Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer a
aquisição desta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
Instruções de Funcionamento e mantenhaas à mão para futuras referências.
Informações para a
sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
PAINEL TRASEIRO) DO
APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR.
AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir
as leis dos direitos de autor. Mesmo
para uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
• Por favor, tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens do
menu, etc. da sua Câmara Digital podem
parecer ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
2
VQT1B35
Page 3
∫ Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU
QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUESE DE QUE AS ABERTURAS DE
VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER
OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS,
EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando a unidade estiver ligada à
alimentação.
O circuito primário está sempre ligado,
desde que o carregador da bateria esteja
ligado a uma tomada.
∫ Cuidados a ter com a câmara
• Não abane nem bata com força com a
câmara. Esta unidade pode funcionar
mal, pode deixar de ser possível gravar
imagens ou a lente ou o monitor LCD
pode ficar danificado.
• Retraia a lente antes de transportar a
câmara ou de reproduzir as imagens.
• Preste especial atenção aos seguintes
locais, pois estes podem fazer com
que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
Antes da Utilização
– Locais onde a água pode entrar em
contacto com esta unidade, como a
utilização num dia de chuva ou numa
praia.
• Se a câmara entrar em contacto com a
água ou água do mar, use um pano
seco para limpar cuidadosamente a
estrutura da câmara.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente ou o Visor estiver embaciado(a))
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem, conforme descrito abaixo.
Tenha cuidado com a condensação, pois
esta causa manchas na lente, fungos e o
mau funcionamento da câmara.
– Quando a câmara for levada do exterior
frio para o interior quente.
– Quando a câmara é levada da parte de
fora para dentro de um carro com ar
condicionado.
– Quando o vento frio do ar condicionado ou
outro é dirigido directamente para a câmara.
– Em locais húmidos
• Para prevenir a condensação, coloque a câmara
num saco de plástico até que a temperatura da
câmara fique próxima da temperatura ambiente.
Se ocorrer condensação, desligue a câmara e
não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara ficar próxima
da temperatura ambiente.
• Leia em conjunto com “Cuidados a ter
durante a utilização”. (P128)
∫ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um
Cartão de Memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela referese aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard
VQT1B35
3
Page 4
Antes da Utilização
Mais informações específicas acerca dos
cartões de memória que podem ser
usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória
SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou
mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão
SD e não funciona neste produto.
OK
44
• Um MultiMediaCard só é compatível com
imagens paradas.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de
recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com
as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da
compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic (DMW-AC7E;
opcional).
• A câmara não pode carregar a bateria,
mesmo que o adaptador AC
(DMW-AC7E; opcional) esteja ligado.
26 Porta do terminal
27 Cilindro da lente
28 29
28 Porta do Cartão/Bateria (P17)
29 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se
que este fica estável quando tem a
câmara anexada.
10
VQT1B35
Page 11
Colocar a Tampa da
Lente/Alça
∫ Tampa da Lente (fornecida)
1 Passe o fio pelo orifício na tampa
da lente.
2 Passe o mesmo fio pelo orifício
na câmara.
3 Coloque a tampa da lente.
Preparação
∫ Alça (fornecida)
1 Passe a alça pelo orifício no Ilhó
da Alça.
2 Passe a alça pelo batente e aperte
a alça.
A: Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixe a alça ao outro lado da câmara,
tendo o cuidado de não a dobrar.
• Verifique se a alça está bem fixada à
câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo
UMIX” fique do lado de fora.
“L
• Quando desligar a câmara, transportar a
câmara ou reproduzir as imagens,
coloque a tampa da lente para proteger a
superfície da lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a
câmara no modo de gravação.
• Tenha cuidado para não perder a tampa
da lente.
11
VQT1B35
Page 12
Preparação
Colocar a Cobertura
da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo
brilhantes, a cobertura da lente minimiza a
cintilação da lente e o efeito fantasma. A
cobertura da lente retira o excesso de luz e
melhora a qualidade da imagem.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1 Coloque o adaptador da
cobertura (fornecido).
3 Aperte o parafuso.
• Não aperte demasiado o parafuso.
∫ Retirar o adaptador da cobertura
• Não aperte demasiado o adaptador da
cobertura.
2 Coloque a câmara virada ao
contrário, alinhe a marca na
cobertura da lente com a marca
A na câmara e insira a cobertura
da lente.
• Verifique se o parafuso está
desapertado e, de seguida, coloque a
cobertura da lente.
12
VQT1B35
• Segure a extremidade do adaptador da
cobertura para o retirar.
Page 13
∫ Guardar temporariamente a cobertura
da lente
1 Desaperte o parafuso e retire a
cobertura da lente.
2 Vire a cobertura da lente.
3 Coloque a cobertura da lente com
o parafuso virado para cima e
volte a apertar o parafuso.
• Verifique se o parafuso está
desapertado e, de seguida, coloque a
cobertura da lente.
• Não aperte demasiado o parafuso.
Preparação
4 Coloque a tampa da lente.
• Certifique-se que a tampa da lente fica
bem fixa.
• Não tire fotografias enquanto a
cobertura da lente estiver guardada
temporariamente.
• Quando tirar fotografias com o flash com
a cobertura da lente fixada, a parte
inferior da fotografia pode ficar escura
(efeito vinheta) e o controlo do flash pode
ficar desligado, porque o flash da foto
pode ficar tapado pela cobertura da lente.
Recomendamos que retire a cobertura da
lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no
escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de
colocar o protector MC e o filtro ND,
consulte a P124.
• Não pode colocar a lente de conversão
nem a lente de grande plano quando tiver
o adaptador da cobertura colocada.
• É necessário o adaptador da lente
(DMW-LA2; opcional) para colocar a lente
de conversão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um
acessório fornecido. (Pode adquirir os
acessórios separadamente.)
13
VQT1B35
Page 14
Preparação
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento
para gravar e reproduzir imagens com a
câmara. Para cada operação, certifique-se
que consulta as páginas indicadas entre
parênteses.
1 Carregar a bateria. (P15)
• Quando a câmara é adquirida, a
bateria não está carregada. Carregue
a bateria antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão.
(P17)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acertar o relógio. (P20)
OFF ON
1 Ajustar o disco do modo para [ ].
2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P30)
4 Reproduzir as imagens.
1 Ajustar o disco do modo para [].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P39)
14
VQT1B35
Page 15
Como carregar a
bateria com o
carregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
1 Coloque os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador.
2 Ligar o cabo AC.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
Preparação
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se que desliga o cabo AC da
tomada.
• A bateria fica quente após o uso e
durante ou após o carregamento. A
câmara também fica quente durante o
uso. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após
ter sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que
não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador
dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 120 minutos).
• Se o indicador [CHARGE] piscar,
consulte a P16.
15
VQT1B35
Page 16
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens
graváveis)
∫ Tempo de duração da bateria
O número de imagens graváveis (De
acordo com o padrão CIPA no AE do
programa [ ])
Número de imagens
graváveis
Condições de gravação de acordo com
os padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da
Panasonic (16 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a
câmara estar ligada. (Quando a função
estabilizadora óptica da imagem estiver
configurada para [MODE1])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos,
com o flash completo em cada segundo
de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para
Grande Angular ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmara a todas as
10 gravações.
¢O número de imagens graváveis diminui
quando utiliza a função de LCD ligado ou
a função de ângulo superior (P45).
• CIPA é uma abreviatura de [Camera &
Imaging Products Association].
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo de
gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação
ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui.
[Por ex. Quando gravar uma vez de 2
em 2 minutos, o número de imagens
graváveis diminui para cerca de 95.]
O número de imagens graváveis quando
utilizar o Visor
16
VQT1B35
Cerca de 380 imagens
(Cerca de 190 min)
¢
(As condições de gravação encontram-se
em conformidade com os padrões CIPA.)
Número de imagens
graváveis
Cerca de 380 imagens
(Cerca de 190 min)
Tempo de reprodução quando utiliza o
monitor LCD
Tempo de
reprodução
Cerca de 420 min
O número de imagens regraváveis e o
tempo de reprodução variarão dependendo
das condições de funcionamento e de
armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
Cerca de 120 min
O tempo de carregamento e o número de
imagens graváveis com a bateria opcional
(CGR-S006E) são os mesmos que os
apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está excessivamente
descarregada. Dentro de momentos, a luz
acende e o começa o carregamento normal.
• Quando a temperatura da bateria for
excessivamente elevada ou baixa, a luz
[CHARGE] pisca e o tempo de
carregamento será superior ao normal.
• Os terminais do carregador ou da bateria
estão sujos. Neste caso, limpe-os com um
pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da
câmara ficar muito curto, mesmo após ter
carregado correctamente a bateria, o tempo
de utilização da bateria pode ter chegado ao
fim. Compre uma bateria nova.
∫ Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura
entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da
bateria também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser
deteriorado temporariamente e o tempo
de funcionamento pode diminuir em
condições de baixa temperatura (por ex.
esqui aquático/esqui na neve).
Page 17
Inserir e Retirar a Bateria/
Cartão (opcional)
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não
estiver a utilizar um cartão. (P18)
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta
e abra a tampa do compartimento
do cartão/bateria.
• Utilize sempre pilhas genuínas da
Panasonic (CGR-S006E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria,
prestando atenção à direcção.
Prima a alavanca A na direcção
da seta para retirar a bateria.
Cartão:
Insira-o por completo até ouvir um
clique, prestando atenção à direcção.
Prima o cartão até ouvir um clique e,
de seguida, retire-o a direito.
Preparação
• Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não
for inserido totalmente.
3 1 Feche a tampa do cartão/
bateria.
2 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da
seta.
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão/
bateria, retire o cartão, verifique a
direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização.
• Não retire o cartão nem a bateria
enquanto estiver a aceder ao cartão.
Os dados podem ficar danificados.
• Não retire a bateria com a câmara
ligada, pois as configurações na
câmara podem não ficar memorizadas
correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o
cartão enquanto esta unidade estiver
ligada. Os dados na memória
incorporada ou no cartão podem ficar
danificados. Preste especial atenção
enquanto estiver a aceder à memória
incorporada ou ao cartão. (P28)
• Recomendamos a utilização de um
cartão da Panasonic.
17
VQT1B35
Page 18
Preparação
Acerca da memória
incorporada/do cartão
(opcional)
do cartão, nem formatá-lo. Quando a
chave estiver desbloqueada, estas
funções tornam-se disponíveis.)
A memória incorporada pode ser utilizada
como um aparelho temporário de
armazenamento quando o cartão utilizado
ficar cheio.
∫ Memória incorporada []
Pode gravar ou reproduzir imagens com
a memória incorporada.
(A memória incorporada não pode ser
utilizada quando tiver um cartão
inserido.)
• A capacidade da memória incorporada
é de cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em
QVGA (320k240 pixels) quando gravar
imagens em movimento na memória
incorporada. (P73)
∫ Cartão []
Quando inserir um cartão, pode gravar
ou reproduzir imagens num cartão.
∫ Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são
cartões externos pequenos, leves e que
podem ser retirados. Leia a P3 para mais
informações acerca dos cartões que
podem ser utilizados nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão
de memória padrão criado pela SD
Association em 2006 para cartões de
memória de alta capacidade com mais de
2GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um
Cartão de Memória SD e de um Cartão
de Memória SDHC é rápida. Ambos os
tipos de cartão vêm equipados com uma
chavezinha de protecção contra gravação
A, que pode inibir a gravação e a
formatação de um cartão. (Quando a
chave é movida em direcção a [LOCK],
não é possível gravar ou apagar os dados
2
• Esta unidade (equipamento compatível
com SDHC) é compatível com Cartões de
Memória SD baseados nas
especificações dos Cartões de Memória
SD e formatados nos sistemas FAT12 e
FAT16. Também é compatível com
Cartões de Memória SDHC baseados nas
especificações dos Cartões de Memória
SD e formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC
em equipamento que seja compatível
com este tipo de cartões. No entanto, não
pode usar um Cartão de Memória SDHC
em equipamento que seja apenas
compatível com Cartões de Memória SD.
(Leia sempre as instruções de
funcionamento do equipamento que está
a funcionar. Se pedir a um estúdio de
fotografia para imprimir as fotografias,
peça-lhe que o faça antes de imprimir.)
Por favor confirme as últimas informações
no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Consulte a P138 para mais informações
acerca do número de imagens graváveis
e do tempo de gravação disponível para
cada cartão.
• Recomendamos que utilize Cartões de
Memória SD/Cartões de Memória SDHC
de Alta Velocidade quando gravar
imagens em movimento. (P73)
• Os dados na memória incorporada ou no
cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas
18
VQT1B35
Page 19
electromagnéticas, electricidade estática
ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados
importantes num PC, etc.
• A velocidade de leitura/gravação de um
MultiMediaCard é mais lenta que a de um
Cartão de Memória SD ou de um Cartão
de Memória SDHC. Quando utilizar um
MultiMediaCard, o desempenho de certos
recursos pode ser um bocado mais lento
do que o informado.
• Não formate o cartão no seu PC ou
noutro equipamento. Formate-o apenas
na câmara, para assegurar um
funcionamento correcto. (P115)
• Manter o Cartão de Memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
Preparação
19
VQT1B35
Page 20
Preparação
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece
o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF ON
ACERTE O RELÓGIO
A: Botão [MENU/SET]
B: Botões do cursor
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
AJ. RELÓGIO
00 00
:
OPÇÃO
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P77)
• 2/1: Escolha o item desejado
• 3/4: Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
•: Cancelar sem acertar o relógio.
AJ. RELÓGIO
:
:
JAN
112007
..
D/M/A
SETSAIR
MENU
CANCEL
MENU
.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
• Desligue a câmara após acertar o
relógio. De seguida, coloque o disco do
modo num modo de gravação para ligar
a câmara e verificar se as horas no
relógio estão correctas.
∫ Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher
[AJ. RELÓGIO]. (P94)
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar
• Quando tiver uma bateria completamente
carregada durante mais de 24 horas na
câmara, a configuração do relógio fica
memorizada (na câmara) na câmara
durante cerca de 3 meses, mesmo que a
bateria seja retirada. (Se colocar uma
bateria que não esteja suficientemente
carregada, o tempo de duração do acerto
do relógio pode ser inferior.) No entanto, o
acerto do relógio é cancelado após ter
passado este tempo. Neste caso, acerte
novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode
imprimir a data correcta quando carimbar
a data nas imagens com a opção
[DATA IMPRESS] (P105) ou quando pedir
a um laboratório fotográfico para imprimir
as imagens. (P109)
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
o menu.
• Também pode acertar o relógio no
menu [CONFIGURAÇÃO]. (P24)
20
VQT1B35
Page 21
Acerca do Disco do
Modo
Preparação
: Modo simples (P34)
Este é o modo recomendado para
principiantes.
Se ligar esta unidade e rodar o disco do
modo pode, não só alternar entre a
gravação e a reprodução como também
pode passar para um modo de cenário
que esteja de acordo com as suas
necessidades de gravação.
∫ Rodar o disco do modo
S
A
M
P
N
C
S
AE DO PROGRAMA
• Ajuste a parte A para o modo desejado. Rode o disco do modo
lentamente e certifique-se que fica
ajustado em cada modo. (O disco do
modo roda 360 o)
• Retraia a lente antes de transportar a
câmara ou de reproduzir as imagens.
(P27)
• O modo escolhido actualmente aparece
no monitor LCD/visor quando liga a
câmara.
∫ Básico
: Modo AE do programa (P30)
A exposição é ajustada automaticamente
pela câmara.
: Modo de reprodução (P39)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
∫ Avançadas
: Modo da sensibilidade ISO
inteligente (P55)
Isto permite-lhe configurar a sensibilidade
ISO óptima e a velocidade do obturador de
acordo com o movimento e luminosidade
do objecto.
: AE com prioridade na abertura
(P58)
A velocidade do obturador é determinada
automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
: AE com prioridade no obturador
(P59)
O valor de abertura é determinado
automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
: Exposição manual (P60)
A exposição é ajustada pelo valor de
abertura e pela velocidade do obturador,
que são ajustados manualmente.
: Modo de cenário (P65)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que
correspondam ao cenário a ser gravado.
: Modo de imagens em movimento
(P73)
Este modo permite-lhe gravar imagens em
movimento.
: Modo de impressão (P119)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
21
VQT1B35
Page 22
Preparação
Configurar o Menu
∫ Apresentar os menus do ecrã
Prima o botão [MENU/SET].
1
SAIR
AWB
AUTO
/
4
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
SENSIBILIDADE
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
A Ícones do menu
B Página actual
C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom para passar
facilmente para a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu
que são apresentados diferem,
dependendo da posição do disco do
modo.
∫ Acerca dos ícones do menu
Menu do modo [GRAVAR] (P79):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P101):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CENÁRIO] (P65):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P24):
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[].
∫ Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra
como configurar o [QUALIDADE] quando
seleccionar o modo AE do programa [].
1 Prima 3/4 para escolher o item
do menu.
1
SAIR
SAIR
AWB
AUTO
2
OFF
OFF
/
4
ou
MENU
/
4
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
SENSIBILIDADE
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃO
•Prima 4 em A para passar para o ecrã
seguinte.
2 Prima 1.
2
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃOSET
/
4
OFF
ou
OFF
MENU
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
2
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃOSET
/
4
OFF
ou
OFF
MENU
22
VQT1B35
Page 23
4 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
2
SAIR
/
OFF
OFF
4
MENU
SET
ou
MENU
GRAVAR
QUALIDADE
GRAV ÁUDIO
MEDIÇÃO
MODO AF
AF CONTÍNUO
OPÇÃO
∫ Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo estiver
definido para
[]/[]/[]/[]/[]/[]/
[], também pode fechar o ecrã do
menu premindo o obturador até meio, ou
prima o do joystick para terminar.
∫
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2 num ecrã do menu.
1
SAIR
/
AWB
AUTO
4
ou
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
SENSIBILIDADE
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
Preparação
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
1
SAIR
P
OFF
/
5
0
ou
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGEM
OPÇÃO
3 Prima 1.
1
SAIR
P
OFF
/
5
0
ou
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGEM
OPÇÃO
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
23
VQT1B35
Page 24
Preparação
Acerca do Menu de
Configuração
• Configura os itens conforme desejado.
(Consulte a P24 à 27 para cada item do
menu.)
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar
a colocar as configurações conforme
estas se encontravam na altura da sua
aquisição. (P26)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.] e
[POUP ENERGIA] são itens
importantes. Verifique a configuração
destes antes de utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P20)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o tempo de duração da
apresentação da imagem após ser tirada a
fotografia.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [OFF]
• A função de revisão automática não é
activada no modo de imagem em
movimento [].
• Quando as imagens são gravadas no
enquadramento automático (P52) ou
modo de arrebentamento (P54), a função
de revisão automática é activada, não
importa a configuração da função de
revisão automática. (A imagem não é
ampliada.)
• A função de revisão automática é
activada quando as imagens com áudio
(P85) são gravadas, não importa a
configuração. (A imagem não é
ampliada.)
24
VQT1B35
• Quando a qualidade estiver definida para
[RAW], a função de revisão automática
funciona até ao final da gravação no
cartão. (A imagem não é ampliada.)
• A configuração da revisão automática é
desligada quando utilizar o enquadramento
automático ou o modo de arrebentamento,
no modo de imagem em movimento [],
quando a opção [GRAV ÁUDIO] estiver
configurada para [ON], ou quando a
qualidade estiver configurada para [RAW].
• No modo simples [], a função de
revisão automática é fixada em [1SEC.].
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade
automaticamente.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
O modo de poupança de energia é
activado (a câmara desliga-se
automaticamente para poupar a energia
das pilhas) se a câmara não for utilizada
durante o tempo escolhido na
configuração.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.], [OFF]:
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o
modo de poupança de energia.
• No modo simples [], o modo de
poupança de energia é fixado em [5MIN.].
• O modo de poupança de energia não é
activado nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC
(DMW-AC7E; opcional)
– Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens
em movimento
– Durante uma apresentação de
diapositivos (P102)
Page 25
[FUSO HORÁRIO] (P77)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o seu país e a área de destino de
viagem quando viajar para o estrangeiro, etc.
