q/ 10k15cm]
impressões com tamanho padrão.
34
VQT1B35
[REV AUTOM.]
[OFF] A imagem gravada
não aparece automaticamente.
[ON] A imagem gravada
aparece automaticamente no ecrã durante cerca de 1 segundo.
[SOM]
[DESL] Sem som de
funcionamento
[BAIXO] Som de
funcionamento suave
[ALTO] Som de
funcionamento alto
[AJ. RELÓGIO]
Mude a data e a hora. (P20)
•Se
[ 4qk6q/10k15cm]
ou [ E-MAIL ] for escolhido no [IMAGEM], o zoom óptico extra é activado. (P37)
• As configurações para [SOM] e [AJ. RELÓGIO] no modo simples também são aplicadas noutros modos de gravação.
• As configurações para [FUSO HORÁRIO] (P25), [MONITOR/VISOR] (P25), [DATA VIAGEM] (P25), [CONT ZOOM] (P25), [SOM] (P25), [SOM AF] (P26), [OBTURADOR] (P26),
[REINICIAR Nº]
(P26), [MODE ECRÃ] (P27) e [LÍNGUA] (P27) no menu [CONFIGURAÇÃO] são aplicadas no modo simples.
Outras Configurações no Modo
Simples
No modo simples, pode fazer outras configurações do seguinte modo. Para mais informações acerca de cada configuração, consulte a página indicada.
Page 35
• [REV AUTOM.] (P24): [1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P24): [5MIN.]
• Temporizador automático (P50): 10 segundos
• Estabilizador óptico de imagem (P53): [MODE1]
• Velocidade de arrebentamento (P54): Velocidade baixa (2 quadros/segundo)
• [BAL. BRANCOS] (P80): [AWB]
• [SENSIBILIDADE] (P82): Esta configuração torna-se a mesma de quando a sensibilidade ISO mais elevada for definida para [ISO800] no modo de sensibilidade ISO inteligente [ ]. (P55)
• [FORMATO]/[TAMANHO]/[QUALIDADE] (P83):
– [ ENLARGE]:
: (7M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
• [MODO AF] (P86): []
• [LAMP AUX AF] (P88): [ON]
• [MEDIÇÃO] (P85):REINICIAR Nº []
• Não poderá usar as seguintes funções no modo simples. – Modo de ângulo superior – Ajuste fino do balanço de branco – Compensação da exposição – Ajuste da saída do flash – Enquadramento automático – [GRAV ÁUDIO] –[ZOOM DIGITAL] – [EFEITO CORES] –[AJUSTEIMAGEM] – [AF CONTÍNUO] –[REPRODLCD] – Apresentação fora da moldura – [GUIA DE ALINH]
• Não poderá ajustar os seguintes itens no modo simples.
Básico
– [CONT ZOOM] – [DATA VIAGEM] – [FUSO HORÁRIO] – [CONVERSÃO]
Alcance da focagem no modo simples
5 cm
2 m
1 m
• Os valores da ampliação do zoom mudam quando utilizar o zoom óptico extra.
• Consulte a P57 quanto ao tele-macro.
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto, como uma pessoa, fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem.
Prima 3.
• Quando a função de compensação da luz de fundo é activada, aparece [ ] (indicação ON da luz de fundo da compensação A). Prima novamente 3 para cancelar esta função.
7
LUZ DE FUNDO
7
LUZ DE FUNDO
• Recomendamos que utilize o flash quando utilizar a função de compensação da luz de fundo. (O flash é fixado em ON Forçado [ ].)
• A configuração do flash é fixada em AUTO/Redução do olho vermelho [ ] quando a função da compensação da luz de fundo estiver em [OFF].
35
VQT1B35
Page 36
Básico
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico
Pode fazer com que as pessoas e objectos apareçam mais próximos e as paisagens podem ser gravadas no modo de Grande Angular com o zoom óptico de 12k. (equivalente a uma câmara de rolo de 35 mm: 36 mm a 432 mm)
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
TW
Para fazer os objectos aparecerem
mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
TW
Alterar a velocidade do zoom
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades, dependendo do ângulo de funcionamento da alavanca do zoom. A velocidade do zoom fica mais lenta quando o ângulo de rotação é pequeno e a velocidade do zoom fica mais rápida quando o ângulo de rotação é maior.
C: Alavanca do zoom
Guardar a posição do zoom
(Continuação do Zoom)
Se [CONT ZOOM] (P25) no menu [CONFIGURAÇÃO] estiver definido para [ON], a posição do zoom é guardada quando esta unidade é desligada. Quando a unidade for ligada, o zoom volta automaticamente para a posição em que se encontrava quando esta unidade foi desligada.
• A posição de focagem não é guardada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• O cilindro da lente (P10) estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for rodada.
• No modo de imagem em movimento [ ], a ampliação do zoom é fixada para o valor ajustado no início da gravação.
• Quando rodar a alavanca do zoom, poderá ouvir algum som proveniente da câmara, ou a câmara pode vibrar. Isto não é um mau funcionamento.
A: Rápido B: Lento
36
VQT1B35
Page 37
Básico
Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)
Esta câmara tem um zoom óptico de 12k. No entanto, se o tamanho da imagem não estiver configurado para a opção mais elevada para cada formato [ / /
], pode obter um zoom óptico máximo de 18k sem qualquer deterioração na qualidade de imagem.
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a área CCD 7M (7 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Tamanho da imagem e ampliação
máxima do zoom
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
(P83)
Tamanho da
imagem (P35, 83)
Ampliação
máxima
do zoom
(Tele)
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ) 14,4
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Zoom óptico
extra
12k (6M)
18
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• Se escolher um tamanho de imagem que active o zoom óptico extra, o ícone do zoom óptico extra [ ] aparece no ecrã quando utilizar a função do zoom.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• A indicação do zoom apresentada no ecrã pode não variar consecutivamente se rodar a alavanca do zoom perto da posição Tele quando utilizar o zoom óptico extra. Isto não é um mau funcionamento.
• No modo de imagem em movimento [ ] e [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário, o zoom óptico extra não funciona.
37
VQT1B35
Page 38
Básico
Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom
Pode obter uma ampliação máxima de 48k, com o zoom óptico de 12k e o zoom digital 4k, quando [ZOOM DIGITAL] estiver em [ON] no menu [GRAVAR]. No entanto, se escolher um tamanho de imagem que possa usar o zoom óptico extra, pode obter uma ampliação máxima de 72k, com o zoom óptico extra de 18k e o zoom digital de 4k.
Funcionamento do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
• Quando escolher um modo de cenário, escolha o menu [GRAVAR] [ ] e, de seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher
[ZOOM DIGITAL] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 4 para escolher a opção
[ON] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
3
GRAVAR
LAMP AUX AF
ZOOM DIGITAL EFEITO CORES AJUSTE IMAGEM ANIM FLIP
OPÇÃO SET
/
4
ON
OFF
OFF
ON
MENU
MENU
SET
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
Entrar no alcance do zoom digital
A indicação do zoom no ecrã pode desaparecer momentaneamente quando rodar a alavanca do zoom completamente
38
VQT1B35
para a posição Tele. Pode entrar no alcance do zoom digital, rodando continuamente a alavanca do zoom para Tele, ou deixando de rodar a alavanca do zoom uma vez e voltar a rodá-la para Tele.
[OFF]:
[ON]:
W
W
W
T
T
(Quando utilizar o zoom digital e o zoom óptico extra [ ] (3M EZ) em simultâneo.)
1 Zoom óptico 2 Zoom digital 3 Zoom óptico extra
• Aparece uma grande área AF (P86) ao usar o zoom digital. Além disso, a função estabilizadora pode não ser eficaz.
• No zoom digital, uma imagem maior tem uma qualidade de imagem menor.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P50) para tirar fotografias.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• O zoom digital é definido temporariamente para [OFF] nos casos seguintes. – Quando a qualidade estiver definida
para [RAW] (P83)
– Quando [CONVERSÃO] no menu
[GRAVAR] estiver configurado para [ ] (P92)
• O zoom digital não funciona nos seguintes casos: – No modo simples [ ]. – No modo de sensibilidade ISO
inteligente [ ].
– Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[ANIMAIS] e [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário.
T
Page 39
Verificar a Imagem Gravada (Revisão)
Básico
2 Prima 3/4/2/1 para mover a
posição.
REVISÃO4X
Pode verificar as imagens gravadas enquanto está no modo [GRAVAR].
1 Prima 4 [REV].
REVISÃO1X
APAGAR
4X
SAIR
• A última imagem gravada aparece durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o obturador for premido até meio ou for premido novamente o botão 4 [REV].
2 Prima 2/1 para escolher a
imagem.
REVISÃO1X
ou
APAGAR
4X
SAIR
2: Reproduza a imagem anterior 1: Reproduza a imagem seguinte
Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para
[ ] (T).
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para uma ampliação de 4k e, de seguida, rode-a ainda mais para uma ampliação de 8k. Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [W] após ter ampliado a imagem, a ampliação fica menor.
ou
1X
• Quando alterar a ampliação ou a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo.
Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens ou todas as imagens durante a revisão. Consulte a P39 à 40 para informações acerca do modo de apagar imagens.
• Quando [RODAR ECRÃ] (P104) estiver configurado para [ON], as imagens que forem gravadas com a câmara na vertical serão reproduzidas na vertical (giradas).
APAGAR
8X
Reprodução/ Apagamento de Imagens
Os dados da imagem na memória incorporada são reproduzidos ou apagados quando não tiver inserido um cartão. Os dados da imagem no cartão são reproduzidos ou apagados quando inserir um cartão. (P18)
Uma vez apagadas, as imagens não poderão ser recuperadas. Verifique as imagens uma a uma e apague as indesejadas.
39
VQT1B35
Page 40
Básico
Reprodução de imagens
Prima 2/1 para escolher a imagem.
1/7
ou
10:00 1.DEZ.2007
2: Reproduza a imagem anterior 1: Reproduza a imagem seguinte
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução.
1/7
10:00 1.DEZ.2007
ou
reprodução (P97) para verificar os detalhes das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade da imagem pode deteriorar. (As imagens são apresentadas como [MINIATURA APRESENTADA] (miniaturas) no ecrã.)
• Se mudar o nome de uma pasta ou o nome de um ficheiro no seu PC, as imagens poderão não ser reproduzidas na câmara.
• Se reproduzir um ficheiro fora de padrão, o número da pasta/ficheiro é indicado por [—] e o ecrã pode ficar preto.
• Dependendo do objecto, pode aparecer uma margem de interferência no ecrã. A isto chama-se ondulação e não é um mau funcionamento.
Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
• O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de gravação e em reprodução múltipla (P95), as imagens só poderão ser avançadas ou retrocedidas uma de cada vez.
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• O monitor LCD pode não ser capaz de apresentar os detalhes das imagens gravadas. Pode utilizar o zoom de
40
VQT1B35
APAGAR IMAGEM
APAGAR ESTA IMAGEM?
SIM
OPÇÃO
MENU
SET
NÃO
MULTI/TUDO
MENU
• Enquanto estiver a apagar uma imagem, o símbolo [ ] aparece no ecrã.
Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [ ] duas vezes. 2 Prima 3/4 para escolher
[APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima [MENU/SET].
SET
Page 41
APAGAR MULTI/TUDO
APAGAR VÁRIAS APAGAR TUDO
OPÇÃO
SET
MENU
CANCEL
MENU
SET
• [APAGAR VÁRIAS] > passo 3.
• [APAGAR TUDO] > passo
5.
• [APAGAR TUDO EXC ] (Apenas quando [FAVORITOS] (P103) estiver definido) > passo
5.
(No entanto, se nenhuma das imagens apresentar o símbolo [ ], não pode escolher esta opção.)
3 Prima 2/1 para escolher a
imagem e, de seguida, prima 4 para configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
7
8 9
11
1210
OPÇÃO MARCAR/DESM.
APAGAR
SAIR
MENU
• Repita o procedimento apresentado acima.
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se 4 for premido novamente, a configuração será cancelada.
• O ícone [ ] pisca a vermelho se a imagem seleccionada estiver protegida e não puder ser apagada. Cancele a configuração de protecção e, de seguida, apague a imagem. (P109)
4 Prima [ ]. 5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
Básico
(Ecrã, quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
APAGAR AS FOTOS MARCADAS?
SIM
OPÇÃO
NÃO
SET
MENU
SET
MENU
SET
• Quando quiser apagar imagens, só as imagens que estiverem na memória incorporada ou no cartão é que podem ser apagadas. (Não poderá apagar as imagens que estejam, tanto na memória incorporada, como no cartão ao mesmo tempo.)
• É apresentada a mensagem [APAGAR TODAS AS FOTOS DA MEMÓRIA?] quando utilizar a opção [APAGAR TUDO] e é apresentada a mensagem [APAGAR TUDO EXCEPTO ?] quando utilizar a opção [APAGAR TUDO EXC ].
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ], o apagamento pára a meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria com energia suficiente (P28), ou use o adaptador AC (DMW-AC7E; opcional).
• É possível apagar até 50 imagens de uma só vez, com a opção [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for o número, mais tempo demoram a ser apagadas.
• Se existirem imagens protegidas [ ] (P109), que não estejam em conformidade com o padrão DCF (P40), ou que estejam num cartão com a patilha de protecção contra escrita em [LOCK] (P18), estas não são apagadas, mesmo que escolha a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ].
