PANASONIC DMCFZ8 User Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model
DMC-FZ8
vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
.
Page 2
2
Page 3
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii privind siguranţa personală
AVERTISMENT PENTRU A REDUCE RISCUL
INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI DEFECTĂRII PRODUSULUI
NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI, UMEZEALĂ, SAU STROPI ŞI NU AŞEZAŢI OBIECTE UMPLUTE CU LICHIDE, CUM AR FI VAZE, PE APARAT.
UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE
NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR, DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA FI UŞOR ACCESIBILĂ IAR CABLURILE DE ALIMENTARE VOR FI MEREU PREGĂTITE DE UTILIZARE.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau un model echivalent recomandat de fabricant. Aruncaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.
Avertisment
Risc de incediu, explozie sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la temperaturi de peste 60°C şi nu incineraţi produsul.
Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice este localizată pe baza camerei digitale.
Observaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete sau discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm ţineţi cont de faptul că butoanele de control, componentele, elementele de meniu, etc. ale camerei dumneavoastră digitale pot părea diferite de cele prezentate în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH
Elmarit este marcă înregistrată a Leica Camera AG.
3
Page 4
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea echipamentelor electrice şi electronice pentru utilizatorii casnici
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu vor fi amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare vă rugăm să depuneţi aceste produse doar în punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Alternativ, în anumite ţări veţi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor efecte cu potenţial negativ asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea din manipularea incorectă a
acestui tip de produse. Vă rugăm contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte
de colectare. Pot fi aplicate amenzi pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri menajere, în conformitate cu legislaţia naţională respectivă.
Pentru utilizatori în cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţi echipamente electrice
şi electronice, vă rugăm contactaţi furnizorul
dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare. Informaţii pentru ţări care nu sunt membre ale Uniunii Europene Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul
cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
Despre încărcătorul de baterie
ATENŢIE
NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-UN DULAP, CUTIE SAU ÎNTR-UN ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT, PENTRU A PREVENI RISCURILE ŞOCURILOR ELECTRICE SAU INCENDIILOR CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ ORIFICIILE DE VENTILARE NU SUNT BLOCATE DE DRAPERII SAU ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, DRAPERII SAU ALTE MATERIALE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI PE APARAT SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRILE.
DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI RESPECTÂND REGLEMENTĂRILE PRIVIND PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.
Încărcătorul se află în modul stand-by la
conectarea cablului de alimentare. Circuitul principal este întotdeauna sub tensiune atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică.
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, fotografiile nu vor mai fi realizate corect sau lentila se poate distruge.
Retrageţi lentila înainte de a transporta aparatul de fotografiat sau înainte de a reda fotografii.
Manevraţi cu atenţie camera atunci când o utilizaţi într-unul din următoarele locuri, în caz contrat aceasta putându-se defecta.
Locuri cu praf sau nisip
Locuri în care apa poate intra în contact
cu apartatul, de exemplu atunci când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
4
Page 5
Înainte de utilizare
Dacă apa de mare stropeşte înspre cameră, umeziţi o cârpă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi corpul camerei cu atenţie. Apoi ştergeţi camera din nou cu o cârpă uscată.
Despre condens (Când lentila sau
vizorul sunt aburite)
Condensul se formează când temperatura mediului înconjurător sau umiditatea se modifică aşa cum este descris mai jos. Protejaţi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe lentilă, fungus sau defecţiuni.
Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
Când camera este mutată din aer liber
într-o maşină cu aer condiţionat
Când aerul rece suflat de către aparatul
de aer condiţionat, etc. este îndreptat spre cameră.
În locuri cu umezeală excesivă
Despre cardurile care pot fi utilizate
cu acest aparat
Puteţi utiliza un card de memorie SD, un card de memorie SDHC şi un card multimedia.
Când termenul „card” este utilizat în cadrul acestor instrucţiuni de operare, el se referă la următoarele tipuri de carduri de memorie.
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
Card de memorie SDHC (4 GB)
Card Multimedia
Mai multe informaţii privind cardurile de memorie ce pot fi utilizate cu acest aparat:
Puteţi utiliza un card SDHC doar dacă utilizaţi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare.
Un card de memorie de 4 GB fără logo-ul SDHC nu este bazat pe standardul SD şi nu funcţiona cu acest produs.
Pentru a evita condensul, puneţi camera într-o pungă de plastic până când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de formare a condensului, închideţi camera pentru aproximativ 2 ore. Acesta va dispărea în mod natural, atunci când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant.
Citiţi şi „Precauţii la utilizare” (P122)
Un card multimedia este compatibil doar cu
imagini statice.
5
Page 6
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .....2
Pregătirea
Accesorii ..........................................................9
Numele componentelor..................................10
Ataşarea capacului de lentilă / Ataşarea
curelei de mână ........................................12
Ataşarea parasolarului de lentilă................... .13
Ghid rapid ......................................................15
Încărcarea bateriei cu încărcătorul................. 16
Despre baterie (încărcare / număr de
fotografii realizabile)..................................17
Introducerea şi scoaterea bateriei / cardului
de memorie (opţional) ............................... 18
Despre cardul de memorie (opţional) /
memoria Încorporată .....................................19
Setarea datei / orei (Setarea ceasului) ...... …20
Nivel avansat
(Înregistrarea fotografiilor)
Despre ecranul LCD / vizor .......................... 39
Schimbarea informaţiei afişate............. 39
Luminozitatea ecranului LCD
(Intensitatea ecranului LCD /
Mod unghi larg) .................................... 42
Realizarea fotografiilor utilizând blitzul
încorporat ................................................. 44
Realizarea fotografiilor utilizând .......................
temporizatorul .......................................... 48
Compensarea expunerii ............................... 49
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia
de auto paranteze..................................... 50
Stabilizator optic de imagine.......................... 51
Realizarea fotografiilor utilizând modul serie. 52 Modificarea sensibilităţii în funcţie de
mişcarea subiectului înregistrat ................ 53
Realizarea fotografiilor de aproape .............. 55
Prioritate deschidere diafragmă AE............... 56
Prioritate declanşator AE............................... 57
Expunere manuală. ....................................... 57
Modificarea setării ceasului .................20
Despre selectorul de mod..............................21
Setarea meniului............................................22
Despre meniul de configurare........................23
Afişajul ecranului LCD / Comutarea
afişajului de ecran LCD.............................27
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor ..................................28
Realizarea fotografiilor în modul simplu.........31
Realizarea fotografiilor cu transfocare ...........33
Utilizarea transfocării optice..................33
Utilizarea transfocării optice
extinse (EZ) ..........................................34
Utilizarea transfocării digitale
Extinderea transfocării .........................35
Verificarea fotografiilor realizate
(Vizionare)................................................. 36
Redarea / Ştergerea fotografiilor.................... 37
Valoare diafragmă şi viteză declanşator........ 58
Realizarea fotografiilor cu funcţia focalizare
manuala.................................................... 59
Mod scenă..................................................... 62
Mod portret .......................................... 63
Mod piele fină....................................... 63
Mod peisaj............................................ 63
Mod sport ............................................. 63
Mod panoramare ................................. 64
Mod portret de noapte.......................... 64
Mod peisaj de noapte........................... 65
Mod alimente........................................ 65
Mod petrecere ...................................... 65
Mod lumină de lumânare...................... 65
Mod bebeluş 1 / Mod bebeluş 2 ........... 66
Mod animal de casă ............................ 67
Mod apus de soare .............................. 67
Mod sensibilitate ridicată...................... 67
6
Page 7
Mod cer înstelat .................................... 67
Mod focuri de artificii.............................68
Mod plajă .............................................69
Mod zăpadă...................................... …67
Mod fotografie aeriană .........................69
Modul imaginilor in mişcare ...........................70
Înregistrarea zilei de vacanţă în care se
realizează fotografia.................................. 72
Afişarea orei la destinaţia călătoriei
(WorldTime) ..............................................74
Utilizarea meniului de mod [REC]
(înregistrare) .............................................76
[W. BALANCE]
Reglarea nuanţei pentru o imagine cât
mai naturală..........................................77
[WB ADJUST.]
Reglare fină a tonurilor de alb ..............78
[SENSITIVITY]
setarea sensibilităţii luminii ................... 79
[ASPECT RATIO]
raportul dimensiunilor fotografiilor..........80
[PICT. SIZE/QUALITY]
dimensiuni fotografie / calitate Setarea dimensiunii şi calităţii unei fotografii care să se potrivească cu modul în care dumneavoastră
utilizaţi fotografiile ................................. 80
[AUDIO REC.]
înregistrare imaginilor statice cu
semnal audio ........................................82
[METERING MODE]
Mod de măsurare a luminozităţii ..........82
[AF MODE] –
Setarea metodei de focalizare..............83
[CONT. AF]
Auto focalizare continuă a unui subiect 84
[AF ASSIST LAMP]
Lampă de asistare AF. Focalizare mai
uşoară în condiţii de lumină slabă ........ 85
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare pentru
imaginile înregistrate.............................85
[PICT. ADJ.]
ajustarea calităţii imaginilor
înregistrate ...........................................86
[FLIP ANIM.] (Animaţie) Conectarea fişierelor pentru a crea un
fişier de imagine în mişcare (video)...... 86
[CONVERSION]
Utilizarea unei lentile opţionale ............ 88
[CLOCK SET] Setarea datei, orei şi a modului de
afişare .................................................. 90
Funcţii avansate
(Redare)
Afişarea mai multor fotografii (redare
multiplă) ................................................... 91
Afişarea fotografiilor în funcţie de data
înregistrării lor (redare calendar) .............. 92
Utilizarea transfocării la redare...................... 93
Redarea imaginilor în mişcare / imagini
cu semnal audio ....................................... 94
Crearea imaginilor statice dintr-o imagine
în mişcare ................................................. 95
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (Redare). 97
[SLIDE SHOW] Redarea fotografiilor în ordine pentru
o durată fixă ......................................... 97
[FAVORITE]
Setarea fotografiilor favorite ............... .99
[ROTATE DISP.]/ [ROTATE]
Afişarea fotografiilor prin rotaţie ........... 99
[DATE STAMP] Imprimarea unor informaţii, cum ar fi
data înregistrării fotografiilor .............. 100
[DPOF PRINT] Setarea fotografiei care va fi imprimată
şi a numărului de imprimări ................ 102
[PROTECT] Prevenirea ştergerii accidentale a
fotografiilor ......................................... 104
[AUDIO DUB.] Adăugare semnal audio după
realizarea fotografiilor......................... 105
[RESIZE]
Redimensionarea fotografiilor ........... 105
[TRIMMING]
Mărirea şi ajustarea fotografiilor......... 106
7
Page 8
[ASPECT CONV.] Convertirea raportului dimensiunilor
la fotografiile 9/16 ...............................107
[COPY]
Copierea datelor de imagine ..............108
[FORMAT]
Iniţializarea cardului............................109
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un PC.................................... 110
Tipărirea fotografiilor....................................113
Vizionarea fotografiilor realizate
pe ecranul unui televizor ......................... 117
Altele
Utilizarea protectorului MC / filtrului ND ....... 118
Afişaj ecran ..................................................119
Precauţii la utilizare......................................122
Afişarea mesajelor .......................................124
Detectarea şi eliminarea defectelor .............126
Numărul fotografiilor realizate şi
spaţiul rămas liber...................................131
Specificaţii....................................................134
8
Page 9
Pregătirea
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă toate accesoriile sunt incluse.
Accesorii standard
1. Set baterie
(în text, acesta este indicat ca şi „baterie”)
2. Încărcător baterie (în text, acesta este
denumit „încărcător”)
3. Cablu de alimentare la reţeaua de curent
alternativ
4. Cablu conexiune USB
5. Cablu AV
6. CD-ROM
7. Curea de umăr
8. Capac lentilă / Şnur capac lentilă
9. Parasolar lentilă / Adaptor parasolar
: Argintiu : Negru
9
Page 10
Pregătirea
Accesorii opţionale
Baterie litiu - ion CGR-S006E
Adaptor de reţea DMW-AC7EB
Husă/ Carcasă semi-dură DMW-CZS7/ DMW-CZHFZ8
Protector MC/Filtru ND DMW-LMC52/DMW-LND52
Lentile teleconversie/Lentile de conversie largă
DMW-LT55/DMW-LW55
Lentile de apropiere DMW-LC55
Adaptor de lentilă DMW-LA2
Card de memorie SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1k
Denumirea componentelor
1. Lentile (Pag. 123)
2. Blitz (Pag. 44)
3. Microfon (Pag. 82, 105)
4. Temporizator (Pag. 48) Lampă de asistare AF (Pag. 85)
Card de memorie SD 2 GB: RP-SDK02GE1A/RP-SDR02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
Cititor / Inscriptor USB 2.0 BN-SDUSB2E
Adaptor de card PC CardBus BN-SDPC3E
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
Cardurile de memorie SD, SDHC şi multimedia sunt indicate sub denumirea „card” în text.
5. Buton de declanşare a blitzului (Pag. 44)
6. Selector de reglare a obiectivului (Pag. 40)
7. Vizor (Pag. 39, 119)
8. Difuzor (Pag. 94)
9. Buton [EVF/LCD] (Pag. 39)
10. Buton ON/OFF (pornire / oprire cameră) (Pag. 15, 20)
Cardul este opţional. Puteţi înregistra sau reda imagini pe
memoria încorporată atunci când nu utilizaţi un card (P19).
10
Page 11
11. Joystick (Pag. 30, 37, 56, 57)
In aceste instrucţiuni de operare, operaţiunile joystick-ului sunt descrise conform ilustraţiilor de mai jos.
Ex.: când înclinaţi joystick-ul spre
dreapta
Ex. : când apăsaţi centrul joystick-ului
12. Ecranul LCD (Pag. 39, 119)
13. Buton [DISPLAY/LCD MODE] (Afişaj /
Modul LCD) (Pag. 39, 42)
14. Indicator stare (Pag. 28)
15. Buton Mod Serie sau Simplu (Pag. 52) /
Ştergere (Pag. 37)
16. Butoane cursor
/ Buton temporizator (Pag. 48) / Buton [REV] (Pag. 36) / Buton setare blitz (Pag. 44) / Compensarea expunerii (Pag. 49) /
Auto paranteză (Pag. 50) / Ajustare Fină a Tonurilor de Alb (Pag. 78) / Reglare blitz (Pag.47) / Buton Compensare Lumină Fundal în Mod simplu (Pag. 32)
In aceste instrucţiuni de operare, operaţiunile butonului cursor sunt descrise conform ilustraţiilor de mai jos.
Ex. : când apăsaţi butonul 
Pregătirea
18. Selector transfocare (Pag. 33)
19. Butonul declanşator (Pag. 28, 70)
20. Selector de mod (Pag. 21)
21. Butonul de comutare a focalizării (Pag. 59)
22. Buton stabilizator optic imagine (Pag. 51)
23. Loc pentru ataşarea curelei de mână (Pag.12)
24. Soclu [DIGITAL AV OUT/] (Pag. 110, 113,
117)
25. Soclu [DC IN] (Pag. 110, 113)
Vă rugăm folosiţi doar adaptoare
Panasonic originale (DMW-AC7E; opţional)
Camera nu poate încărca bateria, chiar
dacă adaptorul AC (DMW-AC7E; opţional) este conectat
26. Uşiţă borne terminale
27. Butuc lentile
17. Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare) (Pag.
22)
28. Uşiţă card / baterie (Pag. 18)
29. Suport montare trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
acesta este stabil prin conectarea la cameră.
11
Page 12
Pregătirea
Ataşarea capacului lentilei/curelei de mână
Ataşarea capacului lentilei (furnizat)
1 Introduceţi cureaua de mână prin
gaura capacului lentilei.
2 Introduceţi cureaua prin gaura
aparatului.
Cureaua de mână (furnizată).
1 Introduceţi cureaua de mână prin
gaură
2 Introduceţi cureaua prin dispozitivul
de blocare şi fixaţi-o.
3 Ataşaţi capacul lentilei.
Când închideţi aparatul, îl transportaţi sau redaţi fotografiile realizate, ataşaţi capacul lentilei, pentru a proteja suprafaţa lentilei.
Scoateţi capacul lentilei înainte de a realiza fotografii.
: Trageţi cureaua 2 cm sau mai mult.
Ataşaţi cureaua de cealaltă parte a camerei fără a o răsuci
Verificaţi cureaua pentru a determina dacă este bine ataşată la cameră.
Ataşaţi cureaua astfel încât să puteţi observa logo-ul „LUMIX” în exterior
Aveţi grijă să nu pierdeţi capacul lentilei.
12
Page 13
Ataşarea parasolarului de lentilă
La lumină puternică sau lumină din fundal, parasolarul de lentilă va minimiza perturbările luminoase şi fantomele.
Parasolarul de lentilă reduce excesul de lumină şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
Asiguraţi-vă că aparatul este închis şi că lentila este retrasă.
Închideţi blitzul.
1 Ataşaţi parasolarul de lentilă
(furnizat)
Pregătirea
3 Strângeţi şurubul.
Nu strângeţi şurubul prea mult.
Scoaterea parasolarului de lentilă
Nu strângeţi parasolarul de lentilă prea
mult.
2 Aşezaţi camera cu faţa în jos, aliniaţi
marcajul parasolarului cu şanţul de poziţionare introduceţi parasolarul.
Verificaţi dacă şurubul este uşor slăbit şi
apoi ataşaţi parasolarul de lentilă.
de pe aparat şi
Ţineţi de marginea parasolarului de lentilă pentru a-l scoate.
13
Page 14
Pregătirea
Stocarea temporară a parasolarului
de lentilă
1 Slăbiţi şurubul şi scoateţi parasolarul
lentilei.
2 Întoarceţi parasolarul lentilei invers.
4 Ataşaţi capacul lentilei.
Capacul lentilei trebuie să fie bine ataşat.
Nu fotografiaţi în timp ce parasolarul
lentilei este stocat temporar.
Dacă utilizaţi un blitz atunci când parasolarul de lentilă este ataşat, partea inferioară a fotografiei se poate întuneca (efect de vignetare) iar blitzul nu va mai putea fi controlat deoarece lumina blitzului este blocată de parasolar. Recomandăm scoaterea parasolarului de lentilă înainte de a realiza fotografii folosind blitzul.
3 Ataşaţi parasolarul lentilei cu şurubul
pus invers şi apoi strângeţi-l din nou.
Asiguraţi-vă că şurubul este slăbit şi apoi ataşaţi parasolarul lentilei.
Nu strângeţi şurubul prea mult
Când utilizaţi lampa de asistare AF într-un
spaţiu întunecat, scoateţi parasolarul de lentilă.
Pentru detalii privind ataşarea protectorului
MC şi filtrului ND, consultaţi Pag. 118.
Când parasolarul de lentilă este ataşat, nu puteţi ataşa lentile de conversie, filtre sau lentile de apropiere.
La adaptorul lentilei (DMW-LA2; opţional) este necesar să ataşaţi lentile de conversie şi filtre.
Consultaţi distribuitorul sau cel mai apropiat centru de service în cazul în care pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile separat.)
14
Page 15
Pregătirea
Ghid rapid
Aceasta este prezentare a modului în care puteţi să realizaţi şi apoi să redaţi fotografii cu ajutorul camerei. Pentru fiecare etapă, consultaţi paginile indicate în paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (Pag. 16)
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înainte de folosire.
3. Porniţi aparatul pentru a fotografia.
Setaţi ceasul.(Pag. 20)
n Setaţi selectorul de mod la [
P
].
o Apăsaţi butonul declanşator pentru a
fotografia. (Pag. 28)
4. Redarea fotografiilor realizate.
2. Introduceţi bateria şi cardul. (Pag. 18)
n Setaţi selectorul de mod la [ ] o Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vedeţi. (Pag. 37)
15
Page 16
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu încărcătorul
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
1 Introduceţi bornele bateriei şi ataşaţi
bateria la încărcător.
2 Conectaţi cablul de alimentare la
reţeaua electrică
3. Detaşaţi bateria după ce încărcarea s-a încheiat.
După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-
vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza de curent electric.
Bateria se încălzeşte după utilizare şi în
timpul sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
Bateria se descarcă dacă este lăsată o
lungă perioadă de timp după încărcare. Reîncărcaţi bateria dacă s-a descărcat.
Cablul de alimentare de la reţeaua electrică nu poate fi introdus complet în terminalul de intrare de curent alternativ. Rămâne un spaţiu aşa cum se poate observa în imaginea de mai jos.
Când led-ul [CHARGE] (încărcare) luminează în verde, încărcarea începe.
Când led-ul [CHARGE] (încărcare) stinge (după aproximativ 120 de minute), încărcarea este completă.
Dacă led-ul [CHARGE] (încărcare) luminează intermitent, consultaţi P17.
Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu s-a descărcat complet.
Utilizaţi doar baterii şi încărcătoare specificate pentru acest scop
Încărcaţi bateria cu încărcă interior
toare de
Nu dezasamblaţi sau modificaţi încărcătorul
se
16
Page 17
Pregătirea
Despre baterie
(încărcare / număr de fotografii realizabile)
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de fotografii care pot fi realizate (conform standardului CIPA în mod AE [
Număr de fotografii care pot fi realizate:
Condiţii de realizare a fotografiilor conform standardului CIPA
Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când ecranul LCD este aprins
Folosirea cardului de memorie SD (16 MB) furnizat
Folosirea bateriei furnizate
Fotografierea începe la 30 de secunde
după pornirea camerei. (când stabilizatorul optic de imagine, este setat la [MODE 1])
Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu blitzul complet încărcat după fiecare fotografie
Rotaţie a selectorului de transfocare Tele la Wide, sau invers la fiecare fotografie
Stingeţi camera la fiecare 10 fotografieri.
¼ CIPA este o abreviere a [Camera &
Imaging Products Associations].
Numărul de fotografii realizabile scade când sunt folosite funcţia de intensitate LCD sau funcţia de unghi larg (Pag. 42)
Numărul de fotografii variază în funcţie de intervalul de fotografiere.
Dacă intervalul de fotografiere devine mai mare, numărul de fotografii descreşte.
[ ex. când fotografiaţi la fiecare 2 minute, numărul fotografiilor realizabile scade până la aproximativ 95]
Aprox. 380 de fotografii (aprox. 190 de minute)
¼
.
P])
de la
Numărul de fotografii realizabile când utilizaţi vizorul
(Condiţiile de realizare a fotografiilor se conformează standardului CIPA)
Număr de fotografii realizabile:
Timpul de redare când utilizaţi ecranul LCD
Timp de redare: aprox. 300 minute
Numărul de fotografii realizabile şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de operare şi condiţiile de depozitare ale bateriei
Aproximativ 380 fotografii (Aproximativ 190 minute)
Încărcarea
Timpul de încărcare:
Timpul de încărcare şi numărul de fotografii realizate cu setul de baterie opţional (CGR­S006E) sunt la fel ca şi mai sus.
Când înregistrarea începe, ledul indicator [CHARGE] (încărcare) luminează.
aproximativ 120 minute
Când ledul indicator [încărcare]
luminează intermitent
Bateria este descărcată prea mult (excesiv descărcată). După un timp, ledul indicator se va aprinde şi încărcarea va începe normal.
Dacă temperatura bateriei este excesiv de ridicată sau de scăzută, ledul indicator [CHARGE] luminează intermitent şi durata de încărcare va fi mai lungă decât de obicei.
Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt murdare. În acest caz, curăţaţi-le cu o lavetă uscată.
Dacă timpul de operare a camerei devine extrem de scurt chiar şi când bateria este corect încărcată, înseamnă că durata de viaţă a bateriei a expirat. Achiziţionaţi o baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă între 10ºC şi 35ºC . (Temperatura bateriei trebuie să fie aceeaşi).
Performanţele bateriei se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în condiţii cu temperaturi scăzute (de ex. schi / snowboarding)
17
Page 18
Pregătirea
Introducerea şi scoaterea bateriei / cardului
Verificaţi dacă este oprită camera iar lentila este retrasă.