[]:Área do seu país.
[]:Área de destino de viagem.
[MONITOR/VISOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Pode ajustar a luminosidade do monitor ou
do visor em 7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o padrão das guias de alinhamento
apresentadas quando tirar fotografias.
Também pode escolher se quer ou não ter
a informação da gravação e o histograma
apresentados quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P42, 43)
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha a data de partida e a data de
retorno das férias.
[SET], [OFF]
[REPROD LCD] (P43)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Se escolheu o visor no modo de gravação,
o ecrã passa automaticamente para o
monitor LCD quando estiver a rever ou a
reproduzir imagens.
[ON], [OFF]
Preparação
[CONT ZOOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
A posição do zoom é guardada quando
esta unidade é desligada. Quando esta
unidade é ligada novamente, o zoom volta
automaticamente para a posição em que
se encontrava quando esta unidade foi
desligada. (P36)
[ON], [OFF]
• Não pode escolher a continuação do
zoom nos seguintes casos.
– No modo simples [].
– Quando a opção [CONVERSÃO] no
menu do modo [GRAVAR] estiver
definida para [ ] ou [ ].
[ASSIST. MF] (P62)
(Apenas no modo de gravação)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Na focagem manual, aparece um ecrã de
ajuda no centro do ecrã, para facilitar a
focagem do objecto.
[MF1]: O centro do ecrã é ampliado. Pode
ajustar a focagem enquanto
determina a composição do ecrã
por completo.
[MF2]: O ecrã é ampliado por completo. É
conveniente que ajuste a focagem
para Grande Angular.
[OFF]: O ecrã não é ampliado.
[SOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Isto permite-lhe escolher o bip.
[]:Não há qualquer som de
funcionamento
[]:Som de funcionamento baixo
[]:Som de funcionamento alto
25
VQT1B35
Page 26
Preparação
[SOM AF]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Isto permite-lhe escolher o bip AF.
[]:Sem beep AF
[]:Beep AF suave
[]:Beep AF alto
[OBTURADOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Isto permite-lhe escolher o som do
obturador.
[]:Sem som do obturador
[]:Som do obturador suave
[]:Som do obturador alto
[VOLUME]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
O volume dos altifalantes pode ser ajustado
em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o
volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
O número da pasta é actualizado e o número
do ficheiro começa a partir de 0001. (P117)
• Pode escolher um número de pasta entre
100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999,
não poderá ser reiniciado.
Recomendamos formatar o cartão após
salvar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100,
formate primeiro a memória incorporada
(P115) ou o cartão e, de seguida, utilize esta
função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o
número da pasta. Escolha a opção [SIM]
para reiniciar o número da pasta. (P117)
[REINICIAR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
As configurações do menu [GRAVAR] ou
[CONFIGURAÇÃO] voltam à sua
configuração inicial.
• Se as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as
seguintes configurações também são
reiniciadas.
• [FAVORITOS] (P103) é fixado em [OFF] e
[RODAR ECRÃ] (P104) é fixado em [ON].
– As configurações de aniversário para
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P69) e [ANIMAIS]
(P70) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde
a data de partida em [DATA VIAGEM].
(P75)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO]
(P77).
– [CONT ZOOM] (P25)
• O número da pasta e o acerto do relógio
não muda.
[SAÍDA VÍDEO] (P123)
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha a opção para corresponder ao
sistema de cores da televisão para cada
país.
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada
para o sistema NTSC.
[PAL]:A saída do vídeo é configurada
para o sistema PAL.
[FORMATO TV] (P123)
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Defina para corresponder ao tipo de
televisão.
26
VQT1B35
Page 27
[]:
Quando ligar a uma televisão de
formato 16:9.
[]:
Quando ligar a uma televisão de
formato 4:3.
[MF m/ft] (P62)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Mude a unidade apresentada para a
distância de focagem na focagem manual.
[m]:A distância é apresentada em
metros.
[ft]:A distância é apresentada em pés.
[MENÚ CENÁRIO] (P65)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha o ecrã que aparecerá quando o
disco do modo for colocado em [].
[AUTO]: O ecrã do menu [CENÁRIO]
aparece.
[OFF]: O ecrã de gravação no modo de
cenário actualmente escolhido
aparece.
[MODE ECRÃ] (P21)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha se quer ver ou não a apresentação
do disco do modo quando rodar o disco do
modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• A indicação fica vermelha e começa a
piscar se a energia restante da bateria
estiver fraca. (O indicador do estado
pisca quando o monitor LCD for
desligado.)
Recarregue a bateria ou substitua-a
por uma completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a
câmara com o adaptador AC
(DMW-AC7E; opcional).
8 Número de imagens graváveis (P138)
9 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a
vermelho quando as imagens
28
VQT1B35
– Quando utiliza o cartão
• Não faça o seguinte quando a
indicação de acesso acender. O
cartão e os dados podem ficar
danificados, ou a câmara pode não
funcionar normalmente.
– Desligar a unidade.
– Retirar a bateria ou o cartão.
(quando utilizar um cartão)
– Abanar ou bater com a unidade.
– Desligar o adaptador AC.
(DMW-AC7E; opcional) (Quando
utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as
imagens estiverem a ser reproduzidas
ou apagadas, ou quando a memória
incorporada (ou o cartão) estiver a ser
formatada (P115).
• O tempo de acesso à memória
incorporada pode ser maior que o
tempo de acesso ao cartão.
10 Estado de gravação
11 Escolha da área AF (P87)
12 Operação com o joystick
13 Velocidade do obturador (P30)
14 Valor de abertura (P30)
• Se a exposição não for a adequada, o
valor de abertura e a velocidade do
obturador ficam vermelhos. (Não
ficam vermelhos quando o flash for
activado.)
15 Compensação da exposição (P51)
16 Modo de medição (P85)
17 Estabilizador óptico de imagem (P53)
Page 29
• Consulte a P125 para mais informações
acerca de outros ecrãs.
∫ Ligar o ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã
premindo no botão [DISPLAY]. Isto
permite-lhe ver a informação enquanto tira
fotografias, como o tamanho de imagem ou
o número de imagens graváveis, ou tirar
fotografias sem ver qualquer informação.
Para mais detalhes, consulte a P42.
Preparação
29
VQT1B35
Page 30
Básico
1/25
F2.8
Básico
Tirar fotografias
A câmara ajusta automaticamente a
velocidade do obturador e o valor de
abertura de acordo com a luminosidade do
objecto.
3 Prima o obturador até meio para
focar.
1/25
F2.8
OFF ON
1: Obturador
• O indicador do estado 3 acende durante
cerca de 1 segundo quando liga esta
unidade 2.
(Quando utilizar o monitor LCD.)
• O indicador do estado continua a acender
se ligar a câmara quando utilizar o visor.
1 Segure a câmara suavemente
com ambas as mãos, mantenha
os braços parados de lado e fique
com os pés um pouco separados.
A
A: Lâmpada auxiliar AF
B: Quando segurar a câmara na vertical
B
2 Aponte a área AF para o ponto
que deseja focar.
30
VQT1B35
• A indicação de focagem 2 acende a
verde e a área AF 1 passa de branca
para verde.
3: Valor de abertura
4: Velocidade do obturador
• O objecto não é focado nos seguintes
casos.
– A indicação de focagem pisca
(a verde).
– A área AF fica branca ou vermelha,
ou não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se a distância estiver para além do
alcance da focagem, a imagem pode
não ser focada correctamente, mesmo
que a indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
• Quando premir o obturador, o ecrã poderá
ficar mais claro ou escuro durante um
momento. Esta função permite ajustar
facilmente a focagem e a imagem gravada
não será afectada.
• Tenha cuidado com a instabilidade da
câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o microfone ou a lâmpada
auxiliar AF com os seus dedos ou outros
objectos.
Page 31
• Não toque na parte dianteira da lente.
1/25
F2.8
1/25
F2.8
• Quando tirar fotografias, certifique-se que
está estável e que não existe o perigo de
colidir com outra pessoa, com uma bola, etc.
∫ Exposição (P51)
• A exposição é ajustada automaticamente
para a exposição adequada nesta
unidade (AE = Exposição Automática). No
entanto, dependendo das condições de
gravação, tal como, se existe luz de fundo,
a imagem gravada pode ficar preta.
Neste caso, compense a exposição. Isto
permite-lhe tirar fotografias claras.
∫ Focar (P31, 57, 63)
• A imagem é focada automaticamente
nesta unidade (AF = Focagem
Automática). No entanto, a imagem pode
não ser focada adequadamente nos
seguintes casos.
O alcance da focagem é de 30 cm a ¶
(Grande angular), 2 m a ¶ (Tele)
– Quando incluir objectos próximos e
distantes num cenário.
– Quando existir sujidade ou pó no vidro
entre a lente e o objecto.
– Quando existirem materiais iluminados
ou brilhantes à volta do objecto.
– Quando tirar uma fotografia em locais
escuros.
– Quando o objecto se mover
rapidamente.
– Quando o objecto tiver um contraste
baixo.
– Quando tirar fotografias a um objecto
muito brilhante.
– Quando tirar fotografias de grande plano
do objecto.
– Quando ocorrer uma instabilidade.
Tente usar a pré-focagem, a técnica do
bloqueio AF/AE ou [AF MACRO].
∫ Cor (P80, 81)
• A cor do objecto difere, se a cor da luz em
redor diferir, como quando a luz provém
do sol ou de uma iluminação de
halogéneo. No entanto, esta unidade
Básico
ajusta automaticamente a matiz para uma
próxima da vida real. (balanço automático
de brancos)
Escolha o balanço de brancos, se
desejar alterar a tonalidade que irá obter
com o balanço automático de brancos.
Ajuste minuciosamente o balanço de
brancos para um ajuste adicional do
balanço de brancos.
∫ Quando quiser retirar um objecto da
área AF (Bloqueio AF/AE)
Quando gravar uma imagem de pessoas
com uma composição como a imagem
seguinte, não será capaz de focar a
câmara no objecto, pois as pessoas estão
fora da área AF.
P
7
Neste caso,
1 Aponte a área AF para o objecto.
2 Prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende
quando o objecto for focado.
3 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto move a
câmara à medida que compõe a
imagem.
4 Prima por completo o obturador.
• Pode tentar repetidamente o bloqueio AF/
AE antes de premir por completo o
obturador.
P
1/25
F2.8
P
1/25
F2.8
∫ Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara
segurada na vertical são reproduzidas na
vertical (rodadas). (Apenas quando
31
VQT1B35
Page 32
Básico
1/10
F2.8
1/30
F4.0
1/60
F2.8
[RODAR ECRÃ] (P104) estiver configurado
para [ON])
• As imagens podem não ser apresentada
na vertical, se a fotografia for tirada com a
câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens não podem ser apresentadas
na vertical quando gravar imagens em
movimento ou criar animações flip.
∫ Prevenir a instabilidade (oscilação da
câmara)
• Tenha cuidado com a oscilação ao premir
o obturador.
• Se ocorrerem oscilações devido à fraca
velocidade do obturador, aparece o alerta
de instabilidade A.
1/10
F2.8
• Quando aparece o alerta de instabilidade,
recomendamos a utilização de um tripé.
Se não puder utilizar um tripé, tenha
cuidado com o modo como segura a
câmara (P30). A utilização do
temporizador automático previne
oscilações causadas pelo premir do
obturador quando estiver a utilizar um
tripé (P50).
• A velocidade do obturador será menor,
especialmente nos seguintes casos.
Mantenha a câmara imóvel desde o
momento em que prime o obturador até
ao momento em que a imagem aparece
no ecrã. Recomendamos a utilização de
um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
(P46)
– [RETRATO NOITE] (P67)
– [NOCTURNO] (P68)
– [FESTA] (P68)
– [LUZ VELAS] (P68)
– [CÉU ESTRELADO] (P70)
– [FOGO ARTIFÍC] (P71)
– Quando escolher uma velocidade baixa
do obturador (P59, 60)
32
VQT1B35
∫ Alternância do programa
No modo AE do programa, pode mudar o
valor de abertura pré-configurado e a
velocidade do obturador sem ter de mudar
a exposição. A isto, chama-se alternância
do programa.
Pode tornar o fundo mais desfocado,
diminuindo o valor de abertura, ou gravar
um objecto em movimento de um modo
mais dinâmico, diminuindo a velocidade do
obturador quando tirar uma fotografia no
modo AE do programa.
• Prima o obturador até meio e, de seguida,
use o cursor para activar a alternância de
programas (Program shift) enquanto o
valor de abertura e a velocidade do
obturador são apresentados no ecrã
(durante cerca de 10 segundos).
1/60
F2.8
7
1/30
F4.0
• A indicação de alternância do programa
D aparece no ecrã quando a alternância
do programa for activada.
• A alternância do programa é cancelada
se a câmara for desligada ou o cursor for
movido para cima e para baixo até que a
indicação da alternância do programa
desapareça.
Page 33
∫ Exemplo de uma alternância do
programa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
/
/
/
2
4
8
1
/
/
/
/
15
30
60
125
(B)
1
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Valor de abertura
(B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de
programas
2 Gráfico da alternância de programas
3 Limite da alternância de programas
• Se a exposição não for a adequada
quando premir o obturador até meio, o
valor de abertura e a velocidade do
obturador ficam vermelhos.
• A alternância do programa é cancelada e a
câmara volta ao modo normal AE do
programa, caso passem mais de
10 segundos após a alternância do programa
ser activada. No entanto, a configuração da
alternância do programa é memorizada.
• Dependendo da luminosidade do objecto,
a alternância do programa pode não ser
activada.
Básico
33
VQT1B35
Page 34
Básico
Tirar Fotografias no
Modo Simples
[E-MAIL]
Adequado para anexar
imagens a e-mails, ou
adicionar imagens a
websites.
Este modo permite aos principiantes tirar
facilmente fotografias. Só aparecem no menu as
funções mais simples, para facilitar a utilização.
∫ Configurações básicas do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher o item
desejado do menu e, de seguida,
prima 1.
MODO SIMPLES
IMAGEM
REV AUTOM.
SOM
AJ. RELÓGIO
OPÇÃOSET
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração desejada e, de
seguida, prima [MENU/SET].
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador
até meio para fechar o menu.
• Também pode usar o joystick para
efectuar os passos
2 a 4.
∫ Configurações no modo Simples
[IMAGEM]
Adequado para ampliar
[ENLARGE]
as imagens a serem
impressas com o
tamanho 8qk10q,
tamanho da letra, etc.
Adequado para
[4qk6q/
10k15cm]
impressões com tamanho
padrão.
34
VQT1B35
[REV AUTOM.]
[OFF]A imagem gravada
não aparece
automaticamente.
[ON]A imagem gravada
aparece
automaticamente no
ecrã durante cerca de
1 segundo.
[SOM]
[DESL]Sem som de
funcionamento
[BAIXO]Som de
funcionamento suave
[ALTO]Som de
funcionamento alto
[AJ. RELÓGIO]
Mude a data e a hora. (P20)
•Se
[ 4qk6q/10k15cm]
ou [ E-MAIL ]
for escolhido no [IMAGEM], o zoom óptico
extra é activado. (P37)
• As configurações para [SOM] e
[AJ. RELÓGIO] no modo simples também
são aplicadas noutros modos de
gravação.
(P26), [MODE ECRÃ] (P27) e
[LÍNGUA] (P27) no menu [CONFIGURAÇÃO]
são aplicadas no modo simples.
∫ Outras Configurações no Modo
Simples
No modo simples, pode fazer outras
configurações do seguinte modo. Para
mais informações acerca de cada
configuração, consulte a página indicada.
Page 35
• [REV AUTOM.] (P24):
[1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P24):
[5MIN.]
• Temporizador automático (P50):
10 segundos
• Estabilizador óptico de imagem (P53):
[MODE1]
• Velocidade de arrebentamento (P54):
Velocidade baixa (2 quadros/segundo)
• [BAL. BRANCOS] (P80):
[AWB]
• [SENSIBILIDADE] (P82):
Esta configuração torna-se a mesma de
quando a sensibilidade ISO mais elevada
for definida para [ISO800] no modo de
sensibilidade ISO inteligente []. (P55)
• [FORMATO]/[TAMANHO]/[QUALIDADE]
(P83):
– [ENLARGE]:
:(7M)/
–[4qk6q/10k15cm]:
:(2,5M EZ)/
–[E-MAIL]:
:(0,3M EZ)/
• [MODO AF] (P86):
[]
• [LAMP AUX AF] (P88):
[ON]
• [MEDIÇÃO] (P85):REINICIAR Nº
[]
• Não poderá usar as seguintes funções no
modo simples.
– Modo de ângulo superior
– Ajuste fino do balanço de branco
– Compensação da exposição
– Ajuste da saída do flash
– Enquadramento automático
– [GRAV ÁUDIO]
–[ZOOM DIGITAL]
– [EFEITO CORES]
–[AJUSTEIMAGEM]
– [AF CONTÍNUO]
–[REPRODLCD]
– Apresentação fora da moldura
– [GUIA DE ALINH]
• Não poderá ajustar os seguintes itens no
modo simples.
• Os valores da ampliação do zoom mudam
quando utilizar o zoom óptico extra.
• Consulte a P57 quanto ao tele-macro.
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente
de trás do objecto.
Neste caso, o objecto, como uma pessoa,
fica escuro e esta função compensa a luz
de fundo, iluminando toda a imagem.
Prima 3.
• Quando a função de compensação da
luz de fundo é activada, aparece []
(indicação ON da luz de fundo da
compensação A). Prima novamente 3
para cancelar esta função.
7
LUZ DE FUNDO
7
LUZ DE FUNDO
• Recomendamos que utilize o flash
quando utilizar a função de compensação
da luz de fundo. (O flash é fixado em ON
Forçado [].)
• A configuração do flash é fixada em
AUTO/Redução do olho vermelho []
quando a função da compensação da luz
de fundo estiver em [OFF].
35
VQT1B35
Page 36
Básico
Tirar Fotografias com
o Zoom
Usar o Zoom Óptico
Pode fazer com que as pessoas e objectos
apareçam mais próximos e as paisagens
podem ser gravadas no modo de Grande
Angular com o zoom óptico de 12k.
(equivalente a uma câmara de rolo de
35 mm: 36 mm a 432 mm)
∫ Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
TW
∫ Para fazer os objectos aparecerem
mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para
Wide (Grande angular).
TW
∫ Alterar a velocidade do zoom
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades,
dependendo do ângulo de funcionamento
da alavanca do zoom.
A velocidade do zoom fica mais lenta
quando o ângulo de rotação é pequeno e a
velocidade do zoom fica mais rápida
quando o ângulo de rotação é maior.
C: Alavanca do zoom
∫ Guardar a posição do zoom
(Continuação do Zoom)
Se [CONT ZOOM] (P25) no menu
[CONFIGURAÇÃO] estiver definido para
[ON], a posição do zoom é guardada
quando esta unidade é desligada. Quando
a unidade for ligada, o zoom volta
automaticamente para a posição em que
se encontrava quando esta unidade foi
desligada.
• A posição de focagem não é guardada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o
objecto, volte a focar o objecto.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• O cilindro da lente (P10) estende-se ou
retrai-se, de acordo com a posição do
zoom. Tenha cuidado para não
interromper o movimento do cilindro da
lente enquanto a alavanca do zoom for
rodada.
• No modo de imagem em movimento
[], a ampliação do zoom é fixada para
o valor ajustado no início da gravação.
• Quando rodar a alavanca do zoom,
poderá ouvir algum som proveniente da
câmara, ou a câmara pode vibrar. Isto não
é um mau funcionamento.
A: Rápido
B: Lento
36
VQT1B35
Page 37
Básico
Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)
Esta câmara tem um zoom óptico de 12k.
No entanto, se o tamanho da imagem não
estiver configurado para a opção mais
elevada para cada formato [//
], pode obter um zoom óptico máximo
de 18k sem qualquer deterioração na
qualidade de imagem.
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem
para [] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a
área CCD 7M (7 milhões de pixels) é
encolhida para a área central 3M
(3 milhões de pixels), permitindo obter uma
imagem com um efeito de zoom superior.
