Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer a
aquisição desta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
Instruções de Funcionamento e mantenhaas à mão para futuras referências.
Informações para a
sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
PAINEL TRASEIRO) DO
APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR.
AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir
as leis dos direitos de autor. Mesmo
para uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
• Por favor, tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens do
menu, etc. da sua Câmara Digital podem
parecer ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
2
VQT1B35
∫ Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU
QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUESE DE QUE AS ABERTURAS DE
VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER
OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS,
EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando a unidade estiver ligada à
alimentação.
O circuito primário está sempre ligado,
desde que o carregador da bateria esteja
ligado a uma tomada.
∫ Cuidados a ter com a câmara
• Não abane nem bata com força com a
câmara. Esta unidade pode funcionar
mal, pode deixar de ser possível gravar
imagens ou a lente ou o monitor LCD
pode ficar danificado.
• Retraia a lente antes de transportar a
câmara ou de reproduzir as imagens.
• Preste especial atenção aos seguintes
locais, pois estes podem fazer com
que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
Antes da Utilização
– Locais onde a água pode entrar em
contacto com esta unidade, como a
utilização num dia de chuva ou numa
praia.
• Se a câmara entrar em contacto com a
água ou água do mar, use um pano
seco para limpar cuidadosamente a
estrutura da câmara.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente ou o Visor estiver embaciado(a))
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem, conforme descrito abaixo.
Tenha cuidado com a condensação, pois
esta causa manchas na lente, fungos e o
mau funcionamento da câmara.
– Quando a câmara for levada do exterior
frio para o interior quente.
– Quando a câmara é levada da parte de
fora para dentro de um carro com ar
condicionado.
– Quando o vento frio do ar condicionado ou
outro é dirigido directamente para a câmara.
– Em locais húmidos
• Para prevenir a condensação, coloque a câmara
num saco de plástico até que a temperatura da
câmara fique próxima da temperatura ambiente.
Se ocorrer condensação, desligue a câmara e
não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara ficar próxima
da temperatura ambiente.
• Leia em conjunto com “Cuidados a ter
durante a utilização”. (P128)
∫ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um
Cartão de Memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela referese aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard
VQT1B35
3
Antes da Utilização
Mais informações específicas acerca dos
cartões de memória que podem ser
usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória
SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou
mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão
SD e não funciona neste produto.
OK
44
• Um MultiMediaCard só é compatível com
imagens paradas.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de
recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com
as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da
compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic (DMW-AC7E;
opcional).
• A câmara não pode carregar a bateria,
mesmo que o adaptador AC
(DMW-AC7E; opcional) esteja ligado.
26 Porta do terminal
27 Cilindro da lente
28 29
28 Porta do Cartão/Bateria (P17)
29 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se
que este fica estável quando tem a
câmara anexada.
10
VQT1B35
Colocar a Tampa da
Lente/Alça
∫ Tampa da Lente (fornecida)
1 Passe o fio pelo orifício na tampa
da lente.
2 Passe o mesmo fio pelo orifício
na câmara.
3 Coloque a tampa da lente.
Preparação
∫ Alça (fornecida)
1 Passe a alça pelo orifício no Ilhó
da Alça.
2 Passe a alça pelo batente e aperte
a alça.
A: Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixe a alça ao outro lado da câmara,
tendo o cuidado de não a dobrar.
• Verifique se a alça está bem fixada à
câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo
UMIX” fique do lado de fora.
“L
• Quando desligar a câmara, transportar a
câmara ou reproduzir as imagens,
coloque a tampa da lente para proteger a
superfície da lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a
câmara no modo de gravação.
• Tenha cuidado para não perder a tampa
da lente.
11
VQT1B35
Preparação
Colocar a Cobertura
da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo
brilhantes, a cobertura da lente minimiza a
cintilação da lente e o efeito fantasma. A
cobertura da lente retira o excesso de luz e
melhora a qualidade da imagem.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1 Coloque o adaptador da
cobertura (fornecido).
3 Aperte o parafuso.
• Não aperte demasiado o parafuso.