41
VQT1B35
Page 42
Avançadas (Gravar imagens)
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD/Visor
Alterar a informação apresentada
1 Ligar o monitor LCD monitor/Visor
Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o ecrã do monitor.
A Monitor LCD (LCD) B Visor (EVF)
• Quando ligar o monitor LCD, o visor desliga-se (e vice-versa).
2 Seleccionar o ecrã a ser utilizado
Prima o botão [DISPLAY] para mudar a apresentação.
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado. No zoom de reprodução (P97), enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento (P98) e durante uma demonstração de diapositivos (P102), só pode escolher a opção “Normal display J” ou “No display L ”.
No modo Simples [ ]
7
LUZ DE FUNDO
C Apresentação normal D Sem apresentação
No modo de gravação
7 7
1 2
E Apresentação normal F Apresentação com histograma G Apresentação fora da moldura H Sem apresentação (Gravação com guia
de alinhamento)
¢3
I Sem apresentação
¢1 Histograma ¢2 Quando o número de imagens
existentes for superior a 1000, ou o tempo existente no modo de imagem em movimento for superior a 1000 segundos, é apresentada a mensagem [].
¢3 A informação do ecrã difere,
dependendo da opção que foi escolhida, usando o [GUIA DE ALINH] (P25) no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P43)
42
VQT1B35
Page 43
No modo de reprodução
1/7
1˚ DIA
9
meses
10
dias
10:00 1.DEZ.2007
4
5
F2.8 1/25
10:00 1.DEZ.2007
1/7
ISO
AWB
100
J Apresentação normal K Apresentação com a informação da
gravação e histograma L Sem apresentação ¢4 Apresentado se as opções
[ANIVERSÁRIO] e [COM IDADE] estiverem configuradas para [BEBÉ1]/ [BEBÉ2] (P69) e [ANIMAIS] (P70) no modo de cenário antes de tirar fotografias.
¢5 O número de dias que passaram
desde a data da viagem são apresentados se escolher a opção [DATA VIAGEM] (P75).
• Em [RETRATO NOITE] (P67),
[NOCTURNO] (P68), [CÉU ESTRELADO] (P70) e [FOGO ARTIFÍC] (P71) no modo de cenário, as linhas são cinzentas.
Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas extremidades inferior e direita do ecrã. Pode, por isso, concentrar-se no objecto quando tirar fotografias, sem ter a informação a obstruir-lhe o ecrã.
Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de modo a poder ver claramente o visor.
• Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o
visor.
Avançadas (Gravar imagens)
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco de ajuste da dioptria até o ecrã ficar visível ao seu gosto.
7
Prioridade do Monitor
Quando [REPROD LCD] estiver em [ON] no menu [CONFIGURAÇÃO] (P25), o monitor LCD é ligado nos seguintes casos. Pode poupar o tempo que demorava a passar o ecrã para o monitor LCD, mesmo quando estiver a utilizar o visor para gravar.
• Quando passar do modo de gravação para o modo de reprodução.
• Quando rever as imagens. (P39)
• Quando ligar a câmara no modo de reprodução.
Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
A[]:Isto é usado quando dividir o ecrã
por completo em 3k3 para tirar fotografias com uma composição equilibrada.
B[]:Isto é usado quando quiser
posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
43
VQT1B35
Page 44
Avançadas (Gravar imagens)
Histograma
• Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical.
• Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
• É muito útil ter disponíveis os ajustes manuais da abertura da lente e da velocidade do obturador, especialmente nas situações onde a exposição automática possa ser difícil, devido a uma iluminação irregular. Utilizando o recurso ao histograma, obterá o melhor desempenho da sua câmara. A Quando os valores estiverem
concentrados do lado esquerdo, a imagem está pouco exposta.
B Quando os valores estiverem
distribuídos de um modo equilibrado, a exposição é a adequada e a luminosidade está bem equilibrada.
C Quando os valores estiverem
concentrados do lado direito, a imagem está demasiado exposta.
Exemplo de um histograma
1/7
ISO
AWB
10:00 1.DEZ.2007
ISO
10:00 1.DEZ.2007
100
1/7
AWB
100
F2.8 1/200
F2.8 1/100
• Quando a imagem gravada e o histograma não equivalerem nas seguintes condições, o histograma é apresentado a cor-de-laranja.
– Quando o assistente da exposição
manual for outro para além de [n0EV] durante a compensação da exposição,
ou no modo de exposição manual – Quando o flash é activado – Em [CÉU ESTRELADO] (P70) ou
[FOGO ARTIFÍC] (P71) no modo de
cenário – Quando o flash é fechado
1 Quando a luminosidade do ecrã não
é apresentada correctamente em locais escuros
2 Quando a exposição não estiver
ajustada correctamente
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• O histograma não aparece durante o seguinte. – Modo simples [ ] – Modo de imagens em movimento [ ] – Reprodução Múltipla – Zoom de reprodução – Reprodução do Calendário
A Pouco exposta B Exposta adequadamente C Demasiado exposta
¢Histograma
44
VQT1B35
F2.8 1/50
10:00 1.DEZ.2007
1/7
ISO
AWB
100
Page 45
Iluminar o monitor LCD
(LCD ligado/Modo de ângulo superior)
Avançadas (Gravar imagens)
[DESL] O monitor LCD volta à
luminosidade normal.
3 Prima o botão [MENU/SET].
1 Prima o botão [LCD MODE] A
durante um segundo.
2
Prima 3/4 para escolher um modo.
LCD
MODO LCD
DESL LCD LIGADO
[]: [LCD LIGADO]
[]: [ÂNGULO ELEVADO]
ÂNGULO ELEVADO
OPÇÃO
SET
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior.
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando tirar fotografias com a câmara segurada acima da sua cabeça. Esta opção é útil quando não se conseguir aproximar do objecto por estar uma pessoa à sua frente. (No entanto, torna-se mais difícil de ver quando olhar de frente para ele.)
ou
MENU
7
B C
• O ícone [LCD LIGADO] B ou [ÂNGULO ELEVADO] C aparece.
Cancelar o modo de ângulo superior
ou LCD ligado
• Se premir e mantiver premido novamente o botão [LCD MODE] durante 1 segundo,
2
aparece o ecrã apresentado no passo
. Escolha a opção [OFF] para cancelar o modo de LCD ligado ou o modo de ângulo superior.
• O modo de ângulo superior também é cancelado se desligar a câmara, ou se activar o modo de poupança de energia.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD é ajustada quando o modo de LCD ligado ou o modo de ângulo superior é activado. Por isso, alguns objectos podem parecer diferentes no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã do monitor LCD no modo de ângulo superior, devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a mão ou outro objecto a bloquear a luz quando utilizar a câmara.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã do monitor LCD, devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a mão ou outro objecto a bloquear a luz quando utilizar a câmara.
• O modo de ângulo superior não é activado nos seguintes casos. – No modo Simples [ ] – No modo de reprodução [ ] – No modo de impressão [ ] – Enquanto o ecrã do menu for
apresentado
– Enquanto o ecrã de revisão for
apresentado
45
VQT1B35
Page 46
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
OPEN
A Para abrir o flash
Prima o botão [ OPEN].
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
• Certifique-se que fecha o flash quando não o utilizar.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ] enquanto o flash estiver fechado.
Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Prima 1 [].
2
Prima 3/4 para escolher um modo.
FLASH
AUTOM ÁTIC O
AUT/OLH. VERM FLASH FORÇADO SINC LENT/OLH VERM
OPÇÃO
SET
• Também pode premir 1 [ ] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação”. (P47)
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
46
VQT1B35
ou
MENU
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
:AUTO
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
: AUTO/Redução de olho
vermelho
¢1
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem. É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas condições de iluminação.
: ON Forçado
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
: ON Forçado/Redução de olho
vermelho
¢1
• O flash encontra-se configurado para ON Forçado/Redução do olho vermelho apenas quando escolher a opção [FESTA] (P68), ou [LUZ VELAS] (P68) no modo de cenário.
: Sincr. lenta/Redução de olho
vermelho
¢1
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de um fundo escuro.
: OFF Forçado
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a utilização do flash não seja permitida.
Page 47
¢1 O flash é activado 2 vezes. O objecto
não se deverá mexer até que o segundo flash seja activado.
Ajustes do flash disponíveis no modo
de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Ajuste Inicial)
1
2
Avançadas (Gravar imagens)
¢2 Torna-se ON Forçado [ ], quando a
função de compensação da luz de fundo é activada.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é , mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado.
O alcance disponível do flash para
tirar fotografias
Sensibilidade
ISO (P82)
[AUTO]
Alcance disponível do flash
Grande angular
30 cm a 6 m
Tele
1 m a 5,4 m
[ISO100]
Grande angular
30 cm a 3 m
Tele
1 m a 2,7 m
[ISO200]
Grande angular
40 cm a 4,2 m
Tele
1 m a 3,8 m
[ISO400]
Grande angular
60 cm a 6 m
Tele
1 m a 5,4 m
[ISO800]
Grande angular
80 cm a 8,5 m
Tele
1 m a 7,7 m
[ISO1250]
Grande angular
1 m a 8,5 m
Tele
1 m a 7,7 m
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
47
VQT1B35
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
• O alcance da focagem disponível varia, dependendo do modo de gravação. (P141)
• Se utilizar o flash quando a sensibilidade ISO estiver definida para [AUTO] ou no modo de sensibilidade ISO inteligente [ ], a sensibilidade ISO aumenta automaticamente para um máximo de [ISO400].
• No modo de imagem em movimento [ ] e [CENÁRIO] (P66), [NOCTURNO] (P68), [PÔR-DO-SOL] (P70), [SENSIBIL. ALTA] (P70), [CÉU ESTRELADO] (P70), [FOGO ARTIFÍC] (P71) ou [FOTO AÉREA] (P72) no modo de cenário, o flash está configurado para OFF Forçado [ ], mesmo que o flash esteja aberto.
Velocidade do obturador para cada
configuração do flash
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.) :AUTO :AUTO/
Redução do olho vermelho
: ON Forçado
1/30 a 1/2000
: ON Forçado/
Redução do olho vermelho
: Sincr. lenta/
Redução do olho
1 a 1/2000
1/8 a 1/2000
¢
vermelho
1 a 1/2000
: OFF Forçado
(No modo AE do
programa)
¢ [FESTA] (P68) no modo de cenário
• Consulte a P61 para AE da prioridade de abertura, AE da prioridade do obturador ou o modo de exposição manual.
• Poderão haver diferenças nas velocidades do obturador apresentadas acima, no modo de cenário. – [NOCTURNO] (P68):
8 segundos para 1/2000º de segundo
– [CÉU ESTRELADO] (P70):
15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC] (P71):
1/4º de segundo, 2 segundos
Ajustar a saída do flash
Ajuste a saída do flash quando o objecto for pequeno ou a taxa do reflexo for demasiado elevada ou baixa.
1 Prima várias vezes o botão 3
[ ], até aparecer [FLASH] e, de seguida, prima o botão 2/1 para configurar a saída do flash.
FLASH
MENU
OPÇÃO
SAIR
• Escolha [0] para voltar à saída original do flash.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Pode ajustar de [j2EV] a [i2EV] em passos de [1/3 EV].
• Quando a saída do flash estiver configurada, o valor da saída do flash aparece na parte superior esquerda do ecrã.
• O ajuste da saída do flash fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O valor da saída do flash não pode ser ajustado nos seguintes casos: – No modo Simples [ ] – No modo de imagem em movimento
[]
– Em [CENÁRIO] (P66), [NOCTURNO]
(P68), [PÔR-DO-SOL] (P70), [SENSIBIL. ALTA] (P70), [CÉU ESTRELADO] (P70), [FOGO ARTIFÍC] (P71) o [FOTO AÉREA] (P72) no modo de cenário.
48
VQT1B35
Page 49
• Não olhe directamente para o flash quando este for activado.
• Não aproxime demasiado o flash dos objectos nem o feche enquanto este estiver activado. Os objectos podem ficar descoloridos devido ao calor ou à luz.
• Se premir o obturador até meio quando o flash for activado, o ícone do flash fica vermelho.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for insuficiente para o objecto. (P80)
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia após a indicação de acesso desaparecer.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar fotografias, mesmo que prima o obturador por completo.
• Quando tirar uma fotografia com o flash, recomendamos que retire a cobertura da lente. Nalguns casos, esta pode impedir que o cenário seja iluminado adequadamente.
• Não feche o flash mal este seja activado, antes de tirar fotografias, devido ao AUTO/Redução do olho vermelho, etc. Isso causa um mau funcionamento.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser evidente.
• Quando usar uma lente de conversão (opcional), ou uma lente de grande plano (opcional), o flash incorporado fica configurado para OFF Forçado [ ].
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando escolher o modo de arrebentamento ou o enquadramento automático, é apenas gravada 1 imagem por cada flash activado.
49
VQT1B35
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
1 Prima 2 []. 2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
TEMPORIZADOR
DESL
2 SEG. 10 SEG. 10 SEG/3 FOTOS
OPÇÃO
SET
• Também pode premir 2 [ ] para fazer a escolha.
• Se escolher [10 SEG/3 FOTOS], após 10 segundos, a câmara tira 3 fotografias a cerca de 2 segundos de intervalo.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
CANCEL
A: Prima o obturador até meio para
focar.
50
VQT1B35
ou
MENU
7
MENU
B: Prima o obturador por completo para tirar a fotografia.
• Quando escolher
[10 SEG/3 FOTOS], o indicador do temporizador automático começa a piscar novamente após tirar a primeira e a segunda fotografia e o obturador é activado 2 segundos após piscar.