∫ Tamanho da imagem e ampliação
máxima do zoom
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
(P83)
Tamanho da
imagem (P35, 83)
Ampliação
máxima
do zoom
(Tele)
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ)14,4k±
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Zoom
óptico
extra
12k—(6M)
18k±
• “EZ” é uma abreviatura de
“Extra optical Zoom”.
• Se escolher um tamanho de imagem que
active o zoom óptico extra, o ícone do
zoom óptico extra [] aparece no ecrã
quando utilizar a função do zoom.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• A indicação do zoom apresentada no ecrã
pode não variar consecutivamente se
rodar a alavanca do zoom perto da
posição Tele quando utilizar o zoom
óptico extra. Isto não é um mau
funcionamento.
• No modo de imagem em movimento []
e [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário,
o zoom óptico extra não funciona.
37
VQT1B35
Page 38
Básico
Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom
Pode obter uma ampliação máxima de
48k, com o zoom óptico de 12k e o zoom
digital 4k, quando [ZOOM DIGITAL] estiver
em [ON] no menu [GRAVAR]. No entanto,
se escolher um tamanho de imagem que
possa usar o zoom óptico extra, pode obter
uma ampliação máxima de 72k, com o
zoom óptico extra de 18k e o zoom digital
de 4k.
∫ Funcionamento do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
• Quando escolher um modo de cenário,
escolha o menu [GRAVAR] [] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher
[ZOOM DIGITAL] e, de seguida,
prima 1.
3 Prima 4 para escolher a opção
[ON] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
3
GRAVAR
LAMP AUX AF
ZOOM DIGITAL
EFEITO CORES
AJUSTE IMAGEM
ANIM FLIP
OPÇÃOSET
/
4
ON
OFF
OFF
ON
MENU
MENU
SET
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador
até meio, ou premir o centro do
joystick para terminar.
∫ Entrar no alcance do zoom digital
A indicação do zoom no ecrã pode
desaparecer momentaneamente quando
rodar a alavanca do zoom completamente
38
VQT1B35
para a posição Tele. Pode entrar no
alcance do zoom digital, rodando
continuamente a alavanca do zoom para
Tele, ou deixando de rodar a alavanca do
zoom uma vez e voltar a rodá-la para Tele.
≥[OFF]:
≥[ON]:
W
W
W
T
T
(Quando utilizar o zoom digital e o zoom
óptico extra [] (3M EZ) em simultâneo.)
1 Zoom óptico
2 Zoom digital
3 Zoom óptico extra
• Aparece uma grande área AF (P86) ao
usar o zoom digital. Além disso, a função
estabilizadora pode não ser eficaz.
• No zoom digital, uma imagem maior tem
uma qualidade de imagem menor.
• Quando utilizar o zoom digital,
recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático (P50) para
tirar fotografias.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• O zoom digital é definido
temporariamente para [OFF] nos casos
seguintes.
– Quando a qualidade estiver definida
para [RAW] (P83)
– Quando [CONVERSÃO] no menu
[GRAVAR] estiver configurado para [ ]
(P92)
• O zoom digital não funciona nos
seguintes casos:
– No modo simples [].
– No modo de sensibilidade ISO
inteligente [].
– Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[ANIMAIS] e [SENSIBIL. ALTA] no modo
de cenário.
T
Page 39
Verificar a Imagem
Gravada (Revisão)
Básico
2 Prima 3/4/2/1 para mover a
posição.
REVISÃO4X
Pode verificar as imagens gravadas
enquanto está no modo [GRAVAR].
1 Prima 4 [REV].
REVISÃO1X
APAGAR
4X
SAIR
• A última imagem gravada aparece
durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o
obturador for premido até meio ou for
premido novamente o botão 4 [REV].
2 Prima 2/1 para escolher a
imagem.
REVISÃO1X
ou
APAGAR
4X
SAIR
2: Reproduza a imagem anterior
1: Reproduza a imagem seguinte
∫ Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para
[] (T).
• Rode a alavanca do zoom para [] [T]
para uma ampliação de 4k e, de
seguida, rode-a ainda mais para uma
ampliação de 8k. Quando rodar a
alavanca do zoom para [] [W] após
ter ampliado a imagem, a ampliação
fica menor.
ou
1X
• Quando alterar a ampliação ou a
posição a ser apresentada, a indicação
da posição do zoom A aparece
durante cerca de 1 segundo.
∫ Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens
ou todas as imagens durante a revisão.
Consulte a P39 à 40 para informações
acerca do modo de apagar imagens.
• Quando [RODAR ECRÃ] (P104) estiver
configurado para [ON], as imagens que
forem gravadas com a câmara na vertical
serão reproduzidas na vertical (giradas).
APAGAR
8X
Reprodução/
Apagamento de
Imagens
Os dados da imagem na memória
incorporada são reproduzidos ou
apagados quando não tiver inserido um
cartão. Os dados da imagem no cartão são
reproduzidos ou apagados quando inserir
um cartão. (P18)
Uma vez apagadas, as imagens não
poderão ser recuperadas. Verifique as
imagens uma a uma e apague as
indesejadas.
39
VQT1B35
Page 40
Básico
∫ Reprodução de imagens
Prima 2/1 para escolher a
imagem.
1/7
ou
10:00 1.DEZ.2007
2: Reproduza a imagem anterior
1: Reproduza a imagem seguinte
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1
durante a reprodução.
1/7
10:00 1.DEZ.2007
ou
reprodução (P97) para verificar os
detalhes das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido
gravadas com outro equipamento, a
qualidade da imagem pode deteriorar.
(As imagens são apresentadas como
[MINIATURA APRESENTADA]
(miniaturas) no ecrã.)
• Se mudar o nome de uma pasta ou o nome
de um ficheiro no seu PC, as imagens
poderão não ser reproduzidas na câmara.
• Se reproduzir um ficheiro fora de padrão,
o número da pasta/ficheiro é indicado por
[—] e o ecrã pode ficar preto.
• Dependendo do objecto, pode aparecer
uma margem de interferência no ecrã. A
isto chama-se ondulação e não é um mau
funcionamento.
∫ Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
2: Retrocesso rápido
1: Avanço rápido
• O número do ficheiro A e o número da
imagem B só mudam um a um. Deixe
de premir 2/1 quando o número da
imagem desejada aparecer, para
reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número
de imagens avançadas/retrocedidas
aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de
gravação e em reprodução múltipla (P95),
as imagens só poderão ser avançadas ou
retrocedidas uma de cada vez.
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF
“Design rule for Camera File system”, os
quais foram estabelecidos pela “JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
• O monitor LCD pode não ser capaz de
apresentar os detalhes das imagens
gravadas. Pode utilizar o zoom de
40
VQT1B35
APAGAR IMAGEM
APAGAR ESTA IMAGEM?
SIM
OPÇÃO
MENU
SET
NÃO
MULTI/TUDO
MENU
• Enquanto estiver a apagar uma
imagem, o símbolo [ ] aparece no
ecrã.
∫ Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [ ] duas vezes.
2 Prima 3/4 para escolher
[APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR
TUDO] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
(No entanto, se nenhuma das imagens
apresentar o símbolo [], não pode
escolher esta opção.)
3 Prima 2/1 para escolher a
imagem e, de seguida, prima 4
para configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR
VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
7
89
11
1210
OPÇÃO
MARCAR/DESM.
APAGAR
SAIR
MENU
• Repita o procedimento apresentado
acima.
• [ ] aparece nas imagens
seleccionadas. Se 4 for premido
novamente, a configuração será
cancelada.
• O ícone [] pisca a vermelho se a
imagem seleccionada estiver protegida
e não puder ser apagada. Cancele a
configuração de protecção e, de
seguida, apague a imagem. (P109)
4 Prima [ ].
5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
Básico
(Ecrã, quando escolher a opção
[APAGAR VÁRIAS])
APAGAR VÁRIAS
APAGAR AS FOTOS
MARCADAS?
SIM
OPÇÃO
NÃO
SET
MENU
SET
MENU
SET
• Quando quiser apagar imagens, só as
imagens que estiverem na memória
incorporada ou no cartão é que podem
ser apagadas. (Não poderá apagar as
imagens que estejam, tanto na
memória incorporada, como no cartão
ao mesmo tempo.)
• É apresentada a mensagem [APAGAR
TODAS AS FOTOS DA MEMÓRIA?]
quando utilizar a opção [APAGAR
TUDO] e é apresentada a mensagem
[APAGAR TUDO EXCEPTO ?]
quando utilizar a opção
[APAGAR TUDO EXC ].
• Se premir o botão [MENU/SET]
enquanto estiver a apagar imagens
utilizando a opção [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXC], o
apagamento pára a meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a
apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria
com energia suficiente (P28), ou use o
adaptador AC (DMW-AC7E; opcional).
• É possível apagar até 50 imagens de uma
só vez, com a opção [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for o número, mais tempo
demoram a ser apagadas.
• Se existirem imagens protegidas []
(P109), que não estejam em
conformidade com o padrão DCF (P40),
ou que estejam num cartão com a patilha
de protecção contra escrita em [LOCK]
(P18), estas não são apagadas, mesmo
que escolha a opção [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXC ].
41
VQT1B35
Page 42
Avançadas (Gravar imagens)
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor
LCD/Visor
Alterar a informação apresentada
1 Ligar o monitor LCD monitor/Visor
Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o ecrã
do monitor.
A Monitor LCD (LCD)
B Visor (EVF)
• Quando ligar o monitor LCD, o visor
desliga-se (e vice-versa).
2 Seleccionar o ecrã a ser utilizado
Prima o botão [DISPLAY] para mudar a
apresentação.
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão
[DISPLAY] não é activado.
No zoom de reprodução (P97), enquanto
estiver a reproduzir imagens em
movimento (P98) e durante uma
demonstração de diapositivos (P102), só
pode escolher a opção “Normal display
J” ou “No display L ”.
No modo Simples []
7
LUZ DE FUNDO
C Apresentação normal
D Sem apresentação
No modo de gravação
77
1
2
E Apresentação normal
F Apresentação com histograma
G Apresentação fora da moldura
H Sem apresentação (Gravação com guia
de alinhamento)
¢3
I Sem apresentação
¢1 Histograma
¢2 Quando o número de imagens
existentes for superior a 1000, ou o
tempo existente no modo de imagem
em movimento for superior a 1000
segundos, é apresentada a mensagem
[].
¢3 A informação do ecrã difere,
dependendo da opção que foi
escolhida, usando o [GUIA DE ALINH]
(P25) no menu [CONFIGURAÇÃO].
(P43)
42
VQT1B35
Page 43
No modo de reprodução
1/7
1˚ DIA
9
meses
10
dias
10:00 1.DEZ.2007
4
5
F2.8 1/25
10:00 1.DEZ.2007
1/7
ISO
AWB
100
J Apresentação normal
K Apresentação com a informação da
gravação e histograma
L Sem apresentação
¢4 Apresentado se as opções
[ANIVERSÁRIO] e [COM IDADE]
estiverem configuradas para [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] (P69) e [ANIMAIS] (P70) no
modo de cenário antes de tirar
fotografias.
¢5 O número de dias que passaram
desde a data da viagem são
apresentados se escolher a opção
[DATA VIAGEM] (P75).
• Em [RETRATO NOITE] (P67),
[NOCTURNO] (P68), [CÉU ESTRELADO]
(P70) e [FOGO ARTIFÍC] (P71) no modo
de cenário, as linhas são cinzentas.
∫ Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas
extremidades inferior e direita do ecrã.
Pode, por isso, concentrar-se no objecto
quando tirar fotografias, sem ter a
informação a obstruir-lhe o ecrã.
∫ Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua
visão, de modo a poder ver claramente o
visor.
• Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o
visor.
Avançadas (Gravar imagens)
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco
de ajuste da dioptria até o ecrã ficar
visível ao seu gosto.
7
∫ Prioridade do Monitor
Quando [REPROD LCD] estiver em [ON]
no menu [CONFIGURAÇÃO] (P25), o
monitor LCD é ligado nos seguintes casos.
Pode poupar o tempo que demorava a
passar o ecrã para o monitor LCD, mesmo
quando estiver a utilizar o visor para gravar.
• Quando passar do modo de gravação
para o modo de reprodução.
• Quando rever as imagens. (P39)
• Quando ligar a câmara no modo de reprodução.
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem
definida, visualizando o tamanho, a
inclinação e o equilíbrio do objecto.
A[]:Isto é usado quando dividir o ecrã
por completo em 3k3 para tirar
fotografias com uma composição
equilibrada.
B[]:Isto é usado quando quiser
posicionar o objecto exactamente
no centro do ecrã.
43
VQT1B35
Page 44
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Histograma
• Um histograma é um gráfico que
apresenta a luminosidade ao longo do
eixo horizontal (do preto para o branco) e
o número de pixels a cada nível da
luminosidade no eixo vertical.
• Permite-lhe verificar facilmente a
exposição de uma imagem.
• É muito útil ter disponíveis os ajustes
manuais da abertura da lente e da
velocidade do obturador, especialmente
nas situações onde a exposição
automática possa ser difícil, devido a uma
iluminação irregular. Utilizando o recurso
ao histograma, obterá o melhor
desempenho da sua câmara.
A Quando os valores estiverem
concentrados do lado esquerdo, a
imagem está pouco exposta.
B Quando os valores estiverem
distribuídos de um modo equilibrado, a
exposição é a adequada e a
luminosidade está bem equilibrada.
C Quando os valores estiverem
concentrados do lado direito, a imagem
está demasiado exposta.
Exemplo de um histograma
1/7
ISO
AWB
10:00 1.DEZ.2007
ISO
10:00 1.DEZ.2007
100
1/7
AWB
100
F2.8 1/200
F2.8 1/100
• Quando a imagem gravada e o
histograma não equivalerem nas
seguintes condições, o histograma é
apresentado a cor-de-laranja.
– Quando o assistente da exposição
manual for outro para além de [n0EV]
durante a compensação da exposição,
ou no modo de exposição manual
– Quando o flash é activado
– Em [CÉU ESTRELADO] (P70) ou
[FOGO ARTIFÍC] (P71) no modo de
cenário
– Quando o flash é fechado
1 Quando a luminosidade do ecrã não
é apresentada correctamente em
locais escuros
2 Quando a exposição não estiver
ajustada correctamente
• O histograma no modo de gravação é
uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser
diferente no modo de gravação e no modo
de reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara
não está em concordância com os
histogramas apresentados no software de
edição de imagem nos PCs, etc.
• O histograma não aparece durante o
seguinte.
– Modo simples []
– Modo de imagens em movimento []
– Reprodução Múltipla
– Zoom de reprodução
– Reprodução do Calendário
A Pouco exposta
B Exposta adequadamente
C Demasiado exposta
¢Histograma
44
VQT1B35
F2.8 1/50
10:00 1.DEZ.2007
1/7
ISO
AWB
100
Page 45
Iluminar o monitor LCD
(LCD ligado/Modo de ângulo superior)
Avançadas (Gravar imagens)
[DESL]O monitor LCD volta à
luminosidade normal.
3 Prima o botão [MENU/SET].
1 Prima o botão [LCD MODE] A
durante um segundo.
2
Prima 3/4 para escolher um modo.
LCD
MODO LCD
DESL
LCD LIGADO
[]:
[LCD
LIGADO]
[]:
[ÂNGULO
ELEVADO]
ÂNGULO ELEVADO
OPÇÃO
SET
O monitor LCD fica mais
luminoso e fácil de ver,
mesmo quando estiver a
tirar fotografias no exterior.
O monitor LCD torna-se
mais fácil de ver quando
tirar fotografias com a
câmara segurada acima
da sua cabeça. Esta
opção é útil quando não
se conseguir aproximar
do objecto por estar uma
pessoa à sua frente.
(No entanto, torna-se
mais difícil de ver quando
olhar de frente para ele.)
ou
MENU
7
B
C
• O ícone [LCD LIGADO] B ou
[ÂNGULO ELEVADO] C aparece.
∫ Cancelar o modo de ângulo superior
ou LCD ligado
• Se premir e mantiver premido novamente o
botão [LCD MODE] durante 1 segundo,
2
aparece o ecrã apresentado no passo
.
Escolha a opção [OFF] para cancelar o modo
de LCD ligado ou o modo de ângulo superior.
• O modo de ângulo superior também é
cancelado se desligar a câmara, ou se activar
o modo de poupança de energia.
• A luminosidade das imagens apresentadas no
monitor LCD é ajustada quando o modo de
LCD ligado ou o modo de ângulo superior é
activado. Por isso, alguns objectos podem
parecer diferentes no monitor LCD. No
entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã do
monitor LCD no modo de ângulo superior,
devido à luz do sol, etc., recomendamos
que coloque a mão ou outro objecto a
bloquear a luz quando utilizar a câmara.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã do monitor
LCD, devido à luz do sol, etc., recomendamos
que coloque a mão ou outro objecto a
bloquear a luz quando utilizar a câmara.
• O modo de ângulo superior não é
activado nos seguintes casos.
– No modo Simples []
– No modo de reprodução []
– No modo de impressão []
– Enquanto o ecrã do menu for
apresentado
– Enquanto o ecrã de revisão for
apresentado
45
VQT1B35
Page 46
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com
o Flash Incorporado
OPEN
A Para abrir o flash
Prima o botão [OPEN].
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
• Certifique-se que fecha o flash quando
não o utilizar.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[] enquanto o flash estiver fechado.
∫ Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Prima 1 [].
2
Prima 3/4 para escolher um modo.
FLASH
AUTOM ÁTIC O
AUT/OLH. VERM
FLASH FORÇADO
SINC LENT/OLH VERM
OPÇÃO
SET
• Também pode premir 1 [ ] para fazer
a escolha.
• Para mais informações acerca do modo
como pode escolher a configuração do
flash, consulte “Ajustes do flash
disponíveis no modo de gravação”. (P47)
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador
até meio, ou premir o centro do
joystick para terminar.
46
VQT1B35
ou
MENU
• O ecrã do menu desaparece após cerca
de 5 segundos. Nesta altura, o ícone
escolhido fica automaticamente definido.
:AUTO
O flash é activado automaticamente quando
as condições de gravação assim o exigem.
: AUTO/Redução de olho
vermelho
¢1
O flash é activado automaticamente quando
as condições de gravação assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a
gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos
vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado
novamente quando é feita a gravação.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
: ON Forçado
O flash é sempre activado, não importa
quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu
objecto estiver iluminado por trás, ou
se estiver sob uma luz fluorescente.
: ON Forçado/Redução de olho
vermelho
¢1
• O flash encontra-se configurado para
ON Forçado/Redução do olho
vermelho apenas quando escolher a
opção [FESTA] (P68), ou [LUZ VELAS]
(P68) no modo de cenário.
: Sincr. lenta/Redução de olho
vermelho
¢1
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem
de fundo escura, esta característica diminuirá a
velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo
fique clara. Simultaneamente, isso reduz o
fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias
de pessoas à frente de um fundo escuro.
: OFF Forçado
O flash não é activado em qualquer
condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias em locais onde a utilização
do flash não seja permitida.
Page 47
¢1 O flash é activado 2 vezes. O objecto
não se deverá mexer até que o
segundo flash seja activado.
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo
de gravação
Os ajustes do flash disponíveis
dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível,
¥: Ajuste Inicial)
1
2
Avançadas (Gravar imagens)
¢2 Torna-se ON Forçado [], quando a
função de compensação da luz de
fundo é activada.
• A configuração do flash pode mudar, caso
o modo de gravação seja alterado.
Escolha novamente a configuração do
flash, se necessário.
• A configuração do flash é , mesmo que a
câmara seja desligada. No entanto, é
reiniciada para a configuração inicial
quando o modo de cenário for alterado.
∫ O alcance disponível do flash para
tirar fotografias
Sensibilidade
ISO (P82)
[AUTO]
Alcance disponível
do flash
Grande angular
30 cm a 6 m
Tele
1 m a 5,4 m
[ISO100]
Grande angular
30 cm a 3 m
Tele
1 m a 2,7 m
[ISO200]
Grande angular
40 cm a 4,2 m
Tele
1 m a 3,8 m
[ISO400]
Grande angular
60 cm a 6 m
Tele
1 m a 5,4 m
[ISO800]
Grande angular
80 cm a 8,5 m
Tele
1 m a 7,7 m
[ISO1250]
Grande angular
1 m a 8,5 m
Tele
1 m a 7,7 m
• O alcance disponível do flash é uma
aproximação.