Închideţi blitzul.
Pregătiţi un Card (opţional)
Puteţi înregistra sau reda imagini pe
memoria încorporată atunci când nu utilizaţi un card (P19). Pregătiţi un Card
1 Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii şi deschideţi uşiţa cardului / bateriei.
Nu atingeţi terminalele de conexiune de pe spatele cardului
Cardul se poate deteriora dacă nu este introdus complet
3 n Închideţi uşiţa cardului /
bateriei.
o Împingeţi butonul de deblocare
în direcţia săgeţii.
Dacă uşiţa cardului de memorie / bateriei nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul, verificaţi direcţia şi încercaţi să-l introduceţi din nou.
Vă rugăm folosiţi doar baterii Panasonic
originale (CGR-S006E)
Dacă utilizaţi alte baterii, nu putem garanta operarea corectă a acestui produs.
2 Bateria
Introduceţi cu atenţie bateria încărcată în direcţia indicată.
Împingeţi blocajul bateria.
Cardul Introduceţi complet cardul în direcţia
indicată până la auzirea unui clic. Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic, apoi trageţi de card în sus.
pentru a scoate
Scoateţi bateria după folosire.
Nu scoateţi cardul sau bateria în timp ce
cardul este accesat. Datele de pe card pot fi distruse. (P17).
Nu scoateţi bateria când camera este pornită deoarece setările aparatului pot fi stocate în mod necorespunzător.
Bateria furnizată este proiectată doar pentru această cameră. Nu o utilizaţi cu alte echipamente.
Nu introduceţi sau scoateţi cardul sau bateria în timp ce aparatul este în funcţiune. Datele de pe memoria încorporată sau d epe card se pot pierde. Acordaţi o atenţie specială atunci când cardul sau memoria încorporată sunt accesate. (P27)
Recomandăm utilizarea cardurilor Panasonic.
18
Page 19
Pregătirea
Despre card (opţional) / memoria încorporată
Memoria încorporată poate fi utilizată ca şi dispozitiv de stocare temporară atunci când cardul utilizat devine plin.
Memoria încorporată [ ]
Puteţi înregistra sau reda fotografii cu memoria încorporată. (Memoria încorporată nu poate fi utilizată atunci când este introdus un card).
Capacitatea memoriei încorporate este de 27 MB.
Dimensiunea imaginii este fixată la QVGA (320 x 240 pixeli) la înregistrarea imaginilor în mişcare pe memoria încorporată.
Card [ ]
Când este introdus un card, puteţi înregistra sau reda imagini pe un card.
Cardul (opţional)
Cardul de memorie SD, SDHC şi cardul Multimedia sunt mici, uşoare şi detaşabile. Citiţi P5 pentru informaţii privind cardurile care pot fi utilizate cu acest aparat.
Cardul de memorie SDHC este un card de memorie standard decis de către Asociaţia SD în 2006 pentru carduri de memorie cu o capacitate mai mare de 2 GB.
Viteza de citire / scriere a unui card de memorie SD şi SDHC este rapidă. Ambele tipuri de carduri sunt echipate cu un buton de protecţie la scriere împiedica scrierea şi formatarea lui. (Când butonul de protecţie este în poziţia [LOCK], nu este posibilă ştergerea şi scrierea cardului şi nici formatarea lui. Când butonul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
care poate
Acest aparat (echipament compatibil SDHC) este compatibil cu carduri de memorie bazate pe specificaţiile de card de memorie SD şi formatate în sistem FAT12 şi FAT16. De asemenea, este cu carduri de memorie SDHC bazate pe specificaţiile pentru carduri de memorie SDHC şi formatate în sistem FAT32.
Puteţi utiliza un card de memorie SDHC în echipament compatibil cu carduri de memorie SDHC dar nu puteţi utiliza acest tip de carduri într-un echipament care este compatibil doar cu carduri de memorie SD. (Citiţi întotdeauna instrucţiunile de operare aferente echipamentului utilizat).
Vă rugăm consultaţi ultimele informaţii pe site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (site-ul este doar în limba engleză)
Consultaţi pag. 131 pentru informaţii despre numărul de fotografii realizabile şi durata de înregistrare valabilă pentru fiecare tip de card.
Recomandăm utilizarea cardurilor de memorie Gigh Speed SD / SDHC la înregistrarea imaginilor în mişcare. (P70)
Datele de pe memoria încorporată sau de pe card se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice sau defectării camerei sau cardului. Recomandăm salvarea datelor importante pe PC.
Viteza de citire / scriere a unui card multimedia este mai mică decât în cazul unui card de memorie SD / SDHC. Când este utilizat un card multimedia, performanţele anumitor caracteristici pot fi mai mici decât cele specificate.
Nu formataţi cardul de memorie pe alte echipamente. Formataţi-l doar cu camera pentru a asigura operarea corespunzătoare (P109).
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
19
Page 20
Pregătirea
Setarea datei / orei (setarea ceasului)
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La pornirea camerei, va apărea următorul afişaj:
3 Apăsaţi [MENU / SET] (meniu /
setare) de mai multe ori pentru a închide meniul.
Opriţi camera după setarea ceasului.
Apoi porniţi-o, setând selectorul de mod la un mod de înregistrare, pentru a verifica dacă setarea ceasului este corectă.
Schimbarea setării ceasului
1 Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare), 2 Apăsaţi
SET] (setare ceas) (P90)
3 Apăsaţi
seta ceasul.
4 Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
pentru a închide meniul. Puteţi seta ceasul şi în meniul [SETUP].
(P23)
/ pentru a selecta [CLOCK
şi efectuaţi pasul 2 şi 3 pentru a
: Buton [MENU / SET] (meniu / setare)
: Butoane cursor
1 Apăsaţi [MENU / SET] (meniu /
setare).
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data şi ora.
Când o baterie complet încărcată a fost introdusă pentru mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este stocată (în cameră) pentru cel puţin 3 luni chiar dacă bateria este scoasă. (Dacă introduceţi o baterie care nu este suficient de încărcată, durata de timp pentru care setarea ceasului este stocată se poate reduce). Cu toate acestea, setarea ceasului este anulată după această perioadă. În acest caz, setaţi ceasul din nou.
Puteţi seta anul începând cu 2000 până în
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
Dacă ceasul nu este setat, data corectă nu poate fi tipărită când setaţi data pe imagini cu [DATE STAMP] (P100) sau când tipăriţi fotografiile la un studio foto (P103).
Ora în zona de bază
:
Ora la destinaţia călătoriei (P74)
:
/ : Selectaţi elementul dorit.
/ : Setaţi ordinea afişajului pentru
dată şi oră.
Anulare fără setarea ceasului
20
Page 21
Pregătirea
Despre selectorul de mod
Dacă porniţi acest aparat şi apoi rotiţi selectorul de mod, nu veţi comuta doar între înregistrare şi redare dar veţi comuta, de asemenea, la un mod scenă care se potriveşte scopului în care fotografiaţi.
Comutarea modului prin rotirea
selectorului de mod
Funcţii de bază
P : Mod program AE (P28)
Expunerea este reglată automată de către cameră.
: Mod simplu (P31)
Acest mod este recomandat începătorilor.
: Mod redare (P37)
Acest mod vă permite să redaţi fotografiile realizate.
Funcţii avansate
Mod sensibilitate ISO inteligentă (P53)
Vă permite să setaţi sensibilitatea ISO optimă şi viteza de declanşare în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
A : Mod prioritate deschidere diafragmă AE
(P56)
Valoarea diafragmei este determinată în mod automat de viteza de declanşare setată.
Reglaţi partea
selecctorul încet şi cu precizie, pentru a-l potrivi la fiecare mod. (Selectorul de mod poate fi rotit cu 360º)
Ecranul de mai sus LCD / vizor dacă selectorul de mod este rotit (P26)
Modul selectat curent apare pe ecranul LCD / vizor când camera este pornită.
la modul dorit. Rotiţi
apare pe ecranul
S : Mod prioritate declanşator (P57)
Viteza de declanşare este determinată în mod automat de valoarea setată a diafragmei.
M : Mod de expunere manuală (P57)
Expunerea este reglată de către valoarea diafragmei şi de viteza de declanşare, ajustate manual.
SCN : Mod scenă (P62)
Acest mod vă permite realizarea de fotografiilor în funcţie de scenele de înregistrare
: Mod film (P70)
Acest mod vă permite înregistrarea filmelor.
Mod tipărire (P113)
:
Utilizaţi acest mod pentru a tipări fotografiile.
21
Page 22
Pregătirea
Setarea meniului
Afişarea ecranelor de meniu
Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
Pictograme de meniu
Pagina curentă
Setări şi elemente de meniu
Rotiţi selectorul de transfocare pentru a
trece la pagina următoare / anterioară.
Pictogramele de meniu şi elementele de
meniu care sunt afişate diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod.
1 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu
sau
sau
sau
Apăsaţi la pentru a trece la următorul ecran.
2 Apăsaţi .
Despre pictogramele de meniu
Meniu mod [REC] (P76):
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] /
[ ] / [ ] / [ ]
Meniu mod [PLAY] (P97):
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la
Meniu [SETUP] (P23):
Acesta este afişat când selectorul de mod se află la la
[ ]
Meniu [SCENE MODE] (P62):
[ ]
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] /
sau
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
setarea.
sau
4 Apăsaţi [MENU / SET] pentru a seta.
[ ] / [ ] / [ ] / [ ]
Setarea elementelor de meniu
Următorul exemplu indică setarea [QUALITY] (Calitate) când este selectat mpdul de program AE [P].
22
sau
Page 23
Pregătirea
Închiderea ecranului meniu
Apăsaţi [MENU / SET]
Când selectorul de mod se află la
[
] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] /
] / [ ] , puteţi apăsa şi butonul
[ declanşator la jumătate sau puteţi
apăsa centrul joystick-ului pentru a finaliza.
Comutarea la meniul [SETUP]
1. Apăsaţi ◄ în ecranul meniu
sau
2. Apăsaţi pentru a selecta
pictograma de meniu [SETUP]
Despre meniul setare
Setaţi elementele după cerinţe. (Consultaţi P23-26, pentru fiecare element al meniului.)
Selectaţi [RESET] (resetare) pentru a reveni la setările iniţiale (P25).
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] şi [POWER SAVE] sunt elemente importante. Verificaţi setările acestora înainte de a le utiliza.
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Apăsaţi [ (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Modificaţi data şi ora.
AUTO VIZIONARE
Apăsaţi [ (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi durata de timp pentru care o fotografie este afişată după realizarea ei.
[1 sec]: [3 sec]: [ZOOM]: [OFF]
] pentru afişarea meniului [SETUP]
] pentru afişarea meniului [SETUP]
sau
3. Apăsaţi
sau
Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
În modul de imagine în mişcare [
],
funcţia de auto vizionare nu este activată.
Când fotografiile sunt înregistrate în modul auto paranteze (P50) sau în mod serie (P52), funcţia de auto vizionare este activată, indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită).
Funcţia de auto vizionare este activată în timp ce imaginile cu semnal audio (P82) sunt înregistrate, indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită)
Când calitatea este setată la [RAW], funcţia de auto vizionare funcţionează până la sfârşitul înregistrării de pe card (Imaginea nu este mărită).
Setarea funcţiei de auto vizionare este dezactivată în modul auto paranteze, modul serie, sau în modul imagine în mişcare
[
], când [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) este setat pe [ON] (activat) sau când calitatea este setată la [RAW]
În modul simplu [
], funcţia de auto
vizionare este fixată la [1 SEC].
23
Page 24
Pregătirea
[POWER SAVE] (Economisire energie)
(Oprirea automată a aparatului) Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Modul de economisire energie este activat (camera este automat închisă pentru a economisi durata de viaţă a bateriei) atunci când camera nu a fost utilizată pentru perioada selectată în setare.
[1 MIN.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]: [OFF] (dezactivat).
Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate
sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula modul de economisire energie.
De asemenea, puteţi seta dacă doriţi ca informaţiile şi histogramele să fie afişate cu liniile de ghidare (P39, 41)
[REC. INFO]: [ON/OFF] [HISTOGRAM]: [ON/OFF]
[PATTERN]:
/
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P72)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi data plecării şi data întoarcerii din concediu.
[SET], [OFF]
În modul simplu [
], modul de economisire
energie este fixat la [5 MIN].
Modul de economisire energie nu este activat în următoarele cazuri:
La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC7E; opţional),
conectare la un PC sau o imprimantă
înregistrare imagini în mişcare, redare
imagini în mişcare
diaporamă (P97)
[WORLD TIME] (Fus orar) (P74)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi ora în zona dumneavoastră de bază şi la
destinaţia călătoriei.
[
]: Ora în zona de bază
[
]: Ora la destinaţia călătoriei
ECRAN / VIZOR
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Ajustaţi luminozitatea ecranului LCD sau vizorul în 7 etape.
[PLAY ON LCD] (P41)
(Redarea pe ecranul LCD) Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Dacă aţi utilizat vizorul pentru a înregistra, afişajul se va schimba automat pe ecranul LCD atunci când doriţi să revedeţi sau să redaţi fotografii.
[ON], [OFF]
[ZOOM RESUME]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22).
Poziţia de transfocare este salvată atunci când aparatul este închis. La repornirea acestuia, transfocarea revine automat la poziţia în care se afla când aparatul a fost închis. (P33)
Reluarea transfocării nu poate fi setată în
următoarele cazuri:
În modul simplu [
]
Când funcţia [CONVERSION] (Conversie) în meniul de mod [REC] este
setată la
sau .
GUIDE LINE (Linie de ghidare)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi modelul liniilor de ghidare afişate la realizarea fotografiilor.
24
Page 25
Lampa de asistare MF [MF ASSIST] (P59)
(Doar modul de înregistrare)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22). La focalizarea manuală, ecranul de asistare apare în centrul ecranului pentru a facilita focalizarea pe subiect.
[MF1]: Centrul ecranului este mărit. Puteţi ajusta
focalizarea în timp ce determinaţi compoziţia întregului ecran.
[MF2]: Întreaga suprafaţă a ecranului este
mărită.
Acest mod este convenabil pentru
ajustarea focalizării în unghi larg.
[OFF]: Ecranul nu este mărit.
[BEEP]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22). Acesta vă permite să setaţi sunetul beep.
[
]: Fără sunet operaţional
[
]: Sunet operaţional slab
]: Sunet operaţional puternic
[
Pregătirea
Volumul difuzoarelor poate fi ajustat în 7 etape de la nivelul 6 – 0.
Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
[NO. RESET] (Resetare nr.)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Numărul de folder este actualizat, iar numărul de fişier începe de la 0001. (P111)
Numărul de folder poate fi atribuit de la 100 la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, nu puteţi reseta numărul. Recomandăm formatarea cardului după ce aţi salvat datele pe un PC sau alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi (P109) mai întâi cardul sau memoria încorporată şi apoi utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier. După aceea, va apărea ecranul de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [YES] (Da) pentru a reseta numărul de folder. (P111)
[AF BEEP]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22). Acesta vă permite să setaţi sunetul beep pentru auto-focalizare (AF)
]: Fără beep AF
[
]: Beep AF slab
[ [
]: Beep AF puternic
[SHUTTER] (Declanşator)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22). Setaţi pentru a selecta volumul sunetului declanşatorului.
]: Fără sunet al declanşatorului.
[
]: Sunet declanşator slab
[ [ ]: Sunet declanşator puternic
[VOLUME] (Volum)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
[RESET] (Resetarea)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setările meniului [REC] (Înregistrare) sau [SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările iniţiale.
Setarea [FAVORITE] (P99) este fixată la [OFF] şi [ROTATE DISP.] (P99) este fixată la [ON].
Dacă setările meniului [SETUP] (Configurare) sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea resetate.
Setările de zi de naştere pentru [BABY1]
/ [BABY2] (P66) şi [PET] (P67) în modul scenă
Numărul zilelor trecute de la ziua plecării
din setarea [TRAVEL DATE] (P72) sunt de asemenea resetate
Setarea [WORLD TIME] (Fus orar) (P74)
[ZOOM RESUME] (P24)
Numărul de folder şi setările ceasului nu se
modifică.
25
Page 26
Pregătirea
[VIDEO OUT] (Ieşire video)
(doar în modul de redare) (P117)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22). Setaţi pentru compatibilitate cu sistemul TV din ţara în care vă aflaţi.
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistemul NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistemul PAL.
[TV ASPECT] (raport dimensiuni TV)
(doar în modul de redare)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
] :
[
Selectaţi această setare în cazul în care conectaţi camera la un televizor 16:9.
[
]:
Selectaţi această setare dacă conectaţi camera la un televizor 4:3.
[MF m / ft]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Modificaţi unitatea afişată pentru distanţa de focalizare în modul de focalizare manuală.
[m]: Distanţa până la subiect este afişată în
metri.
[ft]: Distanţa până la subiect este afişată în
picioare.
[SCENE MENU] (Meniul scenă)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi ecranul care va apărea când selectorul de mod este setat la [
].
[AUTO]: Apare ecranul de meniu [SCENE
MODE] (modul scenă)
[OFF] (Dezactivat): Apare ecranul de
înregistrare în modul scenă selectat curent.
[DIAL DISPLAY] (P21)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22) Setaţi dacă selectorul de mod este afişat sau nu
când acesta este rotit.
[LANGUAGE] (Limba)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi limba afişată pe ecran. [ENGLISH]: Engleză ; [DEUTSCH]: Germană [FRANCAIS]: Franceză [ESPANOL]: Spaniolă [ITALIANO]: Italiană
Japoneză
Când setaţi din greşeală o altă limbă,
selectaţi [
] din meniul de pictograme
pentru a seta limba dorită.
26
Page 27
Pregătirea
Afişaj ecran LCD / Comutarea afişajului de ecran LCD
Afişaj ecran în modul de program AE
[ ] (la data achiziţionării)
1 Mod de înregistrare 2 Mod blitz (P44) 3 Zona AF (P28)
Zona AF afişată este mai mare ca de obicei atunci când realizaţi fotografii în locuri întunecoase.
4 Focalizare (P28) 5 Dimensiuni fotografie (P80) 6 Calitate (P80)
Alertă vibraţii (P30)
7 Indicaţie baterie
LED-ul indicator devine roşu şi
luminează intermitent dacă bateria este consumată. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD se stinge). Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu una complet încărcată.
Aceasta nu apare atunci când utilizaţi
camera cu adaptorul de reţea (DMW-
AC7E; opţional). 8 Număr de fotografii înregistrabile (P131) 9 Memorie încorporată / Card
Indicatorul de accesare luminează în
roşu când imaginile sunt înregistrate pe
memoria încorporată (sau pe card).
La utilizarea memoriei încorporate
La utilizarea cardului
Nu efectuaţi următoarele operaţii când
ledul de indicare acces luminează. În caz contrar cardul se poate distruge sau datele se pot pierde, iar aparatul nu va mai funcţiona normal.
Oprirea aparatului
Scoaterea cardului (când utilizaţi
un card) sau a bateriei
Scuturarea sau lovirea aparatului
Deconectarea adaptorului de reţea
(DMW-AC7E; opţional) (atunci când utilizaţi adaptorul)
Nu efectuaţi operaţiile de mai sus când
fotografiile sunt citite sau şterse, sau memoria încorporată ori cardul sunt formatate. (P109)
Timpul de accesare a memoriei
încorporate poate fi mai lung decât
timpul de accesare a cardului. 10 Starea înregistrării 11 Selecţie zonă AF (P84) 12 Operare joystick (P30, 37, 56, 57) 13 Viteză declanşator (P28) 14 Valoare diafragmă (P28)
Dacă expunerea este
necorespunzătoare, ledurile pentru
valoarea diafragmei şi viteza
declanşatorului luminează în roşu.
(Acestea nu luminează în roşu când
blitzul este activat) 15 Compensarea expunerii (P49) 16 Mod de măsurare (P82) 17 Stabilizator optic al imaginii (P51)
Consultaţi P119 pentru informaţii privind
celelalte afişaje de ecran.
Comutarea afişajului de ecran
Puteţi modifica afişajul de ecran apăsând [DISPLAY]. Astfel veţi putea afişa informaţii în timp ce realizaţi fotografiile, cum ar fi dimensiunea imaginii sau numărul de fotografii înregistrabile, sau puteţi realiza fotografii fără nici un fel de informaţie afişată. Consultaţi P39 pentru detalii.
27
Page 28
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat viteza de declanşare şi valoarea declanşatorului în funcţie de
luminozitatea subiectului.
n: Buton declanşator
Indicatorul de stare aproximativ 1 secundă dacă porniţi camera
utilizând .
Indicatorul de stare luminează in continuu dacă porniţi camera utilizând vizorul.
o (Când folosiţi ecranul LCD)
1. Ţineţi uşor camera cu ambele mâini,
şi staţi cu picioarele puţin depărtate ţinând braţele nemişcate.
p luminează pentru
3. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza.
Indicatorul de focalizare
verde şi apoi zona AF c devine din alb verde.
d luminează în
e Valoarea diafragmei f Viteză declanşator
Subiectul nu este focalizat în următoarele cazuri:
Indicatorul de focalizare luminează intermitent (verde)
Zona AF devine roşie sau nu există nici o zonă AF
Sunetul de focalizare emite un beep de 4 ori.
Dacă distanţa depăşeşte aria de focalizare, imaginea nu va fi focalizată adecvat chiar dacă indicatorul de focalizare luminează.
Lampă de asistare AF
Când ţineţi camera vertical
2. Îndreptaţi zona AF către punctul pe
care doriţi să-l focalizaţi.
4. Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
Atunci când apăsaţi butonul declanşator, ecranul poate fi luminos sau întunecat pe moment. Această funcţie permite ajustarea uşoară a focalizării, iar fotografiile înregistrate nu vor fi afectate
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi butonul declanşator.
Nu acoperiţi microfonul sau lampa de asistare AF cu degetul sau alte obiecte.
Nu atingeţi lentila
Când realizaţi fotografii, asiguraţi-vă că
aveţi o poziţie stabilă şi nu intraţi în coliziune cu alte persoane, obiecte, etc.
28
Page 29
Informaţii de bază
Expunerea (P49)
Expunerea este ajustată automat la valoarea adecvată (AE = Auto expunere). Cu toate acestea, în funcţie de condiţiile de înregistrare, de exemplu atunci când există o lumină în fundal, imaginea înregistrată poate fi întunecată.
În acest caz, compensaţi expunerea. În acest fel, veţi putea realiza fotografii luminoase.
Focalizarea (P29, 55, 61)
Imaginea este focalizată automat (AF – Auto focalizare). Cu toate acestea, camera nu va focaliza subiectul în mod corespunzător în următoarele cazuri:
Aria focalizării este de la 30 cm la 2 până la
La includerea atât a unor subiecte
distanţate cât şi apropiate în aceeaşi scenă.
Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect.
Când în jurul subiectului se află obiecte
luminoase sau strălucitoare
(Tele).
(Wide),
Când doriţi să scoateţi subiectul în
afara zonei AF (Fixare AF/AE)
Când înregistraţi o fotografie cu persoane, asemeni celei de mai jos, nu veţi putea focaliza subiectul, deoarece este în afara zonei AF.
In acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi
expunerea.
Când subiectul este focalizat, indicatorul de focalizare luminează.
3 Menţinând butonul declanşator apăsat
pe jumătate, mutaţi camera în timp ce
compuneţi fotografia.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator
Puteţi încerca în mod repetat fixarea AF/AE înainte de a apăsa complet butonul declanşator.
Când realizaţi o fotografie în locuri întunecate.
Când subiectul se mişcă rapid.
Când locul are contrast slab.
Când înregistraţi un subiect foarte
strălucitor
Când realizaţi fotografii de aproape
Când apar vibraţii.
Vă recomandăm realizarea fotografiilor utilizând prefocalizarea, tehnica de fixare AF/AE sau [AF MACRO].