• O indicador do temporizador
automático C pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET]
enquanto o temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada.
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P88) para permitir à câmara focar o objecto.
• No modo simples [ ], o temporizador automático é fixado nos 10 segundos.
• Quando definir o temporizador automático para [2 SEG.] ou [10 SEG.] no modo de arrebentamento, a câmara começa a tirar uma fotografia 2 ou 10 segundos após o obturador ser premido. O número de fotografias de uma só vez seré fixado em 3.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando tirar fotografias com o temporizador automático.
• Dependendo das condições de gravação, o intervalo de gravação pode ficar maior do que 2 segundos quando escolher a opção [10 SEG/3 FOTOS].
Page 51
• A saída do flash pode não ser constante quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
• Não pode escolher [10 SEG/3 FOTOS] quando escolher o enquadramento automático.
• Não pode usar as seguintes funções quando escolher [10 SEG/3 FOTOS]. – Modo de arrebentamento – [GRAV ÁUDIO]
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição suficiente
Avançadas (Gravar imagens)
Compense a exposição para o negativo.
Operação com o joystick
1 Escolha [ ] com 2 no joystick e
a seguir compense a exposição com 3/4.
7
• Pode compensar de [j2EV] a [i2EV] em passos de [1/3 EV].
• Escolha [ ] apenas para voltar à exposição original (0 EV).
Operação com os botões do joystick
1 Prima 3 [ ] até que apareça
[EXPOSIÇÃO]. Compense a exposição com 2/1.
EXPOSIÇÃO
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da maneira adequada
Muito exposto
MENU
OPÇÃO
• Pode compensar de [j2EV] a [i2 EV] em passos de [1/3 EV].
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
SAIR
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• EV é uma abreviatura de “Exposure Value” (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
VQT1B35
51
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do objecto.
• A exposição não pode ser compensada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático
Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
1 Prima 3 [ ] várias vezes até
que apareça [ENQUADRAMENTO AUTO], ajuste o alcance da compensação da exposição com 2/1.
ENQUADRAMENTO AUTO
MENU
OPÇÃO
• Pode escolher a opção [OFF] (0), [d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a opção [OFF] (0).
52
VQT1B35
SAIR
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• Quando ajustar o enquadramento automático, o ícone do enquadramento automático [ ] aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O enquadramento automático é cancelado se a câmara for desligada.
• Quando escolher o enquadramento automático e o modo de arrebentamento simultaneamente, será realizado o enquadramento automático.
• Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada.) Não pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o enquadramento automático é activado, não poderá utilizar a opção [GRAV ÁUDIO].
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da luminosidade do objecto.
• Quando configurar a qualidade para [RAW], não poderá tirar fotografias com o enquadramento automático.
• Com o obturador com prioridade em AE e exposição manual, se a velocidade do obturador for mais do que 1 segundo, o enquadramento automático é desligado.
• Quando o flash é activado, ou o número de imagens graváveis for 2 ou menos, só pode tirar uma fotografia.
• O enquadramento automático não pode ser escolhido em [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
Page 53
Estabilizador Óptico de Imagem
Este modo detecta instabilidades e compensa-as.
1 Prima e mantenha premido o
botão estabilizador óptico de imagem até que apareça [ESTABILIZADOR].
2 Prima 3/4 para escolher o modo
da função estabilizadora e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
ESTABILIZADOR
OFF MODE1 MODE2
DEMO
MENU
SET
MENU
SET
OPÇÃO
• Também pode usar o joystick para escolher.
[MODE1]
()
O estabilizador funciona de maneira contínua e pode ajudar durante a composição da fotografia.
[MODE2]
()
A instabilidade é compensada para quando o obturador for premido. Existe um enorme efeito estabilizador.
[OFF]
()
Quando não desejar utilizar o estabilizador.
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do ecrã de demonstração de
detecção de instabilidade/movimento
Prima 1 no ecrã apresentado no passo
2
para ver o ecrã de demonstração de detecção de instabilidade/movimento. (Não pode tirar fotografias enquanto o ecrã de demonstração for apresentado). Prima 1 para sair do ecrã de
demonstração.
INST, DEM DO MOV DO OBJ
NÃO É APRESENTADO NO MODO DE GRAVAÇÃO
A
: Demonstração da detecção de instabilidade
B
: Demonstração da detecção de movimento
SAIR
• A câmara detecta automaticamente as instabilidades e o movimento do objecto e apresenta-os no indicador.
• Recomendamos a utilização de um objecto brilhante com alto contraste para a demonstração do movimento do objecto.
• O ecrã de demonstração de detecção de instabilidade/movimento é uma aproximação.
• A câmara também detecta o movimento do objecto quando configurar automaticamente a sensibilidade ISO no modo de sensibilidade ISO inteligente [ ] (P55) e [DESPORTO] (P66), [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P69) e [ANIMAIS] (P70) no modo de cenário.
• A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos. – Quando há muita instabilidade. – Quando a ampliação do zoom for
elevada. – No alcance do zoom digital. – Quando tirar fotografias enquanto segue
objectos em movimento. – Quando a velocidade do obturador fica
mais lenta para tirar fotografias no
interior ou em locais escuros. Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
53
VQT1B35
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
• No modo simples [ ], o ajuste fica fixado em [MODE1] e em [CÉU ESTRELADO] (P70) fica fixado em [OFF]. O menu da escolha do modo da função estabilizadora de imagem não aparece.
• No modo de imagem em movimento [ ], ou [PANORÂMICO] no modo de cenário, não pode escolher o [MODE2].
Tirar fotografias com o modo de arrebentamento
1
Prima e mantenha premido o botão do modo de arrebentamento.
2
Prima 3/4 para escolher um modo.
REBENTAMENTO
DESL
ALTA VELOCIDADE BAIXA VELOCIDADE ILIMITADA
OPÇÃO SET
• Também pode premir o botão do modo simples ou de arrebentamento para fazer a sua escolha.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
4 Tirar uma fotografia.
54
VQT1B35
ou
MENU
• Prima por completo e mantenha premido o obturador para activar o modo de arrebentamento.
Número de imagens gravadas no
modo de arrebentamento
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/
segundo)
¢
3
¢
2
Cerca de 2
Número de imagens graváveis (imagens)
máx. 5 máx. 7
Depende da capacidade restante da memória incorporada/cartão.
¢ A velocidade de arrebentamento é
constante, não importa a velocidade de transferência do cartão.
• O número de imagens indicado é de quando a velocidade do obturador é mais rápida do que 1/60 e o flash não é activado.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
• No modo simples [ ], as configurações tornam-se as seguintes. Aparece o símbolo [ ] no lado esquerdo do ecrã. (P126) – [ ENLARGE]:
/Máx. 5 imagens
–[ 4qk6q/10k15cm]/[ E-MAIL]:
/Máx. 7 imagens
• Se o flash for activado, só poderá tirar 1 fotografia.
• Quando o modo de arrebentamento está configurado para Ilimitado
Page 55
– A velocidade de arrebentamento
torna-se mais lenta a meio. A altura
exacta depende do tipo de cartão, do tamanho e da qualidade de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a
capacidade da memória incorporada ou do cartão esteja cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos varia dependendo da configuração do modo de arrebentamento. Quando o modo de arrebentamento estiver configurado para [ ], são fixados com os valores definidos para a primeira imagem. Quando a velocidade de arrebentamento estiver configurada para [ ] ou [ ], são ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem) no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta altura, a exposição pode não ser a óptima.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de arrebentamento é fixado em 3.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Quando escolher o enquadramento automático e o modo de arrebentamento simultaneamente, será realizado o enquadramento automático.
• Quando escolher o modo de arrebentamento, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada.) Não pode escolher a função de revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o modo de arrebentamento é activado, não poderá utilizar a opção [GRAV ÁUDIO].
• Não poderá tirar fotografias no modo de arrebentamento quando a qualidade estiver configurada para [RAW] ou quando escolher a opção [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
Avançadas (Gravar imagens)
Alterar a sensibilidade de acordo com o movimento do objecto a ser gravado
A câmara detecta o movimento do objecto perto do centro do ecrã e depois escolhe a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador, de acordo com o movimento do objecto e da luminosidade.
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher
[LIMITE ISO] e, de seguida, prima 1.
1
SET
/
4
AWB
400 800
1250
MENU
55
VQT1B35
GRAVAR
BAL. BRANCOS AJ BAL BRANCO
ISO
LIMITE ISO
MAX
FORMATO TAMANHO
OPÇÃO
3 Prima 3/4 para escolher o item
e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Item Configurações
A sensibilidade ISO aumenta
400
automaticamente até ao valor
800
escolhido, de acordo com o
1250
• Quanto maior for o valor da
movimento e luminosidade do objecto.
sensibilidade ISO, mais eficientemente se reduz a instabilidade. No entanto, as interferências de imagem aumentam.
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
F2.8
F2.8
F2.8
• A oscilação é evitada quando tirar fotografias no interior, de um objecto em movimento, aumentando a sensibilidade ISO e a velocidade do obturador.
F2.8
1/125 ISO800
• O ruído é evitado quando tirar fotografias no interior, de um objecto sem movimento, diminuindo a sensibilidade ISO.
F2.8
1/30 ISO200
• Quando premir o obturador até meio, aparece [ ] A. Quando premir o obturador por completo, a velocidade do obturador e a sensibilidade ISO é apresentada durante breves instantes.
– Quando o objecto em movimento for
pequeno
– Quando o objecto em movimento estiver
na extremidade do ecrã
– Quando o objecto se começar a mover,
mal o obturador seja premido por completo
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos que diminua a sensibilidade ISO mais elevada, ou configurar [REDUÇÃO RUÍDO] em [AJUSTE IMAGEM] para [HIGH], ou configurar os itens, excepto [REDUÇÃO RUÍDO] para [LOW] para tirar fotografias. (P89)
• Não pode usar o zoom digital.
F2.8
• Quando o flash é activado, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente para um máximo de [ISO400].
• Dependendo da luminosidade e da velocidade com que o objecto se move, poderá não conseguir evitar a oscilação.
• A câmara poderá não ser capaz de detectar o movimento do objecto nos seguintes casos.
56
VQT1B35
A
Page 57
Tirar Fotografias Aproximadas
Avançadas (Gravar imagens)
ícone escolhido fica automaticamente definido.
Alcance da focagem
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 5 cm da lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k). À medida que roda a alavanca do zoom para Tele, a distância do objecto a que pode tirar fotografias aproximadas aumenta progressivamente até um máximo de 2 m. (11k)
1
Prima e mantenha premido o botão do interruptor da focagem até que o ecrã de selecção do botão do interruptor da focagem apareça.
2
Prima 3/4 para escolher [AF MACRO].
FOCAGEM
AF
AF MACRO
OPÇÃO
MF
SET
ou
MENU
• Também pode usar o botão do interruptor da focagem para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o
5 cm
2 m
1 m
• Os valores da ampliação do zoom mudam quando utilizar o zoom óptico extra.
Função Tele-macro
7
Quando rodar a alavanca do zoom ao máximo para Tele, pode tirar fotografias aproximando o objecto até uma distância de 1 m da lente. (Aparece o ícone tele-macro [ ].) É conveniente para tirar fotografias de flores a desabrochar perto do chão enquanto se mantém em pé, ou quando tira fotografias aproximadas de insectos de uma posição distante.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P50) no modo macro.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem (profundidade do campo) é significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for
57
VQT1B35
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
F2.8
F3.2
1/30
alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• No modo tele-macro, a profundidade do campo fica estreita e ocorrem mais facilmente oscilações na câmara do que o habitual. Por isso, quando não puder utilizar um tripé, recomendamos que tire fotografias com uma luminosidade equivalente a ter o valor de abertura configurado para F4.0 ou superior e a velocidade do obturador configurada para 1/125 de segundo ou mais rápida, para manter a profundidade do campo e o desempenho da função estabilizadora.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• O modo macro AF dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for superior a 1 m, leva mais tempo a focá-lo do que no modo AE do programa [ ].
• O alcance disponível do flash é de cerca de 30 cm a 6 m (Grande Angular). (Quando a sensibilidade ISO estiver configurada para [AUTO].) Recomendamos que configure o flash para OFF Forçado [ ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se focar um objecto a 2 m ou menos dele com a função tele-macro quando tiver a ampliação do zoom óptico configurada para 12k e rodar a alavanca do zoom para configurar a ampliação do zoom óptico para 11k ou menos, o objecto fica desfocado.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
AE com prioridade na abertura
Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar uma focagem mais suave do fundo.
1 Prima o cursor em 3/4 para
configurar o valor de abertura.
7
F2.8
2 Tire uma fotografia.
F3.2
1/30
• Consulte a P61 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
• Configure o valor de abertura para um número superior quando o objecto for muito claro. Configure o valor de abertura para um número inferior quando o objecto for muito escuro.
• A luminosidade do ecrã e das imagens gravadas pode diferir. Verifique as imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam vermelhos quando a exposição não for a adequada.
58
VQT1B35
Page 59
AE com prioridade no
1/30
F3.2
1/40
obturador
Quando quiser tirar uma imagem mais nítida de um objecto a mover-se depressa, escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
1 Prima o cursor em 3/4 para
configurar a velocidade do obturador.