47
VQT1B35
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
• O alcance da focagem disponível varia,
dependendo do modo de gravação. (P141)
• Se utilizar o flash quando a sensibilidade
ISO estiver definida para [AUTO] ou no
modo de sensibilidade ISO inteligente
[], a sensibilidade ISO aumenta
automaticamente para um máximo de
[ISO400].
• No modo de imagem em movimento []
e [CENÁRIO] (P66), [NOCTURNO] (P68),
[PÔR-DO-SOL] (P70), [SENSIBIL. ALTA]
(P70), [CÉU ESTRELADO] (P70), [FOGO
ARTIFÍC] (P71) ou [FOTO AÉREA] (P72)
no modo de cenário, o flash está
configurado para OFF Forçado [],
mesmo que o flash esteja aberto.
∫ Velocidade do obturador para cada
configuração do flash
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
:AUTO
:AUTO/
Redução do olho
vermelho
: ON Forçado
1/30 a 1/2000
: ON Forçado/
Redução do olho
vermelho
: Sincr. lenta/
Redução do olho
1 a 1/2000
1/8 a 1/2000
¢
vermelho
1 a 1/2000
: OFF Forçado
(No modo AE do
programa)
¢ [FESTA] (P68) no modo de cenário
• Consulte a P61 para AE da prioridade de
abertura, AE da prioridade do obturador
ou o modo de exposição manual.
• Poderão haver diferenças nas
velocidades do obturador apresentadas
acima, no modo de cenário.
– [NOCTURNO] (P68):
8 segundos para 1/2000º de segundo
– [CÉU ESTRELADO] (P70):
15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC] (P71):
1/4º de segundo, 2 segundos
∫ Ajustar a saída do flash
Ajuste a saída do flash quando o objecto
for pequeno ou a taxa do reflexo for
demasiado elevada ou baixa.
1 Prima várias vezes o botão 3
[], até aparecer [FLASH] e, de
seguida, prima o botão 2/1 para
configurar a saída do flash.
FLASH
MENU
OPÇÃO
SAIR
• Escolha [0] para voltar à saída original
do flash.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Pode ajustar de [j2EV] a [i2EV] em
passos de [1/3 EV].
• Quando a saída do flash estiver
configurada, o valor da saída do flash
aparece na parte superior esquerda do
ecrã.
• O ajuste da saída do flash fica
memorizado, mesmo que a câmara
seja desligada.
• O valor da saída do flash não pode ser
ajustado nos seguintes casos:
– No modo Simples []
– No modo de imagem em movimento
[]
– Em [CENÁRIO] (P66), [NOCTURNO]
(P68), [PÔR-DO-SOL] (P70),
[SENSIBIL. ALTA] (P70), [CÉU
ESTRELADO] (P70), [FOGO
ARTIFÍC] (P71) o [FOTO AÉREA]
(P72) no modo de cenário.
48
VQT1B35
Page 49
• Não olhe directamente para o flash
quando este for activado.
• Não aproxime demasiado o flash dos
objectos nem o feche enquanto este
estiver activado. Os objectos podem
ficar descoloridos devido ao calor ou à
luz.
• Se premir o obturador até meio quando o
flash for activado, o ícone do flash fica
vermelho.
• Quando tirar uma fotografia para além do
alcance disponível do flash, a exposição
pode não ser ajustada correctamente e a
imagem pode ficar clara ou escura.
• O balanço de brancos pode não ser
ajustado adequadamente se o nível do
flash for insuficiente para o objecto. (P80)
• Quando a velocidade do obturador for
rápida, o efeito do flash pode não ser
suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash
se continuar a tirar fotografias. Tire a
fotografia após a indicação de acesso
desaparecer.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o
ícone do flash pisca a vermelho e não
pode tirar fotografias, mesmo que prima o
obturador por completo.
• Quando tirar uma fotografia com o
flash, recomendamos que retire a
cobertura da lente. Nalguns casos,
esta pode impedir que o cenário seja
iluminado adequadamente.
• Não feche o flash mal este seja activado,
antes de tirar fotografias, devido ao
AUTO/Redução do olho vermelho, etc.
Isso causa um mau funcionamento.
• O efeito da redução do olho vermelho
difere de pessoa para pessoa. Se o
objecto estiver afastado da câmara, ou se
não estiver a olhar para o flash, o efeito
também poderá não ser evidente.
• Quando usar uma lente de conversão
(opcional), ou uma lente de grande plano
(opcional), o flash incorporado fica
configurado para OFF Forçado [].
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando escolher o modo de
arrebentamento ou o enquadramento
automático, é apenas gravada 1 imagem
por cada flash activado.
49
VQT1B35
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com
o Temporizador
Automático
1 Prima 2 [].
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
TEMPORIZADOR
DESL
2 SEG.
10 SEG.
10 SEG/3 FOTOS
OPÇÃO
SET
• Também pode premir 2 [] para fazer
a escolha.
• Se escolher [10 SEG/3 FOTOS], após
10 segundos, a câmara tira 3 fotografias
a cerca de 2 segundos de intervalo.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador
até meio, ou premir o centro do
joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após
cerca de 5 segundos. Nesta altura, o
ícone escolhido fica automaticamente
definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para tirar
uma fotografia.
CANCEL
• A: Prima o obturador até meio para
focar.
50
VQT1B35
ou
MENU
7
MENU
• B: Prima o obturador por completo
para tirar a fotografia.
• Quando escolher
[10 SEG/3 FOTOS], o
indicador do
temporizador
automático começa a
piscar novamente após tirar a primeira
e a segunda fotografia e o obturador é
activado 2 segundos após piscar.
• O indicador do temporizador
automático C pisca e o obturador é
activado após 10 segundos (ou
2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET]
enquanto o temporizador automático
estiver escolhido, a configuração do
temporizador automático é cancelada.
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o
temporizador automático para
2 segundos é um modo conveniente de
evitar instabilidades causadas devido ao
premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador,
o objecto é focado automaticamente
antes de gravar. Em locais escuros, o
indicador do temporizador automático
começa a piscar e, de seguida, poderá
ligar de maneira brilhante, funcionando
como uma lâmpada auxiliar AF (P88) para
permitir à câmara focar o objecto.
• No modo simples [], o temporizador
automático é fixado nos 10 segundos.
• Quando definir o temporizador automático
para [2 SEG.] ou [10 SEG.] no modo de
arrebentamento, a câmara começa a tirar uma
fotografia 2 ou 10 segundos após o obturador
ser premido. O número de fotografias de uma
só vez seré fixado em 3.
• Recomendamos a utilização de um tripé
quando tirar fotografias com o
temporizador automático.
• Dependendo das condições de gravação,
o intervalo de gravação pode ficar maior
do que 2 segundos quando escolher a
opção [10 SEG/3 FOTOS].
Page 51
• A saída do flash pode não ser constante
quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
• Não pode escolher [10 SEG/3 FOTOS]
quando escolher o enquadramento
automático.
• Não pode usar as seguintes funções
quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
– Modo de arrebentamento
– [GRAV ÁUDIO]
Compensação da
Exposição
Utilize esta função quando não conseguir
obter a exposição adequada, devido à
diferença na luminosidade entre o objecto
e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição suficiente
Avançadas (Gravar imagens)
Compense a exposição para o negativo.
∫ Operação com o joystick
1 Escolha [] com 2 no joystick e
a seguir compense a exposição
com 3/4.
7
• Pode compensar de [j2EV] a [i2EV]
em passos de [1/3 EV].
• Escolha [] apenas para voltar à
exposição original (0 EV).
∫ Operação com os botões do joystick
1 Prima 3 [] até que apareça
[EXPOSIÇÃO]. Compense a
exposição com 2/1.
EXPOSIÇÃO
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da maneira adequada
Muito exposto
MENU
OPÇÃO
• Pode compensar de [j2EV] a [i2 EV]
em passos de [1/3 EV].
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição
original.
SAIR
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador
até meio para terminar.
• EV é uma abreviatura de “Exposure
Value” (Valor de Exposição). Refere-se à
quantidade de luz dada ao CCD pelo
valor de abertura e pela velocidade do
obturador.
VQT1B35
51
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
• O valor de compensação da exposição
aparece na parte inferior esquerda do
ecrã.
• O valor de exposição escolhido é
memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• O alcance da compensação da exposição
será limitado, dependendo da
luminosidade do objecto.
• A exposição não pode ser compensada
quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
Tirar Fotografias com
o Enquadramento
Automático
Neste modo, são gravadas
automaticamente 3 imagens no alcance
escolhido da compensação da exposição,
cada vez que premir o obturador. Pode
escolher a imagem com a exposição
desejada a partir das 3 imagens com
diferentes exposições.
1 Prima 3 [] várias vezes até
que apareça
[ENQUADRAMENTO AUTO],
ajuste o alcance da compensação
da exposição com 2/1.
ENQUADRAMENTO AUTO
MENU
OPÇÃO
• Pode escolher a opção [OFF] (0),
[d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Quando não utilizar o enquadramento
automático, escolha a opção [OFF] (0).
52
VQT1B35
SAIR
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador
até meio para terminar.
• Quando ajustar o enquadramento
automático, o ícone do enquadramento
automático [] aparece na parte inferior
esquerda do ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o
enquadramento automático após configurar o
alcance da compensação da exposição, as
fotografias tiradas serão baseadas no alcance
escolhido da compensação da exposição.
Quando a exposição é compensada, o
valor da exposição compensada aparece
na parte inferior esquerda do ecrã.
• O enquadramento automático é
cancelado se a câmara for desligada.
• Quando escolher o enquadramento
automático e o modo de arrebentamento
simultaneamente, será realizado o
enquadramento automático.
• Quando ligar o enquadramento automático, a
função de revisão automática é activada, não
importando qual é a configuração da revisão
automática. (A imagem não é ampliada.) Não
pode escolher a função da revisão automática
no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o enquadramento automático é
activado, não poderá utilizar a opção
[GRAV ÁUDIO].
• A exposição pode não ser compensada
com o enquadramento automático,
dependendo da luminosidade do objecto.
• Quando configurar a qualidade para
[RAW], não poderá tirar fotografias com o
enquadramento automático.
• Com o obturador com prioridade em AE e
exposição manual, se a velocidade do
obturador for mais do que 1 segundo, o
enquadramento automático é desligado.
• Quando o flash é activado, ou o número
de imagens graváveis for 2 ou menos, só
pode tirar uma fotografia.
• O enquadramento automático não pode
ser escolhido em [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
Page 53
Estabilizador Óptico
de Imagem
Este modo detecta instabilidades e
compensa-as.
1 Prima e mantenha premido o
botão estabilizador óptico de
imagem até que apareça
[ESTABILIZADOR].
2 Prima 3/4 para escolher o modo
da função estabilizadora e, de
seguida, prima o botão [MENU/
SET].
ESTABILIZADOR
OFF
MODE1
MODE2
DEMO
MENU
SET
MENU
SET
OPÇÃO
• Também pode usar o joystick para
escolher.
[MODE1]
()
O estabilizador funciona de
maneira contínua e pode ajudar
durante a composição da
fotografia.
[MODE2]
()
A instabilidade é compensada
para quando o obturador for
premido. Existe um enorme
efeito estabilizador.
[OFF]
()
Quando não desejar utilizar o
estabilizador.
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Acerca do ecrã de demonstração de
detecção de instabilidade/movimento
Prima 1 no ecrã apresentado no passo
2
para ver o ecrã de demonstração de
detecção de instabilidade/movimento. (Não
pode tirar fotografias enquanto o ecrã de
demonstração for apresentado).
Prima 1 para sair do ecrã de
demonstração.
INST, DEM DO MOV DO OBJ
NÃO É APRESENTADO
NO MODO DE GRAVAÇÃO
A
: Demonstração da detecção de instabilidade
B
: Demonstração da detecção de movimento
SAIR
• A câmara detecta automaticamente as
instabilidades e o movimento do objecto e
apresenta-os no indicador.
• Recomendamos a utilização de um
objecto brilhante com alto contraste para
a demonstração do movimento do
objecto.
• O ecrã de demonstração de detecção de
instabilidade/movimento é uma
aproximação.
• A câmara também detecta o movimento
do objecto quando configurar
automaticamente a sensibilidade ISO no
modo de sensibilidade ISO inteligente
[] (P55) e [DESPORTO] (P66),
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P69) e [ANIMAIS]
(P70) no modo de cenário.
• A função estabilizadora pode não funcionar
eficientemente nos seguintes casos.
– Quando há muita instabilidade.
– Quando a ampliação do zoom for
elevada.
– No alcance do zoom digital.
– Quando tirar fotografias enquanto segue
objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador fica
mais lenta para tirar fotografias no
interior ou em locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da
câmara quando premir o obturador.
53
VQT1B35
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
• No modo simples [], o ajuste fica fixado
em [MODE1] e em [CÉU ESTRELADO]
(P70) fica fixado em [OFF]. O menu da
escolha do modo da função estabilizadora
de imagem não aparece.
• No modo de imagem em movimento
[], ou [PANORÂMICO] no modo de
cenário, não pode escolher o [MODE2].
Tirar fotografias com o
modo de
arrebentamento
1
Prima e mantenha premido o botão
do modo de arrebentamento.
2
Prima 3/4 para escolher um modo.
REBENTAMENTO
DESL
ALTA VELOCIDADE
BAIXA VELOCIDADE
ILIMITADA
OPÇÃOSET
• Também pode premir o botão do modo
simples ou de arrebentamento para
fazer a sua escolha.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador
até meio, ou premir o centro do
joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca
de 5 segundos. Nesta altura, o ícone
escolhido fica automaticamente definido.
4 Tirar uma fotografia.
54
VQT1B35
ou
MENU
• Prima por completo e mantenha
premido o obturador para activar o
modo de arrebentamento.
∫ Número de imagens gravadas no
modo de arrebentamento
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/
segundo)
¢
3
¢
2
Cerca de 2
Número de imagens
graváveis (imagens)
máx. 5máx. 7
Depende da capacidade
restante da memória
incorporada/cartão.
¢ A velocidade de arrebentamento é
constante, não importa a velocidade de
transferência do cartão.
• O número de imagens indicado é de
quando a velocidade do obturador é mais
rápida do que 1/60 e o flash não é
activado.
• A velocidade de arrebentamento
(imagens/segundo) pode ficar mais lenta,
dependendo do ambiente de gravação,
como locais escuros, ou se a
sensibilidade ISO for elevada.
• Se tirar fotografias no modo de
arrebentamento com a memória
incorporada, levará algum tempo a gravar
os dados da imagem.
• No modo simples [], as configurações
tornam-se as seguintes. Aparece o
símbolo [] no lado esquerdo do ecrã.
(P126)
– [ENLARGE]:
/Máx. 5 imagens
–[4qk6q/10k15cm]/[E-MAIL]:
/Máx. 7 imagens
• Se o flash for activado, só poderá tirar
1 fotografia.
• Quando o modo de arrebentamento
está configurado para Ilimitado
Page 55
– A velocidade de arrebentamento
torna-se mais lenta a meio. A altura
exacta depende do tipo de cartão, do
tamanho e da qualidade de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a
capacidade da memória incorporada ou
do cartão esteja cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a
primeira fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos varia
dependendo da configuração do modo de
arrebentamento. Quando o modo de
arrebentamento estiver configurado para
[], são fixados com os valores
definidos para a primeira imagem.
Quando a velocidade de arrebentamento
estiver configurada para [] ou [], são
ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Se estiver a seguir um objecto em
movimento enquanto tira fotografias num
local (paisagem) no interior ou no exterior,
etc. onde exista uma grande diferença
entre a luz e a sombra, pode levar algum
tempo até que a exposição fique estável.
Se utilizar o arrebentamento nesta altura,
a exposição pode não ser a óptima.
• Quando utilizar o temporizador
automático, o número de imagens
graváveis no modo de arrebentamento é
fixado em 3.
• O modo de arrebentamento não é
cancelado quando a câmara é desligada.
• Quando escolher o enquadramento
automático e o modo de arrebentamento
simultaneamente, será realizado o
enquadramento automático.
• Quando escolher o modo de
arrebentamento, a função de revisão
automática é activada, não importando
qual é a configuração da revisão
automática. (A imagem não é ampliada.)
Não pode escolher a função de revisão
automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o modo de arrebentamento é
activado, não poderá utilizar a opção
[GRAV ÁUDIO].
• Não poderá tirar fotografias no modo de
arrebentamento quando a qualidade
estiver configurada para [RAW] ou
quando escolher a opção [CÉU
ESTRELADO] no modo de cenário.
Avançadas (Gravar imagens)
Alterar a sensibilidade
de acordo com o
movimento do objecto
a ser gravado
A câmara detecta o movimento do objecto
perto do centro do ecrã e depois escolhe a
sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador, de acordo com o movimento do
objecto e da luminosidade.
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher
[LIMITE ISO] e, de seguida,
prima 1.
1
SET
/
4
AWB
400
800
1250
MENU
55
VQT1B35
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
ISO
LIMITE ISO
MAX
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
3 Prima 3/4 para escolher o item
e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
ItemConfigurações
A sensibilidade ISO aumenta
400
automaticamente até ao valor
800
escolhido, de acordo com o
1250
• Quanto maior for o valor da
movimento e luminosidade do
objecto.
sensibilidade ISO, mais eficientemente
se reduz a instabilidade. No entanto, as
interferências de imagem aumentam.
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
F2.8
F2.8
F2.8
• A oscilação é evitada quando tirar
fotografias no interior, de um objecto em
movimento, aumentando a sensibilidade
ISO e a velocidade do obturador.
F2.8
1/125 ISO800
• O ruído é evitado quando tirar fotografias
no interior, de um objecto sem
movimento, diminuindo a sensibilidade
ISO.
F2.8
1/30 ISO200
• Quando premir o obturador até meio,
aparece [] A. Quando premir o
obturador por completo, a velocidade do
obturador e a sensibilidade ISO é
apresentada durante breves instantes.
– Quando o objecto em movimento for
pequeno
– Quando o objecto em movimento estiver
na extremidade do ecrã
– Quando o objecto se começar a mover,
mal o obturador seja premido por
completo
• Para evitar interferências na imagem,
recomendamos que diminua a
sensibilidade ISO mais elevada, ou
configurar [REDUÇÃO RUÍDO] em
[AJUSTE IMAGEM] para [HIGH], ou
configurar os itens, excepto
[REDUÇÃO RUÍDO] para [LOW] para tirar
fotografias. (P89)
• Não pode usar o zoom digital.
F2.8
• Quando o flash é activado, a sensibilidade
ISO aumenta automaticamente para um
máximo de [ISO400].
• Dependendo da luminosidade e da
velocidade com que o objecto se move,
poderá não conseguir evitar a oscilação.
• A câmara poderá não ser capaz de
detectar o movimento do objecto nos
seguintes casos.
56
VQT1B35
A
Page 57
Tirar Fotografias
Aproximadas
Avançadas (Gravar imagens)
ícone escolhido fica automaticamente
definido.
∫ Alcance da focagem
Este modo permite-lhe tirar fotografias
aproximadas de um objecto, por exemplo,
quando tirar fotografias de flores. Pode tirar
fotografias a um objecto até uma distância
de 5 cm da lente, rodando a alavanca do
zoom ao máximo para Wide (Grande
Angular) (1k).
À medida que roda a alavanca do zoom
para Tele, a distância do objecto a que
pode tirar fotografias aproximadas aumenta
progressivamente até um máximo de 2 m.
(11k)
1
Prima e mantenha premido o botão
do interruptor da focagem até que o
ecrã de selecção do botão do
interruptor da focagem apareça.
2
Prima 3/4 para escolher [AF MACRO].
