Înainte de conectarea, operarea şi reglarea acestui produs,
vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
.
Page 2
2
Page 3
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei
camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi
cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le
păstraţi la îndemână pentru a putea apela la
ele de câte ori este cazul.
Informaţii privind
siguranţa personală
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE RISCUL
INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI
DEFECTĂRII PRODUSULUI
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT
LA PLOI, UMEZEALĂ, SAU STROPI ŞI
NU AŞEZAŢI OBIECTE UMPLUTE CU
LICHIDE, CUM AR FI VAZE, PE
APARAT.
• UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE
RECOMANDATE
• NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR,
DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE
PIESE CARE POT FI DEPANATE DE
CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA
FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE
PERSONAL CALIFICAT.
• Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni
sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ
ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA
FI UŞOR ACCESIBILĂ IAR CABLURILE DE
ALIMENTARE VOR FI MEREU PREGĂTITE
DE UTILIZARE.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip
sau un model echivalent recomandat de
fabricant. Aruncaţi bateriile folosite conform
instrucţiunilor fabricantului.
Avertisment
Risc de incediu, explozie sau arsuri. Nu
dezasamblaţi, nu încălziţi la temperaturi de peste
60°C şi nu incineraţi produsul.
Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice
este localizată pe baza camerei digitale.
Observaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor. Înregistrarea de pe
casete sau discuri sau alte materiale
publicate sau difuzate în alte scopuri decât
pentru uz personal poate reprezenta o
încălcare a legilor privind drepturile de
autor. Chiar şi în scopuri de uz personal,
înregistrarea anumitor materiale poate fi
restricţionată.
• Vă rugăm ţineţi cont de faptul că butoanele
de control, componentele, elementele de
meniu, etc. ale camerei dumneavoastră
digitale pot părea diferite de cele prezentate
în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
• Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH
• Elmarit este marcă înregistrată a Leica
Camera AG.
3
Page 4
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea echipamentelor electrice şi electronice pentru utilizatorii
casnici
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare
înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu vor fi amestecate cu
restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare vă rugăm să depuneţi
aceste produse doar în punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate
gratuit. Alternativ, în anumite ţări veţi putea returna produsele furnizorului
local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea unor resurse
valoroase şi la prevenirea unor efecte cu potenţial negativ asupra sănătăţii
umane şi mediului înconjurător care pot apărea din manipularea incorectă a
acestui tip de produse.
Vă rugăm contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte
de colectare. Pot fi aplicate amenzi pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de
deşeuri menajere, în conformitate cu legislaţia naţională respectivă.
Pentru utilizatori în cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţi echipamente electrice
şi electronice, vă rugăm contactaţi furnizorul
dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii pentru ţări care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul
cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
Despre încărcătorul de baterie
ATENŢIE
• NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI
ACEST APARAT ÎNTR-UN DULAP,
CUTIE SAU ÎNTR-UN ALT SPAŢIU
ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL
ESTE BINE VENTILAT, PENTRU A
PREVENI RISCURILE ŞOCURILOR
ELECTRICE SAU INCENDIILOR
CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE.
ASIGURAŢI-VĂ CĂ ORIFICIILE DE
VENTILARE NU SUNT BLOCATE DE
DRAPERII SAU ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI ORIFICIILE DE
VENTILARE ALE APARATULUI CU
ZIARE, FEŢE DE MASĂ, DRAPERII SAU
ALTE MATERIALE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI PE APARAT SURSE DE
FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI
LUMÂNĂRILE.
• DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI
RESPECTÂND REGLEMENTĂRILE
PRIVIND PROTECŢIA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR.
•
• Încărcătorul se află în modul stand-by la
conectarea cablului de alimentare. Circuitul
principal este întotdeauna sub tensiune
atâta timp cât cablul de alimentare este
conectat la o priză electrică.
Manevrarea cu atenţie a camerei
•Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal,
fotografiile nu vor mai fi realizate corect sau
lentila se poate distruge.
• Retrageţi lentila înainte de a transporta
aparatul de fotografiat sau înainte de a reda
fotografii.
• Manevraţi cu atenţie camera atunci când
o utilizaţi într-unul din următoarele
locuri, în caz contrat aceasta putându-se
defecta.
− Locuri cu praf sau nisip
− Locuri în care apa poate intra în contact
cu apartatul, de exemplu atunci când
utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau pe
o plajă.
4
Page 5
Înainte de utilizare
• Dacă apa de mare stropeşte înspre
cameră, umeziţi o cârpă moale cu apă de
la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi
corpul camerei cu atenţie. Apoi ştergeţi
camera din nou cu o cârpă uscată.
Despre condens (Când lentila sau
vizorul sunt aburite)
• Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se
modifică aşa cum este descris mai jos.