Culoare (P77, 78)
Culoarea subiectului va diferi în cazul în care culoarea luminii înconjurătoare este diferită, de exemplu atunci când lumina este emisă de un bec halogen sau de soare. Cu toate acestea, aparatul va ajusta automat nuanţa pentru a o face cât mai naturală (nivel automat al tonurilor de alb).
Setaţi nivelul tonurilor de alb dacă doriţi să modificaţi nuanţa obţinută.
Ajustaţi fin nivelul tonurilor de alb pentru o ajustare suplimentară.
Funcţia de detectare a direcţiei
Fotografiile înregistrate ţinând camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotate). (Numai când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) (P99) este setat la [ON](activat)).
Este posibil ca această funcţie să nu opereze în mod corespunzător la fotografii înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
Nu puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei în modul de imagine în mişcare sau când creaţi animaţie.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera la apăsarea butonului declanşator.
29
Page 30
Informaţii de bază
Când apar vibraţii din cauza unei viteze de declanşare reduse, va apărea alarma de vibraţii
La apariţia alarmei de vibraţii, recomandăm folosirea unui trepied. Dacă nu puteţi folosi un trepied, fiţi atenţi la modul în care ţineţi camera în mână (P28). Utilizarea temporizatorului previne apariţia vibraţiilor la apăsarea butonului declanşator când utilizaţi un trepied. (P48)
În mod special în următoarele cazuri, viteza declanşatorului va fi mai mică. Menţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat butonul declanşator şi până când imaginea apare pe ecran. Recomandăm folosirea unui trepied.
Slow sync / Red eye-reduction (P44)
(Sincronizare redusă / Reducerea efectului de ochi roşii)
[NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de
noapte) (P64)
[NIGHT SCENERY] (Peisaj pe timp de
noapte) (P65)
[PARTY] (Petrecere) (P65)
[CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare)
(P65)
[STARRY SKY] (Cer înstelat) (P67)
[FIREWORKS] (focuri de artificii) (P68)
Când viteza de declanşare este redus
(P57)
.
ă
Program shift (comutare de program)
In modul program AE puteţi schimba presetarea valorii diafragmei şi a vitezei de declanşare, fără a schimba expunerea. Acesta se numeşte comutare de program.
Puteţi face ca fundalul să fie mai neclar, prin reducerea valorii diafragmei sau să înregistraţi un subiect în mişcare mai rapid, prin încetinirea vitezei de declanşare când realizaţi fotografii în modul program AE.
Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate şi apoi utilizaţi joystick-ul pentru a activa schimbul de programe, în timp ce valoarea diafragmei şi viteza de declanşare sunt afişate pe ecran.(pentru aproximativ 10 sec.).
Indicatorul apare pe ecran atunci când schimbul de programe este activat.
Schimbul de programe este dezactivat dacă este oprită camera sau dacă joystick-ul este mişcat de sus în jos până când indicatorul schimbului de programe dispare.
al schimbului de programe
Exemplu de comutare de program
(A): Valoarea diafragmei (B): Viteza de declanşare
n Cantitate o Diagramă comutare program p Limită comutare program
Dacă expunerea nu este adecvată când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate, valoarea diafragmei şi viteza de declanşare luminează roşu.
Comutarea de program este dezactivată şi camera revine la modul normal program AE dacă trec mai mult de 10 secunde de la activarea acesteia. In orice caz, comutarea este memorată.
In funcţie de luminozitatea subiectului, comutarea de program poate să nu fie activată.
30
Page 31
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor în modul simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. In acest meniu apar numai funcţiile de bază pentru a simplifica operaţiile.
Setările meniului de bază
1. Apăsaţi [MENU/SET] ](meniu / setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul dorit din meniu şi apoi apăsaţi
[AUTO REVIEW] (Auto vizionare)
OFF
(DEZACTIVAT)
ON
(ACTIVAT)
Fotografia înregistrată nu apare în mod automat.
Fotografia înregistrată apare automat pe ecran, pentru aproximativ 1 secundă.
[BEEP]
OFF (dezactivat) LOW
HIGH
Nici un sunet. Un sunet slab Un sunet puternic
[CLOCK SET] (setarea ceasului)
Schimbă data şi ora.(P20)
Dacă [
4” x 6” / 10 x 15 cm] sau [ E-MAIL] sunt setate în modul [PICT.MODE], funcţia de transfocare optică extinsă este activată (P43)
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea
dorită şi apoi apăsaţi [MENU/SET](meniu / setare)
4. Apăsaţi [MENU/SET] ](meniu / setare)
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi de asemenea apăsa, pe jumătate, butonul declanşator.
De asemenea, puteţi utiliza joystick-ul pentru a efectua paşii 2 - 4
Setări in modul simplu
[PICT.MODE] (Mod imagine)
Potrivit pentru mărirea
MĂRIRE
fotografiilor care urmează a fi tipărite la mărimea 8”X10”, mărime de scrisoare, etc.
Setările pentru [BEEP] şi [CLOCK SET] (setarea ceasului) în modul simplu se aplică de asemenea altor moduri de înregistrare.
Setările pentru [WORLD TIME] (P24), [MONITOR / VIEWFINDER](ecran / vizor) (P24), [TRAVEL DATE] (P24), [ZOOM RESUME] (P24), [BEEP] (P25), [AF BEEP] (P25), [SHUTTER] (P25), [NO.RESET](resetare număr) (P25), [DIAL DISPLAY] (P26) şi [LANGUAGE](limbă) (P26) afectează modul simplu.
Alte setări în modul simplu
In modul simplu, alte setări sunt fixate după cum urmează. Pentru mai multe informaţii despre fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
[AUTO REVIEW] (Auto vizionare) (P23) [1 sec.]
[POWER SAVE] (economisire putere) (P24): [5 MIN.]
Temporizatorul (P48): 10 secunde
4”x6” /
10 x15 cm
E-MAIL
Potrivit tipăririi la mărime obişnuită
Potrivit pentru ataşarea fotografiilor la e-mail-uri sau adăugarea fotografiilor pe website-uri.
Stabilizator optic de imagine (P51): [MODE1]
Viteză serie (P52): Viteză mică (2 cadre / secundă)
[W:BALANCE] (nivelul tonurilor de alb) (P77):
[AWB]
31
Page 32
Informaţii de bază
[SENSITIVITY] (sensibilitate) (P79): Această setare devine aceeaşi ca în situaţia
în care cea mai ridicată sensibilitate ISO este setată la [ISO800] în modul de
sensibilitate ISO inteligentă [
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) / [PICT.SIZE] (Dimensiuni imagine) / [QUALITY] (Calitate) (P80)
[
[
[
[
[AF MODE] (Mod autofocalizare)(P83):
[
[AF ASSIST LAMP] (lampa de asistare AF) (P85)
[ON] (Activat)
[METERING MODE] (mod de măsurare) (P82):
[
Nu puteţi utiliza în modul simplu următoarele funcţii.
MĂRIRE]:
/
4’’ x 6’’ / 10x15 cm]:
E-mail]:
/
] [1 zonă de focalizare]
] (multiplu)
(7 M) /
/
(0,3M EZ)/
EZ) /
] (P53)
Aria focalizării în modul simplu
Valorile grosismentului de transfocare se vor schimba la utilizarea transfocării optice extinse
Consultaţi pagina 55 pentru tele-macro.
Backlight compensation
(Compensarea luminii de fundal)
Lumina de fundal se referă la lumina care vine din spatele unui subiect.
In acest caz, subiectul, persoana, va deveni întunecată. Această funcţie compensează lumina de fundal prin iluminarea întregii fotografii.
Apăsaţi
Modul unghi larg
Ajustare fină a nivelurilor tonurilor de alb
Compensarea expunerii
Ajustarea capacităţii blitzului
Auto paranteză
[AUDIO REC.] (Înregistrare audio)
[D. ZOOM] (Transfocare digitală)
[COL. EFFECT] (Efect culori)
[PICT. ADJ.] (Ajustare imagine)
[CONT. AF] (AF continuă)
[PLAY ON LCD] (Redare pe ecranul LCD)
Afişaj ieşit din cadru
[GUIDE LINE] Linie de ghidare a
înregistrării
Nu puteţi vedea următoarele elemente în modul simplu
[ZOOM RESUME] (Reluare transfocare)
[TRAVEL DATE] (Dată călătorie)
[WORLD TIME] (Fus orar)
[ ] (indicatorul de activare a
compensării luminii de fundal) iar funcţia compensarea luminii de fundal este activată. Apăsaţi a anula această funcţie.
Recomandăm folosirea blitzului când utilizaţi funcţia de compensare a luminii de fundal (când utilizaţi blitzul, acesta este fixat
pe Forced ON [
Setarea blitzului este fixată pe AUTO / Red- eye reduction [ efectului de ochi roşi) când funcţia de
compensare a luminii de fundal este setată la [OFF](Dezactivat)
])
din nou pentru
] (Auto / Reducere a
apare
[CONVERSION] ] (Conversie)
32
Page 33
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor utilizând transfocarea optică
Utilizarea transfocării optice
În mod normal, puteţi face ca oamenii şi subiectele să apară de 12 ori mai aproape cu ajutorul transfocării optice, iar peisajele pot fi înregistrate în unghi larg. (echivalent film cameră 35 mm: 36 mm – 432 mm)
Pentru a face ca subiectul să pară
mai aproape utilizaţi (Tele).
Rotiţi selectorul de transfocare către Tele.
Modificarea vitezei de transfocare
Puteţi opera transfocarea la 2 viteze, în funcţie de unghiul de rotaţie al transfocatorului.
Viteza de transfocare se reduce când unghiul de rotaţie este mic şi creşte atunci când acesta este mare.
Rapidă Lentă Transfocator
Stocarea poziţiei de transfocare
 Pentru a face ca subiectul să pară
mai îndepărtat utilizaţi (Wide)
Rotiţi selectorul de transfocare către Wide.
Dacă [ZOOM RESUME] (Reluare transfocare) (P24) în meniul [SETUP] este setată la [ON], poziţia de transfocare este stocată la închiderea aparatului. Când aparatul este repornit, poziţia de transfocare revine automat acolo unde se afla la oprirea aparatului.
Poziţia de focalizare nu este salvată.
Dacă utilizaţi funcţia de transfocare după
focalizarea subiectului, focalizaţi-l din nou.
Grosismentul de transfocare indicat este o aproximare.
Butucul de lentilă (P11) se extinde sau retrage în funcţie de poziţia transfocării. Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea butucului de lentilă în timp ce selectorul de transfocare este rotit.
În modul de imagini în mişcare [ grosismentul de transfocare este fixat la valoarea setată la începutul înregistrării.
],
Când rotiţi selectorul de transfocare, puteţi auzi anumite sunete din cameră sau este posibilă mişcarea camerei. Acest lucru este normal.
33
Page 34
Informaţii de bază
r
Utilizarea transfocării optice extinse (EZ) (TE)
Această cameră are o transfocare optică 12X. Cu toate acestea, dacă dimensiunea fotografiei nu este setată la cea mai înaltă setare pentru fiecare raport al dimensiunilor
[
/ / ], poate fi atins un nivel maxim al transfocării optice de 18 ori, calitatea fotografiei rămânând intactă.
Mecanismul transfocării optice extra
Când setaţi dimensiunea fotografiei la [ (3M EZ) (3 milioane pixeli), zona CCD 6M (6 milioane pixeli) este redusă la zona centrală de 3M (3 milioane pixeli), permiţând o fotografie cu un efect de transfocare mai ridicat.
]
“EZ” (TE) este o abreviere pentru [Transfocare Optică Extinsă]
Dacă setaţi o dimensiune de fotografie care activează transfocarea optică extra, pictograma de transfocare optică extra
[
] este afişată pe ecranul LCD când
utilizaţi funcţia de transfocare.
Grosismentul de transfocare indicat este o aproximare.
Când rotiţi selectorul de transfocare către poziţia Tele, indicatorul de transfocare nu se va modifica secvenţial. Acest lucru este normal.
În modul de imagini în mişcare [
] şi [HIGH SENS.] (sensibilitate mărită) transfocarea optică extra nu funcţionează.
Dimensiunea fotografiei şi
grosismentul maxim de transfocare
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Raportul
dimensiunilo
Dimensiune imagine
Grosisment de
transfocare
maxim
12x
14,4x
18x
Transfocare
optică
extinsă
-
O
O
34
Page 35
Informaţii de bază
Utilizarea transfocării digitale Extinderea transfocării
Se poate obţine o transfocare de 48x cu transfocare optică 12x şi transfocare digitală 4x când [D. ZOOM] (Transfocare digitală) este setată la [ON] (Activată) în meniul [REC] (Înregistrare). În orice caz, dacă este selectată dimensiunea unei fotografii care utilizează transfocare optică extinsă, poate fi atins maximul de transfocare de 72 ori cu o transfocare optică extinsă de 18 ori şi de 4 ori transfocare digitală.
Operaţiile meniului
1. Apăsaţi [MENU/SET] (meniu/setare)
Când este selectat modul scenă, selectaţi meniul [REC] [ apăsaţi ►.
]şi apoi
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] (transfocare digitală) şi apoi apăsaţi ►
3. Apăsaţi pentru a selecta
[ON](activat) şi apoi apăsaţi [MENU/SET](meniu / setare)
Accesarea ariei de transfocare digitală
Indicatorul de transfocare digitală de pe ecran, se va opri din mişcare pe moment, când rotiţi selectorul de transfocare la poziţia extremă Tele. Puteţi accesa aria de transfocare digitală prin rotirea continuă a selectorului de mod la Tele sau eliberarea selectorului de mod dintr-o dată, şi apoi rotindu-l la Tele din nou.
(Când utilizaţi simultan transfocarea digitală şi transfocarea optică extinsă [
cTransfocare optică dTransfocare digitală eTransfocare optică extinsă
La utilizarea transfocării digitale, zona AF din centrul ecranului este afişată şi este mai mare decât de obicei.(P83). De asemenea, este posibil ca funcţia de stabilizare să nu fie eficientă.
La transfocarea digitală, cu cât dimensiunea fotografiei este mai mare, cu atât calitatea acesteia scade.
] (3 M EZ) .
4. Apăsaţi [MENU/SET] (meniu / setare)
pentru a închide meniul.
Pentru închiderea meniului puteţi de asemenea apăsa butonul declanşator, pe jumătate, sau centrul joystickului.
La utilizarea transfocării digitale, recomandăm folosirea unui trepied şi a temporizatorului (P48) pentru a realiza fotografii.
Grosismentul de transfocare indicat este o aproximare.
Transfocarea digitală este temporar setată la [OFF](dezactivat) în următoarele cazuri.
Când calitatea este setată la [RAW]
(P80)
Când [CONVERSION](convertire) din
meniul [REC] este setat la [
] (P88)
Transfocarea digitală nu va opera în următoarele cazuri:
În modul simplu [
]
În modul de sensibilitate inteligentă ISO
[
]
În [SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET] şi
[HIGH SENS.] în modul scenă.
35
Page 36
Informaţii de bază
Verificarea fotografiilor înregistrate (vizualizare)
Puteţi verifica fotografiile înregistrate chiar când sunteţi la modul [REC].
1. Apăsaţi [REV] (vizualizare)
Ultima fotografie realizată apare pentru aproximativ 10 secunde
Verificarea este anulată prin apăsarea pe jumătate a butonului declanşator sau când [REV] este apăsat din nou.
2. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea
Redimesionarea fotografiei
1. Rotiţi selectorul de transfocare către
[ ] [T] pentru a mări fotografia
Rotiţi selectorul de transfocare către [ ]
[T] pentru un grosisment de 4 ori şi, apoi rotiţi-l şi mai mult pentru un grosisment de 8 ori. Când rotiţi selectorul de
transfocare către [ fotografiei, grosismentul devine slab.
] [W] după mărire
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru mutarea
poziţiei.
sau
Când modificaţi mărimea sau poziţia de afişat, indicatorul poziţiei de transfocare
apare timp de aproximativ 1 secundă
pentru a verifica zona mărită
: Redarea fotografiei anterioare :Redarea fotografiei următoare
sau
Ştergerea fotografiilor realizate în
timpul verificării (Ştergere rapidă)
Pot fi şterse o fotgrafie, mai multe sau toate. Pentru informaţii cu privire la ştergerea fotografiilor, consultaţi P37 – P38.
Când funcţia [ROTATE DISP] (P99) este setată la [ON], imaginile înregistrate ţinând camera vertical sunt redate vertical (rotite).
36
Page 37
Informaţii de bază
Redarea / Ştergerea fotografiilor
Imaginile de pe memoria încorporată sunt redate sau şterse când nu este introdus un card. Imaginile de pe card sunt redte sau şterse atunci când este introdus un card. (P19)
O dată şterse, fotografiile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi de două ori fotografiile, înainte de a le şterge.
Redarea fotografiilor
Apăsaţi / pentru selectarea fotografiei
: Redarea fotografiei anterioare : Redarea fotografiei următoare
sau
La redarea în modul de înregistrare sau
multi redare (P91), fotografiile vor fi derulate înainte / înapoi doar una câte una.
Această cameră se bazează pe standardul DCF(Design rule for Camera File system) (regulă de design pentru sistemul de fişiere al camerei), stabilit de către Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) (Asociaţia Industrială Japoneză de Tehnologie Informaţională şi Electronice).
Este posibil ca ecranul LCD să nu poată afişa detaliile fotografiilor înregistrate. Pentru verificarea detaliilor fotografiilor, puteţi utiliza redarea transfocării (P93).
Când redaţi fotografii care au fost înregistrate cu alte echipamente, calitatea fotografiei poate fi deteriorată. (Fotografiile sunt afişate pe ecran sub formă [THUMBNAIL IS DISPLAYED](Afişare miniatură))
Când modificaţi numele folderului sau a unui fişier pe PC, imaginile nu vor fi redate
Când redaţi un fişier non-standard, numărul fişierului / folderului este indicat prin [] iar ecranul se poate dezactiva.
Derulare rapidă înainte / derulare
rapidă înapoi
Menţineţi apăsat ◄/► în timpul redării fotografiilor
sau
: Derulare înapoi : Derulare înainte
Numărul fişierelor fotografiilor
se schimbă numai unul câte unul. Eliberaţi ◄/► când numărul fotografiei dorite apare, pentru a reda fotografia.
Dacă menţineţi apăsat /, numărul fişierelor derulate înainte / înapoi dintr-o dată, creşte.
şi numărul
Pe ecran pot apărea anumite franjuri de interferenţă, în funcţie de subiect. Acest efect se numeşte efect de moar. Nu reprezint
ă un defect.
Pentru a şterge o singură fotografie
1. Apăsaţi [ ] în timp ce fotografia este
redată.
2. Apăsaţi pentru a selecta [YES] (da)
şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
La ştergerea unei fotografii, [ pe ecran.
] apare
37
Page 38
Informaţii de bază
Pentru a şterge [MULTI DELETE] (mai
multe fotografii) / [ALL DELETE] (toate fotografiile)
1. Apăsaţi [ ] de două ori.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MULTI
DELETE] (Ştergere multiplă) sau [ALL DELETE]
(Ştergerea tuturor fotografiilor) şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Dacă aţi selectat [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă), treceţi la pasul 3.
Dacă aţi selectat [ALL DELETE] (Ştergerea tuturor fotografiilor), treceţi la pasul 5.
Dacă aţi selectat [ALL DELETE EXCEPT
] (Ştergerea tuturor fotografiilor cu excepţia setată), treceţi la pasul 5.
(În orice caz, dacă nici una din fotografii nu are afişat simbolul [ALL DELETE EXCEPT fotografiile cu excepţia
) (Când [FAVORITE] (P99) este
), nu puteţi selecta
] (Şterge toate
).
3. Apăsaţi / pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi pentru a o seta.
(Doar la selectarea [MULTI DELETE])
Repetaţi procedeul de mai sus
Fotografiile selectate apar cu pictograma
]. Când este apăsat din nou,
[ setarea este anulată.
Pictograma [
în roşu dacă fotografia selectată este protejată şi nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de protecţie, apoi ştergeţi fotografia (P104).
38
] luminează intermitent
4. Apăsaţi [ ] pentru a şterge.
5. Apăsaţi pentru a selecta [YES](da)
şi apoi apăsaţi [MENU/SET](meniu / setare)
(ecranul la selectarea [MULTI DELETE] (Ştergerea mai multor fotografii))
Când ştergeţi fotografii, doar fotografiile de pe memoria încorporată sau card pot fi şterse. (Nu puteţi şterge fotografii de pe card şi de pe memoria încorporată în acelaşi timp).
Se afişează mesajul [DELETE ALL PICTURES IN THE INTERNAL MEMORY?] (Ştergeţi toate fotografiile de pe memoria internă?) la utilizarea [ALL DELETE] (Ştergerea tuturor fotografiilor) şi se afişează [ALL DELETE EXCEPT (Şterge toate fotografiile cu excepţia utilizarea acestei funcţii.
Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) în timp ce ştergeţi fotografii cu ajutorul funcţiilor [ALL DELETE] (Ştergerea tuturor fotografiilor) sau [ALL DELETE EXCEPT
] (Şterge toate fotografiile cu excepţia ), ştergerea se va întrerupe.
Nu închideţi camera în timp ce ştergeţi fotografii.
Când ştergeţi fotografii, folosiţi o baterie încărcată complet (P27) sau utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC7E; opţional)
Este posibilă ştergerea a până la 50 de fotografii o dată prin selectarea [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă)
Un număr mai mare de fotografii va necesita mai mult timp pentru ştergerea lor.
Fotografiile care sunt protejate [ sau nu se conformează standardului DCF (P37) sau se află pe un card cu comutatorul de protecţie la scriere la poziţia [LOCK] (P19), nu vor fi şterse chiar dacă funcţiile [ALL DELETE] (Şterge toate) [ALL DELETE EXCEPT excepţia
] (Şterge toate fotografiile cu
) sunt selectate.
]
) la
] (P104)
Page 39
Despre ecranul LCD/Vizor
Schimbarea informaţiei afişate
c Comutarea ecranului LCD / Vizorului
Apăsaţi butonul [EVF/LCD] pentru a comuta ecranul de afişare.
Ecran LCD (LCD)
Vizor (EVF)
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
În modul simplu [
Afişaj normal
Fără afişaj
În modul de înregistrare
]
Când ecranul LCD se deschide, vizorul se închide (şi invers).
d Selectaţi ecranul de utilizat
Apăsaţi butonul [DISPLAY] (Afişaj) pentru a modifica afişajul.
Când afişajul de meniu apare, butonul [DISPLAY] (Afişaj) nu este activat. În timpul redării multiple (P72), transfocării la redare (P74), sau la redarea imaginilor în mişcare (P70) sau a unei diaporame (P90), puteţi selecta “Normal display” (afişaj normal) sau “No display” (fără afişaj).
Afişaj normal Afişaj cu histogramă
Afişaj afară din cadru Fără afişaj (Linie ghidare înregistrare)*3
Fără afişaj
¼1 Histogramă ¼2 Când numărul imaginilor rămase este mai
mare de 1000 sau timpul rămas în modul de imagine în mişcare este mai mare de
1000 de secunde, este afişat [
¼3 Informaţiile afişate vor diferi în funcţie de
ceea ce s-a setat utilizând funcţia [GUIDE LINE] (P24) în meniul [SETUP]. (P41)
].
39
Page 40
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
În modul de redare
Afişaj normal
Afişaj cu informaţia înregistrată şi
histogramă
Fără afişaj
¼3 Apar afişate, [BIRTHDAY SET.] (setarea
zilei de naştere) şi [WITH AGE] (Cu vârsta) în [BABY1] / [BABY2] (bebeluş1 / bebeluş
2) (P66) şi [PET] (P67) în modul scenă înainte de realizarea fotografiilor.
¼4 Numărul zilelor trecute de la data călătoriei
sunt afişate dacă [TRAVEL DATE](data călătoriei) (P72) este setat.
Afişaj afară din cadru
Înregistrarea informaţiilor este afişată în partea de jos şi în dreapta ecranului. Astfel, puteţi să vă concentraţi asupra subiectului, când realizaţi fotografia, fără să fiţi deranjaţi de informaţiile afişate pe ecran.