FOCAGEM
AF
AF MACRO
OPÇÃO
MF
SET
ou
MENU
• Também pode usar o botão do
interruptor da focagem para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador
até meio, ou premir o centro do
joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após
cerca de 5 segundos. Nesta altura, o
5 cm
2 m
1 m
• Os valores da ampliação do zoom mudam
quando utilizar o zoom óptico extra.
∫ Função Tele-macro
7
Quando rodar a alavanca do zoom ao
máximo para Tele, pode tirar fotografias
aproximando o objecto até uma distância
de 1 m da lente. (Aparece o ícone
tele-macro [].) É conveniente para
tirar fotografias de flores a desabrochar
perto do chão enquanto se mantém em pé,
ou quando tira fotografias aproximadas de
insectos de uma posição distante.
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático (P50) no
modo macro.
• Quando um objecto estiver próximo da
câmara, o alcance efectivo da focagem
(profundidade do campo) é
significativamente estreita. Por isso, se a
distância entre a câmara e o objecto for
57
VQT1B35
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
F2.8
F3.2
1/30
alterada após ter focado o objecto, pode
ser difícil focá-lo novamente.
• No modo tele-macro, a profundidade do
campo fica estreita e ocorrem mais
facilmente oscilações na câmara do que o
habitual. Por isso, quando não puder
utilizar um tripé, recomendamos que tire
fotografias com uma luminosidade
equivalente a ter o valor de abertura
configurado para F4.0 ou superior e a
velocidade do obturador configurada para
1/125 de segundo ou mais rápida, para
manter a profundidade do campo e o
desempenho da função estabilizadora.
• Se a distância entre a câmara e o objecto
estiver para além do raio de focagem da
câmara, a imagem pode não ser focada
correctamente, mesmo que a indicação
de focagem acenda.
• O modo macro AF dá prioridade a um
objecto próximo da câmara. Por isso, se a
distância entre a câmara e o objecto for
superior a 1 m, leva mais tempo a focá-lo
do que no modo AE do programa [ ].
• O alcance disponível do flash é de cerca
de 30 cm a 6 m (Grande Angular).
(Quando a sensibilidade ISO estiver
configurada para [AUTO].)
Recomendamos que configure o flash
para OFF Forçado [] quando tirar
fotografias a uma distância curta.
• Se focar um objecto a 2 m ou menos dele
com a função tele-macro quando tiver a
ampliação do zoom óptico configurada
para 12k e rodar a alavanca do zoom
para configurar a ampliação do zoom
óptico para 11k ou menos, o objecto fica
desfocado.
• Quando tirar fotografias a uma distância
curta, a resolução da periferia da imagem
pode diminuir ligeiramente. Não se trata
de um mau funcionamento.
AE com prioridade na
abertura
Configure o valor de abertura para um
número mais elevado quando desejar uma
melhor focagem do fundo. Configure o
valor de abertura para um número inferior
quando desejar uma focagem mais suave
do fundo.
1 Prima o cursor em 3/4 para
configurar o valor de abertura.
7
F2.8
2 Tire uma fotografia.
F3.2
1/30
• Consulte a P61 quanto aos valores de
abertura disponíveis e a velocidade do
obturador.
• Configure o valor de abertura para um
número superior quando o objecto for
muito claro. Configure o valor de abertura
para um número inferior quando o objecto
for muito escuro.
• A luminosidade do ecrã e das imagens
gravadas pode diferir. Verifique as
imagens utilizando a função de revisão ou
o modo de reprodução.
• O valor de abertura e a velocidade do
obturador apresentados no ecrã ficam
vermelhos quando a exposição não for a
adequada.
58
VQT1B35
Page 59
AE com prioridade no
1/30
F3.2
1/40
obturador
Quando quiser tirar uma imagem mais
nítida de um objecto a mover-se depressa,
escolha uma velocidade mais rápida do
obturador. Quando quiser criar um efeito
de arrasto, escolha uma velocidade mais
lenta do obturador.
1 Prima o cursor em 3/4 para
configurar a velocidade do
obturador.
7
1/30
2 Tire uma fotografia.
Avançadas (Gravar imagens)
vermelhos quando a exposição não for a
adequada.
• Recomendamos a utilização de um tripé
quando a velocidade do obturador for
lenta.
F3.2
1/40
• Consulte a P61 quanto aos valores de
abertura disponíveis e a velocidade do
obturador.
• A luminosidade do ecrã pode diferir da
luminosidade das verdadeiras imagens.
Verifique as imagens utilizando a função
de revisão ou o modo de reprodução.
• Não poderá ajustar os seguintes itens em
AE com prioridade no obturador.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] (P46)
• O valor de abertura e a velocidade do
obturador apresentados no ecrã ficam
59
VQT1B35
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
1/30
F2.8
1/125
F4.0
1/125
F5.6
Exposição manual
Determine a exposição configurando
manualmente o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
1 Prima o cursor em 3/4/2/1
para configurar o valor de
abertura e a velocidade do
obturador.
7
1/30
F2.8
Configure o valor de abertura
e a velocidade do obturador.
Alterne entre o valor de
abertura e a velocidade do
obturador.
2 Prima o obturador até meio.
1/125
F4.0
• O assistente da exposição manual A
aparece durante cerca de 10 segundos
para indicar a exposição.
• Configure novamente o valor de
abertura e a velocidade do obturador
quando a exposição não for a
adequada.
60
VQT1B35
3 Tire uma fotografia.
1/125
F5.6
∫ Assistente de exposição manual
A exposição é a
adequada.
Ajuste para aumentar a
velocidade do obturador
ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a
velocidade do obturador
ou o valor de abertura.
• O assistente da exposição manual é uma
aproximação. Recomendamos que
verifique as imagens após ter tirado as
fotografias, utilizando a função de revisão.
• Consulte a P61 quanto aos valores de
abertura disponíveis e a velocidade do
obturador.
• A luminosidade do ecrã pode diferir da
luminosidade das verdadeiras imagens.
Verifique as imagens utilizando a função
de revisão ou o modo de reprodução.
• Se a exposição não for adequada, o valor
de abertura e a velocidade do obturador
ficam vermelhos quando o obturador for
premido até meio.
• Não poderá ajustar os seguintes itens na
exposição manual.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] (P46)
– [AUTO] na sensibilidade ISO (P82)
(A sensibilidade ISO é configurada
automaticamente para [ISO100] quando
passar de [AUTO] para a exposição
manual.)
– Compensação da exposição (P51)
Page 61
Valor de Abertura e
Velocidade do
Obturador
AE com prioridade na abertura
Valor de Abertura
Disponível
(Por 1/3 EV)
F8.08 a 1/2000
F7.1 F6.3 F5.68 a 1/1600
F5.0 F4.5 F4.08 a 1/1300
F3.6 F3.2 F2.88 a 1/1000
F2.8 a F3.660 a 1/1000
F4.0 a F5.060 a 1/1300
F5.6 a F7.160 a 1/1600
F8.060 a 1/2000
• Os valores de abertura apresentados na
tabela acima são válidos para quando a
alavanca do zoom for rodada para Wide
(Grande angular).
• Dependendo da ampliação do zoom,
alguns valores de abertura não podem
ser escolhidos.
Velocidade
Disponível do
Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
61
VQT1B35
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
2
1
m
BC
MF
Tirar Fotografias com
a Focagem Manual
Utilize esta função quando quiser reparar a
focagem ou quando a distância entre a
lente e o objecto estiver determinada e não
quiser activar a focagem automática.
1 Prima e mantenha premido o
botão do interruptor da focagem
até que o ecrã de selecção do
botão do interruptor da focagem
apareça.
2 Prima 3/4 para escolher [MF].
4 Prima o cursor em 3/4 para
focar o objecto.
MF
B: Assistente MF
C: Alcance da focagem
• O assistente MF desaparece 2
segundos após parar de utilizar o
cursor.
• O alcance da focagem desaparece
cerca de 5 segundos após parar de
utilizar o cursor.
5 Tire uma fotografia.
FOCAGEM
AF
AF MACRO
MF
MENU
OPÇÃO
SET
• Também pode usar o botão do
interruptor da focagem para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador
até meio, ou premir o centro do
joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após
cerca de 5 segundos. Nesta altura, o
ícone escolhido fica automaticamente
definido.
62
VQT1B35
∫ ASSISTENTE MFPrima o cursor em 3/4 quando
ou
[ASSIST. MF] estiver configurado para
[MF1] ou [MF2], o assistente MF é activado
e o ecrã é ampliado. Isto permite-lhe focar
mais facilmente o objecto.
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
prima 2.
1
SAIR
AWB
AUTO
/
4
MENU
SET
MENU
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
SENSIBILIDADE
FORMATO
TAMANHO
OPÇÃO
Page 63
2 Prima 4 para escolher o ícone
[ ] do menu [CONFIGURAÇÃO]
e, de seguida, prima 1.
1
SAIR
n
OFF
/
5
0
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGE M
OPÇÃO
3 Prima 3/4 para escolher
[ASSIST. MF] e, de seguida,
prima 1.
2
SAIR
/
OFF
1SEC.
5MIN.
OFF
MF1
5
MENU
CONFIGURAÇÃO
REPROD LCD
REV AUTOM.
POUP ENERGIA
CONT ZOOM
ASSIST. MF
OPÇÃO
4 Prima 3/4 para escolher [MF1]
ou [MF2] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2
SET
/
5
OFF
1SEC.
5MIN.
OFF
OFF
MF1
MF2
MENU
MF1
MENU
SET
CONFIGURAÇÃO
REPROD LCD
REV AUTOM.
POUP ENERGIA
CONT ZOOM
ASSIST. MF
OPÇÃO
• [MF1]: O centro do ecrã é ampliado.
Pode ajustar a focagem enquanto
determina a composição do ecrã
por completo.
• [MF2]: O ecrã é ampliado por completo.
É conveniente quando ajusta a
focagem para Grande Angular.
• [OFF]: O ecrã não é ampliado.
5 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador
até meio para fechar o menu.
Avançadas (Gravar imagens)
• Também pode usar o joystick para
efectuar os passos
2 a 5.
∫ Técnica para a focagem manual
1 Prima o cursor em 3/4.
2 Prima mais um bocado.
3 Prima o cursor na direcção oposta para
focar com precisão o objecto.
∫ Pré-focagem
Está é uma técnica para focar com
antecedência o ponto onde as fotografias
serão tiradas quando for difícil focar o
objecto com a focagem automática, devido
ao seu movimento rápido. [por ex.
[PANORÂMICO] (P66) no modo de
cenário]
Esta função é adequada para quando a
distância entre a câmara e o objecto for
certa.
63
VQT1B35
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Alterar a área do zoom
A área ampliada pode ser alterada
enquanto o ecrã for aumentado, usando o
Assistente MF. Isto é conveniente quando
quiser alterar a posição de focagem para
tirar fotografias.
1 Veja o Auxiliar MF com 3/4 no joystick.
2 Altere a área ampliada com os botões do
cursor 3/4/2/1.
• A ampliação é cancelada após cerca
de 2 segundos.
• Esta volta a colocar a área AF na sua
posição original.
– Passar a focagem para [AF] ou
[AF MACRO].
– Mudar o tamanho ou formato da
imagem.
– Desligar a câmara.
• O ecrã do assistente MF não aparece
quando utilizar o zoom digital.
• A distância até ao objecto apresentada no
ecrã na focagem manual é uma
aproximação da posição de focagem.
Lembre-se que a distância é uma
aproximação quando tirar uma fotografia.
• Utilize o ecrã de assistência para fazer
uma verificação final da focagem.
• Após cancelar o modo de poupança de
energia, foque novamente o objecto.
• Também pode gravar com a focagem
manual no modo de imagem em
movimento []. No entanto, a focagem
é fixada enquanto estiver a gravar
imagens em movimento.
• Se focar o objecto em Grande angular e,
de seguida rodar a alavanca do zoom
para Tele, a focagem pode não ser a
adequada. Neste caso, foque novamente
o objecto.
• Não pode escolher o AF contínuo (P88)
quando tiver escolhido a focagem manual.
64
VQT1B35
Page 65
Tirar fotografias que
equivalham ao cenário
a ser gravado (Modo
de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para
equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e
a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
• Consulte a P66 à 72 e “Acerca da
informação ” para detalhes acerca de
cada modo de cenário.
1 Prima 1 para o menu [CENÁRIO].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher o
modo de cenário.
CENÁRIO
SCN
OPÇÃO
CENÁRIO
SCN
CÉU ESTRELADO
OPÇÃO
• Prima 4 em A para passar para o ecrã
do menu seguinte.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir
de qualquer item do menu, rodando a
alavanca do zoom.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
• Também pode premir o centro do
joystick para escolher.
21
BEBÉ1
SET
SET
1/2
ou
MENU
2/2
MENU
Avançadas (Gravar imagens)
• O ecrã do menu passa para o ecrã de
gravação no modo de cenário
seleccionado.
• Prima o botão [MENU/SET] e efectue
os passos
1, 2 e 3 para mudar o
modo de cenário.
∫ Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar
um modo de cenário no passo
2, são
apresentadas informações acerca de
cada modo de cenário. (Se premir
novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao
menu [CENÁRIO].)
INFORMAÇÃO
BEBÉ1
Adequado para tirar fotos do
seu bebé. A idade pode ser
apresentada com
as imagens se definir a data
de nascimento.
CANCELSET
MENU
• A configuração do flash é , mesmo que a
câmara seja desligada. No entanto, é
reiniciada para a configuração inicial
quando o modo de cenário for alterado.
(P47)
• Quando tirar uma fotografia com um
modo de cenário que não seja adequado
para esse fim, a tonalidade da imagem
pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Se premir 2 quando seleccionar
[RETRATO] ou [CÉU ESTRELADO] no
2, é apresentado o menu
passo
[CENÁRIO] []. Se seleccionar a seguir
o menu [GRAVAR] [] ou o menu
[CONFIGURAÇÃO] [ ], pode escolher os
itens desejados. (P22)
• Os pontos apresentados a seguir não
podem ser configurados no modo cenário,
porque a câmara ajusta-os
automaticamente para uma configuração
óptima.
– [SENSIBILIDADE]
– [MEDIÇÃO]
– [EFEITO CORES]
65
VQT1B35
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
– [AJUSTE IMAGEM]
[RETRATO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
A pessoa sobressai do fundo e tem uma
aparência mais saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para aumentar a eficácia deste modo:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Este modo só é adequado para tirar
fotografias ao ar livre e durante o dia.
[PELE SUAVE]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe obter uma aparência mais
suave da pele do que em [RETRATO].
∫ Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Este modo só é adequado para tirar
fotografias ao ar livre e durante o dia.
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor
aproximada da cor da pele, essa parte
também será suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando
não houver luminosidade suficiente.
66
VQT1B35
[CENÁRIO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma
paisagem panorâmica.
• Escolha [AF] com o botão do interruptor
da focagem.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O ajuste do flash é fixado em OFF
Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[DESPORTO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Escolha esta opção quando quiser tirar
fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
• Coloque o interruptor da focagem em
[AF].
• Este modo é adequado para tirar
fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• Se tirar fotografias de um objecto a
mover-se rapidamente no interior, a
sensibilidade ISO torna-se a mesma de
quando o modo da sensibilidade ISO
inteligente [] está definido para uma
sensibilidade ISO mais elevada [ISO800].
(P55)
• Não pode usar o zoom digital.
[PANORÂMICO]
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
escolha um modo de cenário. (P65)
Quando mover a câmara para seguir um
objecto que se mova numa direcção, como
um atleta ou um automóvel, o fundo fica
manchado e o objecto permanece focado.
Page 67
A este efeito dá-se o nome de
“panorâmico”. Este modo permite-lhe obter
este efeito mais facilmente.
∫ Técnica para o modo panorâmico
Para obter boas imagens no modo
panorâmico, mova a câmara num plano
horizontal à medida que for tirando fotografias.
1 Mova a câmara suavemente enquanto
segue o objecto no visor.
2 Prima o obturador enquanto estiver a
mover a câmara.
3 Mova continuamente a câmara.
• Recomendamos o seguinte:
– Utilizar o visor. (P42)
– Escolher um objecto com um
movimento rápido.
– Utilizar a pré-focagem. (P63)
– Utilize este modo com o modo de
arrebentamento. (P54) (Pode escolher a
seguir as melhores imagens a partir de
todas as fotografias tiradas.)
Avançadas (Gravar imagens)
verticais serão compensadas no modo
panorâmico.
• Os ajustes da lâmpada auxiliar AF e o AF
contínuo são desligados.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[RETRATO NOITE]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma
pessoa e do fundo com uma luminosidade
quase real.
∫ Técnica para o modo de retrato
nocturno
• Utilize o flash.
• Como a velocidade do obturador fica mais
lenta, recomendamos a utilização de um
tripé e do temporizador automático (P50)
para tirar fotografias.
• Mantenha o objecto parado durante cerca
de 1 segundo após tirar a fotografia.
• Recomendamos que rode a alavanca do
zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e
que fique a cerca de 1,5 m do objecto
quando tirar fotografias.
• A velocidade do obturador no modo
panorâmico fica mais lenta, para obter o
efeito panorâmico. Como resultado,
podem ocorrer facilmente oscilações.
• A função panorâmica não funciona bem
nos seguintes casos.
– Durante dias muito claros no Verão.
Recomendamos que utilize um filtro ND
(DMW-LND52; opcional). (P124)
– Quando a velocidade do obturador for
superior a 1/100.
– Quando mover a câmara demasiado
lentamente, porque o objecto se está a
mover lentamente. (O fundo não fica
manchado.)
• Não poderá configurar o modo da função
estabilizadora para [MODE2]. Quando
escolher [MODE1], só as oscilações
• O alcance da focagem é de 1,2 m a 5 m.
(Consulte a P47 quanto ao alcance
disponível do flash para tirar fotografias.)
• Certifique-se que fecha o flash quando
não o utilizar.
• O obturador pode ficar fechado (máx:
cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia,
devido ao processamento do sinal, mas
isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros,
as distorções podem ficar visíveis.
• Quando utilizar o flash, é escolhida a
Sincr. Lenta/Redução do olho vermelho
[] e o flash é sempre activado.
• A configuração do AF contínuo é desligada.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
67
VQT1B35
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
[NOCTURNO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de
uma paisagem nocturna.
∫ Técnica para o modo de cenário
nocturno
• Escolha [AF] com o botão do interruptor
da focagem.
• Como a velocidade do obturador fica mais
lenta (até cerca de 8 segundos),
recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático (P50) para
tirar fotografias.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx:
cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia,
devido ao processamento do sinal, mas
isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros,
as distorções podem ficar visíveis.
• O ajuste do flash é fixado em OFF
Forçado [].
• Os ajustes da lâmpada auxiliar AF e o AF
contínuo são desligados.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[COMIDA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Este modo permite-lhe tirar fotografias de
comida com uma tonalidade natural, sem
ser afectada pelas luzes do ambiente em
restaurantes, etc.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[FESTA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Escolha este modo quando quiser tirar
fotografias de uma recepção de um
casamento, de uma festa no interior, etc.
Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas
e do fundo com uma luminosidade quase
real.
∫ Técnica para o modo de festa
• Abra o flash. (P46)
• Como a velocidade do obturador fica mais
lenta, recomendamos a utilização de um
tripé e do temporizador automático (P50)
para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do
zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e
que fique a cerca de 1,5 m do objecto
quando tirar fotografias.
• A configuração do flash pode ser feita
para Sincr. lenta/Redução do olho
vermelho [] ou para ON Forçado/
Redução do olho vermelho [].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[LUZ VELAS]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
• Aproveitando ao máximo a luz das velas,
pode tirar fotografias com sucesso, sem
ter de usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático (P50) para
tirar fotografias.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
68
VQT1B35
Page 69
• A configuração do flash pode ser feita
para Sincr. lenta/Redução do olho
vermelho [] ou para ON Forçado/
Redução do olho vermelho [].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
Avançadas (Gravar imagens)
e, de seguida, prima 3/4 para
acertá-los.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar a configuração.
1
[BEBÉ1]/
2
[BEBÉ2]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Este modo tira fotografias dando ao bebé
uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o
habitual.
Pode escolher dois aniversários diferentes,
utilizando [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode ver a
idade definida quando reproduzir as
imagens e imprimir a idade nas imagens
gravadas com [DATA IMPRESS] (P105).