Protejaţi camera de formarea condensului
deoarece poate cauza formarea petelor pe
lentilă, fungus sau defecţiuni.
− Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
− Când camera este mutată din aer liber
într-o maşină cu aer condiţionat
− Când aerul rece suflat de către aparatul
de aer condiţionat, etc. este îndreptat
spre cameră.
− În locuri cu umezeală excesivă
Despre cardurile care pot fi utilizate
cu acest aparat
Puteţi utiliza un card de memorie SD, un
card de memorie SDHC şi un card
multimedia.
• Când termenul „card” este utilizat în cadrul
acestor instrucţiuni de operare, el se referă
la următoarele tipuri de carduri de memorie.
− Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
− Card de memorie SDHC (4 GB)
− Card Multimedia
Mai multe informaţii privind cardurile de
memorie ce pot fi utilizate cu acest aparat:
• Puteţi utiliza un card SDHC doar dacă
utilizaţi carduri cu o capacitate de 4 GB sau
mai mare.
• Un card de memorie de 4 GB fără logo-ul
SDHC nu este bazat pe standardul SD şi nu
funcţiona cu acest produs.
• Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când
temperatura camerei se apropie de cea a
mediului ambiant. În caz de formare a
condensului, închideţi camera pentru
aproximativ 2 ore. Acesta va dispărea în
mod natural, atunci când temperatura
camerei se va apropia de cea a mediului
ambiant.
Auto paranteză (Pag. 50) / Ajustare Fină a
Tonurilor de Alb (Pag. 78) / Reglare blitz
(Pag.47) / Buton Compensare Lumină
Fundal în Mod simplu (Pag. 32)
In aceste instrucţiuni de operare,
operaţiunile butonului cursor sunt
descrise conform ilustraţiilor de mai jos.
Ex. : când apăsaţi butonul
Pregătirea
18. Selector transfocare (Pag. 33)
19. Butonul declanşator (Pag. 28, 70)
20. Selector de mod (Pag. 21)
21. Butonul de comutare a focalizării (Pag. 59)
22. Buton stabilizator optic imagine (Pag. 51)
23. Loc pentru ataşarea curelei de mână
(Pag.12)
24. Soclu [DIGITAL AV OUT/] (Pag. 110, 113,
117)
25. Soclu [DC IN] (Pag. 110, 113)
• Vă rugăm folosiţi doar adaptoare
Panasonic originale (DMW-AC7E;
opţional)
• Camera nu poate încărca bateria, chiar
dacă adaptorul AC (DMW-AC7E;
opţional) este conectat
26. Uşiţă borne terminale
27. Butuc lentile
17. Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare) (Pag.
22)
28. Uşiţă card / baterie (Pag. 18)
29. Suport montare trepied
• Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
acesta este stabil prin conectarea la
cameră.
11
Page 12
Pregătirea
Ataşarea capacului
lentilei/curelei de mână
Ataşarea capacului lentilei (furnizat)
1 Introduceţi cureaua de mână prin
gaura capacului lentilei.
2 Introduceţi cureaua prin gaura
aparatului.
Cureaua de mână (furnizată).
1 Introduceţi cureaua de mână prin
gaură
2 Introduceţi cureaua prin dispozitivul
de blocare şi fixaţi-o.
3 Ataşaţi capacul lentilei.
• Când închideţi aparatul, îl transportaţi sau
redaţi fotografiile realizate, ataşaţi capacul
lentilei, pentru a proteja suprafaţa lentilei.
• Scoateţi capacul lentilei înainte de a realiza
fotografii.
: Trageţi cureaua 2 cm sau mai mult.
• Ataşaţi cureaua de cealaltă parte a camerei
fără a o răsuci
• Verificaţi cureaua pentru a determina dacă
este bine ataşată la cameră.
• Ataşaţi cureaua astfel încât să puteţi
observa logo-ul „LUMIX” în exterior
• Aveţi grijă să nu pierdeţi capacul lentilei.
12
Page 13
Ataşarea parasolarului de
lentilă
La lumină puternică sau lumină din fundal,
parasolarul de lentilă va minimiza perturbările
luminoase şi fantomele.
Parasolarul de lentilă reduce excesul de
lumină şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
• Asiguraţi-vă că aparatul este închis şi că
lentila este retrasă.
• Închideţi blitzul.
1 Ataşaţi parasolarul de lentilă
(furnizat)
Pregătirea
3 Strângeţi şurubul.
• Nu strângeţi şurubul prea mult.
Scoaterea parasolarului de lentilă
• Nu strângeţi parasolarul de lentilă prea
mult.
2 Aşezaţi camera cu faţa în jos, aliniaţi
marcajul parasolarului cu şanţul de
poziţionare
introduceţi parasolarul.