∫ Retirar o adaptador da cobertura
• Não aperte demasiado o adaptador da
cobertura.
2 Coloque a câmara virada ao
contrário, alinhe a marca na
cobertura da lente com a marca
A na câmara e insira a cobertura
da lente.
• Verifique se o parafuso está
desapertado e, de seguida, coloque a
cobertura da lente.
12
VQT1B35
• Segure a extremidade do adaptador da
cobertura para o retirar.
∫ Guardar temporariamente a cobertura
da lente
1 Desaperte o parafuso e retire a
cobertura da lente.
2 Vire a cobertura da lente.
3 Coloque a cobertura da lente com
o parafuso virado para cima e
volte a apertar o parafuso.
• Verifique se o parafuso está
desapertado e, de seguida, coloque a
cobertura da lente.
• Não aperte demasiado o parafuso.
Preparação
4 Coloque a tampa da lente.
• Certifique-se que a tampa da lente fica
bem fixa.
• Não tire fotografias enquanto a
cobertura da lente estiver guardada
temporariamente.
• Quando tirar fotografias com o flash com
a cobertura da lente fixada, a parte
inferior da fotografia pode ficar escura
(efeito vinheta) e o controlo do flash pode
ficar desligado, porque o flash da foto
pode ficar tapado pela cobertura da lente.
Recomendamos que retire a cobertura da
lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no
escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de
colocar o protector MC e o filtro ND,
consulte a P124.
• Não pode colocar a lente de conversão
nem a lente de grande plano quando tiver
o adaptador da cobertura colocada.
• É necessário o adaptador da lente
(DMW-LA2; opcional) para colocar a lente
de conversão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um
acessório fornecido. (Pode adquirir os
acessórios separadamente.)
13
VQT1B35
Preparação
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento
para gravar e reproduzir imagens com a
câmara. Para cada operação, certifique-se
que consulta as páginas indicadas entre
parênteses.
1 Carregar a bateria. (P15)
• Quando a câmara é adquirida, a
bateria não está carregada. Carregue
a bateria antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão.
(P17)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acertar o relógio. (P20)
OFF ON
1 Ajustar o disco do modo para [ ].
2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P30)
4 Reproduzir as imagens.
1 Ajustar o disco do modo para [].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P39)
14
VQT1B35
Como carregar a
bateria com o
carregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
1 Coloque os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador.
2 Ligar o cabo AC.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
Preparação
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se que desliga o cabo AC da
tomada.
• A bateria fica quente após o uso e
durante ou após o carregamento. A
câmara também fica quente durante o
uso. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após
ter sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que
não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador
dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 120 minutos).
• Se o indicador [CHARGE] piscar,
consulte a P16.
15
VQT1B35
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens
graváveis)
∫ Tempo de duração da bateria
O número de imagens graváveis (De
acordo com o padrão CIPA no AE do
programa [ ])
Número de imagens
graváveis
Condições de gravação de acordo com
os padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da
Panasonic (16 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a
câmara estar ligada. (Quando a função
estabilizadora óptica da imagem estiver
configurada para [MODE1])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos,
com o flash completo em cada segundo
de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para
Grande Angular ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmara a todas as
10 gravações.
¢O número de imagens graváveis diminui
quando utiliza a função de LCD ligado ou
a função de ângulo superior (P45).
• CIPA é uma abreviatura de [Camera &
Imaging Products Association].
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo de
gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação
ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui.
[Por ex. Quando gravar uma vez de 2
em 2 minutos, o número de imagens
graváveis diminui para cerca de 95.]
O número de imagens graváveis quando
utilizar o Visor
16
VQT1B35
Cerca de 380 imagens
(Cerca de 190 min)
¢
(As condições de gravação encontram-se
em conformidade com os padrões CIPA.)