7
1/30
2 Tire uma fotografia.
Avançadas (Gravar imagens)
vermelhos quando a exposição não for a adequada.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
F3.2
1/40
• Consulte a P61 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
• A luminosidade do ecrã pode diferir da luminosidade das verdadeiras imagens. Verifique as imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• Não poderá ajustar os seguintes itens em AE com prioridade no obturador. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] (P46)
• O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam
59
VQT1B35
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
1/30
F2.8
1/125
F4.0
1/125
F5.6
Exposição manual
Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador.
1 Prima o cursor em 3/4/2/1
para configurar o valor de abertura e a velocidade do obturador.
7
1/30
F2.8
Configure o valor de abertura e a velocidade do obturador.
Alterne entre o valor de abertura e a velocidade do obturador.
2 Prima o obturador até meio.
1/125
F4.0
• O assistente da exposição manual A aparece durante cerca de 10 segundos para indicar a exposição.
• Configure novamente o valor de abertura e a velocidade do obturador quando a exposição não for a adequada.
60
VQT1B35
3 Tire uma fotografia.
1/125
F5.6
Assistente de exposição manual
A exposição é a adequada.
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
• O assistente da exposição manual é uma aproximação. Recomendamos que verifique as imagens após ter tirado as fotografias, utilizando a função de revisão.
• Consulte a P61 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
• A luminosidade do ecrã pode diferir da luminosidade das verdadeiras imagens. Verifique as imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos quando o obturador for premido até meio.
• Não poderá ajustar os seguintes itens na exposição manual. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[ ] (P46)
– [AUTO] na sensibilidade ISO (P82)
(A sensibilidade ISO é configurada automaticamente para [ISO100] quando passar de [AUTO] para a exposição manual.)
– Compensação da exposição (P51)
Page 61
Valor de Abertura e Velocidade do Obturador
AE com prioridade na abertura
Valor de Abertura
Disponível
(Por 1/3 EV)
F8.0 8 a 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 a 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 a 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 a 1/1000
AE com prioridade no obturador
Velocidade
Disponível do
Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
86 54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 a F8.0 1/1600 F5.6 a F8.0 1/2000 F8.0
Velocidade do
obturador (Seg.)
Valor de abertura
F2.8 a F8.0
Avançadas (Gravar imagens)
Exposição manual
Valor de Abertura
Disponível
(Por 1/3 EV)
F2.8 a F3.6 60 a 1/1000 F4.0 a F5.0 60 a 1/1300 F5.6 a F7.1 60 a 1/1600
F8.0 60 a 1/2000
• Os valores de abertura apresentados na tabela acima são válidos para quando a alavanca do zoom for rodada para Wide (Grande angular).
• Dependendo da ampliação do zoom, alguns valores de abertura não podem ser escolhidos.
Velocidade
Disponível do
Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
61
VQT1B35
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
2
1
m
B C
MF
Tirar Fotografias com a Focagem Manual
Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática.
1 Prima e mantenha premido o
botão do interruptor da focagem até que o ecrã de selecção do botão do interruptor da focagem apareça.
2 Prima 3/4 para escolher [MF].
4 Prima o cursor em 3/4 para
focar o objecto.
MF
B: Assistente MF C: Alcance da focagem
• O assistente MF desaparece 2 segundos após parar de utilizar o cursor.
• O alcance da focagem desaparece cerca de 5 segundos após parar de utilizar o cursor.
5 Tire uma fotografia.
FOCAGEM
AF AF MACRO
MF
MENU
OPÇÃO
SET
• Também pode usar o botão do interruptor da focagem para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
62
VQT1B35
ASSISTENTE MF Prima o cursor em 3/4 quando
ou
[ASSIST. MF] estiver configurado para [MF1] ou [MF2], o assistente MF é activado e o ecrã é ampliado. Isto permite-lhe focar mais facilmente o objecto.
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
prima 2.
1
SAIR
AWB
AUTO
/
4
MENU
SET
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS AJ BAL BRANCO SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO
OPÇÃO
Page 63
2 Prima 4 para escolher o ícone
[ ] do menu [CONFIGURAÇÃO] e, de seguida, prima 1.
1
SAIR
n
OFF
/
5
0
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH DATA VIAGE M
OPÇÃO
3 Prima 3/4 para escolher
[ASSIST. MF] e, de seguida, prima 1.
2
SAIR
/
OFF
1SEC.
5MIN.
OFF
MF1
5
MENU
CONFIGURAÇÃO
REPROD LCD REV AUTOM. POUP ENERGIA CONT ZOOM
ASSIST. MF
OPÇÃO
4 Prima 3/4 para escolher [MF1]
ou [MF2] e, de seguida, prima [MENU/SET].
2
SET
/
5
OFF
1SEC.
5MIN.
OFF
OFF
MF1 MF2
MENU
MF1
MENU
SET
CONFIGURAÇÃO
REPROD LCD REV AUTOM. POUP ENERGIA CONT ZOOM
ASSIST. MF
OPÇÃO
• [MF1]: O centro do ecrã é ampliado. Pode ajustar a focagem enquanto determina a composição do ecrã por completo.
• [MF2]: O ecrã é ampliado por completo. É conveniente quando ajusta a focagem para Grande Angular.
• [OFF]: O ecrã não é ampliado.
5 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Avançadas (Gravar imagens)
• Também pode usar o joystick para efectuar os passos
2 a 5.
Técnica para a focagem manual
1 Prima o cursor em 3/4. 2 Prima mais um bocado. 3 Prima o cursor na direcção oposta para
focar com precisão o objecto.
Pré-focagem
Está é uma técnica para focar com antecedência o ponto onde as fotografias serão tiradas quando for difícil focar o objecto com a focagem automática, devido ao seu movimento rápido. [por ex. [PANORÂMICO] (P66) no modo de cenário]
Esta função é adequada para quando a distância entre a câmara e o objecto for certa.
63
VQT1B35
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
Alterar a área do zoom
A área ampliada pode ser alterada enquanto o ecrã for aumentado, usando o Assistente MF. Isto é conveniente quando quiser alterar a posição de focagem para tirar fotografias.
1 Veja o Auxiliar MF com 3/4 no joystick. 2 Altere a área ampliada com os botões do
cursor 3/4/2/1.
• A ampliação é cancelada após cerca de 2 segundos.
• Esta volta a colocar a área AF na sua posição original. – Passar a focagem para [AF] ou
[AF MACRO].
– Mudar o tamanho ou formato da
imagem.
– Desligar a câmara.
• O ecrã do assistente MF não aparece quando utilizar o zoom digital.
• A distância até ao objecto apresentada no ecrã na focagem manual é uma aproximação da posição de focagem. Lembre-se que a distância é uma aproximação quando tirar uma fotografia.
• Utilize o ecrã de assistência para fazer uma verificação final da focagem.
• Após cancelar o modo de poupança de energia, foque novamente o objecto.
• Também pode gravar com a focagem manual no modo de imagem em movimento [ ]. No entanto, a focagem é fixada enquanto estiver a gravar imagens em movimento.
• Se focar o objecto em Grande angular e, de seguida rodar a alavanca do zoom para Tele, a focagem pode não ser a adequada. Neste caso, foque novamente o objecto.
• Não pode escolher o AF contínuo (P88) quando tiver escolhido a focagem manual.
64
VQT1B35
Page 65
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
• Consulte a P66 à 72 e “Acerca da informação ” para detalhes acerca de cada modo de cenário.
1 Prima 1 para o menu [CENÁRIO]. 2 Prima 3/4/2/1 para escolher o
modo de cenário.
CENÁRIO
SCN
OPÇÃO
CENÁRIO
SCN
CÉU ESTRELADO
OPÇÃO
• Prima 4 em A para passar para o ecrã do menu seguinte.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do menu, rodando a alavanca do zoom.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
• Também pode premir o centro do joystick para escolher.
21
BEBÉ1
SET
SET
1/2
ou
MENU
2/2
MENU
Avançadas (Gravar imagens)
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado.
• Prima o botão [MENU/SET] e efectue os passos
1, 2 e 3 para mudar o
modo de cenário.
Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário no passo
2, são
apresentadas informações acerca de cada modo de cenário. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu [CENÁRIO].)
INFORMAÇÃO
BEBÉ1 Adequado para tirar fotos do seu bebé. A idade pode ser apresentada com as imagens se definir a data de nascimento.
CANCEL SET
MENU
• A configuração do flash é , mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado. (P47)
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Se premir 2 quando seleccionar [RETRATO] ou [CÉU ESTRELADO] no
2, é apresentado o menu
passo [CENÁRIO] [ ]. Se seleccionar a seguir o menu [GRAVAR] [ ] ou o menu [CONFIGURAÇÃO] [ ], pode escolher os itens desejados. (P22)
• Os pontos apresentados a seguir não podem ser configurados no modo cenário, porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima. – [SENSIBILIDADE] – [MEDIÇÃO] – [EFEITO CORES]
65
VQT1B35
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
– [AJUSTE IMAGEM]
[RETRATO]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) A pessoa sobressai do fundo e tem uma aparência mais saudável.
Técnica para o modo de retrato
Para aumentar a eficácia deste modo: 1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Este modo só é adequado para tirar fotografias ao ar livre e durante o dia.
[PELE SUAVE]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe obter uma aparência mais suave da pele do que em [RETRATO].
Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz: 1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Este modo só é adequado para tirar fotografias ao ar livre e durante o dia.
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
66
VQT1B35
[CENÁRIO]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
• Escolha [AF] com o botão do interruptor da focagem.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[DESPORTO]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos.
• Coloque o interruptor da focagem em [AF].
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• Se tirar fotografias de um objecto a mover-se rapidamente no interior, a sensibilidade ISO torna-se a mesma de quando o modo da sensibilidade ISO inteligente [ ] está definido para uma sensibilidade ISO mais elevada [ISO800]. (P55)
• Não pode usar o zoom digital.
[PANORÂMICO]
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e escolha um modo de cenário. (P65) Quando mover a câmara para seguir um objecto que se mova numa direcção, como um atleta ou um automóvel, o fundo fica manchado e o objecto permanece focado.
Page 67
A este efeito dá-se o nome de “panorâmico”. Este modo permite-lhe obter este efeito mais facilmente.
Técnica para o modo panorâmico
Para obter boas imagens no modo panorâmico, mova a câmara num plano horizontal à medida que for tirando fotografias.
1 Mova a câmara suavemente enquanto
segue o objecto no visor.
2 Prima o obturador enquanto estiver a
mover a câmara.
3 Mova continuamente a câmara.
• Recomendamos o seguinte: – Utilizar o visor. (P42) – Escolher um objecto com um
movimento rápido. – Utilizar a pré-focagem. (P63) – Utilize este modo com o modo de
arrebentamento. (P54) (Pode escolher a
seguir as melhores imagens a partir de
todas as fotografias tiradas.)
Avançadas (Gravar imagens)
verticais serão compensadas no modo panorâmico.
• Os ajustes da lâmpada auxiliar AF e o AF contínuo são desligados.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[RETRATO NOITE]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de retrato
nocturno
• Utilize o flash.
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P50) para tirar fotografias.
• Mantenha o objecto parado durante cerca de 1 segundo após tirar a fotografia.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
• A velocidade do obturador no modo panorâmico fica mais lenta, para obter o efeito panorâmico. Como resultado, podem ocorrer facilmente oscilações.
• A função panorâmica não funciona bem nos seguintes casos. – Durante dias muito claros no Verão.
Recomendamos que utilize um filtro ND (DMW-LND52; opcional). (P124)
– Quando a velocidade do obturador for
superior a 1/100.
– Quando mover a câmara demasiado
lentamente, porque o objecto se está a mover lentamente. (O fundo não fica manchado.)
• Não poderá configurar o modo da função estabilizadora para [MODE2]. Quando escolher [MODE1], só as oscilações
• O alcance da focagem é de 1,2 m a 5 m. (Consulte a P47 quanto ao alcance disponível do flash para tirar fotografias.)
• Certifique-se que fecha o flash quando não o utilizar.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• Quando utilizar o flash, é escolhida a Sincr. Lenta/Redução do olho vermelho [ ] e o flash é sempre activado.
• A configuração do AF contínuo é desligada.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
67
VQT1B35
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
[NOCTURNO]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Técnica para o modo de cenário
nocturno
• Escolha [AF] com o botão do interruptor da focagem.
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta (até cerca de 8 segundos), recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P50) para tirar fotografias.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ].
• Os ajustes da lâmpada auxiliar AF e o AF contínuo são desligados.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[COMIDA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[FESTA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
• Abra o flash. (P46)
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P50) para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
• A configuração do flash pode ser feita para Sincr. lenta/Redução do olho vermelho [ ] ou para ON Forçado/ Redução do olho vermelho [ ].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[LUZ VELAS]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Aproveitando ao máximo a luz das velas, pode tirar fotografias com sucesso, sem ter de usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P50) para tirar fotografias.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
68
VQT1B35
Page 69
• A configuração do flash pode ser feita para Sincr. lenta/Redução do olho vermelho [ ] ou para ON Forçado/ Redução do olho vermelho [ ].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
Avançadas (Gravar imagens)
e, de seguida, prima 3/4 para acertá-los.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar a configuração.
1
[BEBÉ1]/
2
[BEBÉ2]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. Pode escolher dois aniversários diferentes, utilizando [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode ver a idade definida quando reproduzir as imagens e imprimir a idade nas imagens gravadas com [DATA IMPRESS] (P105).
• A idade também pode ser impressa em cada fotografia, utilizando o software [LUMIX Simple Viewer] ou o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no CD-ROM (fornecido). (Para mais informações acerca da impressão, consulte as instruções de funcionamento em separado acerca da ligação ao PC.)