• A idade também pode ser impressa em
cada fotografia, utilizando o software
[LUMIX Simple Viewer] ou o
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no
CD-ROM (fornecido). (Para mais
informações acerca da impressão,
consulte as instruções de funcionamento
em separado acerca da ligação ao PC.)
∫ Configuração da apresentação da
idade
• Para ter a idade apresentada, primeiro
configure o aniversário e certifique-se que
escolhe a opção [COM IDADE] antes de
tirar fotografias.
1
BEBÉ1
COM IDADE
SEM IDADE
ANIVERSÁRIO
CANCEL
OPÇÃO
MENU
SET
∫ Configuração do aniversário
1 Prima 3/4 para escolher
[ANIVERSÁRIO] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
2 Quando aparece uma mensagem, prima
2/1 para escolher itens (Ano/Mês/Dia)
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
• A sensibilidade ISO torna-se o mesmo de
quando o modo da sensibilidade ISO
inteligente [] estiver definida para a
sensibilidade ISO mais elevada de
[ISO400]. (P55)
• Após ligar a câmara em [BEBÉ1]/
[BEBÉ2], a idade, a hora e a data actuais
são apresentadas durante cerca de 5
segundos na parte inferior do ecrã.
• O estilo da apresentação da idade difere,
dependendo da configuração da
linguagem no modo de gravação.
• O estilo da apresentação quando imprimir
pode ser ligeiramente diferente do estilo
da apresentação no ecrã.
• Se a imagem não for apresentada
correctamente, verifique os acertos do
relógio e a configuração do aniversário.
• Se a câmara estiver configurada para
[SEM IDADE], a idade não é gravada,
mesmo que as horas e o aniversário
estejam configurados. Isto significa que a
idade não pode ser apresentada, mesmo
que tenha configurado a sua câmara para
[COM IDADE] após ter tirado fotografias.
• A configuração do aniversário pode ser
reiniciada com [REINICIAR]. (P26)
• Não pode usar o zoom digital.
69
VQT1B35
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIMAIS]
MENU
SET
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
escolha um modo de cenário. (P65)
Escolha esta opção quando desejar tirar
fotografias de um animal, como um cão ou
um gato.
Isto permite escolher o aniversário do seu
animal de estimação. Pode ver a idade
seleccionada quando reproduzir as
imagens e imprimir a imagem nas imagens
gravadas com [DATA IMPRESS] (P105).
• A idade também pode ser impressa em
cada fotografia, utilizando o software
[LUMIX Simple Viewer] ou o
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no
CD-ROM (fornecido). (Para mais
informações acerca da impressão,
consulte as instruções de funcionamento
em separado acerca da ligação ao PC.)
Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P69) para
obter informações acerca da configuração
da apresentação da idade e configuração
do aniversário.
• A configuração inicial para a lâmpada
auxiliar AF é [OFF]. (P88)
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais
informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
MENU
SET
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da
cor vermelha do sol.
• O ajuste do flash é fixado em OFF
Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é
desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
70
VQT1B35
[SENSIBIL. ALTA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto inicia o processo de alta sensibilidade
e permite fotografar objectos à
sensibilidade ISO3200.
• A resolução da imagem gravada diminui
ligeiramente devido ao processamento de
uma elevada sensibilidade. Não se trata
de um mau funcionamento.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Pode tirar fotografias adequadas para
impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O ajuste do flash é fixado em OFF
Forçado [].
• Quando a qualidade não puder ser
definida para [RAW].
• Não pode utilizar o zoom óptico extra nem
o zoom digital.
[CÉU ESTRELADO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de
um céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
• Escolha uma velocidade do obturador de
[15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Prima 3/4 para escolher o número de
segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
CÉU ESTRELADO
15 SEG.
30 SEG.
60 SEG.
CANCEL
• Se quiser alterar o número de
segundos, prima o botão [MENU/SET]
e, de seguida, prima novamente 1
para seleccionar [CÉU ESTRELADO].
OPÇÃOSET
MENU
Page 71
2 Tirar Fotografias.
Avançadas (Gravar imagens)
– [GRAV ÁUDIO]
– [AF CONTÍNUO]
– [BAL. BRANCOS]
15
MENU
CANCEL
• Prima o obturador por completo para ver
o ecrã da contagem decrescente. Não
mova a câmara quando este ecrã
aparecer. Quando a contagem
decrescente terminar, é apresentada a
imagem [AGUARDE...] durante o mesmo
espaço de tempo que aquele escolhido
para a velocidade do obturador para o
processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de
tirar a fotografia enquanto o ecrã da
contagem decrescente estiver a ser
apresentado.
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou
60 segundos. Certifique-se que utiliza um
tripé. Também recomendamos que tire
fotografias com o temporizador
automático. (P50)
• Recomendamos que utilize a
pré-focagem (P63) para focar
antecipadamente um objecto, como uma
estrela cintilante, ou uma luz distante, que
seja fácil de focar.
• O monitor LCD torna-se automaticamente
mais escuro.
• Os histogramas são sempre
apresentados a cor-de-laranja. (P44)
• O ajuste do flash é fixado em OFF
Forçado [].
• A função estabilizadora óptica da imagem
está fixada em [OFF].
• As seguintes funções não podem ser
utilizadas.
– [EXPOSIÇÃO]
– [ENQUADRAMENTO AUTO]
– [EXPLODIR]
[FOGO ARTIFÍC]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Este modo permite-lhe tirar belas
fotografias de fogo de artifício a explodir no
céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de
artifício
Recomendamos que efectue os seguintes
passos para pré-focar o local onde serão
tiradas as fotografias, de modo a que não
falhe qualquer fotografia do fogo de
artifício, quando este for lançado ao ar.
1 Aponte a câmara para um objecto, como
uma luz distante, que esteja à mesma
distância da câmara, do local onde
aparecerá o fogo de artifício.
2 Prima o obturador até meio, até que a
indicação de focagem (P30) acenda.
3 Coloque o botão do interruptor da
focagem em [MF]. (P62)
4 Aponte a câmara para o local onde o
fogo de artifício será lançado e espere.
5 Prima por completo o obturador para
tirar a fotografia quando o fogo de
artifício for lançado.
• Se utilizou o zoom, a posição de focagem
não estará correcta. Volte a efectuar
novamente os passos 2 a 5.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶ no
modo AF. (Recomendamos que volte a
efectuar novamente os passos 1 a 5 para
a pré-focagem.)
• A velocidade do obturador torna-se a
seguinte.
71
VQT1B35
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
– Quando escolher [OFF] na função
estabilizadora óptica da
imagem: Fixada em 2 segundos
– Quando escolher [MODE1] ou [MODE2]
na função estabilizadora óptica da
imagem: 1/4 ou 2 segundos (A
velocidade do obturador torna-se
2 segundos apenas quando a câmara
tiver determinado que não existe muita
instabilidade, como quando utiliza um
tripé, etc.)
• Os histogramas são sempre
apresentados a cor-de-laranja. (P44)
• O ajuste do flash é fixado em OFF
Forçado [].
• Os ajustes da lâmpada auxiliar AF e o AF
contínuo são desligados.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[PRAIA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais
vívidas da cor azul do mar, céu, etc.
Também previne a fraca exposição de
pessoas sob uma forte luz do sol.
• Não toque na câmara com as mãos
molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com
que a câmara funcione mal. Certifique-se
que a areia ou a água do mar não entram
nas lentes ou nos terminais.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[NEVE]
MENU
SET
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
escolha um modo de cenário. (P65)
Isto permite-lhe tirar fotografias que
mostrem a neve o mais branca possível
numa estância de esqui ou numa
montanha coberta de neve.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[FOTO AÉREA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P65)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia
aérea
• Recomendamos a utilização desta
técnica se for difícil focar quando tirar
fotografias de nuvens, etc. Aponte a
câmara para algo com um contraste
elevado, prima o obturador até meio para
fixar a focagem e, de seguida, aponte a
câmara para o objecto e prima por
completo o obturador para tirar a
fotografia.
• Desligue a câmara quando estiver a
levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas
as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
• O ajuste do flash é fixado em OFF
Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é
desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
72
VQT1B35
Page 73
Modo de Imagem em
10
10
Movimento
1 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para
começar a gravar.
R 50
s
3
s
A: Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é
apresentado no canto superior direito e
o tempo de gravação que passou C é
apresentado no canto inferior direito do
ecrã.
• Quando focar o objecto, a indicação de
focagem acende-se.
• A focagem, o zoom e o valor de
abertura são fixados na configuração
quando a gravação começa (a primeira
moldura).
• O áudio também é gravado em
simultâneo a partir do microfone
incorporado nesta unidade. (As
imagens em movimento não podem ser
gravadas sem áudio.)
• Quando utilizar a função estabilizadora,
esta está fixada em [MODE1].
2 Prima o obturador por completo
para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória
incorporada ou o cartão ficarem cheios,
a câmara pára automaticamente a
gravação.
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Alterar as configurações do formato e
da qualidade de imagem
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher
[FORMATO] e, de seguida,
prima 1.
1
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
FORMATO
IMAGEM
MEDIÇÃO
OPÇÃOSET
/
3
AWB
10
MENU
3 Prima 3/4 para escolher o item
e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
4 Prima 3/4 para escolher
[IMAGEM] e, de seguida,
prima 1.
1
GRAVAR
BAL. BRANCOS
AJ BAL BRANCO
FORMATO
IMAGEM
MEDIÇÃO
OPÇÃOSET
/
3
AWB
10
MENU
5 Prima 3/4 para escolher o item
e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Se escolheu a opção [] no ecrã
apresentado no passo
Item
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]10
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
Tam anho da
640k480 pixels
320k240 pixels
Se escolheu a opção [] no ecrã
apresentado no passo
imagem
2
fps
30
30
10
2
73
VQT1B35
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
Item
[30fps16:9]
[10fps16:9]10
Tamanho da
imagem
848k480 pixels
fps
30
• fps “quadro por segundo”; Isto
refere-se ao número de quadros
utilizados num segundo.
• Pode gravar imagens em movimento
mais suaves com “30 fps”.
• Pode gravar imagens em movimento
durante um período mais longo, com
“10 fps”, apesar da qualidade de
imagem ser inferior.
• Como o tamanho do ficheiro com
[10fpsQVGA] é pequeno, é adequado
para e-mails.
¢ Só pode gravar imagens em
movimento na memória incorporada
quando [FORMATO] for [] e o
tamanho de imagem for [30fpsQVGA]
ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador
até meio para fechar o menu.
• Consulte a P140 para mais informações
acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível
apresentado no ecrã pode não diminuir de
modo regular.
• Esta unidade não suporta a gravação de
imagens em movimento em
MultiMediaCards.
• Quando configurar a qualidade da
imagem para [30fpsVGA], ou [30fps16:9]
recomendamos a utilização de um cartão
de alta velocidade, com a indicação
“10MB/s” ou superior, na embalagem.
• Dependendo do tipo de cartão, a
gravação pode parar a meio.
• Recomendamos a utilização do Cartão
de Memória SD/Cartão de Memória
SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão, a
indicação de acesso do cartão pode
aparecer durante algum tempo após ter
gravado imagens em movimento. No
entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• As imagens em movimento podem ser
gravadas continuamente até 2 GB.
O tempo de gravação máximo disponível
apenas para até 2 GB é apresentado no
ecrã.
• Quando imagens em movimento
gravadas com esta câmara forem
reproduzidas noutro equipamento, a
qualidade das imagens e do som pode
ficar deteriorada e pode não ser possível
reproduzi-las. A informação acerca da
gravação também não é apresentada
correctamente.
• No modo de imagem em movimento
[], não pode utilizar a função de
detecção da direcção, nem a função de
revisão.
• Não poderá escolher o [MODE2] na
função estabilizadora óptica da imagem.
• O software fornecido inclui o QuickTime
para reproduzir no PC ficheiros de
imagens em movimento gravados com a
câmara.
74
VQT1B35
Page 75
Gravar o dia em que
tirou a fotografia
Se definir a data das férias com
antecedência, o número de dias que
passaram desde a data de partida (o dia
de férias em que se encontra) é gravado
quando tirar a fotografia. Pode ver o
número de dias que passaram quando
reproduzir e imprimi-los nas imagens
gravadas com [DATA IMPRESS] (P105).
1/7
1˚ DIA
10:00 2.DEZ.2007
A:O número de dias que passaram desde
a data de partida
• O número de dias que passaram desde a
data de partida pode ser impressa em
cada fotografia, utilizando o software
[LUMIX Simple Viewer] ou o
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no
CD-ROM (fornecido). (Para mais
informações acerca da impressão,
consulte as instruções de funcionamento
em separado acerca da ligação ao PC.)
∫ Configurar a data de partida/chegada
(Por ex.: A seguir apresentamos
exemplos do ecrã no modo de imagem
normal [].)
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [DATA
VIAGEM] e, de seguida, prima 1.
Avançadas (Gravar imagens)
4 Prima 4 para escolher a opção
[SET] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
1
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGE M
OPÇÃOSET
/
5
n
0
OFF
MENU
OFF
SET
MENU
SET
5 Prima 3/4/2/1 para definir a
data de partida e, de seguida,
prima [MENU/SET].
DATA VIAGE M
DEFINA A DATA DE
OPÇÃO
SELECT
2
DEZ..
2007
PARTIDA
SET
EXIT
MENU
MENU
MENU
SET
2/1: Escolha o item desejado.
3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
6 Prima 3/4/2/1 para definir a
data de retorno e, de seguida,
prima [MENU/SET].
DATA VIAGE M
AJUSTE A DATA
DE RETORNO
..
OPÇÃOSAIR
MENU
MENU
SET
2/1: Escolha o item desejado.
3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
• A data de viagem é cancelada se a data
actual estiver para além da data de retorno.
• Se não quiser definir a data de retorno,
prima o botão [MENU/SET
] enquanto a
barra da data for apresentada.
• Não pode escolher uma data que já
seja a data de partida.
7 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
VQT1B35
75
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
8 Tire uma fotografia.
7
1° DIA
10:00 2.DEZ.2007
A: O número de dias que passaram desde
a data de partida
• O número de dias que passaram desde
a data de partida é apresentado
durante cerca de 5 segundos após ter
ligado a unidade, etc., após definir a
data de viagem ou quando a data de
viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem estiver
definida, [] aparece no canto inferior
direito do ecrã. (Não é apresentada se
a data actual estiver para além da data
de retorno.)
∫ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada
automaticamente se a data actual estiver
para além da data de retorno. Se desejar
cancelar a data de viagem antes do final
das férias, escolha a opção [OFF] no ecrã
apresentado no passo
prima o botão [MENU/SET] duas vezes.
4 e, de seguida,
• A data da viagem é calculada utilizando a
data existente no relógio (P20) e a data
da partida que tiver escolhido. Se
configurar a opção [FUSO HORÁRIO]
(P77) para o destino de viagem, a data da
viagem é calculada utilizando a data no
acerto do relógio e na configuração do
destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é
memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada.
• Se escolher uma data da partida e depois
tirar uma fotografia numa data anterior à
data da partida, aparece o símbolo [-]
(menos) a cor-de-laranja e o dia de férias
em que tirou a fotografia não fica gravado.
• Se escolher uma data da partida e depois
alterar a data e a hora do relógio no
destino da viagem, aparece o símbolo [-]
(menos) a branco e o dia das férias em
que tirou a fotografia não fica gravado
quando a data do destino da viagem for,
por exemplo, um dia antes da data de
partida.
• Se [DATA VIAGEM] for configurada para
[OFF], o número de dias que passaram
desde a data de partida não serão
gravados, mesmo que configure a data de
partida e a data de chegada. Mesmo que
[DATA VIAGEM] esteja configurado para
[SET] após tirar as fotografias, o dia das
férias em que as tirou não será
apresentado.
• Acerte o relógio se a mensagem
[ACERTE O RELÓGIO] aparecer. (P20)
• A configuração [DATA VIAGEM] também
afecta o modo simples [].
76
VQT1B35
Page 77
Apresentação das
horas no destino de
viagem (World Time)
Se escolher o seu país e a área de destino
de viagem quando viajar para o
estrangeiro, etc., poderá ver as horas
locais da área de destino de viagem no
ecrã e estas podem ficar gravadas quando
tirar fotografias.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para
escolher antecipadamente a data
actual e as horas. (P20)
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, prima 1
3 Prima 3/4 para escolher
[FUSO HORÁRIO] e, de seguida,
prima 1.
CONFIGURAÇÃO
OPÇÃO
• Se estiver a acertar as horas no mundo
pela primeira vez, aparece a
mensagem [DEFINA A ÁREA DE
RESIDÊNCIA]. Se esta mensagem
aparecer, prima o botão [MENU/SET] e,
de seguida, escolha do ecrã
apresentado no passo 2 em
“Configurar a área do seu país
[CASA]”.
∫ Configurar a área do seu país [CASA]
(Efectue os passos
.
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGE M
SAIR
1, 2 e 3.)
1
/
5
n
0
OFF
MENU
Avançadas (Gravar imagens)
1 Prima 4 para escolher a opção [CASA]
e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
FUSO HORÁRIO
DESTINO
CASA
10:00 1.DEZ.2007
CANCEL
OPÇÃO
SET
MENU
MENU
SET
2 Prima 2/1 para escolher a sua
localização actual e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
10:00
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT+1:00
OPÇÃO
CANCEL
SET
MENU
SET
MENU
• As horas actuais são apresentadas no
canto superior esquerdo do ecrã e a
diferença do fuso horário GMT
“Greenwich Mean Time” (Horas no
Meridiano de Greenwich) é
apresentada na parte inferior esquerda
do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [] no
seu país, prima 3. Prima novamente
3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o
seu país não avança. Terá de adiantar
o relógio uma hora. (P20)
∫ Terminar de configurar a área do seu
país
• Se estiver a configurar a área do seu país
pela primeira vez, volta a aparecer o ecrã
apresentado no passo 1 de “Configurar a
área do seu país [CASA]” após ter
premido o botão [MENU/SET] para
escolher o local onde se encontra
actualmente. Prima 2 para voltar ao ecrã
apresentado no passo
3 e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Se estiver a configurar a área do seu país
pela segunda vez, etc., volta a aparecer o
ecrã apresentado no passo
3 após ter
77
VQT1B35
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
premido o botão [MENU/SET] para
escolher o local onde se encontra
actualmente. Prima novamente o botão
[MENU/SET] para fechar o menu.
Configurar a área de destino de viagem
∫
(Efectue os passos 1, 2 e 3.)
1 Prima 3 para escolher a opção
[DESTINO] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
FUSO HORÁRIO
DESTINO
CASA
--:-- --.--.----
CANCEL
OPÇÃO
SET
MENU
MENU
SET
A: Dependendo da configuração, são
apresentadas as horas da área de
destino de viagem, ou da área do
seu país.
• Se estiver a configurar a área de
destino de viagem pela primeira vez, a
data e as horas são apresentadas
conforme o ecrã apresentado acima.
2 Prima 2/1 para escolher a área do
destino de viagem e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
10:0018:00
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
3
1
SAIR
/
n
OFF
5
MENU
0
SET
MENU
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
GUIA DE ALINH
DATA VIAGE M
OPÇÃO
• O ícone passa de [] para [] após
ter configurado o destino de viagem.
• Volte a colocar a configuração em [CASA]
quando as férias terminarem, efectuando
os passos
1, 2, 3 e, de seguida, os
passos 1 e 2 de “Configurar a área do
seu país [CASA]”.
• Se não encontrar o destino de viagem nas
áreas apresentadas no ecrã, escolha-a
através da diferença horária do seu país.
• A configuração de [FUSO HORÁRIO]
também afecta o modo simples [].
• O ícone do destino de viagem []
aparece quando reproduzir imagens
tiradas no destino de viagem.
Seoul
Tokyo
+8:00
CANCEL
OPÇÃO
SET
MENU
• A hora actual da área de destino de
viagem escolhida é apresentada no
canto superior direito do ecrã e a
diferença horária da área do seu país é
apresentada no canto inferior esquerdo
do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [] no
seu país, prima 3. (O tempo avança
uma hora.) Prima novamente 3 para
voltar às horas originais.