• Verificaţi dacăşurubul este uşor slăbit şi
apoi ataşaţi parasolarul de lentilă.
de pe aparat şi
•Ţineţi de marginea parasolarului de
lentilă pentru a-l scoate.
13
Page 14
Pregătirea
Stocarea temporară a parasolarului
de lentilă
1 Slăbiţi şurubul şi scoateţi parasolarul
lentilei.
2 Întoarceţi parasolarul lentilei invers.
4 Ataşaţi capacul lentilei.
• Capacul lentilei trebuie să fie bine ataşat.
• Nu fotografiaţi în timp ce parasolarul
lentilei este stocat temporar.
• Dacă utilizaţi un blitz atunci când
parasolarul de lentilă este ataşat, partea
inferioară a fotografiei se poate întuneca
(efect de vignetare) iar blitzul nu va mai
putea fi controlat deoarece lumina blitzului
este blocată de parasolar. Recomandăm
scoaterea parasolarului de lentilă înainte de
a realiza fotografii folosind blitzul.
3 Ataşaţi parasolarul lentilei cu şurubul
pus invers şi apoi strângeţi-l din nou.
• Asiguraţi-vă căşurubul este slăbit şi apoi
ataşaţi parasolarul lentilei.
• Nu strângeţi şurubul prea mult
• Când utilizaţi lampa de asistare AF într-un
spaţiu întunecat, scoateţi parasolarul de
lentilă.
• Pentru detalii privind ataşarea protectorului
MC şi filtrului ND, consultaţi Pag. 118.
• Când parasolarul de lentilă este ataşat, nu
puteţi ataşa lentile de conversie, filtre sau
lentile de apropiere.
• La adaptorul lentilei (DMW-LA2; opţional)
este necesar să ataşaţi lentile de conversie
şi filtre.
• Consultaţi distribuitorul sau cel mai apropiat
centru de service în cazul în care pierdeţi
accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona
accesoriile separat.)
14
Page 15
Pregătirea
Ghid rapid
Aceasta este prezentare a modului în care
puteţi să realizaţi şi apoi să redaţi fotografii cu
ajutorul camerei. Pentru fiecare etapă,
consultaţi paginile indicate în paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (Pag. 16)
• Camera nu este livrată cu bateria
încărcată. Încărcaţi bateria înainte de
folosire.
3. Porniţi aparatul pentru a fotografia.
• Setaţi ceasul.(Pag. 20)
n Setaţi selectorul de mod la [
P
].
oApăsaţi butonul declanşator pentru a
fotografia. (Pag. 28)
4. Redarea fotografiilor realizate.
2. Introduceţi bateria şi cardul. (Pag. 18)
n Setaţi selectorul de mod la [ ]
o Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vedeţi. (Pag. 37)
15
Page 16
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu
încărcătorul
Camera nu este livrată cu bateria încărcată.
Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
1 Introduceţi bornele bateriei şi ataşaţi
bateria la încărcător.
2 Conectaţi cablul de alimentare la
reţeaua electrică
3. Detaşaţi bateria după ce încărcarea
s-a încheiat.
• După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-
vă că aţi deconectat cablul de alimentare de
la priza de curent electric.
• Bateria se încălzeşte după utilizare şi în
timpul sau după încărcare. De asemenea,
camera se încălzeşte în timpul utilizării.
Acest lucru este normal.
• Bateria se descarcă dacă este lăsată o
lungă perioadă de timp după încărcare.
Reîncărcaţi bateria dacă s-a descărcat.
• Cablul de alimentare de la reţeaua
electrică nu poate fi introdus complet în
terminalul de intrare de curent alternativ.
Rămâne un spaţiu aşa cum se poate
observa în imaginea de mai jos.
• Când led-ul [CHARGE] (încărcare)
luminează în verde, încărcarea începe.
• Când led-ul [CHARGE] (încărcare)
stinge (după aproximativ 120 de minute),
încărcarea este completă.
• Dacă led-ul [CHARGE] (încărcare)
luminează intermitent, consultaţi P17.
• Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu s-a
descărcat complet.
• Utilizaţi doar baterii şi încărcătoare
specificate pentru acest scop
• Încărcaţi bateria cu încărcă
interior
toare de
• Nu dezasamblaţi sau modificaţi
încărcătorul
se
16
Page 17
Pregătirea
Despre baterie
(încărcare / număr de fotografii realizabile)
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de fotografii care pot fi realizate
(conform standardului CIPA în mod AE [
Număr de
fotografii care
pot fi realizate:
Condiţii de realizare a fotografiilor conform
standardului CIPA
• Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când
ecranul LCD este aprins
• Folosirea cardului de memorie SD (16 MB)
furnizat
• Folosirea bateriei furnizate
• Fotografierea începe la 30 de secunde
după pornirea camerei. (când stabilizatorul
optic de imagine, este setat la [MODE 1])
•Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu
blitzul complet încărcat după fiecare
fotografie
• Rotaţie a selectorului de transfocare
Tele la Wide, sau invers la fiecare fotografie
• Stingeţi camera la fiecare 10 fotografieri.