Número de imagens
graváveis
Cerca de 380 imagens
(Cerca de 190 min)
Tempo de reprodução quando utiliza o
monitor LCD
Tempo de
reprodução
Cerca de 420 min
O número de imagens regraváveis e o
tempo de reprodução variarão dependendo
das condições de funcionamento e de
armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
Cerca de 120 min
O tempo de carregamento e o número de
imagens graváveis com a bateria opcional
(CGR-S006E) são os mesmos que os
apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está excessivamente
descarregada. Dentro de momentos, a luz
acende e o começa o carregamento normal.
• Quando a temperatura da bateria for
excessivamente elevada ou baixa, a luz
[CHARGE] pisca e o tempo de
carregamento será superior ao normal.
• Os terminais do carregador ou da bateria
estão sujos. Neste caso, limpe-os com um
pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da
câmara ficar muito curto, mesmo após ter
carregado correctamente a bateria, o tempo
de utilização da bateria pode ter chegado ao
fim. Compre uma bateria nova.
∫ Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura
entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da
bateria também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser
deteriorado temporariamente e o tempo
de funcionamento pode diminuir em
condições de baixa temperatura (por ex.
esqui aquático/esqui na neve).
Inserir e Retirar a Bateria/
Cartão (opcional)
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não
estiver a utilizar um cartão. (P18)
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta
e abra a tampa do compartimento
do cartão/bateria.
• Utilize sempre pilhas genuínas da
Panasonic (CGR-S006E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria,
prestando atenção à direcção.
Prima a alavanca A na direcção
da seta para retirar a bateria.
Cartão:
Insira-o por completo até ouvir um
clique, prestando atenção à direcção.
Prima o cartão até ouvir um clique e,
de seguida, retire-o a direito.
Preparação
• Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não
for inserido totalmente.
3 1 Feche a tampa do cartão/
bateria.
2 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da
seta.
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão/
bateria, retire o cartão, verifique a
direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização.
• Não retire o cartão nem a bateria
enquanto estiver a aceder ao cartão.
Os dados podem ficar danificados.
• Não retire a bateria com a câmara
ligada, pois as configurações na
câmara podem não ficar memorizadas
correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o
cartão enquanto esta unidade estiver
ligada. Os dados na memória
incorporada ou no cartão podem ficar
danificados. Preste especial atenção
enquanto estiver a aceder à memória
incorporada ou ao cartão. (P28)
• Recomendamos a utilização de um
cartão da Panasonic.
17
VQT1B35
Preparação
Acerca da memória
incorporada/do cartão
(opcional)
do cartão, nem formatá-lo. Quando a
chave estiver desbloqueada, estas
funções tornam-se disponíveis.)
A memória incorporada pode ser utilizada
como um aparelho temporário de
armazenamento quando o cartão utilizado
ficar cheio.
∫ Memória incorporada []
Pode gravar ou reproduzir imagens com
a memória incorporada.
(A memória incorporada não pode ser
utilizada quando tiver um cartão
inserido.)
• A capacidade da memória incorporada
é de cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em
QVGA (320k240 pixels) quando gravar
imagens em movimento na memória
incorporada. (P73)
∫ Cartão []
Quando inserir um cartão, pode gravar
ou reproduzir imagens num cartão.
∫ Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são
cartões externos pequenos, leves e que
podem ser retirados. Leia a P3 para mais
informações acerca dos cartões que
podem ser utilizados nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão
de memória padrão criado pela SD
Association em 2006 para cartões de
memória de alta capacidade com mais de
2GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um
Cartão de Memória SD e de um Cartão
de Memória SDHC é rápida. Ambos os
tipos de cartão vêm equipados com uma
chavezinha de protecção contra gravação
A, que pode inibir a gravação e a
formatação de um cartão. (Quando a
chave é movida em direcção a [LOCK],
não é possível gravar ou apagar os dados
2
• Esta unidade (equipamento compatível
com SDHC) é compatível com Cartões de
Memória SD baseados nas
especificações dos Cartões de Memória
SD e formatados nos sistemas FAT12 e
FAT16. Também é compatível com
Cartões de Memória SDHC baseados nas
especificações dos Cartões de Memória
SD e formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC
em equipamento que seja compatível
com este tipo de cartões. No entanto, não
pode usar um Cartão de Memória SDHC
em equipamento que seja apenas
compatível com Cartões de Memória SD.