78
VQT1B35
MENU
SET
Page 79
Utilizar o Menu do
Modo [GRAVAR]
AumAumente a variedade de fotografias
que pode tirar, configurando o balanço de
brancos, modo da cor, etc.
Os itens do menu que podem ser
escolhidos diferem, dependendo do modo
de gravação.
∫ Configurar a partir do ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET] para ver o
menu [GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P22)
Pode utilizar o joystick para escolher
facilmente os seguintes itens quando
estiver a gravar. (no modo AE do programa
[])
• Modo AF (P86)
• Modo de medição (P85)
• Balanço de brancos (P80)
• Sensibilidade ISO (P82)
• Tamanho da imagem (P83)
• Qualidade (P83)
1 Continue a premir o cursor
quando estiver a gravar.
AUTO
AWB
OPÇÃO
7
SAIR
2 Prima o joystick para 3/4/2/1
para escolher o item do menu e a
configuração e, de seguida, prima
o centro do joystick para
terminar.
AUTO
AWB
OPÇÃO
• O símbolo [] para o balanço de
brancos não aparece quando utilizar a
configuração rápida.
7
SAIR
79
VQT1B35
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
[BAL. BRANCOS]
Ajustar a tonalidade para obter
uma imagem mais natural
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Esta função permite-lhe reproduzir uma cor
branca próxima do real, em imagens
gravadas à luz do sol, iluminação de
halogéneo, etc., em que a cor branca pode
aparecer avermelhada ou azulada.
Escolha uma configuração que coincida
com as condições de gravação.
[AWB]
(Balanço de
Brancos
Automático)
(Luz do dia)para gravar no
(Nublado)para gravar no
(À sombra)para gravar no
(Flash)para gravar apenas
(Halogéneo) para gravar sob uma
(Ajuste de
brancos 1)
(Ajuste de
brancos 2)
(Ajuste de
brancos)
para o ajuste
automático
exterior num dia claro
exterior num dia
enublado
exterior à sombra
num dia claro
com o flash
iluminação de
halogéneo
para o uso do
pré-ajuste do balanço
de branco
para ajustar
novamente o balanço
de brancos
∫ Balanço de Brancos Automático
O alcance disponível do balanço de
brancos é apresentado na imagem
seguinte. Quando tirar uma fotografia para
além do alcance disponível do balanço de
brancos, a imagem pode aparecer
avermelhada ou azulada. Mesmo que
esteja dentro do alcance, o balanço de
brancos pode não funcionar correctamente
se existirem muitas luzes fortes, ou se não
existir qualquer cor perto do branco.
Nestes casos, configure o balanço de
brancos para um modo sem ser [AWB].
1 O balanço de brancos automático
funciona dentro deste alcance.
2 Céu azul
3 Céu nublado (Chuva)
4 Sombra
5 Ecrã do televisor
6 Luz do sol
7 Luz fluorescente branca
8 Lâmpada incandescente
9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTemperatura da Cor Kelvin
∫ Ajustar manualmente o balanço de
brancos []
Utilize esta opção para ajustar
manualmente o balanço de brancos.
1 Escolha o símbolo [] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
2 Escolha [AJUSTE DO BRANCO 1]
ou [AJUSTE DO BRANCO 2] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
80
VQT1B35
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
AWBWB
AJUSTE DO BRANCO
AJUSTE DO BRANCO 1
AJUSTE DO BRANCO 2
MENU
MENU
OPÇÃO
SET
SET
• Também pode usar o joystick para
escolher ou definir.
3 Aponte a câmara para uma folha de
papel branca, etc., de modo a que a
moldura no centro fique preenchida
apenas pelo objecto branco e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
AJUSTE DO BRANCO
MENU
SET
MENU
SETCANCEL
4 Prima o botão [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio, ou premir o centro do joystick
para terminar.
• Quando tirar uma fotografia com o flash, o
balanço de brancos pode não ficar
ajustado adequadamente, caso o nível do
flash seja insuficiente para o objecto.
• A configuração do balanço de brancos é
memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada. No entanto, a configuração do
balanço de brancos para um modo de
cenário volta a [AWB] quando o modo de
cenário for alterado.
• Não pode escolher o balanço de brancos
nos seguintes casos.
– No modo simples [].
– Em [CENÁRIO], [PANORÂMICO],
[RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS],
[PÔR-DO-SOL], [CÉU ESTRELADO],
[FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [NEVE] e
[FOTO AÉREA] no modo de cenário.
[AJ BAL BRANCO]
Ajuste minuciosamente o balanço
de brancos
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Pode ajustar minuciosamente o balanço de
brancos quando não conseguir obter a
tonalidade desejada, configurando o
balanço de brancos.
1 Prima 3/4/2/1 para ajustar com
precisão o balanço de brancos.
AJ BAL BRANCO
ou
MENU
AJUSTE
SET
• 2 : A (ÂMBAR: LARANJA)
• 1 : B (AZUL: AZULADO)
• 3 : G_ (VERDE: ESVERDEADO)
• 4 : M` (MAGENTA: VERMELHO)
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o do joystick
para terminar.
• Se ajustar minuciosamente o balanço
de brancos para A (âmbar), o ícone do
balanço de brancos no monitor LCD
muda para cor-de-laranja. Se ajustar
minuciosamente o balanço de brancos
para B (azul), o ícone do balanço de
brancos no monitor LCD muda para
azul.
• Se ajustar minuciosamente o balanço
de brancos para G_ (verde) ou M`
(magenta), [_] (por ex: ) ou [`] (por
ex: ) aparece ao lado do ícone do
balanço de brancos no monitor LCD/
visor.
81
VQT1B35
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
• Escolha o ponto central, caso não
esteja a ajustar com precisão o balanço
de brancos.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço
de brancos independentemente para
cada item do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço
de brancos reflecte-se na imagem quando
utilizar o flash.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica
memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• Não poderá ajustar minuciosamente o
balanço de brancos quando
P89
[EFEITO CORES] (
) estiver
configurado para [COOL], [WARM], [B/W]
ou [SEPIA].
• Os níveis de ajuste fino em [] ou []
voltam à configuração padrão (ponto
central) se reiniciar o balanço de brancos
[].
em
• Não pode ajustar minuciosamente o
balanço de brancos em [CENÁRIO],
[PANORÂMICO], [RETRATO NOITE],
[NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ
VELAS], [PÔR-DO-SOL], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC],
[PRAIA], [NEVE] e [FOTO AÉREA] no
modo de cenário.
[SENSIBILIDADE]
Configurar a sensibilidade da luz
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
ISO é uma medida da sensibilidade da luz.
Quanto maior for a configuração da
sensibilidade, menor é a luz necessária
para tirar uma fotografia e assim a câmara
torna-se mais adequada para tirar
fotografias em locais escuros.
• Quando escolher a opção [AUTO], a
sensibilidade ISO é ajustada
automaticamente de [ISO100] para
[ISO200], de acordo com a luminosidade.
(Pode ser ajustada de [ISO100] a
[ISO400] quando utilizar o flash.)
Sensibilidade
ISO
1001250
Utilizar em
locais claros
(por ex., ao ar
Adequado
Não
adequado
livre)
Utilizar em
locais escuros
Velocidade do
obturador
Não
adequado
Adequado
LentoRápido
InterferênciaMenorMaior
• A sensibilidade ISO não pode ser definida
para [AUTO] na exposição manual.
• A sensibilidade ISO é fixada em
[ISO3200] em [SENSIBIL. ALTA] (P70) no
modo de cenário.
• Para evitar interferências na imagem,
recomendamos que diminua a
sensibilidade ISO, que ajuste a opção
[REDUÇÃO RUÍDO] em
[AJUSTE IMAGEM] para [HIGH], ou que
ajuste todos os itens, excepto
[REDUÇÃO RUÍDO] para [LOW] para tirar
fotografias. (P89)
• A sensibilidade ISO está definida para
[LIMITE ISO] no modo de sensibilidade
ISO inteligente. (P55)
• Consulte a P61 para mais informações
acerca da velocidade do obturador.
• Não pode escolher a sensibilidade ISO nos
seguintes casos.
– Modo simples []
– Modo de imagens em movimento []
– Modo de cenário
82
VQT1B35
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
[FORMATO]
Configurar o formato das imagens
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Mudando o formato, pode escolher um
ângulo de visão que corresponda ao
objecto.
Escolha esta opção para tirar
fotografias com o mesmo formato
que uma televisão 4:3 ou o
monitor de um computador.
Escolha esta opção para tirar
fotografias com o mesmo formato
3:2 de uma película de 35 mm.
• No modo de imagem em movimento
[], não pode escolher []. (P73)
• As extremidades das imagens gravadas
podem ficar cortadas durante a
impressão. (P136)
[TAMANHO]/[QUALIDADE]
Configurar o tamanho e a
qualidade da imagem, que
coincida com a sua utilização das
imagens
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Uma imagem digital é feita de vários
pontos chamados pixels. Apesar de não
conseguir ver a diferença no ecrã da
câmara, quantos mais pixels houver,
melhor fica a imagem quando for impressa
num papel maior, ou apresentada no
monitor de um computador. A qualidade de
imagem refere-se à taxa de compressão
quando guardar imagens digitais.
Isto é adequado para paisagens,
etc., onde é preferível haver uma
vista panorâmica. Também é
adequado para reproduzir
imagens numa televisão de ecrã
panorâmico ou de alta definição,
etc.
A Muitos pixels (Fino)
B Poucos pixels (Imperfeito)
∫ Número de pixels
Pode imprimir imagens mais nitidamente
quando escolher um tamanho maior de
imagem [] (7M).
Quando escolher um tamanho menor de
imagem [] (0,3M EZ), pode gravar mais
imagens e anexá-las a um e-mail, ou
colocá-las num website, porque o tamanho
do ficheiro é pequeno.
Fino (Baixa compressão):
Esta opção dá prioridade à
qualidade da imagem. A qualidade
da imagem será alta.
Padrão (Alta compressão):
Esta opção dá prioridade ao número
de imagens graváveis e grava
imagens de qualidade padrão.
Ficheiro RAW:
RAW
Escolha esta opção quando estiver
a modificar as imagens num PC.
• O número de pixels que pode ser
seleccionado difere, dependendo do
formato. Se mudar o formato, escolha o
tamanho de imagem.
• “EZ” é uma abreviatura de
“Extra optical Zoom”. (P37)
• O zoom óptico extra não funciona no
modo de cenário [SENSIBIL. ALTA], por
isso, o tamanho da imagem para [EZ] não
é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de
mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
84
VQT1B35
• Consulte a P138 quanto ao número de
imagens graváveis.
• Quando a qualidade estiver definida para
[RAW]
– Também é criado em simultâneo um
ficheiro JPEG. A sua qualidade é igual a
[] e o seu tamanho é fixado em
[], [] ou [].
– Quando um ficheiro RAW é apagado na
câmara, o ficheiro JPEG criado também
é apagado.
• Se gravar uma imagem RAW com a
memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
• Quando a qualidade estiver definida para
[RAW], não pode usar o zoom digital.
• A qualidade não pode ser definida para
[RAW] no modo [SENSIBIL. ALTA] (P70).
• No modo simples [], as configurações
tornam-se as seguintes.
– [ENLARGE]:
:(7M)/
–[4qk6q/10k15cm]:
:(2,5M EZ)/
–[E-MAIL]:
:(0,3M EZ)/
• Não poderá escolher as seguintes
funções quando a qualidade estiver
definida para [RAW].
– Modo de arrebentamento
– Enquadramento Automático
– Gravação de Áudio
– Carimbo da Data
– Dobragem de Áudio
– Redimensionar
– Compensar
– Conversão do Formato
• Pode desfrutar de uma edição mais
avançada da imagem se usar ficheiros
RAW. Pode guardar ficheiros RAW num
formato de ficheiro (JPEG, TIFF, etc.) que
possa ser apresentado no seu PC, etc.
Desenvolva-as e edite-as com o software
“SILKYPIX Developer Studio” da Ichikawa
Soft Laboratory existente no CD-ROM
(fornecido).
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)
[GRAV ÁUDIO]
Gravar imagens paradas com
áudio
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Pode gravar áudio com imagens paradas,
se esta opção estiver em [ON]. Isto
significa que pode gravar a conversação
existente, ou uma explicação da imagem.
• O símbolo [] aparece no ecrã quando
configurar [GRAV ÁUDIO] para [ON].
• Foque o objecto e prima o obturador para
começar a gravar. A gravação pára
automaticamente cerca de 5 segundos
mais tarde. Não precisa de premir e
manter o obturador premido.
• O áudio é gravado a partir do microfone
incorporado na câmara.
• Se premir o botão [MENU/SET] durante a
gravação de áudio, esta será cancelada.
O áudio não será gravado.
• O número total de imagens que podem
ser guardadas em cada cartão diminui
ligeiramente quando gravar áudio com
cada imagem.
[MEDIÇÃO]
Decidir o método de medir a
luminosidade
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Pode passar para os seguintes métodos de
medição.
Múltiplo:
Este é o método em que a câmara
mede a exposição mais adequada,
avaliando automaticamente a
localização da luminosidade em
todo o ecrã. Habitualmente,
recomendamos a utilização deste
método.
Centrado:
Este é o método utilizado para focar
o objecto no centro do ecrã e medir
de modo equilibrado todo o ecrã.
Spot:
Este é o método utilizado para medir
o objecto exactamente no ponto de
medição A.
• Não pode gravar imagens com áudio nos
seguintes casos:
– Enquadramento automático
– Modo de arrebentamento
– Quando a qualidade estiver definida
para [RAW]
– [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
• O modo de medição é fixado em múltiplo
[] no modo simples [].
85
VQT1B35
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
1/60
F5.0
[MODO AF]
Configurar o método de focagem
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Escolha o modo que coincida com as
condições de gravação e com a
composição.
Focar várias áreas:
A câmara foca
qualquer uma das
áreas de focagem.
Esta opção torna-se
eficaz quando o
objecto não estiver no
centro do ecrã.
Focar 3 áreas (Alta velocidade):
A câmara foca
rapidamente qualquer
um dos 3 pontos de
focagem –, esquerdo,
direito ou centro. Esta
opção torna-se eficaz
quando o objecto não estiver no centro do
ecrã.
Focar 1 área (Alta velocidade):
A câmara foca
rapidamente o objecto
na área AF no centro
do ecrã.
Focar 1 área:
A câmara foca o
objecto na área AF no
centro do ecrã.
∫ Acerca de [] ou []
• Pode focar o objecto mais rapidamente do
que outros modos AF.
• A imagem pode parar de se mover
durante um momento antes de ser focada
quando premir o obturador até meio. Não
se trata de um mau funcionamento.
• A área AF apresentada é maior que o
habitual quando utilizar o zoom digital, ou
quando tirar fotografias em locais
escuros.
P
1/60
F5.0
• A câmara foca todas as áreas AF quando
acenderem múltiplas áreas AF (máx.
5 áreas) ao mesmo tempo.
A posição de focagem não é
pré-determinada. Está ajustada para uma
posição determinada automaticamente
pela câmara na altura da focagem. Se
quiser determinar a posição de focagem
para tirar fotografias, coloque o modo AF
em [], [] ou [].
• Se o modo AF estiver definido para []
ou [], a área AF não é apresentada
até que a imagem seja focada.
• Coloque o modo AF em [] ou [],
se for difícil focar com [].
• O modo AF não pode ser escolhido no
modo simples [].
Focar com spot:
A câmara foca uma
área limitada e estreita
do ecrã.
86
VQT1B35
Page 87
∫ Acerca da escolha da área AF
Pode escolher a área AF quando tiver
escolhido [], [], [] ou [].
1 Prima o botão do interruptor da
focagem até que apareça o modo de
focagem e, a seguir, prima 3/4 para
escolher [AF] ou [AF MACRO].
2 Escolha a área AF com 1 no joystick e,
a seguir, prima o do joystick.
7
3 Mova a área AF com os botões do
joystick ou 3/4/2/1 no joystick.
ou
4 Prima [MENU/SET] ou prima o centro
do joystick para escolher.
Avançadas (Gravar imagens)
Quando escolher [], [] ou []
Pode escolher 1 área AF a partir das
11 áreas.
Quando escolher []
Pode escolher áreas AF conforme
apresentado na imagem seguinte, virando
o joystick para 3/4/2/1.
• O ponto de medição também pode ser
movido para equivaler à área AF quando
usar [].
• As seguintes operações fazem a área AF
voltar à posição anterior.
– Quando o disco do modo estiver
definido para o modo simples []
– Quando o modo de poupança de
energia estiver activado
– Quando a unidade for desligada
87
VQT1B35
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)
[AF CONTÍNUO]
Focar continuamente um objecto
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Este modo permite-lhe compor mais
facilmente uma imagem, focando sempre o
objecto.
O tempo necessário para focar quando o
obturador for premido até meio diminui
quando o modo AF estiver definido para
[], [] ou [].
• A indicação [] aparece quando estiver
em [ON].
• A bateria gasta-se mais depressa do que
o habitual.
• Pode levar algum tempo para focar o
objecto, se rodar a alavanca do zoom de
Wide (Grande angular) para Tele, ou
passar de repente de um objecto distante
para um objecto próximo.
• Prima novamente o obturador até meio
quando tiver dificuldades em focar o
objecto.
• A configuração [AF CONTÍNUO] é fixada
em [OFF] em [PANORÂMICO] (P66),
[RETRATO NOITE] (P67), [NOCTURNO]
(P68), [CÉU ESTRELADO] (P70) e
[FOGO ARTIFÍC] (P71) no modo de
cenário, no modo simples [] e quando
escolher a focagem manual.
88
VQT1B35
[LAMP AUX AF]
Focar em condições de fraca
iluminação torna-se mais fácil
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por
parte da câmara quando gravar em
condições de fraca iluminação que
dificultem a focagem.
• Se a lâmpada auxiliar AF
estiver configurada para
[ON], aparece uma área
AF com um tamanho
maior do que o habitual e
a lâmpada auxiliar AF A acende quando
premir o obturador até meio em locais
escuros, etc.
[ON] A lâmpada auxiliar AF acenderá
sob baixas condições de
iluminação. Nessa altura, o ícone
da lâmpada auxiliar AF []
aparecerá no ecrã. O alcance
efectivo da lâmpada auxiliar AF
será de 1,5 m.
[OFF] A lâmpada auxiliar AF não liga.
• Tenha cuidado acerca do seguinte,
quando utilizar a lâmpada auxiliar AF.
– Não olhe para a lâmpada auxiliar AF de
perto.
– Retire a cobertura da lente.
– Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os
dedos ou outros objectos.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada
auxiliar AF (por ex., quando tirar fotografias
de animais em locais escuros), ajuste
[LAMP AUX AF] para [OFF]. Neste caso,
torna-se mais difícil focar o objecto.
• A configuração de [LAMP AUX AF] é
fixada em [ON] no modo simples [].
Page 89
• Pode aparecer um efeito vinheta na
circunferência da lâmpada auxiliar AF,
porque a lâmpada auxiliar AF pode ficar
obscurecida pela lente. No entanto, isto
não causa qualquer problema ao
desempenho da câmara.
• A configuração de [LAMPAUX AF] é
fixada em [OFF] em [CENÁRIO] (P66),
[PANORÂMICO] (P66), [NOCTURNO]
(P68), [PÔR-DO-SOL] (P70), [FOGO
ARTIFÍC] (P71), e [FOTO AÉREA] (P72)
no modo de cenário.
• A configuração inicial para [ANIMAIS]
(P70) no modo de cenário é [OFF].
[EFEITO CORES]
Configurar os efeitos de cor para
as imagens gravadas
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Escolha um efeito de cor que coincida com
as condições de gravação e com a sua
imagem da gravação.
[COOL]
[WARM]
A imagem fica azulada.
A imagem fica avermelhada.
[B/W]A imagem fica a preto e branco.
[SEPIA] A imagem fica com cor de sépia.
[AJUSTE IMAGEM]
Ajustar a qualidade de imagem
para as imagens gravadas
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Escolha um efeito que coincida com a
situação de gravação e com a sua imagem
da gravação.