Ajustare dioptru
Ajustarea dioptrului este personalizată, tocmai pentru ca dumneavoastră să vedeţi Vizorul clar.
Închideţi ecranul LCD şi apăsaţi butonul [EVF/LCD] pentru a afişa vizorul.
Priviţi afişajul de pe vizor şi rotiţi selectorul de ajustare a dioptrului până când ecranul are imaginea cea mai clară.
În [NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de noapte) (P64), [NIGHT SCENERY] (Peisaj de noapte) (P65), [FIREWORKS] (Foc de artificii) (P68) şi [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P67), în modul scenă, liniile sunt gri.
40
Page 41
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Prioritate ecran
Când setaţi [PLAY ON LCD] (redare pe LCD) la [ON] (activat) în meniul [SETUP](configurare) (P24), ecranul LCD se deschide în următoarele cazuri.
Puteţi economisi timpul necesar comutării afişajului de pe ecranul LCD, chiar şi atunci când utilizaţi Vizorul pentru a înregistra.
Când de la modul de înregistrare se comută la modul de redare
Când verificaţi imaginile (P36)
Când porniţi camera în modul de redare
Linie de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare verticale şi orizontale sau pe punctul de intersecţie a acestor linii, puteţi realiza fotografii cu o bună compoziţie prin vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului subiectului.
Histogramă
Histograma este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la alb la negru) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală.
Permite utilizatorului camerei să verifice cu uşurinţă modul în care o fotografie este expusă.
Este foarte util dacă ajustările manuale ale diafragmei lentilelor şi viteza de declanşare sunt disponibile, în special în acele situaţii când expunerea automată este dificilă din cauza luminii variabile. Utilizarea caracteristicii de histogramă vă va permite obţinerea celor mai bune performanţe cu camera.
Când valorile sunt concentrate în stânga,
fotografia este subexpusă.
Când valorile din histogramă sunt
distribuite uniform, expunerea este adecvată iar luminozitatea este bine echilibrată.
Acest mod este utilizat la divizarea
întregului ecran în 3 x 3 pentru a realiza fotografii cu o compoziţie echilibrată.
Acest mod este utilizat când doriţi să
poziţionaţi subiectul în centrul ecranului.
Când valorile sunt concentrate în dreapta,
fotografia este supraexpusă
Exemplu de histogramă
Subexpusă
Expusă în mod corespunzător Supraexpusă
¼ Histogramă
41
Page 42
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Când fotografia realizată şi histograma nu se potrivesc în următoarele condiţii, histograma este afişată în portocaliu:
Când asistenţa de expunere manuală
este alta decât [± 0EV] în timpul compensării expunerii sau în modul de expunere manuală
Când blitzul este activat
În modul [STARRY SKY] (P67) sau
[FIREWORKS] (P68) în modul scenă
Când blitzul este închis
c Când luminozitatea ecranului nu
este afişată corect în locuri întunecoase
d Când expunerea nu este ajustată
corect.
Histograma în modul de înregistrare este o aproximare
Luminozitatea ecranului LCD (intensitatea LCD / modul unghi larg)
1. Apăsaţi [LCD MODE] (modul LCD)
(A), timp de o secundă.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
Histograma în modul de înregistrare şi redare pot să nu se potrivească.
Histograma afişată de cameră nu se potriveşte cu cea afişată într-un software de editare imagine folosit pe un PC, etc.
Histograma nu apare în următoarele moduri:
modul simplu[
modul de imagine în mişcare [
în timpul redării multiple
În timpul redării transfocării
În timpul redării cu calendar
]
]
sau
42
Page 43
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
intensitate LCD
Ecranul LCD devine mai luminos şi mai uşor de văzut în modul de înregistrare chiar şi atunci când realizaţi fotografii în exterior.
unghi larg
Ecranul LCD este mai uşor de văzut atunci când realizaţi fotografii cu camera ţinută deasupra capului dumneavoastră. Acest lucru este util atunci când nu vă puteţi apropia de subiect, altă persoană
fiind interpusă. (În orice caz, este şi mai dificil să vedeţi când priviţi direct)
[OFF]: (dezactivat)
Ecranul LCD revine la luminozitatea normală.
3. Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
Anularea modului unghi larg sau
intensitate LCD
Dacă menţineţi apăsat din nou [LCD MODE](modul LCD) pentru 1 secundă, ecranul arătat în etapa a 2-a este afişat. Selectaţi [OFF] (dezactivat) pentru a anula modul intensitate LCD sau modul unghi larg.
Modul unghi larg este de asemenea anulat dacă opriţi camera sau activaţi modul de economisire energie.
Luminozitatea fotografiilor afişate pe ecranul LCD este ajustată când modul Intensitate LCD şi modul Unghi larg sunt activate. Astfel, unii subiecţi pot arăta diferit pe ecranul LCD. În orice caz, acest lucru nu afectează fotografiile înregistrate.
Ecranul LCD îţi revine la luminozitatea normală, în mod automat, după 30 de secunde de înregistrare în modul Intensitate LCD. Apăsaţi orice buton pentru a face ca ecranul LCD să redevină luminos.
Puteţi observa că efectul modului unghi larg este dificil de văzut, din cauza luminii solare, etc. care luminează deasupra sa. În acest caz, recomandăm utilizarea mâinii sau a altui obiect pentru blocarea luminii când folosiţi camera.
Apar pictogramele [POWER LCD] (intensitate LCD) sau [HIGH ANGLE] (unghi larg)
Modul Unghi larg nu este activat în următoarele cazuri.
În modul simplu [
În modul redare [
În modul de tipărire [
În timp ce ecranul de meniu este afişat
]
]
]
În timp ce ecranul de vizionare este
afişat
43
Page 44
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor utilizând blitzul încorporat
: Pentru a deschide blitzul
Acţionaţi butonul [
: Pentru a închide blitzul
Apăsaţi blitzul până la auzirea unui clic.
Închideţi blitzul când nu îl utilizaţi.
Setarea de blitz este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [ închis.
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Setaţi blitzul astfel încât să se potrivească cu înregistrarea.
1. Apăsaţi [ ]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
De asemenea, puteţi apăsa pentru a selecta
Pentru informaţii despre setările selectabile de blitz, consultaţi „Setări de blitz disponibile per mod de înregistrare” (P45).
3. Apăsaţi [MENU/SET].
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate sau puteţi apăsa centrul joystickului.
Ecranul meniu dispare după 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
OPEN]
] în timp ce blitzul este
sau
AUTO
Blitzul este activat automat conform condiţiei de înregistrare.
AUTO / Red-eye reduction (Auto /
1
reducerea efectului de ochi roşii)
¼
Blitzul este activat automat conform condiţiei de înregistrare. Această funcţie este activată înainte de înregistrarea reală a fotografiei pentru a reduce fenomenul de ochi roşii (ochii subiectului par roşii în fotografie) şi apoi reactivată pentru înregistrarea reală a fotografiei.
Folosiţi această funcţie când realizaţi fotografii ale unor subiecţi în condiţii de iluminare slabă.
Forced ON (Activat)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de condiţiile de înregistrare.
Folosiţi această funcţie când subiectul este luminat din spate sau când se află sub lumină fluorescentă.
Forced ON / Red-eye Reduction )
(Activat / reducerea efectului de ochi roşii)
Setarea de blitz este setată la Forced ON / Red Eye Reduction doar când setaţi la [PARTY](petrecere) (P65) sau [CANDLE LIGHT] (Lumină de lumînare) (P65) în modul scenă
Slow sync. / Red-eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi)
Când efectuaţi o fotografie cu un peisaj întunecat în fundal, această caracteristică încetineşte viteza declanşatorului când blitzul este activat, astfel încât peisajul întunecat în fundal va deveni mai luminos.
Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
Utilizaţi această caracteristică când
realizaţi fotografii cu subiecţi având un peisaj întunecat în spate.
Forced OFF (Dezactivat)
Blitzul nu este activat în nici o condiţie de înregistrare.
Utilizaţi această caracteristică când
realizaţi fotografii în locuri în care nu este permisă utilizarea blitzului.
¼
1 Blitzul este activat de două ori. Subiectul
nu trebuie să se mişte decât după ce al doilea blitz este activat.
1
¼
1
¼
44
Page 45
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Setări de blitz disponibile per mod de
înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul de înregistrare.
(O: disponibil, -: Nedisponibil)
Setarea de blitz se poate modifica dacă
modul de înregistrare este modificat. Setaţi blitzul din nou, dacă este cazul.
Setarea de blitz este memorizată chiar dacă
este oprită camera. Cu toate acestea, setarea de blitz în modul scenă este resetată la setarea iniţială când modul scenă este modificat.
Aria de blitz disponibilă la realizarea
fotografiilor.
Sensibilitate ISO
AUTO
[ISO100]
Aria de control blitz disponibilă
Wide (W)
30 cm – 6 m
Tele (T)
1 m – 5,4 m
Wide (W)
30 cm – 3 m
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
[ISO1250]
Tele (T)
1 m – 2,7 m
Wide (W)
40 cm – 4,2 m
Tele (T)
1 m – 3,8 m
Wide (W)
60 cm – 6 m
Tele (T)
1 m – 5,4 m
Wide (W)
80 cm – 8,5 m
Tele (T)
1 m – 7,7 m
Wide (W)
1 m – 8,5 m
Tele (T)
¼
2 Devine Forced ON [ ], atunci când
compensarea luminii de fundal este activată.
1 m – 7,7 m
45
Page 46
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Aria de blitz disponibilă este o aproximare.
Aria de focalizare disponibilă diferă în
funcţie de modul de înregistrare (P134).
Dacă sensibilitatea ISO este setată la [AUTO], sau [
automat la un maximum de [ISO400] când utilizaţi blitzul.
În modul de imagini în mişcare [ ] şi [SCENERY] (peisaj) (P63), [NIGHT SCENERY] (Peisaj de noapte) (P65), [SUNSET] (Apus de soare) (P67), [HIGH SENS.] (P67), [FIREWORKS] (Foc de artificii) (P68) şi [AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) (P69), în modul scenă, setarea de blitz este fixată la Forced OFF
[
] chiar dacă blitzul este deschis.
] aceasta este ajustată
Viteza declanşatorului pentru fiecare
setare de blitz
Viteza
Setare blitz
: AUTO : AUTO / Reducerea
efectului de ochi roşii
: Activat : Activat / Reducerea
efectului de ochi roşi
: Sincronizare lentă / Reducerea efectului de ochi roşi
:Dezactivat
½ [PARTY] (P65) în modul scenă
declanşator
(Sec.)
1/30 la 1/2000
1 la 1/2000 1/8 la
1/2000* 1 la 1/2000
(în modul program AE)
Consultaţi P58 pentru prioritate deschidere diafragmă AE, prioritate declanşator AE sau mod de expunere manual.
Pot exista diferenţe în vitezele de declanşare de mai sus în modul scenă.
Mod [NIGHT SCENERY] (Peisaj de
noapte) (P65): 8 secunde la 1/2000th
Mod [STARRY SKY] (cer înstelat) (P67):
15 secunde, 30 secunde, 60 secunde
Mod [FIREWORKS] (Foc de artificii)
(P68): 2 secunde la 1/4th
46
Page 47
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Ajustarea capacităţii blitzului
Ajustaţi capacitatea blitzului când subiectul este mic sau raportul de reflecţie este extrem de înalt sau scăzut.
1. Apăsaţi [ ] de mai multe ori până
când apare [FLASH] şi apoi apăsaţi
/ pentru a seta capacitatea
blitzului
Selectaţi [0] pentru a reveni la capacitatea iniţială a blitzului.
2. Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
pentru a încheia.
Puteţi efectua ajustarea de la -2 EV la +2 EV în paşi de 1/3 EV.
Nu priviţi blitzul foto din apropiere când acesta este activat.
Nu aduceţi blitzul prea aproape de obiecte, atunci când acesta este activat. Obiectele pot fi decolorate de căldura şi iluminarea acestuia.
Dacă apăsaţi butonul declanşator pe jumătate atunci când blitzul este activat, pictograma acestuia se colorează în roşu.
Când realizaţi o fotografie dincolo de aria de control a blitzului, expunerea poate să nu fie ajustată în mod corespunzător iar fotografia poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
Tonurile de alb pot să nu fie ajustate corect dacă nivelul blitzului este insuficient (P77).
Când viteza declanşatorului este rapidă, efectul blitzului poate să nu fie suficient.
Când repetaţi realizarea unei fotografii, înregistrarea poate fi dezactivată chiar dacă blitzul este activat. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de acces dispare.
Când setarea de capacitate a blitzului este ajustată, valoarea capacităţii blitzului apare în partea stângă de sus a ecranului.
Setarea de capacitate a blitzului este memorizată chiar dacă aparatul a fost oprit.
Capacitatea blitzului nu poate fi ajustată în următoarele situaţii:
Modul simplu[
În modul de imagine în mişcare [
]
]
[SCENERY] (peisaj) (P63), [NIGHT
SCENERY] (peisaj de noapte) (P65), [SUNSET] (Apus de soare) (P67), [HIGH SENS.] (P67), [FIREWORKS] (Foc de artificii) (P68) şi [AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) (P69), în modul scenă
Când blitzul este încărcat, pictograma de blitz luminează intermitent în roşu şi nu puteţi realiza fotografii chiar dacă
apăsaţi
complet butonul declanşator.
Când realizaţi o fotografie cu blitzul recomandăm scoaterea parasolarului de lentilă deoarece, în anumite cazuri, aceasta împiedică iluminarea corespunzătoare a scenei.
Nu închideţi blitzul imediat după ce acesta este activat înaintea realizării fotografiilor datorită Auto / Reducerea efectului de ochi roşi etc. Pot rezulta defecţiuni.
Reducerea efectului de ochi roşii diferă de la persoană la persoană. Astfel, dacă subiectul se afla la depărtare de cameră sau nu privea în direcţia primului blitz, efectul s-ar putea să nu mai fie evident.
Când utilizaţi o lentilă de conversie sau lentile de apropiere, setarea de blitz
încorporat este fixată la Forced OFF [
]
Când setaţi la modul serie sau auto paranteze, se realizează doar o fotografie pentru fiecare blitz activat
47
Page 48
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor cu temporizator
1. Apăsaţi [ ]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
sau
De asemenea, puteţi apăsa [ ] pentru a selecta
Dacă setaţi [10S/3PICTURES], după 10 secunde camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ 2 secunde
3. Apăsaţi [MENU/SET]
De asemenea, puteţi apăsa pe jumătate butonul declanşator sau puteţi apăsa centrul joystickului pentru a finaliza.
Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. Elementul selectat este setat automat.
Indicatorul de temporizator declanşatorul este activat după 10 secunde (sau 2 secunde).
Dacă apăsaţi butonul [MENU/SET] (Meniu / setare) când temporizatorul este setat, setarea temporizatorului este anulată.
Când utilizaţi un trepied etc., setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil pentru a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.
Când apăsaţi butonul declanşator complet dintr-o singură mişcare, subiectul este automat focalizat chiar înainte de înregistrare. În locuri întunecoase, indicatorul temporizator clipeşte şi se poate lumina pentru a funcţiona pe post de lampă de asistare AF (P85) pentru a permite camerei să focalizeze subiectul.
În modul simplu [ fixat la 10 secunde.
Când setaţi temporizatorul la [2SEC] sau [10SEC] în modul serie, camera începe să realizeze o fotografie la 2 sau 10 secunde după ce butonul declanşator este apăsat. Numărul de fotografii realizabile o dată este fixat la 3.
Recomandăm folosirea unui trepied când realizaţi fotografii utilizând temporizatorul.
], temporizatorul este
clipeşte şi
4. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi apăsaţi butonul declanşator complet pentru a realiza fotografia.
Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza
Apăsaţi butonul declanşator
complet pentru a realiza fotografia
Când se selectează [10S/3PICTURES], indicatorul de temporizator luminează intermitent după realizarea primelor două fotografii iar declanşatorul este activat 2 secunde după ce luminează intermitent.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, intervalul de înregistrare poate deveni mai mare 2 secunde când se selectează
[10S/3PICTURES].
Capacitatea de blitz nu va fi constantă când se selectează [10S/3PICTURES]
Nu puteţi selecta [10S/3PICTURES] când funcţia de auto paranteze este setată.
Nu puteţi utiliza următoarele funcţii când se selectează [10S/3PICTURES]
Mod serie
[AUDIO REC]
48
Page 49
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere corectă datorită diferenţelor de luminozitate dintre subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple:
Subexpus
Compensare expunere către pozitiv
Expus în mod corect
Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE]
în etape de [1/3 VE].
Selectaţi [
expunerea originală (0 V)
]doar pentru a reveni la
Operarea cu butoanele cursor
1. Apăsaţi [ ] de câteva ori până la
afişarea [EXPOSURE] (Expunere), compensaţi expunerea cu /.
Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE]
în etape de [1/3 VE].
Selectaţi [0 VE] pentru a reveni la
expunerea originală.
Supraexpus
Compensare expunere
către negativ
Operarea cu joystickului
1. Selectaţi [ ] cu de pe joystick şi
apoi compensaţi expunerea cu ◄/►.
2. Apăsaţi [MENU/SET] (meniu / setare)
pentru a încheia.
Pentru a încheia puteţi, de asemenea,
apăsa butonul declanşator pe jumătate.
EV este o abreviere pentru [Exposure value](Valoare Expunere), şi reprezintă cantitatea de lumină dată către CCD de valoarea diafragmă şi viteza declanşatorului.
Valoarea de compensare a expunerii apare în colţul din stânga jos al ecranului.
Valoarea de expunere setată este memorizată chiar dacă a fost închisă camera.
Aria de compensare a expunerii va fi limitată în funcţie de luminozitatea subiectului.
Expunerea nu poate fi compensată la utilizarea [STARRY SKY] (Cer înstelat) în modul scenă.
49
Page 50
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia auto paranteze
În acest mod, sunt realizate automat 3 fotografii cu fiecare apăsare a butonului declanşator conform ariei de compensare a expunerii. Puteţi selecta fotografia cu expunerea dorită dintre 3 tipuri de fotografii, având diferite expuneri.
1. Apăsaţi  [ ] de mai multe ori până
când apare [AUTO BRACKET] (Auto paranteze) iar apoi setaţi aria de compensare a expunerii cu ◄/►
Funcţia auto paranteze este anulată după închiderea camerei.
Când setaţi funcţia de auto paranteze şi modul serie simultan, funcţia auto paranteze va fi efectuată
Dacă aţi setat funcţia auto paranteze, funcţia de auto vizualizare este activată indiferent dacă aceasta a fost setată. (fotografia nu este mărită.) Nu puteţi seta funcţia de auto vizualizare din meniul [SETUP] (configurare)
Când funcţia de auto paranteze este activată, funcţia [AUDIO REC] (Înregistrare audio) nu poate fi folosită.
Expunerea poate să nu fie compensată cu funcţia auto paranteze activată, acest lucru depinzând de luminozitatea subiectului.
Când setaţi calitatea la [RAW], nu puteţi realiza fotografii cu funcţia auto paranteze.
În prioritate declanşator AE şi expunere manuală, dacă viteza de declanşare este setată la mai mult de 1 secundă, funcţia de auto paranteze este dezactivată.
Puteţi selecta [OFF](dezactivat) (0), [±1/3 EV], [±2/3 EV] sau [±1 EV].
Când nu utilizaţi funcţia de auto paranteze, selectaţi [OFF] (Dezactivat) (0)
2. Apăsaţi [MENU/SET](meniu / setare)
pentru a încheia.
Pentru a încheia puteţi de asemenea, apăsa butonul declanşator pe jumătate.
Când setaţi funcţia de auto paranteze, pictograma acestei funcţii [ partea stângă a ecranului.
Când realizaţi fotografii folosind funcţia de auto paranteze după setarea funcţiei aria de compensare a expunerii, fotografiile sunt bazate pe aria de compensare a expunerii selectată.
Când expunerea este compensată, valoarea de expunere compensată apare în partea jos stânga a ecranului.
]apare în
Dacă numărul de fotografii realizabile este de 2 sau mai puţin, nu puteţi realiza fotografii utilizând funcţia de auto paranteze.
Funţia de auto paranteze nu poate fi setată în [STARRY SKY] (cer înstelat)în modul scenă.
50
Page 51
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Stabilizator optic imagine
Acest mod detectează şi compensează vibraţiile.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine până când [STABILIZER] (Stabilizator) apare.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta modul
funcţiei de stabilizare şi apoi apăsaţi [MENU / SET](meniu / setare).
Apăsaţi pentru a ieşi din ecranul demonstrativ.
Demonstrare a detectării vibraţiilor
Demonstrare a detectării mişcării
Camera detectează automat vibraţiile şi mişcarea subiectului şi le afişează pe indicator.
Recomandăm utilizarea unui subiect luminos cu contrast puternic pentru demonstrarea mişcării subiectului
Ecranul demonstrativ reprezintă o aproximaţie.
Camera detectează şi mişcarea subiectului la setarea auomată sensibilităţii ISO în
modul de sensibilitate ISO inteligentă [ (P53) şi [SPORTS] (P63), [BABY1]/[BABY2] (P66) şi [PET] (P67) în modul scenă.
]
De asemenea, puteţi utiliza şi joystickul pentru a selecta.
MOD 1 (
MOD 2 (
OFF (
Stabilizatorul funcţionează continuu şi poate oferi asistenţă
)
în timpul compunerii fotografiei. Funcţia stabilizator este în
modul de aşteptare şi se
)
activează în momentul în care declanşatorul
capturează imaginea Când stabilizarea imaginii nu
este necesară
)
Despre ecranul demonstrativ de
detectare a mişcării / vibraţiilor
Apăsaţi în ecranul indicat în pasul 2 pentru a afişa ecranul demonstrativ de detectare a vibraţiilor / mişcării. (Nu puteţi realiza fotografii în timp ce ecranul demonstrativ este afişat).
Stabilizatorul poate să nu fie suficient în următoarele cazuri:
Când apar prea multe vibraţii
Când grosismentul este ridicat
Când utilizaţi aria de transfocarea
digitală
În timp ce realizaţi fotografii urmărind un
subiect în mişcare
Când viteza de declanşare devine
redusă pentru a putea realiza fotografii înăuntru sau în locuri întunecoase.
Atenţie la apăsarea butonului declanşator, pentru a evita vibraţiile.
În modul simplu [ [MODE 1] (mod 1) iar [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P67) setarea este fixată la [OFF] (dezactivat). Meniul funcţiei de stabilizare nu apare.
În modul imagine în mişcare, [ ] sau
[PANNING] (Panoramare) în modul scenă, [MODE2] (mod 2) nu poate fi selectat.
], setarea este fixată la
51
Page 52
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor folosind modul serie
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
mod serie
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
sau
De asemenea, puteţi utiliza butonul de mod serie sau individual pentru a selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
De asemenea, puteţi apăsa pe jumătate butonul declanşator sau puteţi apăsa centrul joystickului pentru a finaliza.
Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. Elementul selectat este setat automat.
Numărul de fotografii realizabile în
modul serie
Viteză serie
(fotografii /
secundă)
¼
3
½ Viteza serie este constantă indiferent de
viteza de transfer a cardului
Numărul de fotografii indicat este corespunzător pentru cazul în care viteza declanşatorului este mai mare de 1/60 iar blitzul nu este activat.
Viteza serie (imagini/secundă) se poate reduce în funcţie de mediul de înregistrare, cum ar fi locuri întunecate, sau atunci când sensibilitatea ISO este ridicată.
Dacă realizaţi fotografii în modul serie cu memoria încorporată, va fi necesară o anumită perioadă de timp pentru scrierea datelor de imagine.