(Leia sempre as instruções de
funcionamento do equipamento que está
a funcionar. Se pedir a um estúdio de
fotografia para imprimir as fotografias,
peça-lhe que o faça antes de imprimir.)
Por favor confirme as últimas informações
no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Consulte a P138 para mais informações
acerca do número de imagens graváveis
e do tempo de gravação disponível para
cada cartão.
• Recomendamos que utilize Cartões de
Memória SD/Cartões de Memória SDHC
de Alta Velocidade quando gravar
imagens em movimento. (P73)
• Os dados na memória incorporada ou no
cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas
18
VQT1B35
electromagnéticas, electricidade estática
ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados
importantes num PC, etc.
• A velocidade de leitura/gravação de um
MultiMediaCard é mais lenta que a de um
Cartão de Memória SD ou de um Cartão
de Memória SDHC. Quando utilizar um
MultiMediaCard, o desempenho de certos
recursos pode ser um bocado mais lento
do que o informado.
• Não formate o cartão no seu PC ou
noutro equipamento. Formate-o apenas
na câmara, para assegurar um
funcionamento correcto. (P115)
• Manter o Cartão de Memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
Preparação
19
VQT1B35
Preparação
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece
o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF ON
ACERTE O RELÓGIO
A: Botão [MENU/SET]
B: Botões do cursor
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
AJ. RELÓGIO
00 00
:
OPÇÃO
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P77)
• 2/1: Escolha o item desejado
• 3/4: Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
•: Cancelar sem acertar o relógio.
AJ. RELÓGIO
:
:
JAN
112007
..
D/M/A
SETSAIR
MENU
CANCEL
MENU
.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
• Desligue a câmara após acertar o
relógio. De seguida, coloque o disco do
modo num modo de gravação para ligar
a câmara e verificar se as horas no
relógio estão correctas.
∫ Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher
[AJ. RELÓGIO]. (P94)
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar
• Quando tiver uma bateria completamente
carregada durante mais de 24 horas na
câmara, a configuração do relógio fica
memorizada (na câmara) na câmara
durante cerca de 3 meses, mesmo que a
bateria seja retirada. (Se colocar uma
bateria que não esteja suficientemente
carregada, o tempo de duração do acerto
do relógio pode ser inferior.) No entanto, o
acerto do relógio é cancelado após ter
passado este tempo. Neste caso, acerte
novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode
imprimir a data correcta quando carimbar
a data nas imagens com a opção
[DATA IMPRESS] (P105) ou quando pedir
a um laboratório fotográfico para imprimir
as imagens. (P109)
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
o menu.
• Também pode acertar o relógio no
menu [CONFIGURAÇÃO]. (P24)
20
VQT1B35
Acerca do Disco do
Modo
Preparação
: Modo simples (P34)
Este é o modo recomendado para
principiantes.
Se ligar esta unidade e rodar o disco do
modo pode, não só alternar entre a
gravação e a reprodução como também
pode passar para um modo de cenário
que esteja de acordo com as suas
necessidades de gravação.
∫ Rodar o disco do modo
S
A
M
P
N
C
S
AE DO PROGRAMA
• Ajuste a parte A para o modo desejado. Rode o disco do modo
lentamente e certifique-se que fica
ajustado em cada modo. (O disco do
modo roda 360 o)
• Retraia a lente antes de transportar a
câmara ou de reproduzir as imagens.
(P27)
• O modo escolhido actualmente aparece
no monitor LCD/visor quando liga a
câmara.
∫ Básico
: Modo AE do programa (P30)
A exposição é ajustada automaticamente
pela câmara.
: Modo de reprodução (P39)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
∫ Avançadas
: Modo da sensibilidade ISO
inteligente (P55)
Isto permite-lhe configurar a sensibilidade
ISO óptima e a velocidade do obturador de
acordo com o movimento e luminosidade
do objecto.