Configuração da apresentação da
idade
• Para ter a idade apresentada, primeiro configure o aniversário e certifique-se que escolhe a opção [COM IDADE] antes de tirar fotografias.
1
BEBÉ1
COM IDADE
SEM IDADE
ANIVERSÁRIO
CANCEL
OPÇÃO
MENU
SET
Configuração do aniversário 1 Prima 3/4 para escolher
[ANIVERSÁRIO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
2 Quando aparece uma mensagem, prima
2/1 para escolher itens (Ano/Mês/Dia)
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
• A sensibilidade ISO torna-se o mesmo de quando o modo da sensibilidade ISO inteligente [ ] estiver definida para a sensibilidade ISO mais elevada de [ISO400]. (P55)
• Após ligar a câmara em [BEBÉ1]/ [BEBÉ2], a idade, a hora e a data actuais são apresentadas durante cerca de 5 segundos na parte inferior do ecrã.
• O estilo da apresentação da idade difere, dependendo da configuração da linguagem no modo de gravação.
• O estilo da apresentação quando imprimir pode ser ligeiramente diferente do estilo da apresentação no ecrã.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a configuração do aniversário.
• Se a câmara estiver configurada para [SEM IDADE], a idade não é gravada, mesmo que as horas e o aniversário estejam configurados. Isto significa que a idade não pode ser apresentada, mesmo que tenha configurado a sua câmara para [COM IDADE] após ter tirado fotografias.
• A configuração do aniversário pode ser reiniciada com [REINICIAR]. (P26)
• Não pode usar o zoom digital.
69
VQT1B35
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIMAIS]
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e escolha um modo de cenário. (P65) Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um gato. Isto permite escolher o aniversário do seu animal de estimação. Pode ver a idade seleccionada quando reproduzir as imagens e imprimir a imagem nas imagens gravadas com [DATA IMPRESS] (P105).
• A idade também pode ser impressa em cada fotografia, utilizando o software [LUMIX Simple Viewer] ou o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no CD-ROM (fornecido). (Para mais informações acerca da impressão, consulte as instruções de funcionamento em separado acerca da ligação ao PC.)
Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P69) para obter informações acerca da configuração da apresentação da idade e configuração do aniversário.
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF]. (P88)
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da cor vermelha do sol.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
70
VQT1B35
[SENSIBIL. ALTA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Isto inicia o processo de alta sensibilidade e permite fotografar objectos à sensibilidade ISO3200.
• A resolução da imagem gravada diminui ligeiramente devido ao processamento de uma elevada sensibilidade. Não se trata de um mau funcionamento.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ].
• Quando a qualidade não puder ser definida para [RAW].
• Não pode utilizar o zoom óptico extra nem o zoom digital.
[CÉU ESTRELADO]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
Configurar a velocidade do obturador
• Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Prima 3/4 para escolher o número de
segundos e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
CÉU ESTRELADO
15 SEG.
30 SEG. 60 SEG.
CANCEL
• Se quiser alterar o número de segundos, prima o botão [MENU/SET] e, de seguida, prima novamente 1 para seleccionar [CÉU ESTRELADO].
OPÇÃO SET
MENU
Page 71
2 Tirar Fotografias.
Avançadas (Gravar imagens)
– [GRAV ÁUDIO] – [AF CONTÍNUO] – [BAL. BRANCOS]
15
MENU
CANCEL
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático. (P50)
• Recomendamos que utilize a pré-focagem (P63) para focar antecipadamente um objecto, como uma estrela cintilante, ou uma luz distante, que seja fácil de focar.
• O monitor LCD torna-se automaticamente mais escuro.
• Os histogramas são sempre apresentados a cor-de-laranja. (P44)
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ].
• A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF].
• As seguintes funções não podem ser utilizadas. – [EXPOSIÇÃO] – [ENQUADRAMENTO AUTO] – [EXPLODIR]
[FOGO ARTIFÍC]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
Técnica para o modo de fogo de
artifício
Recomendamos que efectue os seguintes passos para pré-focar o local onde serão tiradas as fotografias, de modo a que não falhe qualquer fotografia do fogo de artifício, quando este for lançado ao ar. 1 Aponte a câmara para um objecto, como
uma luz distante, que esteja à mesma distância da câmara, do local onde aparecerá o fogo de artifício.
2 Prima o obturador até meio, até que a
indicação de focagem (P30) acenda.
3 Coloque o botão do interruptor da
focagem em [MF]. (P62)
4 Aponte a câmara para o local onde o
fogo de artifício será lançado e espere.
5 Prima por completo o obturador para
tirar a fotografia quando o fogo de artifício for lançado.
• Se utilizou o zoom, a posição de focagem não estará correcta. Volte a efectuar novamente os passos 2 a 5.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
• O alcance da focagem é de 5 m a no modo AF. (Recomendamos que volte a efectuar novamente os passos 1 a 5 para a pré-focagem.)
• A velocidade do obturador torna-se a seguinte.
71
VQT1B35
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
– Quando escolher [OFF] na função
estabilizadora óptica da imagem: Fixada em 2 segundos
– Quando escolher [MODE1] ou [MODE2]
na função estabilizadora óptica da imagem: 1/4 ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé, etc.)
• Os histogramas são sempre apresentados a cor-de-laranja. (P44)
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ].
• Os ajustes da lâmpada auxiliar AF e o AF contínuo são desligados.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[PRAIA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com que a câmara funcione mal. Certifique-se que a areia ou a água do mar não entram nas lentes ou nos terminais.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[NEVE]
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e escolha um modo de cenário. (P65) Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[FOTO AÉREA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65) Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotografia
aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo o obturador para tirar a fotografia.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
72
VQT1B35
Page 73
Modo de Imagem em
10
10
Movimento
1 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por completo o obturador para começar a gravar.
R 50
s
3
s
A: Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é apresentado no canto superior direito e o tempo de gravação que passou C é apresentado no canto inferior direito do ecrã.
• Quando focar o objecto, a indicação de focagem acende-se.
• A focagem, o zoom e o valor de abertura são fixados na configuração quando a gravação começa (a primeira moldura).
• O áudio também é gravado em simultâneo a partir do microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
• Quando utilizar a função estabilizadora, esta está fixada em [MODE1].
2 Prima o obturador por completo
para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara pára automaticamente a gravação.
Avançadas (Gravar imagens)
Alterar as configurações do formato e
da qualidade de imagem
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher
[FORMATO] e, de seguida, prima 1.
1
GRAVAR
BAL. BRANCOS AJ BAL BRANCO FORMATO IMAGEM MEDIÇÃO
OPÇÃO SET
/
3
AWB
10
MENU
3 Prima 3/4 para escolher o item
e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
4 Prima 3/4 para escolher
[IMAGEM] e, de seguida, prima 1.
1
GRAVAR
BAL. BRANCOS AJ BAL BRANCO FORMATO IMAGEM MEDIÇÃO
OPÇÃO SET
/
3
AWB
10
MENU
5 Prima 3/4 para escolher o item
e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Se escolheu a opção [ ] no ecrã apresentado no passo
Item
[30fpsVGA]
[10fpsVGA] 10 [30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
Tam anho da
640k480 pixels
320k240 pixels
Se escolheu a opção [ ] no ecrã apresentado no passo
imagem
2
fps
30
30 10
2
73
VQT1B35
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
Item
[30fps16:9] [10fps16:9] 10
Tamanho da
imagem
848k480 pixels
fps
30
• fps “quadro por segundo”; Isto refere-se ao número de quadros utilizados num segundo.
• Pode gravar imagens em movimento mais suaves com “30 fps”.
• Pode gravar imagens em movimento durante um período mais longo, com “10 fps”, apesar da qualidade de imagem ser inferior.
• Como o tamanho do ficheiro com [10fpsQVGA] é pequeno, é adequado para e-mails.
¢ Só pode gravar imagens em
movimento na memória incorporada quando [FORMATO] for [ ] e o tamanho de imagem for [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
• Consulte a P140 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCards.
• Quando configurar a qualidade da imagem para [30fpsVGA], ou [30fps16:9] recomendamos a utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na embalagem.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação pode parar a meio.
• Recomendamos a utilização do Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• As imagens em movimento podem ser gravadas continuamente até 2 GB. O tempo de gravação máximo disponível apenas para até 2 GB é apresentado no ecrã.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada correctamente.
• No modo de imagem em movimento [ ], não pode utilizar a função de detecção da direcção, nem a função de revisão.
• Não poderá escolher o [MODE2] na função estabilizadora óptica da imagem.
• O software fornecido inclui o QuickTime para reproduzir no PC ficheiros de imagens em movimento gravados com a câmara.
74
VQT1B35
Page 75
Gravar o dia em que tirou a fotografia
Se definir a data das férias com antecedência, o número de dias que passaram desde a data de partida (o dia de férias em que se encontra) é gravado quando tirar a fotografia. Pode ver o número de dias que passaram quando reproduzir e imprimi-los nas imagens gravadas com [DATA IMPRESS] (P105).
1/7
1˚ DIA
10:00 2.DEZ.2007
A:O número de dias que passaram desde
a data de partida
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impressa em cada fotografia, utilizando o software [LUMIX Simple Viewer] ou o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no CD-ROM (fornecido). (Para mais informações acerca da impressão, consulte as instruções de funcionamento em separado acerca da ligação ao PC.)
Configurar a data de partida/chegada
(Por ex.: A seguir apresentamos exemplos do ecrã no modo de imagem normal [ ].)
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [DATA
VIAGEM] e, de seguida, prima 1.
Avançadas (Gravar imagens)
4 Prima 4 para escolher a opção
[SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
1
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH DATA VIAGE M
OPÇÃO SET
/
5
n
0
OFF
MENU
OFF
SET
MENU
SET
5 Prima 3/4/2/1 para definir a
data de partida e, de seguida, prima [MENU/SET].
DATA VIAGE M
DEFINA A DATA DE
OPÇÃO
SELECT
2
DEZ..
2007
PARTIDA
SET
EXIT
MENU
MENU
MENU
SET
2/1: Escolha o item desejado. 3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
6 Prima 3/4/2/1 para definir a
data de retorno e, de seguida, prima [MENU/SET].
DATA VIAGE M
AJUSTE A DATA DE RETORNO
..
OPÇÃO SAIR
MENU
MENU
SET
2/1: Escolha o item desejado. 3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
• A data de viagem é cancelada se a data actual estiver para além da data de retorno.
• Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão [MENU/SET
] enquanto a
barra da data for apresentada.
• Não pode escolher uma data que já seja a data de partida.
7 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
VQT1B35
75
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
8 Tire uma fotografia.
7
1° DIA
10:00 2.DEZ.2007
A: O número de dias que passaram desde
a data de partida
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando a data de viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem estiver definida, [ ] aparece no canto inferior direito do ecrã. (Não é apresentada se a data actual estiver para além da data de retorno.)
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a opção [OFF] no ecrã apresentado no passo prima o botão [MENU/SET] duas vezes.
4 e, de seguida,
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio (P20) e a data da partida que tiver escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P77) para o destino de viagem, a data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a fotografia não fica gravado.
• Se escolher uma data da partida e depois alterar a data e a hora do relógio no destino da viagem, aparece o símbolo [-] (menos) a branco e o dia das férias em que tirou a fotografia não fica gravado quando a data do destino da viagem for, por exemplo, um dia antes da data de partida.
• Se [DATA VIAGEM] for configurada para [OFF], o número de dias que passaram desde a data de partida não serão gravados, mesmo que configure a data de partida e a data de chegada. Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja configurado para [SET] após tirar as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• Acerte o relógio se a mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparecer. (P20)
• A configuração [DATA VIAGEM] também afecta o modo simples [ ].
76
VQT1B35
Page 77
Apresentação das horas no destino de viagem (World Time)
Se escolher o seu país e a área de destino de viagem quando viajar para o estrangeiro, etc., poderá ver as horas locais da área de destino de viagem no ecrã e estas podem ficar gravadas quando tirar fotografias.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as horas. (P20)
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, prima 1
3 Prima 3/4 para escolher
[FUSO HORÁRIO] e, de seguida, prima 1.
CONFIGURAÇÃO
OPÇÃO
• Se estiver a acertar as horas no mundo pela primeira vez, aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Se esta mensagem aparecer, prima o botão [MENU/SET] e, de seguida, escolha do ecrã apresentado no passo 2 em “Configurar a área do seu país [CASA]”.
Configurar a área do seu país [CASA]
(Efectue os passos
.
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH DATA VIAGE M
SAIR
1, 2 e 3.)
1
/
5
n
0
OFF
MENU
Avançadas (Gravar imagens)
1 Prima 4 para escolher a opção [CASA]
e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
FUSO HORÁRIO
DESTINO CASA
10:00 1.DEZ.2007
CANCEL
OPÇÃO
SET
MENU
MENU
SET
2 Prima 2/1 para escolher a sua
localização actual e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT+1:00
OPÇÃO
CANCEL
SET
MENU
SET
MENU
• As horas actuais são apresentadas no canto superior esquerdo do ecrã e a diferença do fuso horário GMT “Greenwich Mean Time” (Horas no Meridiano de Greenwich) é apresentada na parte inferior esquerda do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [ ] no seu país, prima 3. Prima novamente 3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não avança. Terá de adiantar o relógio uma hora. (P20)
Terminar de configurar a área do seu
país
• Se estiver a configurar a área do seu país pela primeira vez, volta a aparecer o ecrã apresentado no passo 1 de “Configurar a área do seu país [CASA]” após ter premido o botão [MENU/SET] para escolher o local onde se encontra actualmente. Prima 2 para voltar ao ecrã apresentado no passo
3 e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se estiver a configurar a área do seu país pela segunda vez, etc., volta a aparecer o ecrã apresentado no passo
3 após ter
77
VQT1B35
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
premido o botão [MENU/SET] para escolher o local onde se encontra actualmente. Prima novamente o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Configurar a área de destino de viagem
(Efectue os passos 1, 2 e 3.)