În modul simplu [ următoarele. [ ecranului. (P120)
[
[
¼
2
Aprox. 2
ENLARGE] (Mărire)
/Max. 5 fotografii
4” X 6”/10 X 15 cm]/[
/Max. 7 fotografii
Număr de fotografii
realizabile (fotografii)
Max. 5 Max. 7
În funcţie de spaţiul rămas pe card / memoria încorporată
], setările sunt
] apare în stânga
E-MAIL]:
4. Realizaţi fotografia
Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a activa modul serie.
52
Când blitzul este activat, puteţi realiza o singură fotografie.
Când setarea modului serie este setată la Unlimited (Nelimitat)
Viteza de realizare a fotografiilor se
poate reduce pe parcurs. Ea depinde de tipul cardului, dimensiunea imaginii şi calitate.
Puteţi realiza fotografii până când
capacitatea maximă a cardului este atinsă.
Focalizarea este fixată la realizarea primei fotografii
Page 53
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Modurile de control a expunerii şi nivelului tonurilor de alb variază în funcţie de setarea modului serie. Când modul serie este setat la pentru prima fotografie. Când viteza serie este setată la ajustate de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
Când urmăriţi un subiect aflat în mişcare şi realizaţi fotografii într-o locaţie cu diferenţe mari de lumini şi umbre, poate fi necesară o anumită perioadă de timp pentru stabilizarea expunerii. Dacă se utilizează modul serie, expunerea nu va fi optimă.
Când este utilizat temporizatorul, numărul de fotografii realizabile în modul serie este fixat la 3.
Modul serie nu este anulat când camera este închisă
Când setaţi funcţia de auto paranteze şi modul serie simultan, funcţia auto paranteze este cea efectuată.
, acestea sunt fixate la valorile setate
sau , acestea sunt
Modificarea sensibilităţii în funcţie de mişcarea subiectului înregistrat
Camera detectează mişcarea subiectului lângă centrul ecranului şi apoi setează sensibilitatea ISO optimă şi viteza de declanşare în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
1. Apăsaţi [MENIU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ISO
LIMIT] (Limită ISO) şi apoi apăsaţi ►
Când setaţi modul serie, funcţia de auto vizionare este activată indiferent de setarea ei. (Fotografia nu va fi mărită). Setările pentru funcţia de auto vizionare din meniul [SETUP] (Configurare) sunt dezactivate.
Când modul serie este activat, funcţia [AUDIO REC] (Înregistrare audio) nu poate fi folosită.
Nu puteţi realiza fotografii în modul serie când calitatea este setată [STARRY SKY] este selectat în modul scenă
la [RAW] sau
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENIU/SET]
Element Setări 400 800 1250
Cu cât este mai mare valoarea setată pentru sensibilitatea ISO, cu atât mai eficient vor fi reduse vibraţiile. Cu toate acestea, zgomotul de imagine va creşte.
Sensibilitatea ISO creşte automat până la valoarea setată în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
53
Page 54
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Vibraţiile sunt evitate la realizarea fotografiilor în interior, mărind sensibilitatea ISO şi viteza declanşatorului.
Zgomotele de imagine sunt evitate la realizarea fotografiilor în interior, pentru un subiect fără mişcare, reducând sensibilitatea ISO.
Când apăsaţi butonul declanşator pe jumătate, se va afişa
. Când apăsaţi butonul declanşator complet, viteza declanşatorului şi sensibilitatea ISO sunt afişate pentru o scurtă perioadă.
Când blitzul este activat, sensibilitatea ISO este redusă automat la un maximum de [ISO400].
În funcţie de luminozitatea şi viteza mişcării subiectului, este posibil ca vibraţiile să nu poată fi evitate
Camera nu va detecta mişcarea subiectului în următoarele cazuri:
Când subiectul aflat în mişcare este mic
Când subiectul aflat în mişcare se află la
marginea ecranului
Când subiectul începe să se mişte în
momentul în care butonul declanşatore este apăsat complet
Pentru a evita zgomotele de imagine, recomandăm reducerea sensibilităţii ISO sau setarea [NOISE REDUCTION] (Reducere zgomot) în [PICT ADJ.] la [HIGH] sau setarea elementelor cu excepţia [NOISE REDUCTION] (Reducere zgomot) la [LOW] pentru a realiza fotografii (P86).
Nu puteţi utiliza transfocarea digitală.
54
Page 55
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor de aproape
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii de aproape ale subiecţilor, de exemplu când fotografiaţi flori. Puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până la 5 cm de lentile rotind selectorul de transfocare la W (1 x).
Pe măsură ce rotiţi selectorul de transfocare către Tele, distanţa faţă de subiect creşte în intervale de maximum 2 m (11X)
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
focalizare până la afişarea ecranului de selecţie a focalizării
Aria de focalizare
Valoarea grosismentului de transfocare se va modifica la utilizarea unei transfocări optice extinse.
Funcţia tele-macro
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [AF
MACRO]
sau
De asemenea, puteţi utiliza butonul de focalizare pentru a selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
De asemenea, puteţi apăsa pe jumătate butonul declanşator sau puteţi apăsa centrul joystickului pentru a finaliza.
Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. Elementul selectat este setat automat.
Când rotiţi selectorul de transfocare la Tele, puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până la 1 m faţă de lentile. (Se va afişa pictograma tele-macro
). Această funcţie este convenabilă
atunci când realizaţi fotografii de aproape ale florilor care înfloresc aproape de pământ în timp ce staţi în picioare sau când realizaţi fotografii ale unor insecte de la distanţă.
55
Page 56
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Recomandăm utilizarea unui trepied şi temporizator (P48) în modul macro.
Când subiectul este aproape de cameră, aria de focalizare efectivă se reduce semnificativ. Drept urmare, veţi întâmpina dificultăţi în focalizarea pe subiect dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect.
În modul tele-macro, adâncimea câmpului se reduce iar instabilitatea camerei apare mai uşor ca de obicei. Deci, în cazul în care nu puteţi utiliza un trepied, recomandăm realizarea fotografiilor cu o luminozitate echivalentă unei valori de diafragmă setată la F4.0 sau mai mare iar viteza de declanşare să fie setată la 1/125th pentru a păstra adâncimea câmpului şi performanţele funcţiei de stabilizare a imaginii.
Prioritate diafragmă AE
Când doriţi să focalizaţi mai clar fundalul, setaţi valoarea diafragmei la un număr mai mare. Pentru o focalizare mai neclară a fundalului, setaţi valoarea diafragmei la un număr mai mic
1. Înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼ pentru
a seta valoare diafragmă
Când lentila camerei se află la o distanţă care depăşeşte zona disponibilă de la subiect, subiectul poate să nu fie focalizat chiar dacă indicatorul de focalizare luminează.
Modul macro acordă prioritate unui subiect apropiat de cameră. Drept urmare, dac distanţa dintre cameră şi subiect este mai mare de 1 m, focalizarea lui în modul macro va dura mai mult decât în modul AE [
Zona disponibilă a blitzului este între aproximativ 30 cm - 6 m. (Wide) (Acest lucru se aplică când setaţi sensibilitatea ISO la [AUTO]). Recomandăm setarea blitzului
pe Forced OFF [ când realizaţi fotografii de aproape.
Dacă focalizaţi subiectul de la 2 m sau mai puţin cu funcţia tele-macro după ce aţi setat grosismentul de transfocare la 12x şi apoi rotiţi selectorul de transfocare pentru a seta grosismentul de transfocare optică la 11x sau mai puţin, subiectul nu va mai fi focalizat. În acest caz, apăsaţi pe jumătate butonul declanşator sau operaţi camera pentru a focaliza din nou subiectul.
] (dezactivat) atunci
P
ă
].
2. Realizaţi fotografia
Consultaţi P58 pentru aria disponibilă a valorii diafragmei şi viteza de declanşare.
Dacă subiectul este prea luminos, setaţi la o valoare mai mare a diafragmei, iar dacă este slab luminat, setaţi la o valoare mai mică.
Luminozitatea ecranului poate fi diferită de cea a imaginilor. Verificaţi-o folosind funcţia de vizionare sau setând modul de redare.
Când expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei şi viteza de declanşare luminează în roşu pe ecran.
Când realizaţi fotografii de aproape, rezoluţia periferică a fotografiei se poate reduce uşor. Acest lucru este normal şi nu reprezintă un defect.
56
Page 57
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Prioritate declanşator AE
Când doriţi să realizaţi o fotografie clară a unui subiect aflat în mişcare, setaţi o viteză mai rapidă de declanşare. Când doriţi să creaţi un efect de dâră, setaţi o viteză redusă de declanşare.
1. Înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼ pentru
a seta viteza de declanşare
2. Realizaţi fotografia.
Expunerea manuală
Stabiliţi o expunere setând manual valoarea diafragmei şi viteza de declanşare.
1. Înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼/◄/►
pentru a seta valoarea diafragmei şi viteza de declanşare.
Setaţi valoarea diafragmei şi viteza de declanşare
Comutaţi între valoarea diafragmei şi viteza de declanşare
Consultaţi P58 pentru aria disponibilă a valorii de diafragmă şi viteza de declanşare.
Luminozitatea ecranului poate diferi de cea a imaginii reale. Verificaţi-o folosind funcţia de vizionare sau setând modul de redare.
Nu puteţi seta următoarele elemente în modul prioritate declanşator AE.
Sincronizare lentă / reducere a efectului
de ochi roşii
Când expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei şi viteza de declanşare luminează în roşu pe ecran.
Când viteza de declanşare este redusă, recomandăm utilizarea unui trepied.
(P44)
2. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator
Indicatorul de asistare expunere manuală secunde pentru a indica expunerea
Când expunerea nu este corectă, setaţi din nou valoarea diafragmei şi viteza de declanşare.
apare pentru aproximativ 10
57
Page 58
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
3. Realizaţi fotografia
Asistare de expunere manuală
Expunerea este corectă
Setaţi o viteză de declanşare mai mare sau o valoare de diafragmă mai mare.
Setaţi o viteză de declanşare redusă sau o valoare de diafragmă mai
Asistarea expunerii manuale este aproximativă. Recomandăm realizarea fotografiilor şi apoi verificarea lor.
Consultaţi P58 pentru aria disponibilă a valorii diafragmei şi vitezei de declanşare.
Luminozitatea ecranului poate fi diferită de cea a imaginilor. Verificaţi-o folosind funcţia de vizionare sau setând modul de redare.
Dacă expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei şi viteza de declanşare luminează în roşu la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator.
Nu puteţi seta următoarele elemente în modul de expunere manuală
Sincronizare lentă / reducere a efectului
de ochi roşii
[AUTO] în sensibilitate ISO (P79) (Când
modul de înregistrare este comutat la expunere manuală, sensibilitatea ISO este automat setată la [ISO100] chiar dacă a fost setată la [AUTO] înainte).
Compensarea expunerii (P49)
mică.
(P44)
Valoarea diafragmei şi viteza de declanşare
Prioritate diafragmă AE
Valoarea de diafragmă
disponibilă (Per 1/3 V)
F8.0 8 – 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 – 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 – 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 – 1/1000
Prioritate declanşator AE
Viteza declanşator (Sec)
(Per 1/3 EV)
8 6 5 4
3.2 2.5 2 1.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 ¼
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 – F8.0 1/1600 F5.6 – F8.0 1/2000 F8.0
Viteza
declanşator
(Sec)
Valoarea
diafragmă
F2.8 – F8.0
58
Page 59
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Expunere manuală
Valoarea de
diafragmă
disponibilă
(Per 1/3 V)
F2.8 – F3.6 60 – 1/1000 F4.0 – F5.0 60 – 1/1300 F5.6 – F7.1 60 – 1/1600
F8.0 60 – 1/2000
Valorile de diafragmă din tabelul de mai sus sunt valorile când inelul de transfocare este rotit spre Wide.
Unele valori de diafragmă nu pot fi selectate, acest lucru depinzând de grosismentul de transfocare.
Viteza declanşator
(Sec)
(Per 1/3)
Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală
Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre lentile şi subiect este determinată şi nu doriţi să activaţi auto focalizarea.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
focalizare până la afişarea ecranului de selecţie a focalizării
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MF]
sau
De asemenea, puteţi utiliza butonul de focalizare pentru a selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
De asemenea, puteţi apăsa pe jumătate butonul declanşator sau puteţi apăsa centrul joystickului pentru a finaliza.
Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. Elementul selectat este setat automat.
59
Page 60
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
4. Înclinaţi joystick-ul către pentru a
focaliza subiectul.
: Asistare MF : Arie de focalizare
Funcţia de asistare MF dispare aproximativ 2 secunde după operarea joystick-ului
Aria de focalizare dispare aproximativ 5 secunde după operarea joystick-ului
5. Realizaţi fotografia.
2. Apăsaţi pentru a selecta
pictograma [ ] din meniul [SETUP] (Configurare) şi apoi apăsaţi .
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta funcţia
[MF ASSIST] şi apoi apăsaţi ►.
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MF1]
sau [MF2] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Configurare)
Funcţia de asistare MF
Dacă înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼ când funcţia [MF ASSIST] este setată la [MF1] sau [MF2], funcţia de asistare MF este activată iar ecranul este mărit. Vă permite să focalizaţi subiectul mult mai uşor.
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu /
Configurare) şi apoi apăsaţi
[MF1]: Centrul ecranului este mărit. Puteţi
ajusta focalizarea în timp ce determinaţi compoziţia întregului ecran.
[MF2]: Întregul ecran este lărgit. Este
convenabil pentru ajustarea focalizării în modul W.
[OFF]: Ecranul nu este mărit
5. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu /
Configurare) pentru a închide meniul.
Puteţi închide meniul şi apăsând pe jumătate butonul declanşator.
De asemenea, puteţi utiliza joystickul pentru a efectua paşii
2 – 5.
60
Page 61
Tehnică pentru focalizarea manuală
n Înclinaţi joystick-ul către ▲/▼ o Înclinaţi puţin mai mult p Focalizaţi fin subiectul în timp ce înclinaţi
joystick-ul în direcţie opusă.
Prefocalizare
Aceasta este o tehnică de focalizare pe punct pentru a realiza fotografii în avans când este dificilă focalizarea pe subiect cu funcţia de auto focalizare din cauza mişcării sale rapide. [ex. [PANNING] (P64) în modul scenă]
Această funcţie este potrivită când distanţa dintre subiect şi cameră este sigură.
Modificarea zonei de transfocare
Zona transfocată poate fi modificată în timp ce ecranul este extins utilizând MF Assist. Acest lucru este convenabil când doriţi să modificaţi poziţia de focalizare pentru a realiza fotografii.
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
1 Afişaţi MF Assist cu ▲/▼ pe joystick. 2 Modificaţi zona extinsă cu butoanele cursor
///
Extinderea este anulată după aproximativ 2 secunde.
Următoarele fucţii vor readuce zona AF la poziţia originală:
Comutarea focalizării la [AF] sau [AF
MACRO]
Modificarea dimensiunii sau raportului de
imagine
Oprirea camerei
Puteţi, de asemenea, înregistra cu
focalizare manuală în modul de imagine video [ este fixă în timp ce înregistraţi imagini
video.
Când focalizaţi un subiect în Wide, este posibil ca focalizarea să nu fie corectă în Tele. În acest caz, focalizaţi din nou subiectul.
Când setaţi focalizarea manuală, nu puteţi seta AF continuu (P84).
Afişajul de asistare MF nu apare la utilizarea transfocării digitale.
Distanţa faţă de subiect afişată pe ecran în modul de focalizare manuală este o aproximare a poziţiei de focalizare. Ţineţi cont de faptul că distanţa este aproximativă atunci când realizaţi fotografia.
Utilizaţi afişajul de asistare pentru o verificare finală a focalizării.
]. Cu toate acestea, focalizarea
După anularea modului de economisire energie, focalizaţi din nou subiectul
61
Page 62
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor compatibile cu scena înregistrată (Modul scenă)
Când selectaţi un mod scenă pentru a se potrivi subiectului şi situaţiei de înregistrare, camera setează expunerea optimă şi tonalitatea pentru obţinerea fotografiei dorite.
Consultaţi P63 – 69 şi „Despre Informaţii
pentru detalii privind fiecare meniu de scenă.
1. Apăsaţi pentru a selecta meniul
[SCENE MODE] (Mod scenă).
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
modul scenă
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.
De asemenea, puteţi apăsa şi centrul
joystickului pentru a seta
Ecranul meniu este comutat la ecranul de
înregistrare în modul scenă selectat
Apăsaţi [MENIU/SET] şi apoi efectuaţi paşii
1, 2 şi 3 pentru a modifica modul scenă.
Despre informaţii
Dacă apăsaţi [DISPLAY] la selectarea unui mod scenă în pasul
privind fiecare mod scenă. (Dacă apăsaţi [DISPLAY] din nou, ecranul revine la meniul [SCENE MODE]).
2, sunt afişate explicaţii
sau
Apăsaţi la următorul afişaj de meniu
Puteţi comuta între afişajele de meniu din cadrul oricărui element de meniu rotind selectorul de transfocare
pentru a trece la
Setarea de blitz este memorizată chiar dacă opriţi camera. Cu toate acestea, setarea de blitz a modului scenă este resetată la setarea iniţială când modul scenă este modificat. (P45)
Când realizaţi fotografii cu un mod scenă neadecvat situaţiei respective, tonalitatea fotografiei poate diferi de scena reală.
Dacă apăsaţi la selectarea [PORTRAIT] sau [STARRY SKY] în pasul
meniul [ meniul [REC] [
], puteţi seta elementul dorit.
[
Următoarele funcţiuni nu pot fi setate în modul scenă deoarece camera le ajustează automat la setarea optimă
[SENSITIVITY] - Sensibilitate
] de mod scenă. Dacă selectaţi
] sau meniul [SETUP]
2, este afişat
62
[METERING MODE] (Mod măsurare)
[COL: EFFECT] - Efect culoare
[PICT: ADJ] – ajustare fotografie
Page 63
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod portret [PORTRAIT]
Mod peisaj [SCENERY]
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă (P62).
Acest mod vă permite să faceţi astfel încât subiectul să se evidenţieze dintr-un fundal nefocalizat.
Tehnici pentru modul portret
Pentru a face acest mod cât mai eficient:
1. Rotiţi selectorul de transfocare spre Tele cât mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul apropiaţi-vă de subiect.
Acest mod este potrivit pentru fotografii în aer liber, în timpul zilei.
Mod piele fină [SOFT SKIN]
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă (P62). În acest mod, camera detectează o zonă de culoarea pielii, precum faţa, pentru a obţine un aspect al pielii mai fin decât în modul portret ([PORTRAIT])
Tehnică pentru mod piele fină
Pentru a face cât mai eficient acest mod:
1. Rotiţi selectorul de transfocare spre Tele
cât mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul apropiaţi-vă de
subiect.
Acest mod este potrivit doar pentru fotografii realizate în aer liber, pe timpul zilei.
Dacă există o culoare apropiată de culoarea pielii, partea respectivă va fi de asemenea netezită.
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Camera se focalizează preferenţial pe un subiect aflat la distanţă. Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unor peisaje largi.
Setaţi butonul de focalizare la [AF]
Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat). [
Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată.
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod sport [SPORTS]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să preluaţi fotografii cu activităţi sportive sau cu alte evenimente în mişcare rapidă.
Setaţi butonul de focalizare la [AF]
Acest mod este potrivit pentru fotografii în
aer liber, în timpul zilei, menţinând o distanţă de 5 m sau mai mult faţă de subiect.
Dacă realizaţi fotografii ale unui subiect aflat în mişcare rapidă, în interior, sensibilitatea ISO devine aceeaşi ca şi în cazul în care
modul de sensibilitate [ISO inteligentă [ este setat la cea mai ridicată valoare [ISO800]. (P53)
Nu puteţi utiliza transfocarea digitală.
]
]
Acest mod poate să nu fie eficient în cazul unei luminozităţi insuficiente.
63
Page 64
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Modul de panoramare [PANNING]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Când realizaţi o fotografie urmând mişcarea unui subiect care se deplasează într-o anumită direcţie, precum un alergător sau o maşină, fundalul va prezenta unele neclarităţi de mişcare. Acest efect special se numeşte panoramare. Acest mod vă permite obţinerea acestui efect mai uşor.
Tehnică pentru modul de panoramare
Pentru a obţine fotografii bune în modul de panoramare, deplasaţi camera în plan orizontal în timp ce realizaţi fotografia.
c Deplasaţi camera uşor în timp ce urmăriţi în vizor subiectul aflat în mişcare
d Apăsaţi butonul declanşator în timp ce deplasaţi camera.
e Continuaţi să deplasaţi
Ţineţi cont de următoarele aspecte:
Utilizaţi vizorul (P39)
Selectaţi un subiect cu mişcare rapidă
Utilizaţi prefocalizarea. (P61)
Utilizaţi acest mod cu modul serie (P52).
(Puteţi apoi selecta cea mai bună imagine din fotografiile realizate.)
În modul de panoramare, viteza de declanşare se reduce mai mult ca de obicei pentru a se obţine efectul de panoramare. Drept urmare, pot apărea vibraţii.
Funcţia de panoramare nu va funcţiona bine în următoarele situaţii.
camera.
Nu puteţi seta modul funcţiei de stabilizare la [MODE2]. Când [MODE1] este selectat, doar vibraţiile orizontale pot fi compensate în modul de panoramare.
Setările lămpii de asistare AF şi AF continuu sunt dezactivate.
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod portret de noapte [NIGHT PORTRAIT]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii portret pe timpul nopţii, subiectul putând fi înregistrat cu luminozitate la fel ca pe timpul zilei.
Tehnica pentru modul portret de
noapte
Utilizaţi blitzul
Din moment ce viteza declanşatorului se
reduce, recomandăm folosirea unui trepied şi temporizator (P48) la realizarea
fotografiilor.
Menţineţi subiectul nemişcat pentru aproximativ 1 secundă când realizaţi fotografia.
Recomandăm realizarea fotografiei prin rotirea selectorului de transfocare la Wide (1 x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de subiect.
Aria de focalizare este de 1,2 m la 5 m. (Consultaţi P45 pentru aria de control a blitzului)
Închideţi blitzul când nu îl utilizaţi.
Declanşatorul poate fi ţinut închis (pentru
max. aprox. 1 secundă) după realizarea fotografiei, din cauza procesării semnalului, dar acest lucru nu reprezintă un defect.
Scene foarte luminoase, de exemplu în timpul zilelor de vară. Recomandăm utilizarea unui filtru ND (DMW-LND52; opţional) (P118)
Când viteza de declanşare este mai mare de 1/100th.
Când subiectul se mişcă încet şi viteza de urmărire este prea lentă. (Fundalul nu poate fi înregistrat dinamic).
64
Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase, granulaţia poate deveni vizibilă.
Blitzul este întotdeauna activat când camera este setată la Slow sync. / Red-eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea
efectului de ochi roşi) [
Setarea AF continuu este dezactivată
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
]
Page 65
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod peisaj de noapte [NIGHT SCENERY]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale peisajelor pe timp de noapte, în culori vii.
Tehnică pentru modul scenă de
noapte
Setaţi butonul de focalizare la [AF]
Deoarece viteza declanşatorului este
redusă (max. 8 secunde), folosiţi un trepied. Recomandăm de asemenea folosirea unui temporizator (P48) pentru realizarea fotografiilor.
Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
Declanşatorul poate fi ţinut închis (pentru
max. aprox. 8 secunde) după realizarea fotografiei, din cauza procesării semnalului, dar acest lucru nu reprezintă un defect.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase, granulaţia poate deveni vizibilă.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (Dezactivat) [
Setarea lămpii de asistare AF şi funcţia AF continuu sunt dezactivate.
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod fotografiere alimente [FOOD]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale alimentelor în nuanţe naturale. fără ca acestea să fie afectate de lumina ambientală, de exemplu în restaurante.
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2 m (Tele) la ∞.
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
].
Mod petrecere [PARTY]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Selectaţi acest mod dacă doriţi să realizaţi fotografii la nunţi, petreceri, etc. Atât persoanele cât şi zonele din fundal vor fi înregistrate cu luminozitate reală prin utilizarea blitzului şi reducerea vitezei declanşatorului.