: AE com prioridade na abertura
(P58)
A velocidade do obturador é determinada
automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
: AE com prioridade no obturador
(P59)
O valor de abertura é determinado
automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
: Exposição manual (P60)
A exposição é ajustada pelo valor de
abertura e pela velocidade do obturador,
que são ajustados manualmente.
: Modo de cenário (P65)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que
correspondam ao cenário a ser gravado.
: Modo de imagens em movimento
(P73)
Este modo permite-lhe gravar imagens em
movimento.
: Modo de impressão (P119)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
21
VQT1B35
Preparação
Configurar o Menu
∫ Apresentar os menus do ecrã
Prima o botão [MENU/SET].
1
SAIR
AWB
AUTO
/
4
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
SENSIBILIDADE
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
A Ícones do menu
B Página actual
C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom para passar
facilmente para a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu
que são apresentados diferem,
dependendo da posição do disco do
modo.
∫ Acerca dos ícones do menu
Menu do modo [GRAVAR] (P79):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P101):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CENÁRIO] (P65):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P24):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[].
∫ Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra
como configurar o [QUALIDADE] quando
seleccionar o modo AE do programa [].
1 Prima 3/4 para escolher o item
do menu.
1
SAIR
SAIR
AWB
AUTO
2
OFF
OFF
/
4
ou
MENU
/
4
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
SENSIBILIDADE
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃO
•Prima 4 em A para passar para o ecrã
seguinte.
2 Prima 1.
2
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃOSET
/
4
OFF
ou
OFF
MENU
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
2
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃOSET
/
4
OFF
ou
OFF
MENU
22
VQT1B35
4 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
2
SAIR
/
OFF
OFF
4
MENU
SET
ou
MENU
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃO
∫ Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo estiver
definido para
[]/[]/[]/[]/[]/[]/
[], também pode fechar o ecrã do
menu premindo o obturador até meio, ou
prima o do joystick para terminar.
∫
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2 num ecrã do menu.
1
SAIR
/
AWB
AUTO
4
ou
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
SENSIBILIDADE
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
Preparação
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
1
SAIR
P
OFF
/
5
0
ou
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGEM
OPÇÃO
3 Prima 1.
1
SAIR
P
OFF
/
5
0
ou
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGEM
OPÇÃO
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
23
VQT1B35
Preparação
Acerca do Menu de
Configuração
• Configura os itens conforme desejado.
(Consulte a P24 à 27 para cada item do
menu.)
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar
a colocar as configurações conforme
estas se encontravam na altura da sua
aquisição. (P26)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.] e
[POUP ENERGIA] são itens
importantes. Verifique a configuração
destes antes de utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P20)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o tempo de duração da
apresentação da imagem após ser tirada a
fotografia.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [OFF]
• A função de revisão automática não é
activada no modo de imagem em
movimento [].
• Quando as imagens são gravadas no
enquadramento automático (P52) ou
modo de arrebentamento (P54), a função
de revisão automática é activada, não
importa a configuração da função de
revisão automática. (A imagem não é
ampliada.)
• A função de revisão automática é
activada quando as imagens com áudio
(P85) são gravadas, não importa a
configuração. (A imagem não é
ampliada.)
24
VQT1B35
• Quando a qualidade estiver definida para
[RAW], a função de revisão automática
funciona até ao final da gravação no
cartão. (A imagem não é ampliada.)
• A configuração da revisão automática é
desligada quando utilizar o enquadramento
automático ou o modo de arrebentamento,
no modo de imagem em movimento [],
quando a opção [GRAV ÁUDIO] estiver
configurada para [ON], ou quando a
qualidade estiver configurada para [RAW].
• No modo simples [], a função de
revisão automática é fixada em [1SEC.].
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade
automaticamente.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
O modo de poupança de energia é
activado (a câmara desliga-se
automaticamente para poupar a energia
das pilhas) se a câmara não for utilizada
durante o tempo escolhido na
configuração.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.], [OFF]:
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o
modo de poupança de energia.
• No modo simples [], o modo de
poupança de energia é fixado em [5MIN.].