1 Prima 3 para escolher a opção
[DESTINO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
FUSO HORÁRIO
DESTINO CASA
--:-- --.--.----
CANCEL
OPÇÃO
SET
MENU
MENU
SET
A: Dependendo da configuração, são
apresentadas as horas da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
• Se estiver a configurar a área de destino de viagem pela primeira vez, a data e as horas são apresentadas conforme o ecrã apresentado acima.
2 Prima 2/1 para escolher a área do
destino de viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
10:00 18:00
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
3
1
SAIR
/
n
OFF
5
MENU
0
SET
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH DATA VIAGE M
OPÇÃO
• O ícone passa de [ ] para [ ] após ter configurado o destino de viagem.
• Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os passos
1, 2, 3 e, de seguida, os
passos 1 e 2 de “Configurar a área do seu país [CASA]”.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país.
• A configuração de [FUSO HORÁRIO] também afecta o modo simples [ ].
• O ícone do destino de viagem [ ] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de viagem.
Seoul Tokyo
+8:00
CANCEL
OPÇÃO
SET
MENU
• A hora actual da área de destino de viagem escolhida é apresentada no canto superior direito do ecrã e a diferença horária da área do seu país é apresentada no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [ ] no seu país, prima 3. (O tempo avança uma hora.) Prima novamente 3 para voltar às horas originais.
78
VQT1B35
MENU
SET
Page 79
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]
AumAumente a variedade de fotografias que pode tirar, configurando o balanço de brancos, modo da cor, etc. Os itens do menu que podem ser escolhidos diferem, dependendo do modo de gravação.
Configurar a partir do ecrã do menu Prima o botão [MENU/SET] para ver o menu [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P22)
Itens que podem ser configurados
Gravar no modo do programa AE
(
Ecrã do
menu
Item
: [BAL. BRANCOS] (P80) : [AJ BAL BRANCO]
1/4
(P81) : [SENSIBILIDADE] (P82) : [FORMATO] (P83) : [TAMANHO] (P83) : [QUALIDADE] (P83) : [GRAV ÁUDIO] (P85)
2/4
: [MEDIÇÃO] (P85) : [MODO AF] (P86) : [AF CONTÍNUO] (P88) : [LAMP AUX AF] (P88) : [ZOOM DIGITAL] (P38)
3/4
: [EFEITO CORES] (P89) :[AJUSTEIMAGEM]
(P89) : [ANIM FLIP] (P90)
4/4
: [CONVERSÃO] (P92) : [AJ. RELÓGIO] (P94)
[])
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar a configuração rápida
Pode utilizar o joystick para escolher facilmente os seguintes itens quando estiver a gravar. (no modo AE do programa [])
• Modo AF (P86)
• Modo de medição (P85)
• Balanço de brancos (P80)
• Sensibilidade ISO (P82)
• Tamanho da imagem (P83)
• Qualidade (P83)
1 Continue a premir o cursor
quando estiver a gravar.
AUTO
AWB
OPÇÃO
7
SAIR
2 Prima o joystick para 3/4/2/1
para escolher o item do menu e a configuração e, de seguida, prima o centro do joystick para terminar.
AUTO
AWB
OPÇÃO
• O símbolo [ ] para o balanço de brancos não aparece quando utilizar a configuração rápida.
7
SAIR
79
VQT1B35
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
[BAL. BRANCOS]
Ajustar a tonalidade para obter uma imagem mais natural
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Esta função permite-lhe reproduzir uma cor branca próxima do real, em imagens gravadas à luz do sol, iluminação de halogéneo, etc., em que a cor branca pode aparecer avermelhada ou azulada. Escolha uma configuração que coincida com as condições de gravação.
[AWB] (Balanço de Brancos Automático)
(Luz do dia) para gravar no
(Nublado) para gravar no
(À sombra) para gravar no
(Flash) para gravar apenas
(Halogéneo) para gravar sob uma
(Ajuste de brancos 1)
(Ajuste de brancos 2)
(Ajuste de
brancos)
para o ajuste automático
exterior num dia claro
exterior num dia enublado
exterior à sombra num dia claro
com o flash
iluminação de halogéneo
para o uso do pré-ajuste do balanço de branco
para ajustar novamente o balanço de brancos
Balanço de Brancos Automático
O alcance disponível do balanço de brancos é apresentado na imagem seguinte. Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do balanço de brancos, a imagem pode aparecer avermelhada ou azulada. Mesmo que esteja dentro do alcance, o balanço de brancos pode não funcionar correctamente se existirem muitas luzes fortes, ou se não existir qualquer cor perto do branco. Nestes casos, configure o balanço de brancos para um modo sem ser [AWB].
1 O balanço de brancos automático
funciona dentro deste alcance. 2 Céu azul 3 Céu nublado (Chuva) 4 Sombra 5 Ecrã do televisor 6 Luz do sol 7 Luz fluorescente branca 8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTemperatura da Cor Kelvin
Ajustar manualmente o balanço de
brancos [ ]
Utilize esta opção para ajustar manualmente o balanço de brancos. 1 Escolha o símbolo [ ] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
2 Escolha [ AJUSTE DO BRANCO 1]
ou [ AJUSTE DO BRANCO 2] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
80
VQT1B35
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
AWBWB
AJUSTE DO BRANCO
AJUSTE DO BRANCO 1
AJUSTE DO BRANCO 2
MENU
MENU
OPÇÃO
SET
SET
• Também pode usar o joystick para escolher ou definir.
3 Aponte a câmara para uma folha de
papel branca, etc., de modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
AJUSTE DO BRANCO
MENU
SET
MENU
SETCANCEL
4 Prima o botão [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• Quando tirar uma fotografia com o flash, o balanço de brancos pode não ficar ajustado adequadamente, caso o nível do flash seja insuficiente para o objecto.
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário for alterado.
• Não pode escolher o balanço de brancos nos seguintes casos. – No modo simples [ ]. – Em [CENÁRIO], [PANORÂMICO],
[RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-DO-SOL], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
[AJ BAL BRANCO]
Ajuste minuciosamente o balanço de brancos
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos.
1 Prima 3/4/2/1 para ajustar com
precisão o balanço de brancos.
AJ BAL BRANCO
ou
MENU
AJUSTE
SET
2 : A (ÂMBAR: LARANJA)
1 : B (AZUL: AZULADO)
3 : G_ (VERDE: ESVERDEADO)
4 : M` (MAGENTA: VERMELHO)
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o do joystick para terminar.
• Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para A (âmbar), o ícone do balanço de brancos no monitor LCD muda para cor-de-laranja. Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para B (azul), o ícone do balanço de brancos no monitor LCD muda para azul.
• Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para G_ (verde) ou M` (magenta), [_] (por ex: ) ou [`] (por ex: ) aparece ao lado do ícone do balanço de brancos no monitor LCD/ visor.
81
VQT1B35
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
• Escolha o ponto central, caso não esteja a ajustar com precisão o balanço de brancos.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando utilizar o flash.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• Não poderá ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando
P89
[EFEITO CORES] (
) estiver configurado para [COOL], [WARM], [B/W] ou [SEPIA].
• Os níveis de ajuste fino em [ ] ou [ ] voltam à configuração padrão (ponto central) se reiniciar o balanço de brancos
[].
em
• Não pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos em [CENÁRIO], [PANORÂMICO], [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-DO-SOL], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
[SENSIBILIDADE]
Configurar a sensibilidade da luz
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) ISO é uma medida da sensibilidade da luz. Quanto maior for a configuração da sensibilidade, menor é a luz necessária para tirar uma fotografia e assim a câmara
torna-se mais adequada para tirar fotografias em locais escuros.
• Quando escolher a opção [AUTO], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente de [ISO100] para [ISO200], de acordo com a luminosidade. (Pode ser ajustada de [ISO100] a [ISO400] quando utilizar o flash.)
Sensibilidade ISO
100 1250
Utilizar em locais claros (por ex., ao ar
Adequado
Não
adequado
livre) Utilizar em
locais escuros Velocidade do
obturador
Não
adequado
Adequado
Lento Rápido
Interferência Menor Maior
• A sensibilidade ISO não pode ser definida para [AUTO] na exposição manual.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO3200] em [SENSIBIL. ALTA] (P70) no modo de cenário.
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos que diminua a sensibilidade ISO, que ajuste a opção [REDUÇÃO RUÍDO] em [AJUSTE IMAGEM] para [HIGH], ou que ajuste todos os itens, excepto [REDUÇÃO RUÍDO] para [LOW] para tirar fotografias. (P89)
• A sensibilidade ISO está definida para [LIMITE ISO] no modo de sensibilidade ISO inteligente. (P55)
• Consulte a P61 para mais informações acerca da velocidade do obturador.
• Não pode escolher a sensibilidade ISO nos seguintes casos. – Modo simples [ ] – Modo de imagens em movimento [ ] – Modo de cenário
82
VQT1B35
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
[FORMATO]
Configurar o formato das imagens
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Mudando o formato, pode escolher um ângulo de visão que corresponda ao objecto.
Escolha esta opção para tirar fotografias com o mesmo formato que uma televisão 4:3 ou o monitor de um computador.
Escolha esta opção para tirar fotografias com o mesmo formato 3:2 de uma película de 35 mm.
• No modo de imagem em movimento [ ], não pode escolher [ ]. (P73)
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão. (P136)
[TAMANHO]/[QUALIDADE]
Configurar o tamanho e a qualidade da imagem, que coincida com a sua utilização das imagens
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Uma imagem digital é feita de vários
pontos chamados pixels. Apesar de não conseguir ver a diferença no ecrã da câmara, quantos mais pixels houver, melhor fica a imagem quando for impressa num papel maior, ou apresentada no monitor de um computador. A qualidade de imagem refere-se à taxa de compressão quando guardar imagens digitais.
Isto é adequado para paisagens, etc., onde é preferível haver uma vista panorâmica. Também é adequado para reproduzir imagens numa televisão de ecrã panorâmico ou de alta definição, etc.
A Muitos pixels (Fino) B Poucos pixels (Imperfeito)
Número de pixels
Pode imprimir imagens mais nitidamente quando escolher um tamanho maior de imagem [ ] (7M). Quando escolher um tamanho menor de imagem [ ] (0,3M EZ), pode gravar mais imagens e anexá-las a um e-mail, ou colocá-las num website, porque o tamanho do ficheiro é pequeno.
83
VQT1B35
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
Quando o formato for [ ].
(7M) 3072k2304 pixels (5M EZ) 2560k1920 pixels (3M EZ) 2048k1536 pixels (2M EZ) 1600k1200 pixels (1M EZ) 1280k960 pixels (0,3M EZ) 640k480 pixels
Quando o formato for [ ].
(6M) 3072k2048 pixels (2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Quando o formato for [ ].
(5,5M) 3072k1728 pixels (2M EZ) 1920k1080 pixels
Qualidade
Fino (Baixa compressão): Esta opção dá prioridade à qualidade da imagem. A qualidade da imagem será alta.
Padrão (Alta compressão): Esta opção dá prioridade ao número de imagens graváveis e grava imagens de qualidade padrão.
Ficheiro RAW:
RAW
Escolha esta opção quando estiver a modificar as imagens num PC.
• O número de pixels que pode ser seleccionado difere, dependendo do formato. Se mudar o formato, escolha o tamanho de imagem.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”. (P37)
• O zoom óptico extra não funciona no modo de cenário [SENSIBIL. ALTA], por isso, o tamanho da imagem para [EZ] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das condições de gravação.
84
VQT1B35
• Consulte a P138 quanto ao número de imagens graváveis.
• Quando a qualidade estiver definida para
[RAW]
– Também é criado em simultâneo um
ficheiro JPEG. A sua qualidade é igual a [ ] e o seu tamanho é fixado em [], [] ou [].
– Quando um ficheiro RAW é apagado na
câmara, o ficheiro JPEG criado também é apagado.
• Se gravar uma imagem RAW com a memória incorporada, levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
• Quando a qualidade estiver definida para [RAW], não pode usar o zoom digital.
• A qualidade não pode ser definida para [RAW] no modo [SENSIBIL. ALTA] (P70).
• No modo simples [ ], as configurações tornam-se as seguintes. – [ ENLARGE]:
: (7M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
• Não poderá escolher as seguintes funções quando a qualidade estiver definida para [RAW]. – Modo de arrebentamento – Enquadramento Automático – Gravação de Áudio – Carimbo da Data – Dobragem de Áudio – Redimensionar – Compensar – Conversão do Formato
• Pode desfrutar de uma edição mais avançada da imagem se usar ficheiros RAW. Pode guardar ficheiros RAW num formato de ficheiro (JPEG, TIFF, etc.) que possa ser apresentado no seu PC, etc. Desenvolva-as e edite-as com o software “SILKYPIX Developer Studio” da Ichikawa Soft Laboratory existente no CD-ROM (fornecido).