Tehnică pentru mod petrecere
Deschideţi blitzul (P44)
Deoarece viteza declanşatorului se reduce,
recomandăm folosirea unui trepied şi a unui temporizator (P48) la preluarea fotografiilor.
Recomandăm realizarea fotografiei prin rotirea butonului de transfocare la Wide (1 x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de subiect.
Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Red­eye reduction (Sincronizare lentă /
reducerea efectului de ochi roşi) [ sau Forced ON / Red-eye reduction (Activat / reducerea efectului de ochi roşi) [
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod lumină de lumânare [CANDLE LIGHT]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Utilizaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii într-o atmosferă generată de lumină de lumânări.
Tehnică pentru modul lumină de
lumânare
Pentru a obţine o atmosferă cât mai apropiată de realitate, puteţi realiza fotografii excelente fără a folosi blitzul.
Recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator (P48) pentru realizarea fotografiilor.
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2 m (Tele) la ∞.
Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Red­eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi)
]
]
65
Page 66
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[ ]sau Forced ON / Red-eye reduction (Activat / reducerea efectului de ochi roşi) [
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
]
Mod fotografiere bebeluş 1 Mod fotografiere bebeluş 2
[BABY1]/[BABY2]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unui bebeluş. Expunerea şi nuanţele sunt ajustate pentru a obţine un aspect cât mai sănătos al bebeluşului. La utilizarea blitzului, lumina este mai slabă decât de obicei. Puteţi seta vârsta de naştere a doi bebeluşi, utilizând funcţiile [BABY1] şi [BABY2]. De asemenea, puteţi afişa vârsta setată când redaţi fotografiile şi imprimaţi vârsta pe imaginile înregistrate cu [DATE STAMP] (P100).
Vârsta poate fi de asemenea imprimată prin folosirea unui software [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] inclus pe CD-ROM-ul furnizat. (Pentru detalii de imprimare, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectare la PC).
Setarea afişării vârstei
Dacă doriţi să afişaţi vârsta, setaţi ziua de naştere în avans, selectând [WITH AGE] (cu vârsta) şi apăsând [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2 m (Tele) la ∞.
Sensibilitatea ISO devine aceeaşi ca şi în cazul în care modul de sensibilitate [ISO
inteligentă [ ridicată valoare [ISO400]. (P53)
După pornirea camerei în modul [BABY1] sau [BABY2] sau după comutarea în modul [BABY1] / [BABY2] din alte moduri, vârsta şi data şi ora curente sunt afişate pentru aproximativ 5 secunde în partea de jos a ecranului.
Stilul de afişare a vârstei diferă în funcţie de setarea limbii în modul de înregistrare.
Stilul de afişare la tipărire poate fi uşor diferit de stilul de afişare de pe ecran.
Dacă vârsta nu este afişată corect, verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere.
Când camera este setată la [WITHOUT AGE] (fără vârstă), vârsta nu este înregistrată chiar dacă ziua de naştere este setată. Acest lucru înseamnă că vârsta nu poate fi afişată chiar dacă setaţi camera la [WITH AGE] (cu vârsta) după realizarea fotografiilor.
Pentru resetarea setării de vârstă, selecta [RESET] (Resetare)
Nu puteţi utiliza transfocarea digitală
] este setat la cea mai
ţi
Setarea zilei de naştere
1 Apăsaţi / pentru a selecta [BIRTHDAY
SET.] (Setare zi de naştere) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
2 Când apare un mesaj, selectaţi elementele
(an, lună şi zi) folosind ◄/► şi faceţi setarea folosind ▲/▼
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a încheia setarea.
66
Page 67
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod animal de casă [PET]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Selectaţi acest mod atunci când doriţi să realizaţi fotografii ale unui animal de casă, cum ar fi o pisică sau un câine.
Acest mod vă permite să setaţi ziua de naştere a animalului dumneavoastră.
Puteţi afişa vârsta setată când redaţi fotografiile şi imprimaţi vârsta pe imaginile înregistrate cu [DATE STAMP] (P100).
Vârsta poate fi de asemenea imprimată prin folosirea unui software [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] inclus pe CD-ROM-ul furnizat. (Pentru detalii de imprimare, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectare la PC).
Consultaţi [BABY1]/[BABY2] (P66) pentru informaţii privind afişarea vârstei şi setarea zilei de naştere.
Setarea implicită a lămpii de asistenţă AF este [OFF] (P85).
Mod sensibilitate ridicată [HIGH SENS.]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod setează o sensibilitate de procesare ridicată Puteţi realiza fotografii la o sensibilitate ISO 3200.
Rezoluţia fotografiei se va reduce uşor din cauza procesării de sensibilitate ridicată. Acest lucru este normal.
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2 m (Tele) la ∞.
Puteţi realiza fotografii adecvate pentru tipărire 4”x6” / 10 x 15 cm.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (Dezactivat) [
Calitatea nu poate fi setată la [RAW]
Funcţiile de transfocare optică extinsă şi
transfocare digitală nu pot fi utilizate.
Mod cer înstelat [STARRY SKY]
].
Consultaţi [BABY1]/[BABY2] pentru alte informaţii despre acest mod.
Mod apus de soare [SUNSET]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale culorii roşii a soarelui la apus.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (Dezactivat) [
Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată.
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
].
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii superbe ale cerului înstelat sau ale unor subiecte întunecate
Setarea vitezei declanşatorului
Selectaţi o viteză a declanşatorului de [15
sec], [30 sec.] sau [60 sec].
1 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta numărul de
secunde şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Dacă doriţi să schimbaţi numărul de secunde, apăsaţi [MENIU/SET] şi apoi apăsaţi din nou pentru a selecta [STARRY SKY].
67
Page 68
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
2 Realizarea fotografiilor
Apăsaţi butonul declanşator complet până apare afişajul cu numărătoare inversă. Nu mişcaţi camera după ce apare acest afişaj. La terminarea numărătorii inverse se afişează [PLEASE WAIT...] (Vă rugăm aşteptaţi...) pentru acelaşi interval de timp ca şi viteza declanşatorului pentru procesarea semnalului.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a opri fotografierea, în timpul afişării numărătorii inverse
Tehnică pentru modul Cer înstelat
Declanşatorul se deschide pentru 15, 30 sau 60 de secunde. Utilizaţi un trepied. De asemenea, recomandăm realizarea fotografiilor cu ajutorului temporizatorului (P48).
Recomandăm utilizarea prefocalizării (P61) pentru a focaliza în prealabil subiectul, cum ar fi o lumină puternică sau o sursă de lumină aflată la distanţă, care sunt uşor de focalizat.
Mod focuri de artificii [FIREWORKS]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii superbe ale focurilor de artificii explodând pe cerul nopţii.
Tehnică pentru modul focuri de
artificii
Recomandăm folosirea procedeului de prefocalizare de mai jos pentru a vă asigura că nu veţi rata şansa de a realiza fotografii atunci când artificiile explodează.
1 Îndreptaţi camera către un obiect, precum
un obiect iluminat, care se află la aproximativ aceeaşi distanţă ca şi focurile de artificii.
2 Apăsaţi butonul de focalizare până la
iluminarea indicatorului de focalizare (P28)
3 Setaţi butonul de focalizare la [MF]
(Focalizare manuală) (P59).
4 Îndreptaţi camera spre locul unde vor
exploda artificiile.
5 Apăsaţi butonul declanşator complet când
artificiile explodează.
Când utilizaţi transfocarea, repetaţi paşii 2 – 5, deoarece poziţia de focalizare poate fi incorectă.
Ecranul LCD devine automat mai întunecat
Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu (P41).
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (Dezactivat) [
Funcţia stabilizatorului optic de imagine este fixată la [OFF]
Următoarele funcţii nu pot fi utilizate:
[EXPOSURE] (Expunerea)
[AUTO BRACKET] (Auto paranteze)
Modul serie
[AUDIO REC.] (înregistrare audio)
[CONT. AF] (Autofocalizare continuă)
[W. BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb)
]
Recomandăm utilizarea unui trepied
Aria de înregistrare disponibilă este de la 5
m la ∞, în modul AF. (Recomandăm respectarea paşilor 1-5 de mai sus pentru a realiza fotografii cu prefocalizare).
Viteza de declanşare devine următoarea:
Când funcţia de stabilizare a imaginii
este setată la [OFF] (dezactivată): viteza de declanşare este fixată la 2 secunde.
Când funcţia de stabilizare a imaginii este setată la [MODE1] sau [MODE2]: viteza de declanşare este fixată la ¼ sau 2 secunde (Viteza de declanşare este de 2 s doar atunci când camera a determinat că vibraţiile sunt reduse, de exemplu când folosiţi un trepied, etc.)
Histogramele sunt întotdeauna afişate în portocaliu (P41)
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (dezactivat) [
].
68
Page 69
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Setarea lămpii de asistare AF şi funcţia AF continuu sunt dezactivate
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod plajă [BEACH]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii intense a culorii albastre a mării, cerului, etc. De asemenea, previne subexpunerea subiectelor aflate sub lumină puternică.
Nu atingeţi camera cu mâinile ude
Nisipul sau apa de mare pot cauza
defectarea camerei. Asiguraţi-vă că acestea nu pătrund la lentile sau la terminalele aparatului
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat
Mod zăpadă [SNOW]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi imagini cu o zăpadă cât mai albă posibil acoperind un munte, sau într-o staţiune de schi.
Mod fotografie aeriană [AERIAL PHOTO]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă. (P62). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii printr-un geam de avion.
Tehnică pentru modul de fotografie aeriană Recomandăm această tehnică dacă este
dificilă focalizarea atunci când realizaţi fotografii cu nori, etc. Îndreptaţi camera spre un obiect cu contrast puternic, apăsaţi butonul declanşator pe jumătate pentru a fixa focalizarea şi apoi îndreptaţi camera către subiect şi apăsaţi complet butonul declanşator pentru a realiza fotografia.
Opriţi camera la decolare sau aterizare
Când utilizaţi camera în avion, respectaţi
instrucţiunile echipajului.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (dezactivat) [ ].
Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat
69
Page 70
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod imagini în mişcare
1. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a începe înregistrarea.
Înregistrare audio
Timpul de înregistrare disponibil afişat în partea dreaptă sus iar timpul de înregistrare scurs dreaptă jos a ecranului.
Când subiectul este focalizat, indicatorul de focalizare luminează.
Setările pentru valorile de focalizare, diafragmă şi transfocare sunt fixate la valorile din momentul începerii înregistrării (în primul cadru).
Înregistrarea audio va începe simultan, prin microfonul încorporat al camerei. (Imaginile în mişcare nu pot fi înregistrate fără semnal audio).
La utilizarea funcţiei de stabilizare, aceasta este fixată la [MODE1].
este afişat în partea
este
Modificarea setării de calitate a
imaginii
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) şi apoi apăsaţi .
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PICT.
MODE] (Mod fotografie) şi apoi apăsaţi .
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
În cazul în care aţi selectat [ ] în cadrul ecranului prezentat în pasul al 3-lea
2. Apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a opri înregistrarea.
În cazul în care cardul sau memoria încorporată se vor umple în timpul înregistrării, camera va opri automat înregistrarea.
70
Element
30fpsVGA 30
10fpsVGA 30fpsQVGA 30 10fpsQVGA
Dacă aţi selectat [ ] în cadrul ecranului prezentat în pasul al 2-lea
Element
30fps 16:9 30 10fps 16:9
Mărime
fotografie
640 x 480
pixeli
320 x 240
pixeli
Mărime
fotografie
848 x 480
pixeli
Fps (fotografii
pe secundă)
10
10
Fps (fotografii
pe secundă)
10
Page 71
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Fps (cadre pe secundă): se referă la numărul de cadre pe secundă.
Puteţi înregistra imagini în mişcare mai clare cu 30fps
Puteţi înregistra imagini în mişcare pentru o perioadă mai lungă cu 10fps, deşi calitatea fotografiei este mai redusă.
Din moment ce mărimea fişierului de [10fpsQVGA] este mică, acesta este potrivit pentru e-mail-uri.
½ Puteţi înregistra imagini în mişcare pe
memoria încorporată doar atunci când [ASPECT RATIO] este setat la
[
] iar dimensiunea imaginii este 30fpsQVGA sau 10fpsQVGA (320 x 240 pixeli)
6. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate, pentru a închide meniul.
Când imaginile în mişcare înregistrate cu camera sunt redate pe un alt aparat, calitatea imaginilor şi a semnalului audio se poate deteriora sau este posibil ca acestea să nu poată fi redate. De asemenea, este posibil ca informaţiile de înregistrare să nu fie afişate corect.
În modul de imagini în mişcare [
], nu puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei şi funcţia de vizionare.
Nu puteţi seta [MODE2] la funcţia de stabilizare optică a imaginii.
Software-ul de pe CD-ROM include aplicaţia QuickTime pentru redarea pe PC a fişierelor de imagine în mişcare înregistrate cu această cameră.
Consultaţi P133 pentru informaţii despre timpul de înregistrare disponibil
Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran nu se reduce regulat.
Acest aparat nu suportă Card Multimedia pentru înregistrarea imaginilor în mişcare.
Când setaţi calitatea fotografiei la [30fpsVGA] sau [30fps16:9] recomandăm folosirea unui card de memorie de mare viteză, care are indicaţia „10 MB/s” sau mai mult pe ambalaj.
În funcţie de tipul cardului de memorie, înregistrarea se poate bloca.
Recomandăm utilizarea unui card de memorie SD/SDHC Panasonic.
În funcţie de tipul cardului, indicatorul de accesare a cardului apare pentru un scurt interval de timp după înregistrarea imaginii în mişcare. Acest lucru nu reprezintă un defect
Imaginile în mişcare pot fi înregistrate continuu până la 2 GB. Timpul de înregistrare maxim disponibil de până la 2 GB este afişat pe ecran
71
Page 72
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Înregistrarea zilei de vacanţă în care a fost realizată fotografia
Dacă setaţi în prealabil data plecării în vacanţă, numărul de zile care au trecut de la data plecării este înregistrat în momentul realizării fotografiei. Puteţi afişa numărul de zile care au trecut, aatunci când redaţi fotografiile şi imprimaţi acest număr cu opţiunea [DATE STAMP] (Imprimare dată) (P100).
Setarea datei de plecare / revenire
(Următoarele ecrane sunt afişate atunci când este selectat modul de program AE [
P
])
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
şi apoi apăsaţi ◄.
2. Apăsaţi pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi apoi apăsaţi ►.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) şi apoi apăsaţi ► .
4. Apăsaţi pentru a selecta [SET] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Numărul de zile care au trecut de la
data plecării
Numărul de zile care a trecut de la plecare poate fi imprimat pe fiecare fotografie utilizând software-ul [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] inclus pe CD-ROM-ul furnizat. (Pentru detalii de imprimare, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectare la PC).
5. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a seta data
plecării şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
/
: selectaţi elementul dorit
/: selectaţi anul, luna şi ziua
72
Page 73
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
6. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a seta data
revenirii şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
/
: selectaţi elementul dorit
/: selectaţi anul, luna şi ziua
Data plecării este anulată dacă data
curentă este ulterioară datei de revenire.
Dacă nu doriţi să setaţi data revenirii,
apăsaţi [MENIU/SET] în timp ce bara de dată este afişată.
Nu puteţi seta o dată care este
anterioară datei plecării.
7. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a a închide meniul.
8. Realizaţi fotografia.
Anularea setării de dată a călătoriei
Data călătoriei este automat anulată dacă data curentă este ulterioară datei de revenire. Dacă doriţi să anulaţi data călătoriei înainte de terminarea concediului, selectaţi [OFF] (Dezactivare) în cadrul afişajului prezentat la
pasul
4 şi apoi apăsaţi de 2 ori [MENU/SET].
Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea ceasului (P20) şi data plecării pe care aţi setat-o. Dacă setaţi [WORLD TIME] (P74) la destinaţia călătoriei, data călătoriei este este calculată utilizând setarea ceasului şi setarea de destinaţie a călătoriei.
Setarea datei de călătorie este memorizată chiar în cazul în care camera este oprită.
Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi realizaţi o fotografie înaintea acestei date de plecare, semnul [-] (minus) este afişat în portocaliu, iar ziua de vacanţă în care aţi realizat fotografia respectivă nu este înregistrată.
Dacă aţi setat o dată de plecare şi apoi modificaţi setarea ceasului la destinaţie, semnul [-] (minus) este afişat în alb iar ziua de vacanţă în care aţi realizat fotografia respectivă este înregistrată atunci când data destinaţiei călătoriei este, de exemplu, cu o zi înainte de data de plecare.
Numărul de zile care au trecut de la
data plecării
Data, ora şi ziua de vacanţă sunt afişate pentru aproximativ 5 secunde în partea de jos a ecranului în cazul în care camera este pornită după setarea datei călătoriei sau când data călătoriei este setată
Când [TRAVEL DATE] (Dată călătorie) este setată, simbolul [
] va fi afişat în partea dreaptă jos a ecranului. (Acest simbol nu este afişat dacă data curentă este ulterioară datei de revenire).
În cazul în care [TRAVEL DATE] (Dată călătorie) este setată la [OFF] (Dezactivare), numărul de zile care au trecut de la data plecării nu va fi înregistrat chiar dacă aţi setat data călătoriei sau ceasul. Chiar dacă data călătoriei [TRAVEL DATE] este setată la [SET] după realizarea fotografiilor, ziua de vacanţă în care le-aţi realizat nu este afişată.
Setaşţi ceasul dacă se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (Vă rugăm setaţi ceasul) (P20).
Setarea [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) afişează şi modul simplu [
].
73
Page 74
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Afişarea orei la destinaţia
călătoriei (World Time)
Dacă aţi setat ora în zona de bază (zona în care locuiţi) şi ora pentru destinaţia călătoriei atunci când călătoriţi în străinătate, ora locală a zonei de destinaţie a călătoriei poate fi afişată pe ecran şi înregistrată pe fotografii.
Selectaţi [CLOCK SET] pentru a seta data şi ora curentă (P20).
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
2. Apăsaţi pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi apoi apăsaţi ►
Setarea orei din zona în care locuiţi
[HOME]
(Efectuaţi paşii 1, 2 şi 3)
n Apăsaţi pentru a selecta [HOME] şi apoi
apăsaţi [MENU/SET]
o Apăsaţi / pentru a selecta ora zonei în
care locuiţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[WORLD TIME] (Fus orar) şi apoi apăsaţi
În cazul în care setaţi pentru prima dată
fusul orar, va fi afişat mesajul [PLEASE SET THE HOME AREA] (Vă rugăm setaţi ora zonei în care locuiţi). Dacă apare acest mesaj, apăsaţi [MENU/SET] şi apoi setaţi ora zonei în care locuiţi din ecranul indicat în pasul 2 în „Setting the home are [HOME].
Ora curentă este afişată în partea stângă sus a ecranului iar diferenţa din GMT este afişată în partea stângă jos a ecranului.
Dacă utilizaţi modul de economisire
pentru zona de bază, apăsaţi ▲. Apăsaţi din nou pentru a reveni la ora iniţială.
Modul de economisire pentru zona în care locuiţi nu avansează ora curentă. Daţi ceasul înainte cu o oră (P20).
74
Page 75
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Încheierea setărilor pentru zona în
care locuiţi
Dacă setaţi aceste date pentru prima dată, ecranul revine la cel indicat în pasul
(Setarea orei din zona în care locuiţi [HOME]) după ce apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta ora zonei în care locuiţi. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul indicat
în pasul pentru a închide meniul.
Dacă setaţi aceste date pentru a doua oară, ecranul revine la cel indicat în pasul 3 după ce apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta ora zonei în care locuiţi. Apăsaţi [MENU/SET] din nou pentru a închide meniul.
3 şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
n
Setarea zonei de destinaţie a
călătoriei
(Efectuaţi paşii 1, 2 şi 3)
n Apăsaţi pentru a selecta
[DESTINATION] (Destinaţie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
Ora curentă la zona de destinaţie a călătoriei este afişată în partea dreaptă sus a ecranului iar diferenţa de fus orar este afişată în partea stângă jos.
Dacă utilizaţi modul de economisire
la destinaţia călătoriei, apăsaţi
. (Ceasul avansează cu o oră). Apăsaţi din nou pentru a reveni la setările iniţiale.
p Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Pictograma se modifică de la [ [
] după setarea destinaţiei de
călătorie.
Readuceţi setările la [HOME] când vacanţa s-a încheiat, efectuând paşii paşii n şi o din meniul „Setting the home
area [HOME]”
1, 2, 3 şi apoi
] la
În funcţie de setare, ora la destinaţia
călătoriei sau în zona în care locuiţi este afişată.
Dacă setaţi aceste date pentru prima dată, data şi ora sunt afişate aşa cum este indicat mai sus.
o Apăsaţi ◄/ pentru a selecta zona de
destinaţie a călătoriei şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de diferenţa orară din zona în care locuiţi.
Setarea [WORLD TIME] (Fus orar) afişează şi modul simplu [
Pictograma de destinaţie a călătoriei [ apare când redaţi fotografiile realizate la destinaţia călătoriei.
]
]
75
Page 76
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Utilizarea meniului de mod [REC] (Înregistrare)
Setarea nuanţelor, ajutarea calităţii fotografiei, etc., vă permite să creaţi o largă varietate la realizarea fotografiilor.
Elementele de meniu care pot fi setate diferă în funcţie de modul de înregistrare.
Setarea din ecranul meniu
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi apoi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Elemente care pot fi setate
(Înregistrare în modul de program AE [
] )
Utilizarea setării rapide
Puteţi utiliza joystick-ul pentru a seta uşor următoarele elemente în timpul înregistrării:
(Înregistrare în modul de program AE [ ] )
Modul AF (Autofocalizare) (P83)
Mod măsurare (P82)
Nivel al tonurilor de alb (P77)
Sensibilitate ISO (P79)
Dimensiune imagine (P80)
Calitate (P80)
1. Continuaţi să apăsaţi joystick-ul în
timpul înregistrării
Ecran meniu
1/4
2/4
3/4
4/4
Element
[W. BALANCE] (P77)
[WB. ADJUST] (P78)
[SENSITIVITY] (P79)
[ASPECT RATIO] (P80)
[PICT. SIZE] (P80)
[QUALITY] (P80)
[AUDIO REC.] (P82)
[METERING MODE] (P82)
[AF MODE] (P83)
[CONT. AF] (P84)
[AF ASSIST LAMP] (P85)
[D. ZOOM] (P35)
[COL. EFFECT] (P85)
[PICT. ADJ.] (P86)
[FLIP ANIM.] (P86)
[CONVERSION] (P88)
2. Înclinaţi joystick-ul către ▲/▼/◄/►
pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi centrul joystick-ului pentru finalizare.
Setarea [ tonurilor de alb nu apare atunci când utilizaţi setarea rapidă.
] (White Set) nivelului
76
[CLOCK SET] (P90)
Page 77
[W. BALANCE]
(Nivel al tonurilor de alb) Ajustarea nuanţei pentru o
imagine cât mai naturală
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Această funcţie vă permite să reproduceţi un alb apropiat nuanţei reale la fotografiile realizate la lumina soarelui, iluminare halogen, etc., când culoarea alb poate apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi o setare corespunzătoare condiţiilor de înregistrare.