• O modo de poupança de energia não é
activado nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC
(DMW-AC7E; opcional)
– Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens
em movimento
– Durante uma apresentação de
diapositivos (P102)
[FUSO HORÁRIO] (P77)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o seu país e a área de destino de
viagem quando viajar para o estrangeiro, etc.
[]:Área do seu país.
[]:Área de destino de viagem.
[MONITOR/VISOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Pode ajustar a luminosidade do monitor ou
do visor em 7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o padrão das guias de alinhamento
apresentadas quando tirar fotografias.
Também pode escolher se quer ou não ter
a informação da gravação e o histograma
apresentados quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P42, 43)
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha a data de partida e a data de
retorno das férias.
[SET], [OFF]
[REPROD LCD] (P43)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Se escolheu o visor no modo de gravação,
o ecrã passa automaticamente para o
monitor LCD quando estiver a rever ou a
reproduzir imagens.
[ON], [OFF]
Preparação
[CONT ZOOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
A posição do zoom é guardada quando
esta unidade é desligada. Quando esta
unidade é ligada novamente, o zoom volta
automaticamente para a posição em que
se encontrava quando esta unidade foi
desligada. (P36)
[ON], [OFF]
• Não pode escolher a continuação do
zoom nos seguintes casos.
– No modo simples [].
– Quando a opção [CONVERSÃO] no
menu do modo [GRAVAR] estiver
definida para [ ] ou [ ].
[ASSIST. MF] (P62)
(Apenas no modo de gravação)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Na focagem manual, aparece um ecrã de
ajuda no centro do ecrã, para facilitar a
focagem do objecto.
[MF1]: O centro do ecrã é ampliado. Pode
ajustar a focagem enquanto
determina a composição do ecrã
por completo.
[MF2]: O ecrã é ampliado por completo. É
conveniente que ajuste a focagem
para Grande Angular.
[OFF]: O ecrã não é ampliado.
[SOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Isto permite-lhe escolher o bip.
[]:Não há qualquer som de
funcionamento
[]:Som de funcionamento baixo
[]:Som de funcionamento alto
25
VQT1B35
Preparação
[SOM AF]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Isto permite-lhe escolher o bip AF.
[]:Sem beep AF
[]:Beep AF suave
[]:Beep AF alto
[OBTURADOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Isto permite-lhe escolher o som do
obturador.
[]:Sem som do obturador
[]:Som do obturador suave
[]:Som do obturador alto
[VOLUME]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
O volume dos altifalantes pode ser ajustado
em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o
volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
O número da pasta é actualizado e o número
do ficheiro começa a partir de 0001. (P117)
• Pode escolher um número de pasta entre
100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999,
não poderá ser reiniciado.
Recomendamos formatar o cartão após
salvar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100,
formate primeiro a memória incorporada
(P115) ou o cartão e, de seguida, utilize esta
função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o
número da pasta. Escolha a opção [SIM]
para reiniciar o número da pasta. (P117)
[REINICIAR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
As configurações do menu [GRAVAR] ou
[CONFIGURAÇÃO] voltam à sua
configuração inicial.
• Se as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as
seguintes configurações também são
reiniciadas.
• [FAVORITOS] (P103) é fixado em [OFF] e
[RODAR ECRÃ] (P104) é fixado em [ON].
– As configurações de aniversário para
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P69) e [ANIMAIS]
(P70) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde
a data de partida em [DATA VIAGEM].
(P75)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO]
(P77).
– [CONT ZOOM] (P25)
• O número da pasta e o acerto do relógio
não muda.
[SAÍDA VÍDEO] (P123)
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha a opção para corresponder ao
sistema de cores da televisão para cada
país.
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada
para o sistema NTSC.
[PAL]:A saída do vídeo é configurada
para o sistema PAL.
[FORMATO TV] (P123)
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Defina para corresponder ao tipo de
televisão.
26
VQT1B35
[]:
Quando ligar a uma televisão de
formato 16:9.
[]:
Quando ligar a uma televisão de
formato 4:3.