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)
[GRAV ÁUDIO]
Gravar imagens paradas com áudio
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Pode gravar áudio com imagens paradas, se esta opção estiver em [ON]. Isto significa que pode gravar a conversação existente, ou uma explicação da imagem.
• O símbolo [ ] aparece no ecrã quando configurar [GRAV ÁUDIO] para [ON].
• Foque o objecto e prima o obturador para começar a gravar. A gravação pára automaticamente cerca de 5 segundos mais tarde. Não precisa de premir e manter o obturador premido.
• O áudio é gravado a partir do microfone incorporado na câmara.
• Se premir o botão [MENU/SET] durante a gravação de áudio, esta será cancelada. O áudio não será gravado.
• O número total de imagens que podem ser guardadas em cada cartão diminui ligeiramente quando gravar áudio com cada imagem.
[MEDIÇÃO]
Decidir o método de medir a luminosidade
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Pode passar para os seguintes métodos de medição.
Múltiplo: Este é o método em que a câmara mede a exposição mais adequada, avaliando automaticamente a localização da luminosidade em todo o ecrã. Habitualmente, recomendamos a utilização deste método.
Centrado: Este é o método utilizado para focar o objecto no centro do ecrã e medir de modo equilibrado todo o ecrã.
Spot: Este é o método utilizado para medir o objecto exactamente no ponto de medição A.
• Não pode gravar imagens com áudio nos seguintes casos: – Enquadramento automático – Modo de arrebentamento – Quando a qualidade estiver definida
para [RAW]
– [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
• O modo de medição é fixado em múltiplo [ ] no modo simples [ ].
85
VQT1B35
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
1/60
F5.0
[MODO AF]
Configurar o método de focagem
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Escolha o modo que coincida com as
condições de gravação e com a composição.
Focar várias áreas:
A câmara foca qualquer uma das áreas de focagem. Esta opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro do ecrã.
Focar 3 áreas (Alta velocidade):
A câmara foca rapidamente qualquer um dos 3 pontos de focagem –, esquerdo, direito ou centro. Esta opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro do ecrã.
Focar 1 área (Alta velocidade):
A câmara foca rapidamente o objecto na área AF no centro do ecrã.
Focar 1 área:
A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Acerca de [ ] ou [ ]
• Pode focar o objecto mais rapidamente do que outros modos AF.
• A imagem pode parar de se mover durante um momento antes de ser focada quando premir o obturador até meio. Não se trata de um mau funcionamento.
• A área AF apresentada é maior que o habitual quando utilizar o zoom digital, ou quando tirar fotografias em locais escuros.
P
1/60
F5.0
• A câmara foca todas as áreas AF quando acenderem múltiplas áreas AF (máx. 5 áreas) ao mesmo tempo. A posição de focagem não é pré-determinada. Está ajustada para uma posição determinada automaticamente pela câmara na altura da focagem. Se quiser determinar a posição de focagem para tirar fotografias, coloque o modo AF em [ ], [ ] ou [ ].
• Se o modo AF estiver definido para [ ] ou [ ], a área AF não é apresentada até que a imagem seja focada.
• Coloque o modo AF em [ ] ou [ ], se for difícil focar com [ ].
• O modo AF não pode ser escolhido no modo simples [ ].
Focar com spot:
A câmara foca uma área limitada e estreita do ecrã.
86
VQT1B35
Page 87
Acerca da escolha da área AF
Pode escolher a área AF quando tiver escolhido [ ], [ ], [ ] ou [ ].
1 Prima o botão do interruptor da
focagem até que apareça o modo de focagem e, a seguir, prima 3/4 para escolher [AF] ou [AF MACRO].
2 Escolha a área AF com 1 no joystick e,
a seguir, prima o do joystick.
7
3 Mova a área AF com os botões do
joystick ou 3/4/2/1 no joystick.
ou
4 Prima [MENU/SET] ou prima o centro
do joystick para escolher.
Avançadas (Gravar imagens)
Quando escolher [ ], [ ] ou [ ]
Pode escolher 1 área AF a partir das 11 áreas.
Quando escolher [ ]
Pode escolher áreas AF conforme apresentado na imagem seguinte, virando o joystick para 3/4/2/1.
• O ponto de medição também pode ser movido para equivaler à área AF quando usar [ ].
• As seguintes operações fazem a área AF voltar à posição anterior. – Quando o disco do modo estiver
definido para o modo simples [ ]
– Quando o modo de poupança de
energia estiver activado
– Quando a unidade for desligada
87
VQT1B35
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)
[AF CONTÍNUO]
Focar continuamente um objecto
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Este modo permite-lhe compor mais facilmente uma imagem, focando sempre o objecto. O tempo necessário para focar quando o obturador for premido até meio diminui quando o modo AF estiver definido para [ ], [ ] ou [ ].
• A indicação [ ] aparece quando estiver em [ON].
• A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual.
• Pode levar algum tempo para focar o objecto, se rodar a alavanca do zoom de Wide (Grande angular) para Tele, ou passar de repente de um objecto distante para um objecto próximo.
• Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em focar o objecto.
• A configuração [AF CONTÍNUO] é fixada em [OFF] em [PANORÂMICO] (P66), [RETRATO NOITE] (P67), [NOCTURNO] (P68), [CÉU ESTRELADO] (P70) e [FOGO ARTIFÍC] (P71) no modo de cenário, no modo simples [ ] e quando escolher a focagem manual.
88
VQT1B35
[LAMP AUX AF]
Focar em condições de fraca iluminação torna-se mais fácil
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições de fraca iluminação que dificultem a focagem.
• Se a lâmpada auxiliar AF estiver configurada para [ON], aparece uma área AF com um tamanho maior do que o habitual e a lâmpada auxiliar AF A acende quando premir o obturador até meio em locais escuros, etc.
[ON] A lâmpada auxiliar AF acenderá
sob baixas condições de iluminação. Nessa altura, o ícone da lâmpada auxiliar AF [ ] aparecerá no ecrã. O alcance efectivo da lâmpada auxiliar AF será de 1,5 m.
[OFF] A lâmpada auxiliar AF não liga.
• Tenha cuidado acerca do seguinte, quando utilizar a lâmpada auxiliar AF. – Não olhe para a lâmpada auxiliar AF de
perto. – Retire a cobertura da lente. – Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os
dedos ou outros objectos.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF (por ex., quando tirar fotografias de animais em locais escuros), ajuste [LAMP AUX AF] para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• A configuração de [LAMP AUX AF] é fixada em [ON] no modo simples [ ].
Page 89
• Pode aparecer um efeito vinheta na circunferência da lâmpada auxiliar AF, porque a lâmpada auxiliar AF pode ficar obscurecida pela lente. No entanto, isto não causa qualquer problema ao desempenho da câmara.
• A configuração de [LAMPAUX AF] é fixada em [OFF] em [CENÁRIO] (P66), [PANORÂMICO] (P66), [NOCTURNO] (P68), [PÔR-DO-SOL] (P70), [FOGO ARTIFÍC] (P71), e [FOTO AÉREA] (P72) no modo de cenário.
• A configuração inicial para [ANIMAIS] (P70) no modo de cenário é [OFF].
[EFEITO CORES]
Configurar os efeitos de cor para as imagens gravadas
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Escolha um efeito de cor que coincida com as condições de gravação e com a sua imagem da gravação.
[COOL] [WARM]
A imagem fica azulada. A imagem fica avermelhada.
[B/W] A imagem fica a preto e branco. [SEPIA] A imagem fica com cor de sépia.
[AJUSTE IMAGEM]
Ajustar a qualidade de imagem para as imagens gravadas
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Escolha um efeito que coincida com a situação de gravação e com a sua imagem da gravação.
Avançadas (Gravar imagens)
[CONTRASTE]
[HIGH] Aumenta a diferença entre a
luminosidade e a escuridão na imagem.
[LOW] Diminui a diferença entre a
luminosidade e a escuridão na imagem.
[NITIDEZ] [HIGH] A imagem é definida com nitidez. [LOW] A imagem é focada ligeiramente.
[SATURAÇÃO]
[HIGH] As cores na imagem ficam
vívidas.
[LOW] As cores na imagem ficam
naturais.
[REDUÇÃO RUÍDO]
[HIGH] O efeito da redução das
interferências é aumentado. A resolução da imagem pode ficar ligeiramente deteriorada.
[LOW] O efeito da redução das
interferências é reduzido. Pode obter imagens com uma resolução superior.
• Quando tirar fotografias em locais escuros, as interferências podem tornar-se visíveis. Para evitar interferências na imagem, recomendamos que ajuste [REDUÇÃO RUÍDO] em [AJUSTE IMAGEM] para [HIGH], ou que configure os itens, excepto [REDUÇÃO RUÍDO], para [LOW] para tirar fotografias.
89
VQT1B35
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIM FLIP]
Ligar imagens para criar um ficheiro de imagem em movimento
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Esta câmara permite-lhe criar ficheiros de imagens em movimento com até 20 segundos, unindo imagens gravadas no modo de animação flip. Exemplo: Quando tirar fotografias do objecto em sequência, movendo a câmara aos poucos e alinhando as imagens, fica a parecer que o objecto se estava a mover.
1 Prima 3/4 para escolher
[ANIM FLIP] e, de seguida, prima 1.
3
SAIR
/
ON OFF OFF
4
MENU
GRAVAR
LAMP AUX AF
ZOOM DIGITAL EFEITO CORES AJUSTE IMAGEM ANIM FLIP
OPÇÃO
2 Escolha a opção
[CAPTURA DE IMAGEM] e, de seguida, prima 1.
ANIM FLIP
CAPTURA DE IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
APAGAR FOTOS
OPÇÃO SAIR
MENU
• O tamanho da imagem é de 320k240 pixels.
3 Prima o obturador para capturar
as imagens um quadro de cada vez.
• Pode reproduzir as animações flip que criou, com o mesmo método usado para reproduzir imagens em movimento. (P98)
90
VQT1B35
8
92
FALTAM
MENU
SAIR
• Você poderá marcar a imagem gravada com 4 e a imagem anterior e a posterior com 2/1.
• Apague as imagens desnecessárias com o botão [ ].
• Você pode gravar até 100 imagens. O número de imagens graváveis apresentadas é uma aproximação.
Page 91
4 Prima [MENU/SET], prima 3/4
para escolher [IMAGEMEMMOVIMENTO] e, de seguida, prima 1.
MENU
SET
ANIM FLIP
CAPTURA DE IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
APAGAR FOTOS
MENU
OPÇÃO
SAIR
Avançadas (Gravar imagens)
prima 1 e, de seguida, crie uma animação flip.
IMAGEM EM MOVIMENTO
SAIR
5fps
MENU
FRAME DA IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
OPÇÃO
• O número do ficheiro aparece após criar uma animação flip.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu após criar a animação flip.
5 Escolha a opção
[FRAME DA IMAGEM] e, de seguida, prima 1.
IMAGEM EM MOVIMENTO
SAIR
5fps
MENU
FRAME DA IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
OPÇÃO
6 Prima 3/4 para escolher [5fps]
ou [10fps] e, de seguida, prima [MENU/SET].
IMAGEM EM MOVIMENTO
SET
5fps
10fps
MENU
MENU
SET
FRAME DA IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
OPÇÃO
[5fps] 5 quadros/seg. [10fps] 10 quadros/seg. (As imagens
em movimento ficam mais suaves.)
7 Prima 4 para escolher
[IMAGEMEMMOVIMENTO],
Apagar todas as imagens paradas
utilizadas para criar a animação flip
Quando seleccionar a opção [APAGAR FOTOS] no menu [ANIM FLIP], aparece um ecrã de confirmação. Seleccione a opção [SIM] com 3 e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Não pode utilizar a função de detecção da direcção, o modo de arrebentamento, o enquadramento automático, nem [GRAV ÁUDIO].
• As imagens em cada quadro não aparecem na revisão normal. (P39)
• Se executar a opção [IMAGEM EM MOVIMENTO], a animação flip será criada a partir de todas as imagens gravadas para animação flip. Apague as imagens desnecessárias.
• O áudio não poderá ser gravado.
• Não pode gravar áudio utilizando a dobragem de áudio. (P110)
• Pode não ser possível reproduzir noutro equipamento. Também poderá ouvir ruídos durante a reprodução noutros equipamentos que não tenham a função “mute” (silêncio).
91
VQT1B35
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
[CONVERSÃO]
Utilizar uma lente opcional
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) A lente de conversão tele (DMW-LT55; opcional) permite-lhe gravar imagens ainda mais aproximadamente (1,7k mais). A lente de conversão panorâmica (DMW-LW55; opcional) permite-lhe gravar imagens com um ângulo ainda mais panorâmico (0,7k mais panorâmico). A lente de grande plano (DMW-LC55; opcional) permite-lhe tirar fotografias mais próximas de um objecto pequeno.
• É necessário o adaptador da lente (DMW-LA2; opcional) para colocar a lente de conversão ou a lente de grande plano.
1 Retire a tampa da lente, a
cobertura da lente e o adaptador da cobertura.
2 Coloque o adaptador da lente
(DMW-LA2; opcional).
3 Coloque a lente de conversão ou
a lente de grande plano.
• Não pode colocar a lente de conversão nem a lente de grande plano quando tiver o adaptador da cobertura (fornecido) colocado.
4 Ligue a câmara, prima 3/4 para
escolher a opção [CONVERSÃO] e, de seguida, prima 1.