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
1. Zona care este controlată de modul de
reglare automat al nivelului tonurilor de alb
2. Cer albastru
3. Cer înnorat (ploaie)
4. Umbră
5. Ecran TV
6. Lumina soarelui
7. Lumină fluorescentă albă
8. Bec cu incandescenţă
9. Răsărit şi apus
10. Lumină de lumânare
AWB (Nivel automat al tonurilor de alb)
Lumina zilei
Înnorat
Umbră
Blitz
Halogen
Nivel tonuri
de alb setat 1
Nivel tonuri
de alb setat 2
Pentru auto setare (nivel al tonurilor de alb – automat)
Pentru înregistrări în aer liber, în zile însorite
Pentru înregistrări în aer liber, în condiţii de cer înnorat
Pentru înregistrări în aer liber, la umbră, în timpul unei zile însorite
Pentru realizarea fotografiilor numai cu blitz
Pentru înregistrări în condiţii de iluminat cu becuri halogene
Pentru utilizarea nivelului presetat al tonurilor de alb
K – temperatură de culoare Kelvin
Setarea manuală a nivelului tonurilor
de alb
(White set - Setare nivel tonuri de alb)
Folosiţi acest mod când doriţi să setaţi manual nivelul tonurilor de alb
1. Selectaţi la [
nivel tonuri de alb), şi apoi apăsaţi [MENU / SET] (Meniu / Setare)
2. Selectaţi [
WHITE SET 2] şi apoi apăsaţi [MENU / SET] (Meniu / Setare).
] (White set - Setare
WHITE SET 1] sau [
Setare
nivel tonuri de
Pentru o nouă setare a nivelului tonurilor de alb
alb
Nivel tonuri de alb – automat
Zona disponibilă a nivelului tonurilor de alb este prezentată în ilustraţia următoare. Utilizarea reglării automate a nivelului tonurilor de alb în condiţii de iluminare necorespunzătoare poate duce la realizarea unor fotografii roşiatice sau albăstrii. Dacă subiectul este înconjurat de mai multe surse de lumină, reglarea automată a nivelului tonurilor de alb poate să nu funcţioneze corect. În acest caz, setaţi nivelul tonurilor de alb la un alt mod decât cel [AWB].
Puteţi utiliza şi joystickul pentru a selecta
sau seta.
77
Page 78
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
3. Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă sau un obiect similar alb astfel încât cadrul din centru să încadreze doar obiectul alb iar apoi apăsaţi [MENU / SET] (Meniu / Setare).
4. Apăsaţi [MENU / SET] (Meniu / Setare) de
două ori pentru a închide meniul.
De asemenea, puteţi apăsa pe jumătate butonul declanşator sau apăsa centrul joystickului pentru a finaliza.
[WB. ADJUST]
Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Când nu puteţi obţine nuanţele dorite setând nivelul tonurilor de alb, puteţi regla fin acest nivel.
1. Apăsaţi ▲/▼/◄/►pentru a ajusta fin
nivelul tonurilor de alb
Când realizaţi o fotografie cu blitzul, este posibil ca nivelul tonurilor de alb să nu fie ajustat corect dacă nivelul de blitz este insuficient pentru subiect.
Setarea de nivel al tonurilor de alb este memorizată chiar dacă aparatul este oprit. Cu toate acestea, setarea de nivel al tonurilor de alb pentru un mod scenă revine la [AWB] când modul scenă este selectat.
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat în următoarele cazuri:
În modul simplu [
]
În [SCENERY], [PANNING], [NIGHT
PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [FOOD], [PARTY], [CANDLE LIGHT], [SUNSET], [STARRY SKY], [FIREWORKS], [BEACH], [SNOW] ŞI [AERIAL PHOTO] în modul scenă.
: A (Ambra: portocaliu)
: B (Blue) (albastru):
: G+ (Verde: verzui)
: M- (Magenta: roşiatic)
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza
De asemenea, puteţi apăsa central joystickului pentru a închide meniul.
Dacă ajustaţi fin nivelul de alb la A (ambra), pictograma aferentă de pe ecranul LCD va deveni portocalie. Dacă ajustaţi fin nivelul de alb la B (albastru), pictograma aferentă de pe ecranul LCD va deveni albastră.
Dacă ajustaţi fin nivelul de alb la G+ (verde) sau M- (magenta), [+] (ex. sau [-] (ex.
aferentă de pe ecranul LCD.
Selectaţi punctul central dacă nu ajustaţi fin nivelul tonurilor de alb.
) apare lângă pictograma
)
78
Page 79
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Puteţi seta valoarea independent pentru fiecare mod al nivelului tonurilor de alb.
Setarea reglării fine a nivelului tonurilor de alb este reflectată în fotografie la realizarea acesteia utilizând blitzul.
Setările de ajustare fină a nivelului tonurilor de alb sunt memorizate, chiar dacă aţi oprit camera.
Când efectul de culoare [COL. EFFECT] (P85) este setat la oricare din modurile [COOL] (Rece), [WARM] (Cald), [B/W] (Alb – negru) şi [SEPIA] (sepia), nu puteţi regla fin nivelul tonurilor de alb.
Nivelurile de ajustare fină în
sau revin la setarea standard (punctul centrul) dacă resetaţi nivelul tonurilor de alb în
.
Nu puteţi ajusta fin nivelul tonurilor de alb în
[SCENERY], [PANNING], [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [FOOD], [PARTY], [CANDLE LIGHT], [SUNSET], [STARRY SKY], [FIREWORKS], [BEACH], [SNOW] ŞI [AERIAL PHOTO] în modul scenă.
[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
Setarea sensibilităţii de lumină
Sensibilitate ISO
Utilizare în locuri
Potrivit Nepotrivit
luminoase (de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri
Nepotrivit Potrivit
întunecoase Viteza declanşator Redusă Rapidă Granulaţie Redusă Mărită
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată la [AUTO] în modul de expunere manuală.
Sensibilitatea ISO este setată la [ISO3200] în [HIGH SENS.] în modul scenă.
Nu puteţi selecta [AUTO] în mod prioritate diafragmă AE, prioritate declanşator AE şi mod expunere manuală.
Pentru a evita granulaţia, recomandăm reducerea sensibilităţii ISO sau setarea [PICT. ADJ.] (Ajustare fotografie) la [HIGH] sau setarea tuturor elementelor cu excepţia [NOISE REDUCTION] la [LOW] (P86).
Sensibilitatea ISO este setată la [ISO LIMIT] în modul de sensibilitate ISO inteligentă
[
] (P53)
Consultaţi P58 pentru informaţii privind viteza de declanşare.
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în următoarele cazuri:
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Sensibilitatea ISO reprezintă sensibilitatea la lumină în valori. Dacă setaţi o sensibilitate ISO mai ridicată, camera devine mult mai potrivită pentru realizarea fotografiilor în locuri întunecoase.
La setarea la [AUTO], sensibilitatea ISO este automat reglată la de [ISO100] la [ISO200] (sau de la [ISO100] la [ISO400] când blitzul este utilizat), în funcţie de luminozitate.
Mod simplu [
]
Mod de imagine în mişcare [
Mod scenă
]
79
Page 80
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[ASPECT RATIO]
(Raportul dimensiunilor) Setarea raportului dimensiunilor
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Prin modificarea raportului dimensiunilor, puteţi selecta un unghi de vizualizare corespunzător subiectului.
] pentru afişarea meniului de mod
Selectaţi pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport al dimensiunilor ca şi în cazul unui TV sau monitor cu raport 4:3.
Selectaţi pentru a realiza fotografii cu un raport al dimensiunilor de 3:2, acelaşi ca şi în cazul unui film de 35 mm.
[PICT. SIZE] / [QUALITY]
(Dimensiune fotografie) / (Calitate) Setarea dimensiunii şi calităţii unei fotografii care să se potrivească cu modul în care dumneavoastră utilizaţi fotografiile
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). O imagine digitală este formată din mai multe puncte luminoase, denumite pixeli. Deşi nu veţi observa o diferenţă pe ecranul camerei, cu cât pixelii sunt mai numeroşi, cu atât va fi
mai bună imaginea atunci când este tipărită sau este afişată pe monitorul unui calculator. Calitatea imaginii se referă la rata de comprimare la salvarea imaginilor digitale.
] pentru afişarea meniului de mod
Acest format este potrivit pentru peisaje şi alte subiecte în cazul în care preferaţi o vedere largă. Acest mod este de asemenea potrivit pentru redarea pe televizoare cu definiţie înaltă şi cu ecran larg.
În modul de imagine în mişcare [
puteţi selecta
(P70)
.
], nu
Marginile fotografiilor realizate pot fi tăiate la
imprimare. (P129)
mai mulţi pixeli (calitate ridicată)
mai puţini pixeli (calitate redusă)
Număr de pixeli
Când selectaţi o dimensiune mai mare a fotografiei [
] (7M), puteţi imprima imagini
mult mai clare. Când selectaţi o dimensiune mai mică a fotografiei [
] (0,3M EZ) puteţi realiza mai multe fotografii şi le puteţi ataşa unui mesaj e-mail sau le puteţi pune pe un site Internet deoarece dimensiunea lor este mai mică.
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(7M)
(5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
3072 x 2304 pixeli
2560 x 1920 pixeli
2048 x 1536 pixeli
1600 x 1200 pixeli
1280 x 960 pixeli
640 x 480 pixeli
80
Page 81
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(6M)
(2,5M EZ)
3072 x 2048 pixeli
2048 x 1360 pixeli
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(5,5M)
(2M EZ)
3072 x 1728 pixeli
1920 x 1080 pixeli
Calitate
Fin (Comprimare redusă): Acest tip acordă prioritate calităţii fotografiei. Calitatea fotografiei va fi înaltă.
Standard (Comprimare ridicată): Acest tip acordă prioritate numărului de fotografii realizabile şi înregistrează fotografii de calitate standard.
Fişier RAW (brut) Setaţi acets mod când modificaţi
fotografii pe un PC.
Dacă un fişier RAW este înregistrat pe
memoria încorporată, va fi necesară o anumită perioadă de timp pentru scrierea datelor
Când calitatea este setată la [RAW], nu
puteţi utiliza transfocarea digitală
Calitatea nu poate fi setată la [RAW] în
modul [HIGH SENS.] (P67)
În modul simplu [
următoarele setări:
Următoarele funcţii nu pot fi utilizate când
calitatea este setată la[RAW].
Mod serie
Auto paranteze
[AUDIO REC.]
Date Stamp
[AUDIO DUB.]
], se vor activa
mărire
Numărul de pixeli care poate fi selectat diferă în funcţie de raportul dimensiunilor. Dacă modificaţi raportul dimensiunilor, setaţi dimensiunea fotografiei.
„EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical Zoom] (Transfocare optică extra). (P34)
Funcţia de transfocare optică extinsă nu operează în modul scenă [HIGH SENS.], astfel încât dimensiunea de imagine pentru [EZ] nu este afişată.
Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în funcţie de subiect sau de condiţiile de înregistrare.
Consultaţi P31 pentru informaţii privind numărul de fotografii realizabile.
Când calitatea este setată la [RAW]:
o imagine JPEG cu calitatea standard
este creată în acelaşi timp. Calitatea acesteia este egală cu [
dimensiunea este fixată la [ [
] sau [ ]
] iar
] /
[RESIZE]
[TRIMMING]
Aspect Ratio Conversion
Vă puteţi bucura de funcţii avansate de
editare dacă utilizaţi fişiere RAW. Puteţi salva fişiere RAW într-un format de fişier (JPEG, TIFF, etc.) care poate fi afişat pe PC, le puteţi dezvolta şi edita utilizând software-ul „SILKYPIX Developer Studio” dezvoltat de către Ichikawa Soft Laboratory, aflat pe CD-ROM-ul furnizat.
Când fişierul RAW este şters de pe
cameră, este şters şi fişierul JPEG creat
81
Page 82
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[AUDIO REC.]
(Înregistrare audio) Înregistrarea imaginilor statice cu
semnal audio.
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Puteţi înregistra semnal audio cu imaginea statică dacă această funcţie este setată la [ON] (Activată). Acest lucru înseamnă că puteţi înregistra conversaţia care a avut loc când aţi înregistrat imaginea respectivă, sau puteţi înregistra o explicaţie pentru respectiva imagine.
Când setaţi [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) la [ON] (Activat), [ ecran.
Când începeţi înregistrarea focalizând camera pe subiect şi apăsând butonul declanşator, înregistrarea audio se va opri automat după 5 secunde. Nu este nevoie să ţineţi apăsat butonul declanşator.
] pentru afişarea meniului de mod
] va apărea pe
[METERING MODE]
(Mod de măsurare) Pentru determinarea metodei de
măsurare a luminozităţii
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76).
Puteţi comuta la următoarele moduri de măsurare:
] pentru afişarea meniului de mod
Multiplu: Aceasta este o metodă în care camera
măsoară cea mai potrivită expunere, determinând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran. De obicei, recomandăm utilizarea acestei metode.
Centru de greutate: Aceasta este o metodă utilizată pentru
a focaliza subiectul în centrul ecranului şi pentru măsurarea întregului ecran.
Semnalul audio este înregistrat prin microfonul încorporat în cameră.
Dacă apăsaţi butonul [MENU/SET] (Meniu / Setare) în timpul înregistrării audio, înregistrarea audio va fi anulată. Semnalul audio nu este înregistrat.
Când semnalul audio este înregistrat cu fiecare fotografie, numărul total de fotografii care poate fi stocat pe card descreşte uşor.
Nu puteţi realiza fotografii cu semnal audio în următoarele cazuri:
Auto paranteze
Mod serie
Când calitatea este setată la [RAW]
În [STARRY NIGHT] (cer înstelat) în
modul scenă
Punct: Aceasta este o metodă de măsurare a
subiectului în ţinta punct de măsurare
:
Modul de măsurare este fixat la multiplu [ ] în modul simplu [ ].
82
Page 83
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[AF MODE] (Mod AF)
Setarea metodei de focalizare
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Selectaţi modul corespunzător condiţiei de înregistrare şi compoziţiei.
Focalizare pe mai multe zone:
Camera se focalizează pe oricare dintre zonele de focalizare selectate. Acest mod este eficient când subiectul nu se află în centrul ecranului.
viteză): Camera se focalizează pe partea stângă, centrul sau partea dreapta e ecranului. Această metodă este eficientă când subiectul nu se află în centrul ecranului.
focalizare) (mare viteză): Camera se focalizează rapid pe subiect în zona AF în centrul ecranului.
focalizare): Camera se focalizează
pe subiect în zona AF în centrul ecranului.
(focalizarea pe un element din
imagine):
Camera se focalizează pe o zonă limitată şi îngustă a ecranului.
] pentru afişarea meniului de mod
(3 zone de focalizare) (mare
(1 zonă de
(1 zonă de
Despre [ ] sau [ ]
Vă puteţi focaliza mult mai rapid pe subiect, faţă de alte moduri AF.
Când apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, o imagine poate deveni staţionară pentru un moment înainte de focalizare. Acest lucru este normal, nereprezentând un defect.
Când folosiţi transfocarea digitală sau când realizaţi fotografii în locuri întunecoase, zona AF este afişată în centrul ecranului cu o mărime mai mare decât de obicei.
Când mai multe zone AF (maximum 5 zone) luminează în acelaşi timp, camera se focalizează pe toate zonele AF. Poziţia de focalizare nu este predeterminată deoarece este setată la poziţia pe care camera o determină automat în momentul focalizării. Dacă doriţi să determinaţi poziţia de focalizare la realizarea fotografiilor, comutaţi
modul AF la [
Dacă modul AF este setat la [ [
], zona AF nu este afişată decât
după focalizarea imaginii
Comutaţi modul AF la [ dacă focalizarea este dificilă utilizând [
Modul AF nu poate fi setat în modul simplu [
]
], [ ] sau [ ].
] sau
] sau [ ]
].
83
Page 84
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Despre selectarea zonei AF
Puteţi selecta zona AF când selectaţi [ ] [
], [ ] sau [ ].
n Apăsaţi comutatorul de focalizare până
când apare modul de focalizare şi apoi apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [AF] sau [AF MACRO]
o Selectaţi zona AF cu de pe joystick şi
apoi apăsaţi centrul joystickului.
Când selectaţi [ Puteţi selecta zonele AF conform ilustraţiei
înclinând joystickul spre ▲/▼/◄/►
Punctul ţintă de măsurare poate fi de asemenea mutat pentru a se potrivi zonei
AF atunci când utilizaţi [
Următoarele operaţii vor readuce zona AF la poziţia anterioară.
Când selectorul de mod este setat la
modul simplu [
]
]
]
p Mutaţi zona AF cu butoanele cursor sau
/// de pe joystick.
q Apăsaţi [MENU/SET] sau apăsaţi centrul
joystickului pentru a seta
Când selectaţi [
Puteţi selecta 1 zonă AF din 11 zone.
], [ ] sau [ ].
Când modul de economisire energie este
activat
Când aparatul este oprit
[CONT. AF]
(Auto Focalizare continuă) (Focalizare continuă pe un
subiect)
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Acest mod vă permite să compuneţi o imagine mult mai uşor, focalizând întotdeauna subiectul.
Când modul AF este setat la [ sau [
când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator se va reduce.
Când este setat la [ON] (activat), se va afişa indicarea [
] pentru afişarea meniului de mod
], [ ]
], timpul necesar pentru focalizare
].
84
Page 85
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
e
Bateria se poate consuma mai repede decât de obicei.
Poate fi necesar un anumit timp pentru focalizarea pe subiect după rotirea inelului de focalizare de la W la T sau după schimbarea bruscă a subiectului de la unul îndepărtat la unul apropiat.
Apăsaţi butonul declanşator pe jumătate din nou atunci când este dificilă focalizarea subiectului.
Setarea [CONT. AF] este fixată la [OFF] în modurile [NIGHT PORTRAIT] (P64), [NIGHT SCENERY] (P65), [PANNING] (P64), [FIREWORKS] (P68) şi [STARRY SKY] (P67) în modul scenă, în modul simplu [
] şi la setarea focalizării manuale.
[AF ASSIST LAMP] (Lampă de
asistare a auto-focalizării) Focalizare mai uşoară în condiţii
de lumină slabă
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Iluminarea subiectului cu lampa de asistare AF permite camerei focalizarea pe subiect în condiţii de iluminare slabă.
Când apăsaţi butonul declanşator până la jumătate în locuri întunecoase sau în alte situaţii, va apărea o zonă AF mai largă decât de obicei iar lampa de asistare
AF setată la [ON] (Activată).
ON (Activată)
OFF (Dezactivată)
] pentru afişarea meniului de mod
se aprinde, dacă este
Lampa de asistare AF se aprind în condiţii de iluminare slabă. În acest timp, pictograma lămpii de asistare AF [
] apare pe ecran. Zona de acoperire efectivă a lămpii de asistare AF este de 1,5 m.
Lampa de asistare AF nu se aprinde.
Scoateţi parasolarul
Nu acoperiţi lampa de asistare AF cu
degetele sau cu alte obiecte
Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare AF (de exemplu când realizaţi fotografii în locuri întunecoase), setaţi lampa de asistare AF [AF ASSIST LAMP] la [OFF] (Dezactivată). În acest caz, focalizarea pe subiect devine dificilă.
În modul simplu [
], setarea lămpii de asistare AF [AF ASSIST LAMP] este fixată la [ON] (activată).
Un efect de vinietare poate apărea pe circumferinţa lămpii de asistare AF deoarece aceasta poate fi influenţată de lentile, dar acest lucru nu afectează performanţele camerei.
Lampa de asistare AF este setată la [OFF] în modurile [SCENERY] (Peisaj) (P63), [NIGHT SCENERY] (Peisaj de noapte) (P65), [PANNING] (Panoramare) (P64), [SUNSET] (Apus de soare) (P67), [FIREWORKS] (Foc de artificii) (P68) şi [AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) (P69) în modul scenă.
Setarea iniţială pentru [PET] (P67) în modul scenă este [OFF] (dezactivat).
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare pentru imaginile înregistrate
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Selectaţi un efect de culoare care se potriveşte condiţiilor de înregistrare şi imaginii.
COOL (Rece)
WARM (Caldă)
B / W (alb / negru)
SEPIA
] pentru afişarea meniului de mod
Fotografia devine albăstrie.
Fotografia devine roşiatică.
Fotografia devine alb/negru.
Fotografia devine sepia.
Asiguraţi-vă asupra următoarelor aspecte când lampa de asistare AF este activă.
Nu priviţi înspre lampa de asistare AF
85
Page 86
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[PICT. ADJ.] (Ajustarea fotografiei)
Ajustarea calităţii imaginilor înregistrate
Apăsaţi [ [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Utilizaţi această funcţie conform situaţiei de înregistrare şi atmosferei fotografiei.
PUTERNIC
SLAB
MARE
] pentru afişarea meniului de mod
CONTRAST
Măreşte diferenţa dintre luminozitatea şi culoarea închisă a unei imagini
Scade diferenţa dintre luminozitatea şi culoarea închisă a unei imagini
CLARITATE
Imaginea este clar definită
[FLIP ANIMATION] Animaţie Conectarea fişierelor pentru a crea un
fişier de imagine în mişcare (video)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Această cameră vă permite să creaţi fişiere de imagine în mişcare lungi de până la 20 de secunde conectând imaginile înregistrate în modul de animaţie.
Exemplu: Când înregistraţi imagini ale subiectului
deplasând camera încetul cu încetul şi aliniind imaginile, subiectul va arăta ca şi când s-ar afla în mişcare.
REDUSĂ
Imaginea este focalizată slab.
SATURAŢIE MARE REDUSĂ
Culorile imaginii sunt vii Culorile imaginii sunt naturale.
REDUCERE ZGOMOT
PUTERNIC
Efectul de reducere a zgomotului este sporit. Rezoluţia imaginii se poate reduce uşor.
REDUS
Efectul de reducere a zgomotului este micşorat. Puteţi obţine imagini cu rezoluţie mare.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase, acestea pot prezenta efectul granulaţie. Pentru a evita granulaţia, recomandăm setarea [NOISE REDUCTION] în [PICT. ADJ.] (Ajustarea fotografiei) la [HIGH] sau setarea tuturor elementelor cu excepţia [NOISE REDUCTION] la [LOW] pentru a realiza fotografii.
Puteţi reda animaţii cu aceeaşi metodă utilizată la redarea imaginilor în mişcare. (P94)
86
Page 87
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [FLIP
ANIM.] (Animaţie) şi apoi apăsaţi ►.
2. Selectaţi [PICTURE CAPTURE]
(Realizare fotografie) şi apăsaţi ►
Dimensiunea imaginii este de 320 x 240 pixeli
4. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare),
apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [CREATE MOTION PICTURE] (Creare imagine în mişcare) şi apoi apăsaţi ►
5. Selectaţi [FRAME RATE] (Rată cadre)
şi apoi apăsaţi .
3. Apăsaţi butonul declanşator şi
preluaţi imagini pentru realizarea animaţiilor.
Puteţi verifica imaginea înregistrată cu şi imaginea anterioară sau următoare cu ◄/►.
Ştergeţi imaginile de care nu mai aveţi nevoie cu butonul [
Puteţi înregistra până la 100 de imagini. Numărul afişat al imaginilor care pot fi înregistrate este aproximativ.
].
6. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [5fps]
sau [10fps] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare).
5 fps 10 fps
5 cadre / secundă 10 cadre / secundă (Imaginile în
mişcare devin mai omogene).
87
Page 88
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
7. Apăsaţi pentru a selecta [CREATE
MOTION PICTURE] (Creare imagine în mişcare) şi apăsaţi ► pentru a crea o animaţie.
Numărul fişierului apare după ce creaţi animaţia.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare) pentru a închide meniul după crearea animaţiei.
Ştergerea tuturor fişierelor utilizate la
crearea animaţiei
La selectarea [DELETE STILL PICTURES] (Ştergerea imaginilor statice) în meniul [FLIP ANIM.], va apărea un ecran de confirmare. Selectaţi [YES] (Da) cu ▲ şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare).
Nu puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei, modul serie, modul auto paranteze şi funcţie [AUDIO REC.] (Înregistrare audio).
[CONVERSION]
Lentile de conversie Utilizarea unei lentile opţionale
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Lentilele de teleconversie (DMW-LT55; opţional) vă permit să înregistraţi imagini cu un raport de transfocare mai mare (de 1,7 ori). Lentilele de conversie mare (DMW-LW55; opţional) vă permit să înregistraţi imagini cu un raport de focalizare mai mare ca de obicei (de 0,7 ori). Lentilele de apropiere (DMW-LC55; opţional) vă permit să realizaţi de aproape fotografii ale unor subiecte mici.