[MF m/ft] (P62)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Mude a unidade apresentada para a
distância de focagem na focagem manual.
[m]:A distância é apresentada em
metros.
[ft]:A distância é apresentada em pés.
[MENÚ CENÁRIO] (P65)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o ecrã que aparecerá quando o
disco do modo for colocado em [].
[AUTO]: O ecrã do menu [CENÁRIO]
aparece.
[OFF]: O ecrã de gravação no modo de
cenário actualmente escolhido
aparece.
[MODE ECRÃ] (P21)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha se quer ver ou não a apresentação
do disco do modo quando rodar o disco do
modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• A indicação fica vermelha e começa a
piscar se a energia restante da bateria
estiver fraca. (O indicador do estado
pisca quando o monitor LCD for
desligado.)
Recarregue a bateria ou substitua-a
por uma completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a
câmara com o adaptador AC
(DMW-AC7E; opcional).
8 Número de imagens graváveis (P138)
9 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a
vermelho quando as imagens
28
VQT1B35
– Quando utiliza o cartão
• Não faça o seguinte quando a
indicação de acesso acender. O
cartão e os dados podem ficar
danificados, ou a câmara pode não
funcionar normalmente.
– Desligar a unidade.
– Retirar a bateria ou o cartão.
(quando utilizar um cartão)
– Abanar ou bater com a unidade.
– Desligar o adaptador AC.
(DMW-AC7E; opcional) (Quando
utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as
imagens estiverem a ser reproduzidas
ou apagadas, ou quando a memória
incorporada (ou o cartão) estiver a ser
formatada (P115).
• O tempo de acesso à memória
incorporada pode ser maior que o
tempo de acesso ao cartão.
10 Estado de gravação
11 Escolha da área AF (P87)
12 Operação com o joystick
13 Velocidade do obturador (P30)
14 Valor de abertura (P30)
• Se a exposição não for a adequada, o
valor de abertura e a velocidade do
obturador ficam vermelhos. (Não
ficam vermelhos quando o flash for
activado.)
15 Compensação da exposição (P51)
16 Modo de medição (P85)
17 Estabilizador óptico de imagem (P53)
• Consulte a P125 para mais informações
acerca de outros ecrãs.
∫ Ligar o ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã
premindo no botão [DISPLAY]. Isto
permite-lhe ver a informação enquanto tira
fotografias, como o tamanho de imagem ou
o número de imagens graváveis, ou tirar
fotografias sem ver qualquer informação.
Para mais detalhes, consulte a P42.
Preparação
29
VQT1B35
Básico
1/25
F2.8
Básico
Tirar fotografias
A câmara ajusta automaticamente a
velocidade do obturador e o valor de
abertura de acordo com a luminosidade do
objecto.
3 Prima o obturador até meio para
focar.
1/25
F2.8
OFF ON
1: Obturador
• O indicador do estado 3 acende durante
cerca de 1 segundo quando liga esta
unidade 2.
(Quando utilizar o monitor LCD.)
• O indicador do estado continua a acender
se ligar a câmara quando utilizar o visor.
1 Segure a câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha
os braços parados de lado e fique
com os pés um pouco separados.
A
A: Lâmpada auxiliar AF
B: Quando segurar a câmara na vertical
B
2 Aponte a área AF para o ponto
que deseja focar.
30
VQT1B35
• A indicação de focagem 2 acende a
verde e a área AF 1 passa de branca
para verde.
3: Valor de abertura
4: Velocidade do obturador
• O objecto não é focado nos seguintes
casos.
– A indicação de focagem pisca
(a verde).
– A área AF fica branca ou vermelha,
ou não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se a distância estiver para além do
alcance da focagem, a imagem pode
não ser focada correctamente, mesmo
que a indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
• Quando premir o obturador, o ecrã poderá
ficar mais claro ou escuro durante um
momento. Esta função permite ajustar
facilmente a focagem e a imagem gravada
não será afectada.
• Tenha cuidado com a instabilidade da
câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o microfone ou a lâmpada
auxiliar AF com os seus dedos ou outros
objectos.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.