Avançadas (Gravar imagens)
[CONTRASTE]
[HIGH] Aumenta a diferença entre a
luminosidade e a escuridão na
imagem.
[LOW] Diminui a diferença entre a
luminosidade e a escuridão na
imagem.
[NITIDEZ]
[HIGH] A imagem é definida com nitidez.
[LOW] A imagem é focada ligeiramente.
[SATURAÇÃO]
[HIGH] As cores na imagem ficam
vívidas.
[LOW] As cores na imagem ficam
naturais.
[REDUÇÃO RUÍDO]
[HIGH] O efeito da redução das
interferências é aumentado.
A resolução da imagem pode
ficar ligeiramente deteriorada.
[LOW] O efeito da redução das
interferências é reduzido.
Pode obter imagens com uma
resolução superior.
• Quando tirar fotografias em locais
escuros, as interferências podem
tornar-se visíveis. Para evitar
interferências na imagem, recomendamos
que ajuste [REDUÇÃO RUÍDO] em
[AJUSTE IMAGEM] para [HIGH], ou que
configure os itens, excepto
[REDUÇÃO RUÍDO], para [LOW] para
tirar fotografias.
89
VQT1B35
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIM FLIP]
Ligar imagens para criar um
ficheiro de imagem em movimento
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Esta câmara permite-lhe criar ficheiros de
imagens em movimento com até
20 segundos, unindo imagens gravadas no
modo de animação flip.
Exemplo:
Quando tirar fotografias do objecto em
sequência, movendo a câmara aos poucos
e alinhando as imagens, fica a parecer que
o objecto se estava a mover.
1 Prima 3/4 para escolher
[ANIM FLIP] e, de seguida,
prima 1.
3
SAIR
/
ON
OFF
OFF
4
MENU
GRAVAR
LAMP AUX AF
ZOOM DIGITAL
EFEITO CORES
AJUSTE IMAGEM
ANIM FLIP
OPÇÃO
2 Escolha a opção
[CAPTURA DE IMAGEM] e, de
seguida, prima 1.
ANIM FLIP
CAPTURA DE IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
APAGAR FOTOS
OPÇÃOSAIR
MENU
• O tamanho da imagem é de
320k240 pixels.
3 Prima o obturador para capturar
as imagens um quadro de cada
vez.
• Pode reproduzir as animações flip que
criou, com o mesmo método usado para
reproduzir imagens em movimento. (P98)
90
VQT1B35
8
92
FALTAM
MENU
SAIR
• Você poderá marcar a imagem gravada
com 4 e a imagem anterior e a
posterior com 2/1.
• Apague as imagens desnecessárias
com o botão [ ].
• Você pode gravar até 100 imagens.
O número de imagens graváveis
apresentadas é uma aproximação.
Page 91
4 Prima [MENU/SET], prima 3/4
para escolher
[IMAGEMEMMOVIMENTO] e, de
seguida, prima 1.
MENU
SET
ANIM FLIP
CAPTURA DE IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
APAGAR FOTOS
MENU
OPÇÃO
SAIR
Avançadas (Gravar imagens)
prima 1 e, de seguida, crie uma
animação flip.
IMAGEM EM MOVIMENTO
SAIR
5fps
MENU
FRAME DA IMAGEM
IMAGEM EM MOVIMENTO
OPÇÃO
• O número do ficheiro aparece após
criar uma animação flip.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar
o menu após criar a animação flip.
Quando seleccionar a opção
[APAGAR FOTOS] no menu [ANIM FLIP],
aparece um ecrã de confirmação.
Seleccione a opção [SIM] com 3 e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Não pode utilizar a função de detecção da
direcção, o modo de arrebentamento, o
enquadramento automático, nem
[GRAV ÁUDIO].
• As imagens em cada quadro não
aparecem na revisão normal. (P39)
• Se executar a opção
[IMAGEM EM MOVIMENTO], a animação
flip será criada a partir de todas as
imagens gravadas para animação flip.
Apague as imagens desnecessárias.
• O áudio não poderá ser gravado.
• Não pode gravar áudio utilizando a
dobragem de áudio. (P110)
• Pode não ser possível reproduzir noutro
equipamento. Também poderá ouvir
ruídos durante a reprodução noutros
equipamentos que não tenham a função
“mute” (silêncio).
91
VQT1B35
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
[CONVERSÃO]
Utilizar uma lente opcional
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
A lente de conversão tele (DMW-LT55;
opcional) permite-lhe gravar imagens ainda
mais aproximadamente (1,7k mais). A
lente de conversão panorâmica
(DMW-LW55; opcional) permite-lhe gravar
imagens com um ângulo ainda mais
panorâmico (0,7k mais panorâmico). A
lente de grande plano (DMW-LC55;
opcional) permite-lhe tirar fotografias mais
próximas de um objecto pequeno.
• É necessário o adaptador da lente
(DMW-LA2; opcional) para colocar a lente
de conversão ou a lente de grande plano.
1 Retire a tampa da lente, a
cobertura da lente e o adaptador
da cobertura.
2 Coloque o adaptador da lente
(DMW-LA2; opcional).
3 Coloque a lente de conversão ou
a lente de grande plano.
• Não pode colocar a lente de conversão
nem a lente de grande plano quando
tiver o adaptador da cobertura
(fornecido) colocado.
4 Ligue a câmara, prima 3/4 para
escolher a opção [CONVERSÃO]
e, de seguida, prima 1.
4
GRAVAR
CONVERSÃO
AJ. RELÓGIO
/
OFF
4
• A lente de conversão não pode ser
utilizada com o filtro ND
(DMW-LND52), nem com o protector
MC (DMW-LMC52).
Retire sempre o filtro ND ou o
protector MC antes de colocar a
lente de conversão.
• Rode a lente lenta e cuidadosamente.
92
VQT1B35
MENU
OPÇÃO
SAIR
5 Prima 3/4 para escolher [],
[ ] ou [] e, de seguida,
C
prima o botão [MENU/SET].
CONVERSÃO
OFF
C
OPÇÃO
• [OFF]:
Quando não colocar a lente de
conversão.
SET
MENU
MENU
SET
Page 93
•[ ]:
Quando colocar a lente de conversão
panorâmica.
•[ ]:
Quando colocar a lente de conversão
tele.
•[]:
C
Quando colocar a lente de grande
plano.
• Prima o obturador até meio, ou prima o
botão [MENU/SET] para fechar o menu
quando terminar as configurações.
∫ Alcance gravável quando utilizar uma
lente de conversão
Quando colocar a lente de conversão
tele
Grande angularTe le
Normal
Macro
—5,4m a ¶
—5,4m a ¶
Quando colocar a lente de conversão
panorâmica
Grande angularTe le
Normal
15 cm a ¶—
Macro
15 cm a ¶—
Quando colocar a lente de grande plano
Grande angularTe le
Normal
20 cm a 50 cm 40 cm a 50 cm
Macro
5 cm a 50 cm 40 cm a 50 cm
Tel e-
macro
—
33 cm a 50 cm
• O zoom é fixado em Tele quando utilizar a
lente de conversão tele e é fixado em
Wide (Grande Angular) quando utilizar a
lente de conversão panorâmica.
Avançadas (Gravar imagens)
Ampliação
actual
¢
Lente de
conversão
tele
Lente de
conversão
panorâmica
Indicação
12k20,4k
1k0,7k
¢ A ampliação actual quando utilizar o
zoom digital (P38) e o zoom óptico extra
(P37) é de 1,7k o valor da ampliação do
zoom apresentado quando escolher a
opção Tele.
• O alcance total do zoom pode ser
utilizado quando utilizar a lente de grande
plano.
• Não pode usar o zoom digital quando
usar uma lente de conversão panorâmica.
• Quando houver sujidade (água, óleo e
dedadas, etc.) na superfície da lente, isso
pode afectar a imagem. Limpe
suavemente a superfície da lente com um
pano suave e seco, antes e depois de tirar
fotografias.
• Certifique-se que a opção [CONVERSÃO]
está configurada para [OFF] quando não
utilizar uma lente de conversão.
• Ao utilizar a lente de conversão ou a lente
de grande plano:
– O flash incorporado não pode ser
activado.
– Se configurar a opção [CONVERSÃO]
para [OFF], o desempenho da lente de
conversão, ou da lente de grande plano
não será óptimo.
• Quando utilizar a lente de conversão tele:
– Recomendamos a utilização de um
tripé.
– A função estabilizadora pode não
funcionar o suficiente.
– A indicação de focagem pode acender
devido a instabilidades, ou até mesmo
se o objecto não estiver focado.
93
VQT1B35
Page 94
Avançadas (Gravar imagens)
– O tempo necessário para focar pode
ser maior do que o habitual.
• Se configurar a opção [CONVERSÃO] para
[ ], [ ] ou [], não pode utilizar o flash
C
incorporado, ou a lâmpada auxiliar AF. (P88)
• Para mais detalhes, leia as instruções de
funcionamento da lente de conversão.
[AJ. RELÓGIO]
Escolha a data, as horas e a
apresentação
MENU
SET
Prima [] para ver o menu do modo
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P79)
Mude a data e a hora. (
P20
)
94
VQT1B35
Page 95
Avançadas (Reprodução)
Apresentação de
Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla)
1 Rode a alavanca do zoom para
[] [W] para ver ecrãs múltiplos.
(Ecrã, quando são apresentados
9 ecrãs)
1.DEZ .
2007
1/26
2007
CANCEL
MENU
5/261.DEZ.
T
W
1 ecrã>9ecrãs>
25 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P96)
• Rode a alavanca do zoom para [] [T]
para voltar ao ecrã anterior.
• Aparece a imagem com uma moldura
cor-de-laranja.
∫ Para apagar uma imagem durante a
reprodução múltipla
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma
imagem e, de seguida, prima [].
2 Prima 3 para escolher [SIM].
3 Prima o botão [MENU/SET].
Avançadas (Reprodução)
1/26
MENU
CANCEL
CANCEL
MENU
T
W
ou
A:Número da imagem escolhida e número
total de imagens gravadas
• Também pode utilizar o cursor para
fazer as operações.
• Dependendo da imagem gravada e das
configurações, poderão aparecer os
seguintes ícones.
–[](Favoritos)
– [](Imagem em movimento)
• A informação de gravação, etc. no monitor
LCD não pode ser apagada no modo de
reprodução múltipla, mesmo que prima o
botão [DISPLAY].
• As imagens não serão apresentadas na
direcção da rotação, mesmo que
[RODAR ECRÃ] esteja configurado para
[ON]. (P104)
95
VQT1B35
Page 96
Avançadas (Reprodução)
Apresentar as
imagens por data de
gravação
(Reprodução do calendário)
Pode ver as imagens por data de gravação,
utilizando a função de reprodução do
calendário.
1 Rode a alavanca do zoom várias
vezes para [] [W] para ver o
ecrã do calendário.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
5
2007
2007
1
TW
2923 24 25 26 27
MENU
1/10
2 34 678
911 12 13 14 15
10
16 17 18 19 20 212822
30
31
DIASET
MÊS
• A data da gravação da imagem escolhida
no ecrã de reprodução torna-se a data
escolhida quando o ecrã do calendário for
apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a
mesma data de gravação, é apresentada
a primeira imagem gravada nesse dia.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data a ser reproduzida.
2/1: Escolha a data
3/4: Escolha o mês
• Se não gravar quaisquer imagens durante
um mês, esse mês não é apresentado.
3 Prima [MENU/SET] para ver as
imagens que foram gravadas na
data seleccionada.
1.DEZ .
• Rode a alavanca do zoom para []
[W] para voltar ao ecrã do calendário.
4 Prima 3/4/2/1 para escolher
uma imagem e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
∫ Para voltar ao ecrã de reprodução de
1 ecrã.
Após o ecrã do calendário ser
apresentado, rode a alavanca do zoom
para [] [T] para ver 25 ecrãs, 9 ecrãs e 1
ecrã. (P95)
• As imagens são apresentadas sem serem
giradas, mesmo que defina
[RODAR ECRÃ] para [ON]. (P104)
• Pode ver o calendário entre Janeiro de
2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data da gravação da imagem
escolhida na reprodução múltipla de 25
ecrãs não se encontrar entre Janeiro de
2000 e Dezembro de 2099, a câmara
apresenta-a automaticamente na data
mais antiga do calendário.
• As imagens editadas num PC serão
apresentadas com datas diferentes das
datas reais de gravação.
• Se a data não estiver configurada na
câmara (P20), a data de gravação será 1
de Janeiro de 2007.
• Se tirar fotografias após configurar o
destino de viagem em [FUSO HORÁRIO]
(P77), as imagens são apresentadas pela
data no destino de viagem na reprodução
do calendário.
• Também pode escolher ou ajustar com a
ajuda do cursor.
96
VQT1B35
MENU
SET
CAL
W
CANCEL
MENU
Page 97
Utilizar o Zoom de
Reprodução
Avançadas (Reprodução)
∫ Para apagar uma imagem durante o
zoom de reprodução
1 Prima [ ].
2 Prima 3 para escolher [SIM].
3 Prima o botão [MENU/SET].
1 Rode a alavanca do zoom em
direcção a [] [T], para ampliar
a imagem.
2X
4X
CANCEL
APAGAR
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Quando rodar a alavanca do zoom para
[] [W] após a imagem ter sido
ampliada, a ampliação fica menor.
Quando rodar a alavanca do zoom para
[] [T], a ampliação fica maior.
• Quando alterar a ampliação, a
indicação da posição do zoom A
aparece durante cerca de 1 segundo,
de modo a que possa verificar a
posição da secção ampliada.
2 Prima 3/4/2/1 para mover a
posição.
2X
ou
4X
CANCEL
• Quando mover a posição a ser
apresentada, a indicação da posição do
zoom aparece durante cerca de
1 segundo.
∫ Para parar de utilizar o zoom de
reprodução
Rode para [] [W], ou prima o botão
[MENU/SET].
APAGAR
• Também pode apagar a informação de
gravação, etc. no monitor LCD/Visor
durante o zoom de reprodução, premindo
o botão [DISPLAY].
• Quanto mais a imagem for ampliada,
TW
menor será a qualidade desta.
• Se quiser guardar a imagem ampliada,
utilize a função de compensação. (P112)
• O zoom de reprodução pode não
funcionar se as imagens forem gravadas
com outros equipamentos.
97
VQT1B35
Page 98
Avançadas (Reprodução)
Reprodução de Imagens
em Movimento/Imagens
com Áudio
∫ Imagens em movimento
Prima 2/1 para escolher uma
imagem com o ícone da imagem
em movimento []/[]/
[]/[]/[]/[] e,
de seguida, prima 4 para
reproduzir a imagem em
movimento.
100_0001
IMAGEM EM
IMAGEM EM
MOVIMENTO
MOVIMENTO
A :Tempo de gravação de imagens em
movimento
• Após o início da reprodução, o tempo de
reprodução decorrido é apresentado na
parte inferior direita do ecrã.
Por exemplo, 1 hora, 20 minutos e
30 segundos é apresentado como
[1h20m30s].
• O cursor apresentado durante
a reprodução é o mesmo que
3/4/2/1.
Parar a reprodução de imagens em
movimento
Prima 4.
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a
reprodução da imagem em movimento.
2: Retrocesso rápido
1: Avanço rápido
• A câmara volta à reprodução normal da
imagem em movimento quando deixar de
premir 2/1.
100_0001
10:00 1. DEZ. 2007
10:001.2007DEZ.
1/7
1/7
25s
25s
Para fazer uma pausa
Prima 3 durante a reprodução da imagem
em movimento.
•Prima 3 novamente para cancelar a pausa.
Avanço moldura a moldura/
Retrocesso moldura a moldura
•Prima 2/1 durante a pausa.
∫ Imagens com áudio
Prima 2/1 para escolher uma
imagem com o ícone do áudio
[] e, de seguida, prima 4 para
reproduzir a imagem com áudio.
REPROD ÁUDIO
REPROD ÁUDIO
10:00 1.DEZ.2007
10:001.2007DEZ.
• Consulte a secção [GRAV ÁUDIO] (P85)
e [ÁUDIO DUB.] (P110) para mais
informações acerca do modo de criar
imagens paradas com áudio.
• Pode ouvir o som através do altifalante.
Para mais informações acerca do modo
como ajustar o volume no menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte a secção
[VOLUME] (P26).
• O formato do ficheiro que pode ser
reproduzido com esta câmara é o
QuickTime Motion JPEG.
• Tenha em conta que o software fornecido
inclui o QuickTime para reproduzir no PC
ficheiros de imagens em movimento
gravados com a câmara. (P117)
• Alguns ficheiros QuickTime Motion JPEG
gravados num PC ou noutro equipamento
podem não ser reproduzidos nesta
câmara.
• Se reproduzir imagens em movimento
que tenham sido gravadas com outro
equipamento, a qualidade da imagem
1/7
1/7
98
VQT1B35
Page 99
pode deteriorar, ou as imagens podem
não ser reproduzidas.
• Quando usar um cartão de memória de
alta capacidade, o retrocesso rápido pode
ficar mais lento do que o habitual.
• Não pode utilizar as seguintes funções
com imagens em movimento e imagens
com áudio.
– Zoom de reprodução
(durante a reprodução/pausa de uma
imagem em movimento)
– [RODAR ECRÃ]/[RODAR]/
[ÁUDIO DUB.] (Apenas imagem em
movimento)
– [DATA IMPRESS]/[REDIMEN.]/
[ENFEITA]/[CONV FORM]
Avançadas (Reprodução)
Criar imagens paradas
a partir de uma
imagem em
movimento
Pode criar imagens paradas a partir de
uma imagem em movimento que tenha
sido gravada. Isto é eficaz em cenas em
movimento quando quer olhar
cuidadosamente para o movimento de um
desportista, etc.
1 Prima 2/1 para escolher uma
imagem com o ícone da imagem
em movimento []/[]/
[]/[]/[]/[] e,
de seguida, prima 4 para
reproduzir.
IMAGEM EM
MOVIMENTO
100_0001
10:00 1.DEZ.2007
1/7
5s
2 Prima 3 para fazer uma pausa na
reprodução das imagens em
movimento.
GRAV
W
•Prima 3 novamente para voltar à
reprodução das imagens em
movimento.
•Prima 2/1 enquanto estiver em
pausa, para avançar quadro a quadro.
5s
99
VQT1B35
Page 100
Avançadas (Reprodução)
• Se premir o obturador, pode guardar as
imagens paradas apresentadas como
uma única imagem. (Efectue o
4)
passo
3 Rode a alavanca do zoom para
[] [W] para ver o ecrã de
reprodução de 9 ecrãs.
OPÇÃO
• Após ser apresentado o ecrã de
reprodução de 9 ecrãs, rode a alavanca
do zoom para [] [W] para alterar os
quadros/segundo.
• Rode a alavanca do zoom para [] [T]
para voltar ao ecrã de quadros/
segundos anterior.
• Pode avançar quadro a quadro,
premindo 3/4/2/1.3/4: Avance/retroceda 3 quadros de
cada vez.
2/1: Avance/retroceda 1 quadro de
cada vez.
GRAV
4 Prima o obturador.
• Aparece a mensagem [GUARDAR
ESTAS NOVE IMAGENS COMO UMA
ÚNICA IMAGEM ?]. Também aparece a
mensagem [GUARDAR COMO
IMAGEM ÚNICA ?], se salvar a
imagem no passo
2.
5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima o botão
[MENU/SET].
GUARDAR ESTAS NOVE
IMAGENS COMO UMA
ÚNICA IMAGEM?
SIM
NÃO
OPÇÃO
TW
• As nove imagens são guardadas como
uma única imagem.
∫ Tamanho da imagem
Item
[30fpsVGA]0,3 M2 M
[10fpsVGA]0,3 M2 M
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
[30fps16:9]2M2M
[10fps16:9]2M2M
1 imagem 9 imagens
0,3 M1 M
0,3 M1 M
• [QUALIDADE] (P83) é fixada em [].
• Poderá não conseguir guardar imagens
paradas a partir de uma imagem em
movimento que tenha sido criada com
outro equipamento.
SET
MENU
MENU
SET
100
VQT1B35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.