Adaptorul de lentile (DMW-LA2; opţional)
este necesar pentru ataşarea lentilelor de conversie sau lentilelor de apropiere.
1. Scoateţi capacul lentilei, parasolarul
de lentilă şi adaptorul de parasolar.
2. Ataşaţi adaptorul de lentile
(DMW-LA2; opţional)
Imaginile din fiecare cadru nu apar la vizionarea normală (P36)
Dacă executaţi [CREATE MOTION PICTURE] (Creare imagine în mişcare), animaţia este creată din toate imaginile înregistrate pentru animaţie. Ştergeţi imaginile de care nu mai aveţi nevoie.
Semnalul audio nu poate fi înregistrat
Nu puteţi înregistra semnal audio folosind
transferul de semnal (P105).
Redarea nu este posibilă pe alte echipamente. De asemenea, se poate întâmpla să auziţi zgomote în timpul redării pe alte echipamente care nu au o funcţie de dezactivare a sunetului.
Lentilele de conversie nu pot fi utilizate împreună cu filtrul ND (DMW­LND52) şi protectorul MC (DMW­LMC52). Detaşaţi întotdeauna filtrul NC sau protectorul MC înainte de ataşarea lentilelor de conversie.
Rotiţi lentilele uşor şi cu atenţie.
88
Page 89
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
3. Ataşaţi lentilele de conversie sau de
apropiere
Nu puteţi ataşa o lentilă de conversie sau filtru la adaptorul de parasolar (furnizat).
4. Porniţi camera, apăsaţi ▲/▼ pentru a
selecta [CONVERSION] (Conversie) şi apoi apăsaţi
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a seta [ ], [ ]
sau [ ] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
[OFF] (dezactivat): când nu ataşaţi lentilele de conversie
]:
[ când ataşaţi lentilele de conversie mare
[
]:
când ataşaţi lentilele de teleconversie
[
Închideţi meniul apăsând butonul
]:
când ataşaţi o lentilă de apropiere
declanşator pe jumătate sau butonul [MENU/SET] (Meniu / Setare) după încheierea setărilor.
89
Page 90
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Aria înregistrabilă la utilizarea
lentilelor de conversie
Când ataşaţi lentile de teleconversie
Normal
Macro
Când ataşaţi lentile de conversie mare
Normal
Macro
La ataşarea unei lentile de apropiere
Normal
Macro
Tele
macro
Transfocarea este fixată la Tele când utilizaţi lentile de teleconversie şi la Wide când utilizaţi lentile de conversie largă.
Lentile de
teleconversie
Lentile de conversie
largă
¼ Grosismentul actual la utilizarea transfocării
digitale (P35) şi transfocării optice extra (P34) este de 1,7 x cel al afişajului Tele.
Aria de transfocare completă poate fi utilizată la folosirea lentilei de apropiere.
Wide Tele
-
-
5,4 m - 5,4 m -
Wide Tele
15 cm - 15 cm -
Wide Tele
20 cm – 50 cm 40 cm – 50 cm
5 cm – 50 cm 40 cm – 50 cm
- 33 cm – 50 cm
Indicaţie Grosisment
¼
12x 20,4x
1x 0,7x
Transfocarea digitală nu poate fi utilizată când folosiţi lentile de conversie mare.
Când suprafaţa lentilelor este murdară (apă, ulei, amprente, etc.) imaginea poate fi afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa lentilei cu o cârpă moale şi uscată înainte de şi după realizarea fotografiilor.
Asiguraţi-vă că funcţia [CONVERSION] (Conversie) este setată la [OFF] (dezactivată) când nu utilizaţi lentile de conversie.
Când utilizaţi lentile de conversie:
Blitzul încorporat nu poate fi activat.
Dacă setaţi funcţia [CONVERSION]
(Conversie) la [OFF] (dezactivată), performanţa lentilelor de conversie nu va fi optimă.
Când utilizaţi lentilele de teleconversie:
Recomandăm utilizarea unui trepied
Este posibil ca funcţia de stabilizare să
nu fie suficientă
Indicatorul de focalizare poate lumina din
cauza vibraţiilor chiar dacă subiectul nu este focalizat.
Timpul necesar pentru focalizare poate fi
mai lung decât de obicei.
Dacă setaţi funcţia [CONVERSION] (Conversie) la [
],[ ] sau [ ] nu puteţi
utiliza lampa de asistare AF (P85)
Citiţi instrucţiunile de operare ale lentilei de conversie pentru alte detalii.
Setare ceas [CLOCK SET] Setarea datei, orei şi afişării
acestora
90
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit (P76). Modificaţi data şi ora (P20).
Page 91
Funcţii avansate (Redare)
Afişarea mai multor ecrane
(Redarea multiplă a fotografiilor)
1. Rotiţi selectorul de transfocare către
[ ] [W] pentru a afişa mai multe fotografii.
(Afişaj când 9 fotografii sunt afişate)
1 fotografie 9 fotografii 25 fotografii Afişaj ecran calendar (P92).
Rotiţi selectorul de transfocare către [ [T] pentru a vă reîntoarce la afişajul anterior.
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
fotografie.
]
În funcţie de fotografia înregistrată şi de setări, vor fi afişate următoarele pictograme.
- [
- [
- [
- [
- [
- [
- [
] (Favorite)
] (Imagine în mişcare)
] ([BABY1]/[BABY2] în modul scenă,
vârsta în luni, vârsta în ani, etc.)
] (Dată călătorie)
] (Destinaţie călătorie)
] (Animaţie)
] (Imagini cu [DATE STAMP])
Exemplu de 25 de fotografii afişate
Pentru a reveni la modul de redare
normal
Rotiţi către [ ] [T] sau apăsaţi [MENIU /SET] (Meniu / Setare)
Se va afişa fotografia încadrată în portocaliu.
sau
Se vor afişa numărul fotografiei selectate şi numărul total de fotografii înregistrate.
Puteţi utiliza şi joystick-ul pentru această operaţiune.
Pentru a şterge o fotografie în timpul
redării multiple
1 Apăsaţi /// pentru a selecta o
fotografie şi apoi apăsaţi [
2 Apăsaţi pentru a selecta [YES] (Da) 3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
Informaţiile de înregistrare, etc. de pe ecranul LCD nu pot fi şterse în modul de redare multiplă chiar dacă apăsaţi [DISPLY].
Imaginile nu vor fi afişate în direcţia de rotaţie chiar dacă [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) este setat la [ON] (P99).
]
91
Page 92
Funcţii avansate (Redare)
Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării
(Redare calendar)
Puteţi afişa fotografii în funcţie de data înregistrării, utilizând funcţia de redare calendar.
1. Rotiţi selectorul de transfocare către
[ ] [W] pentru a afişa ecranul calendar.
Data de înregistrare a fotografiei selectate în ecranul de redare devine data selectată când ecranul calendar este afişat pentru prima dată.
Dacă există mai multe fotografii cu aceeaşi dată de înregistrare, va fi afişată prima fotografie înregistrată în ziua respectivă.
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data care va fi redată.
/: Selectaţi data ▲/: Selectaţi luna
Dacă nu există fotografii înregistrate în timpul unei luni, luna nu va fi afişată.
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru afişarea fotografiilor care au fost realizate în data selectată.
4. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
fotografie şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
Va fi afişată doar fotografia selectată
Pentru a reveni la ecranul de afişare
a unei singure fotografii
După afişarea ecranului calendar, rotiţi selectorul de transfocare către [
a afişa 25 de fotografii, 9 fotografii sau 1 fotografie (P91)
Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite chiar dacă [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) este setat la [ON].(99)
Puteţi afişa calendarul între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
Dacă data de înregistrare a fotografiei selectate în cadrul ecranului de afişare a 25 de fotografii nu se încadrează între ianuarie 2000 şi decembrie 2099, camera o va afişa automat în cea mai veche dată a calendarului.
Fotografiile editate pe PC vor fi afişate cu dată care diferă de data reală de înregistrare.
Dacă data nu este setată în cameră (P20), data de înregistrare este setată ca 1 ianuarie, 2006.
Dacă realizaţi fotografii după setarea destinaţiei călătoriei în [WORLD TIME] (P74), imaginile sunt afişate în funcţie de data de la destinaţia călătoriei în redarea calendar
Puteţi efectua selectarea şi setarea utilizând si joystick-ul.
] [T] pentru
Rotiţi selectorul de transfocare către ] [W] pentru a reveni la ecranul
[ calendar.
92
Page 93
Funcţii avansate (Redare)
Utilizarea transfocării la redare
1. Rotiţi selectorul de transfocare către
[ ] [T] pentru a mări fotografia.
: 1x 2x 4x 8x 16x
Când rotiţi selectorul de transfocare către
] [W] după ce fotografia este mărită,
[ grosismentul descreşte. Dacă rotiţi
selectorul de transfocare către [ grosismentul creşte.
Când modificaţi grosismentul, indicarea
poziţiei de transfocare 1 secundă pentru a verifica poziţia secţiunii mărite.
apare timp de
] [T],
Pentru a opri transfocarea la redare
Rotiţi selectorul de transfocare către [ ] [W] sau apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
Pentru a şterge o fotografie în timpul
transfocării la redare.
1 Apăsaţi butonul [ ]. 2 Apăsaţi pentru selecta [YES] (Da) 3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
De asemenea, puteţi şterge informaţiile de înregistrare, etc. pe ecranul LCD / vizor în timpul transfocării la redare, prin apăsarea butonului [DISPLAY]..
Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se reduce.
Dacă doriţi să salvaţi fotografia mărită, utilizaţi funcţia de ajustare (P106)
Transfocarea la redare poate să nu funcţioneze dacă fotografiile au fost realizate cu alt aparat.
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a deplasa
poziţia.
sau
Când deplasaţi poziţia care va fi afişată, indicarea poziţiei de transfocare este afişată tip de 1 secundă
93
Page 94
Funcţii avansate (Redare)
Redarea imaginilor în mişcare / imaginilor cu semnal audio
Imagini în mişcare
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o fotografie cu pictogramă de imagine
în mişcare / /
/ / /
şi apoi apăsaţi pentru redare.
Oprirea redării imaginii în mişcare
Apăsaţi
Derulare rapidă înainte / Derulare rapidă înapoi
În timpul redării imaginilor în mişcare, apăsaţi şi ţineţi apăsat /
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapidă înainte
La eliberarea butonului la redarea normală a imaginilor în mişcare.
Pentru pauză:
Apăsaţi în timpul redării imaginilor în mişcare.
Apăsaţi din nou pentru a anula pauza.
/ camera revine
Timpul de înregistrare a imaginii în mişcare
este afişat pe ecran.
După ce redarea a început, timpul de înregistrare a imaginii în mişcare dispare, iar timpul de redare scurs este afişat în partea dreaptă jos a ecranului.
Spre exemplu, 1 oră 20 de minute şi 30 de secunde se va afişa ca şi [1h20m30s].
Cursorul afişat în timpul redării este acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►.
Derulare înainte, cadru cu cadru / Derulare înapoi cadru cu cadru
Apăsaţi / în timpul pauzei
Imagini cu semnal audio
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o imagine cu pictogramă audio
apăsaţi pentru redare.
Consultaţi [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) (P82) şi [AUDIO DUB.] (P105) pentru informaţii privind crearea imaginilor statice cu semnal audio.
şi apoi
94
Page 95
Puteţi auzi semnalul audio din difuzor. Pentru a ajusta volumul sunetului în meniul [SETUP], consultaţi (P25), [VOLUME] (Volum).
Formatul de fişier care poate redat de către această cameră este QuickTime Motion JPEG.
Software-ul de pe CD-ROM include aplicaţia QuickTime pentru redarea pe PC a fişierelor de imagine în mişcare înregistrate cu această cameră. (P111)
Anumite fişiere QuickTime Motion JPEG înregistrate de către un PC sau alt echipament nu pot fi redate de către această cameră.
Dacă doriţi să redaţi imagini în mişcare care au fost înregistrate cu un alt echipament, calitatea imaginilor se poate reduce sau redarea lor poate fi imposibilă.
Funcţii avansate (Redare)
Crearea imaginilor statice dintr-o imagine în mişcare
Puteţi crea imagini statice dintr-o imagine în mişcare. Acest lucru este eficient în anumite scene în mişcare când doriţi să priviţi cu atenţie la mişcarea unei anumite persoane, etc.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o
imagine cu o pictogramă de imagine în mişcare / /
/ / /
şi apoi apăsaţi pentru redare.
Când utilizaţi un card de mare capacitate, este posibil ca derularea rapidă înapoi să se desfăşoare mai încet ca de obicei.
Nu puteţi utiliza următoarele funcţii la redarea imaginilor în mişcare şi a imaginilor cu semnal audio.
Transfocare (La redarea sau
întreruperea temporară a redării imaginilor în mişcare).
[ROTATE DISP.] / [ROTATE] / [AUDIO
DUB.] (Doar imagini în mişcare)
[DATE STAMP] / [RESIZE] /
[TRIMMING] / [ASPECT CONV.]
2. Apăsaţi pentru a întrerupe redarea
imaginii în mişcare.
Apăsaţi din nou pentru a reveni la redarea imaginii în mişcare.
Apăsaţi / în timpul pauzei pentru a derula înainte cadru cu cadru.
Dacă apăsaţi butonul declanşator, puteţi salva imaginile statice afişate sub forma
unei singure imagini (efectuaţi pasul
4).
95
Page 96
Funcţii avansate (Redare)
3. Rotiţi transfocatorul către [ ] [W]
pentru afişarea ecranului de redare cu 9 imagini
După afişarea ecranului de redare cu 9 imagini, rotiţi transfocatorul către [ [W] pentru a comuta cadrele / secundă.
La selectarea
30 de cadre / secundă → 15 cadre / secundă → 10 cadre / secundă → 5 cadre / secundă
La selectarea
4. Apăsaţi butonul declanşator
Este afişat mesajul [SAVE THESE NINE PICTURES AS ONE SINGLE PICTURE?] (Doriţi să salvaţi aceste nouă imagini sub forma unei singure imagini?). De asemenea, se va afişa mesajul [SAVE AS SINGLE PICTURE?] (Doriţi să salvaţi ca şi o singură imagine?) dacă aţi salvat imaginea în pasul 2.
5. Apăsaţi pentru a selecta [YES] şi
]
apoi apăsaţi [MENU/SET].
Cele nouă imagini sunt salvate ca şi o singură imagine.
10 cadre / secundă → 5 cadre / secundă
Rotiţi transfocatorul către [ reveni la ecranul de cadre / secundă anterior.
Puteţi derula înainte cadru cu cadru apăsând ▲/▼/◄/►
/ derulare înainte / înapoi 3 cadre o dată
/ derulare înainte / înapoi 1 cadru o dată
] [T] pentru
Dimensiune imagine
Element 1 imagine 9 imagini
[30fpsVGA] 0,3 M 2 M
[10fpsVGA] 0,3 M 2 M
[30fpsQVGA] 0,3 M 1 M
[10fpsQVGA] 0,3 M 1 M
[30fps16:9] 2 M 2 M
[10fps16:9] 2 M 2 M
[QUALITY] (Calitatea) (P80) este fixată la [
Este posibil să nu puteţi salva imaginile statice dintr-o imagine în mişcare înregistrată cu alt echipament.
].
96
Page 97
Funcţii avansate (Redare)
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (Redare)
Puteţi folosi funcţii variate în modul de redare precum funcţia de rotire sau protecţie pentru fotografiile realizate.
Consultaţi P97 – 109 pentru fiecare element de meniu.
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
Elemente care pot fi setate
Ecran meniu Element 1/3
2/3
3/3
[SLIDE SHOW] (P97)
[FAVORITE] (P99)
[ROTATE DISP] (P99)
[ROTATE] (P99)
[DATE STAMP] (P100)
[DPOF PRINT] (P102)
[PROTECT.] (P104)
[AUDIO DUB] (P105)
[RESIZE] (P105)
[TRIMMING] (P106)
[ASPECT CONV] (P107)
[COPY] (P108)
sau
sau
Apăsaţi
următorul ecran de meniu.
Puteţi comuta ecranele de meniu de la
orice element de meniu, rotind selectorul de transfocare
După efectuarea etapelor
consultaţi descrierea elementului de meniu în instrucţiunile operaţionale şi apoi setaţi-l.
la pentru a comuta la
1 şi 2,
[FORMAT] (P109)
DIAPORAMĂ
Redarea fotografiilor în ordine, pentru o durată fixă.
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit (P97). Acest lucru este recomandabil la redarea fotografiilor pe un ecran TV. Puteţi sări peste fotografiile nedorite dacă aţi setat [FAVORITE] (Fotografii favorite) (P99).
Când [FAVORITE ] este setat la [ON] – pasul
1
Când [FAVORITE ] este setat la [OFF] –
2
pasul
97
Page 98
Funcţii avansate (Redare)
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ALL]
(Toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
ALL
(toate) [ ]
Dacă nici o fotografie nu are [ ] afişat, nu puteţi selecta [ [FAVORITE] este setat la [ON] (activat).
Sunt afişate toate fotografiile
Sunt afişate doar acele fotografii care au fost setate ca fiind favorite (P89).
] chiar dacă
2. Apăsaţi pentru a selecta [START]
şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu /
Setare).
(Ecran la selectarea [ALL])
Setarea semnalului audio, duratei şi
efectului
Selectaţi [DURATION] (Durata), [EFFECT] (Efect) sau [AUDIO] în cadrul ecranului
prezentat în pasul
Durata
[EFFECT] (Efect)
2 şi setaţi.
Poate fi setată la [1SEC], [2SEC], [3SEC] sau [5SEC] sau [MANUAL] (redare manuală)
Duratele de redare sunt doar aproximative. Ele diferă în funcţie de imaginile care sunt redate.
Poate fi selectat un efect de diaporamă.
[OFF]: Fără efect
Imaginile sunt afişate
într-o diaporamă
Apar noi imagini din
spatele imaginilor curente, înlocuindu-le
Noi imagini umplu
gradual ecranul din centru
Cursorul afişat în timpul unei diaporame sau când o diaporamă este întreruptă
temporar (pauză) sau în timpul diaporamei manuel [MANUAL] este acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►.
Apăsaţi pentru a întrerupe temporar
(pauză) diaporama. Apăsaţi din nou pentru a relua diaporama.
Apăsaţi / pentru afişarea fotografiei
anterioare sau a celei următoare. (Însă efectul selectat este dezactivat)
3. Apăsaţi pentru finalizare.
Este selectat un efect
aleatoriu
Dacă setaţi [DURATION] (durata) la [MANUAL], setările din [EFFECT] sunt dezactivate.
Semnal audio
Puteţi selecta [MANUAL] doar când [ ] a fost selectat în pasul 1.
Apăsaţi / pentru a afişa fotografia anterioară sau următoare când [MANUAL] este selectat.
Când setaţi [AUDIO] la [ON] iar apoi este redată o fotografie cu semnal audio, următoarea fotografie este afişată după redarea semnalului audio.
Nu puteţi reda imagini în mişcare şi utiliza funcţia de economisire energie în cadrul unei diaporame. (Cu toate acestea, setarea pentru modul de economisire energie este fixată la [10 min] în timp ce o diaporamă este întreruptă temporar sau redaţi o diaporamă manuală).
Prin setarea la [ON] (Activat), semnalul audio al fotografiilor cu semnal audio poate fi redat în timpul diaporamei.
98
Page 99
Funcţii avansate (Redare)
[FAVORITE]
Setarea fotografiilor favorite
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit (P97).
Dacă un simbol a fost adăugat fotografiilor şi acestea au fost setate ca fiind favorite, puteţi face următorul lucru:
Puteţi şterge restul fotografiilor ([ALL DELETE EXCEPT
Puteţi reda fotografiile setate ca şi favorite în diaporamă (P97).
]) (P37)
1. Apăsaţi pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare).
Nu puteţi seta fotografiile favorite dacă
funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF]. De asemenea, pictograma [ fotografii favorite nu va fi afişată când funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF] chiar dacă funcţia [FAVORITE] a fost setată anterior la [ON].
Nu puteţi selecta [CANCEL] (Anulare)
dacă nici una dintre imagini nu a fost afişată [
].
] de
2. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
3. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi .
Puteţi seta până la 999 de fotografii ca fiind favorite.
Ştergerea fotografiilor favorite
1 Selectaţi [CANCEL] (Anulare) în cadrul
ecranului prezentat în pasul 1 şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare).
2 Apăsaţi pentru a selecta [YES] (Da) şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
Înainte de a apela la un studio foto pentru imprimare digitală, utilizarea funcţiei [ALL DELETE EXCEPT convenabilă astfel încât doar fotografiile pe care le doriţi imprimate să rămână pe card.
Utilizând programul [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD­ROM-ul furnizat, fotografiile favorite pot fi setate, confirmate sau şterse. (Pentru detalii, vă rugăm consultaţi instrucţiunile separate pentru conexiunea la PC).
Fotografiile realizate cu alte aparate nu pot fi setate ca şi favorite.
] (P38) este
[ROTATE DISP] / [ROTATE]
Rotirea fotografiilor la afişare
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit (P97). Acest mod vă permite să afişaţi fotografii înregistrate prin ţinerea camerei în poziţie verticală sau să rotiţi manual fotografiile cu 90°.
Afişare prin rotire
(Fotografia este automat rotită şi afişată)
1. Apăsaţi pentru a selecta [ON] şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Repetaţi procedeul de mai sus.
Dacă
este apăsat în timp ce
pictograma [ este afişată, [ fotografiilor favorite este anulată.
] de fotografii favorite
] e şterge, iar setarea
Imaginile sunt afişate fără a fi rotite
atunci când selectaţi [OFF]
Consultaţi P37 pentru informaţii privind
redarea fotografiilor.
99
Page 100
Funcţii avansate (Redare)
2. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
Rotate (Rotire)
(Fotografia este rotită manual)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi .
Funcţia [ROTATE] (rotire) este dezactivată când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) este setată la [OFF] (Dezactivată).
Imaginile în mişcare şi fotografiile protejate nu pot fi rotite.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta direcţia
de rotire şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Când redaţi fotografii pe un PC, nu puteţi reda fotografii păstrând direcţia de rotaţie fără un OS (operating system - sistem de operare) sau un software compatibil cu Exif. Exif este un format de fişier pentru fotografii staţionare, căreia îi pot fi adăugate informaţii de înregistrare, stabilit de JEITA.
Fotografiile rotite sunt afişate rotite când sunt redate cu transfocare, dar sunt afişate fără a fi rotite atuci când sunt afişate în redare multiplă.
S-ar putea ca rotirea fotografiilor realizate cu alte echipamente să nu fie posibilă.
[DATE STAMP] (Imprimarea datei)
(Imprimarea unor informaţii, cum ar fi data, pe fotografiile înregistrate)
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit (P97). Puteţi imprima data şi ora înregistrării, vârsta sau data călătoriei pe fotografiile înregistrate.
Apăsaţi / pentru a selecta [SINGLE] (O singură fotografie) sau [MULTI] (Mai multe fotografii) şi apoi apăsaţi [MENU/SET).
Fotografia se roteşte cu 90º în sensul acelor de ceasornic.
Fotografia se roteşte cu 90º în sens invers acelor de ceasornic.
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
de două ori pentru a închide meniul.
Funcţia de detectare a direcţiei (P29) poate să nu funcţioneze corect în cazul fotografiilor realizate prin îndreptarea camerei în sus sau în jos.
Când conectaţi camera la un TV şi redaţi o fotografie în poziţie verticală, aceasta poate apărea estompată. [Când folosiţi cablul AV (furnizat)].
Informaţiile nu pot fi imprimate pe următoarele tipuri de fotografii
Fotografii înregistrate fără setarea
ceasului
Fotografii înregistrate când calitatea este
setată la [RAW]
Imagini înregistrate cu alte echipamente
Imagini care au fost imprmate cu [DATE
STAMP] anterior
Imagini în mişcare
Imagini cu semnal audio.
100
Loading...