4
GRAVAR
CONVERSÃO AJ. RELÓGIO
/
OFF
4
• A lente de conversão não pode ser utilizada com o filtro ND (DMW-LND52), nem com o protector MC (DMW-LMC52). Retire sempre o filtro ND ou o protector MC antes de colocar a lente de conversão.
• Rode a lente lenta e cuidadosamente.
92
VQT1B35
MENU
OPÇÃO
SAIR
5 Prima 3/4 para escolher [ ],
[ ] ou [ ] e, de seguida,
C
prima o botão [MENU/SET].
CONVERSÃO
OFF
C
OPÇÃO
• [OFF]: Quando não colocar a lente de conversão.
SET
MENU
MENU
SET
Page 93
•[ ]: Quando colocar a lente de conversão panorâmica.
•[ ]: Quando colocar a lente de conversão tele.
•[ ]:
C
Quando colocar a lente de grande plano.
• Prima o obturador até meio, ou prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu quando terminar as configurações.
Alcance gravável quando utilizar uma
lente de conversão
Quando colocar a lente de conversão tele
Grande angular Te le
Normal
Macro
—5,4m a
—5,4m a
Quando colocar a lente de conversão panorâmica
Grande angular Te le
Normal
15 cm a
Macro
15 cm a
Quando colocar a lente de grande plano
Grande angular Te le
Normal
20 cm a 50 cm 40 cm a 50 cm
Macro
5 cm a 50 cm 40 cm a 50 cm
Tel e-
macro
33 cm a 50 cm
• O zoom é fixado em Tele quando utilizar a lente de conversão tele e é fixado em Wide (Grande Angular) quando utilizar a lente de conversão panorâmica.
Avançadas (Gravar imagens)
Ampliação
actual
¢
Lente de
conversão
tele
Lente de
conversão
panorâmica
Indicação
12k 20,4k
1k 0,7k
¢ A ampliação actual quando utilizar o
zoom digital (P38) e o zoom óptico extra (P37) é de 1,7k o valor da ampliação do zoom apresentado quando escolher a opção Tele.
• O alcance total do zoom pode ser utilizado quando utilizar a lente de grande plano.
• Não pode usar o zoom digital quando usar uma lente de conversão panorâmica.
• Quando houver sujidade (água, óleo e dedadas, etc.) na superfície da lente, isso pode afectar a imagem. Limpe suavemente a superfície da lente com um pano suave e seco, antes e depois de tirar fotografias.
• Certifique-se que a opção [CONVERSÃO] está configurada para [OFF] quando não utilizar uma lente de conversão.
• Ao utilizar a lente de conversão ou a lente de grande plano:
– O flash incorporado não pode ser
activado.
– Se configurar a opção [CONVERSÃO]
para [OFF], o desempenho da lente de conversão, ou da lente de grande plano não será óptimo.
• Quando utilizar a lente de conversão tele:
– Recomendamos a utilização de um
tripé.
– A função estabilizadora pode não
funcionar o suficiente.
– A indicação de focagem pode acender
devido a instabilidades, ou até mesmo se o objecto não estiver focado.
93
VQT1B35
Page 94
Avançadas (Gravar imagens)
– O tempo necessário para focar pode
ser maior do que o habitual.
• Se configurar a opção [CONVERSÃO] para [ ], [ ] ou [ ], não pode utilizar o flash
C
incorporado, ou a lâmpada auxiliar AF. (P88)
• Para mais detalhes, leia as instruções de funcionamento da lente de conversão.
[AJ. RELÓGIO] Escolha a data, as horas e a apresentação
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P79) Mude a data e a hora. (
P20
)
94
VQT1B35
Page 95
Avançadas (Reprodução)
Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla)
1 Rode a alavanca do zoom para
[ ] [W] para ver ecrãs múltiplos.
(Ecrã, quando são apresentados 9 ecrãs)
1.DEZ .
2007
1/26
2007
CANCEL
MENU
5/261.DEZ.
T
W
1 ecrã>9ecrãs> 25 ecrãs>Apresentação do ecrã do calendário (P96)
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para voltar ao ecrã anterior.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher
uma imagem.
– [ ]/[ ]([BEBÉ1]/[BEBÉ2]/
[ANIMAIS] no modo de cenário)
– [ ] (Data da viagem) – [ ] (Área de destino de
viagem) – [ ] (Animação flip) – [ ] (Imagens carimbadas)
com [DATA IMPRESS]
Exemplos de 25 ecrãs
1.DEZ.
2007
TW
CAL
W
T
Para voltar à reprodução normal
Rode para [ ] [T] ou prima o botão [MENU/SET].
• Aparece a imagem com uma moldura cor-de-laranja.
Para apagar uma imagem durante a
reprodução múltipla
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma
imagem e, de seguida, prima [ ].
2 Prima 3 para escolher [SIM]. 3 Prima o botão [MENU/SET].
Avançadas (Reprodução)
1/26
MENU
CANCEL
CANCEL
MENU
T
W
ou
A:Número da imagem escolhida e número
total de imagens gravadas
• Também pode utilizar o cursor para fazer as operações.
• Dependendo da imagem gravada e das configurações, poderão aparecer os seguintes ícones. –[ ] (Favoritos)
– [ ] (Imagem em movimento)
• A informação de gravação, etc. no monitor LCD não pode ser apagada no modo de reprodução múltipla, mesmo que prima o botão [DISPLAY].
• As imagens não serão apresentadas na direcção da rotação, mesmo que [RODAR ECRÃ] esteja configurado para [ON]. (P104)
95
VQT1B35
Page 96
Avançadas (Reprodução)
Apresentar as imagens por data de gravação
(Reprodução do calendário)
Pode ver as imagens por data de gravação, utilizando a função de reprodução do calendário.
1 Rode a alavanca do zoom várias
vezes para [ ] [W] para ver o ecrã do calendário.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
5
2007
2007
1
TW
2923 24 25 26 27
MENU
1/10
2 34 678
9 11 12 13 14 15
10
16 17 18 19 20 212822
30
31
DIA SET
MÊS
• A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira imagem gravada nesse dia.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data a ser reproduzida.
2/1: Escolha a data 3/4: Escolha o mês
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês não é apresentado.
3 Prima [MENU/SET] para ver as
imagens que foram gravadas na data seleccionada.
1.DEZ .
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [W] para voltar ao ecrã do calendário.
4 Prima 3/4/2/1 para escolher
uma imagem e, de seguida, prima [MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Para voltar ao ecrã de reprodução de
1 ecrã.
Após o ecrã do calendário ser apresentado, rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para ver 25 ecrãs, 9 ecrãs e 1 ecrã. (P95)
• As imagens são apresentadas sem serem giradas, mesmo que defina [RODAR ECRÃ] para [ON]. (P104)
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data da gravação da imagem escolhida na reprodução múltipla de 25 ecrãs não se encontrar entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099, a câmara apresenta-a automaticamente na data mais antiga do calendário.
• As imagens editadas num PC serão apresentadas com datas diferentes das datas reais de gravação.
• Se a data não estiver configurada na câmara (P20), a data de gravação será 1 de Janeiro de 2007.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO] (P77), as imagens são apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário.
• Também pode escolher ou ajustar com a ajuda do cursor.
96
VQT1B35
MENU
SET
CAL
W
CANCEL
MENU
Page 97
Utilizar o Zoom de Reprodução
Avançadas (Reprodução)
Para apagar uma imagem durante o
zoom de reprodução 1 Prima [ ]. 2 Prima 3 para escolher [SIM]. 3 Prima o botão [MENU/SET].
1 Rode a alavanca do zoom em
direcção a [ ] [T], para ampliar a imagem.
2X
4X CANCEL
APAGAR
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [W] após a imagem ter sido ampliada, a ampliação fica menor. Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [T], a ampliação fica maior.
• Quando alterar a ampliação, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo, de modo a que possa verificar a posição da secção ampliada.
2 Prima 3/4/2/1 para mover a
posição.
2X
ou
4X CANCEL
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
Para parar de utilizar o zoom de
reprodução
Rode para [ ] [W], ou prima o botão [MENU/SET].
APAGAR
• Também pode apagar a informação de gravação, etc. no monitor LCD/Visor durante o zoom de reprodução, premindo o botão [DISPLAY].
• Quanto mais a imagem for ampliada,
TW
menor será a qualidade desta.
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P112)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros equipamentos.
97
VQT1B35
Page 98
Avançadas (Reprodução)
Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens com Áudio
Imagens em movimento
Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone da imagem em movimento [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ] e, de seguida, prima 4 para reproduzir a imagem em movimento.
100_0001
IMAGEM EM
IMAGEM EM MOVIMENTO
MOVIMENTO
A :Tempo de gravação de imagens em
movimento
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado na parte inferior direita do ecrã. Por exemplo, 1 hora, 20 minutos e 30 segundos é apresentado como [1h20m30s].
• O cursor apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
Parar a reprodução de imagens em movimento
Prima 4.
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução da imagem em movimento.
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
• A câmara volta à reprodução normal da imagem em movimento quando deixar de premir 2/1.
100_0001
10:00 1. DEZ. 2007
10:00 1.2007DEZ.
1/7
1/7
25s
25s
Para fazer uma pausa
Prima 3 durante a reprodução da imagem em movimento.
•Prima 3 novamente para cancelar a pausa.
Avanço moldura a moldura/ Retrocesso moldura a moldura
•Prima 2/1 durante a pausa.
Imagens com áudio
Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone do áudio [ ] e, de seguida, prima 4 para reproduzir a imagem com áudio.
REPROD ÁUDIO
REPROD ÁUDIO
10:00 1.DEZ.2007
10:00 1.2007DEZ.
• Consulte a secção [GRAV ÁUDIO] (P85) e [ÁUDIO DUB.] (P110) para mais informações acerca do modo de criar imagens paradas com áudio.
• Pode ouvir o som através do altifalante. Para mais informações acerca do modo como ajustar o volume no menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a secção [VOLUME] (P26).
• O formato do ficheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é o QuickTime Motion JPEG.
• Tenha em conta que o software fornecido inclui o QuickTime para reproduzir no PC ficheiros de imagens em movimento gravados com a câmara. (P117)
• Alguns ficheiros QuickTime Motion JPEG gravados num PC ou noutro equipamento podem não ser reproduzidos nesta câmara.
• Se reproduzir imagens em movimento que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade da imagem
1/7
1/7
98
VQT1B35
Page 99
pode deteriorar, ou as imagens podem não ser reproduzidas.
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais lento do que o habitual.
• Não pode utilizar as seguintes funções com imagens em movimento e imagens com áudio. – Zoom de reprodução
(durante a reprodução/pausa de uma imagem em movimento)
– [RODAR ECRÃ]/[RODAR]/
[ÁUDIO DUB.] (Apenas imagem em movimento)
– [DATA IMPRESS]/[REDIMEN.]/
[ENFEITA]/[CONV FORM]
Avançadas (Reprodução)
Criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento
Pode criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento que tenha sido gravada. Isto é eficaz em cenas em movimento quando quer olhar cuidadosamente para o movimento de um desportista, etc.
1 Prima 2/1 para escolher uma
imagem com o ícone da imagem em movimento [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ] e, de seguida, prima 4 para reproduzir.
IMAGEM EM MOVIMENTO
100_0001
10:00 1.DEZ.2007
1/7
5s
2 Prima 3 para fazer uma pausa na
reprodução das imagens em movimento.
GRAV
W
•Prima 3 novamente para voltar à reprodução das imagens em movimento.
•Prima 2/1 enquanto estiver em pausa, para avançar quadro a quadro.
5s
99
VQT1B35
Page 100
Avançadas (Reprodução)
• Se premir o obturador, pode guardar as imagens paradas apresentadas como uma única imagem. (Efectue o
4)
passo
3 Rode a alavanca do zoom para
[ ] [W] para ver o ecrã de reprodução de 9 ecrãs.
OPÇÃO
• Após ser apresentado o ecrã de reprodução de 9 ecrãs, rode a alavanca do zoom para [ ] [W] para alterar os quadros/segundo.
Quando escolher [ ]/[ ]/ []
30 quadros/segundo > 15 quadros/ segundo >10 quadros/segundo > 5 quadros/segundo
Quando escolher [ ]/[ ]/ []
10 quadros/segundo > 5 quadros/ segundo
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para voltar ao ecrã de quadros/ segundos anterior.
• Pode avançar quadro a quadro, premindo 3/4/2/1. 3/4: Avance/retroceda 3 quadros de
cada vez.
2/1: Avance/retroceda 1 quadro de
cada vez.
GRAV
4 Prima o obturador.
• Aparece a mensagem [GUARDAR ESTAS NOVE IMAGENS COMO UMA ÚNICA IMAGEM ?]. Também aparece a mensagem [GUARDAR COMO IMAGEM ÚNICA ?], se salvar a imagem no passo
2.
5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
GUARDAR ESTAS NOVE IMAGENS COMO UMA ÚNICA IMAGEM?
SIM NÃO
OPÇÃO
TW
• As nove imagens são guardadas como uma única imagem.
Tamanho da imagem
Item [30fpsVGA] 0,3 M 2 M [10fpsVGA] 0,3 M 2 M
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
[30fps16:9] 2M 2M [10fps16:9] 2M 2M
1 imagem 9 imagens
0,3 M 1 M 0,3 M 1 M
• [QUALIDADE] (P83) é fixada em [ ].
• Poderá não conseguir guardar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento que tenha sido criada com outro equipamento.
SET
MENU
MENU
SET
100
VQT1B35
Loading...