¼ CIPA este o abreviere a [Camera &
Imaging Products Associations].
• Numărul de fotografii realizabile scade când
sunt folosite funcţia de intensitate LCD sau
funcţia de unghi larg (Pag. 42)
Numărul de fotografii variază în funcţie de
intervalul de fotografiere.
Dacă intervalul de fotografiere devine mai
mare, numărul de fotografii descreşte.
[ ex. când fotografiaţi la fiecare 2 minute,
numărul fotografiilor realizabile scade
până la aproximativ 95]
Aprox. 380 de fotografii
(aprox. 190 de minute)
¼
.
P])
de la
Numărul de fotografii realizabile când
utilizaţi vizorul
(Condiţiile de realizare a fotografiilor se
conformează standardului CIPA)
Număr de
fotografii
realizabile:
Timpul de redare când utilizaţi ecranul LCD
Timp de redare:aprox. 300 minute
Numărul de fotografii realizabile şi timpul de
redare vor varia în funcţie de condiţiile de
operare şi condiţiile de depozitare ale bateriei
Aproximativ 380 fotografii
(Aproximativ 190 minute)
Încărcarea
Timpul de
încărcare:
Timpul de încărcare şi numărul de fotografii
realizate cu setul de baterie opţional (CGRS006E) sunt la fel ca şi mai sus.
• Când înregistrarea începe, ledul indicator
[CHARGE] (încărcare) luminează.
aproximativ 120 minute
Când ledul indicator [încărcare]
luminează intermitent
• Bateria este descărcată prea mult (excesiv
descărcată). După un timp, ledul indicator
se va aprinde şi încărcarea va începe
normal.
• Dacă temperatura bateriei este excesiv de
ridicată sau de scăzută, ledul indicator
[CHARGE] luminează intermitent şi durata
de încărcare va fi mai lungă decât de obicei.
• Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt
murdare. În acest caz, curăţaţi-le cu o
lavetă uscată.
• Dacă timpul de operare a camerei devine
extrem de scurt chiar şi când bateria este
corect încărcată, înseamnă că durata de
viaţă a bateriei a expirat. Achiziţionaţi o
baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
• Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă
între 10ºC şi 35ºC . (Temperatura bateriei
trebuie să fie aceeaşi).
• Performanţele bateriei se pot reduce iar
timpul de operare poate deveni mai scurt în
condiţii cu temperaturi scăzute (de ex. schi /
snowboarding)
17
Page 18
Pregătirea
Introducerea şi scoaterea
bateriei / cardului
• Verificaţi dacă este oprită camera iar lentila
este retrasă.
• Închideţi blitzul.
• Pregătiţi un Card (opţional)
• Puteţi înregistra sau reda imagini pe
memoria încorporată atunci când nu
utilizaţi un card (P19). Pregătiţi un Card
1 Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii şi deschideţi uşiţa
cardului / bateriei.
• Nu atingeţi terminalele de conexiune de
pe spatele cardului
• Cardul se poate deteriora dacă nu este
introdus complet
3n Închideţi uşiţa cardului /
bateriei.
oÎmpingeţi butonul de deblocare
în direcţia săgeţii.
• Dacă uşiţa cardului de memorie / bateriei
nu poate fi complet închisă, scoateţi
cardul, verificaţi direcţia şi încercaţi să-l
introduceţi din nou.
• Vă rugăm folosiţi doar baterii Panasonic
originale (CGR-S006E)
• Dacă utilizaţi alte baterii, nu putem
garanta operarea corectă a acestui
produs.
2 Bateria
Introduceţi cu atenţie bateria încărcată
în direcţia indicată.
Împingeţi blocajul
bateria.
Cardul
Introduceţi complet cardul în direcţia
indicată până la auzirea unui clic.
Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic, apoi trageţi de card în sus.
pentru a scoate
• Scoateţi bateria după folosire.
• Nu scoateţi cardul sau bateria în timp ce
cardul este accesat. Datele de pe card
pot fi distruse. (P17).
• Nu scoateţi bateria când camera este
pornită deoarece setările aparatului pot
fi stocate în mod necorespunzător.
• Bateria furnizată este proiectată doar
pentru această cameră. Nu o utilizaţi cu
alte echipamente.
• Nu introduceţi sau scoateţi cardul sau
bateria în timp ce aparatul este în
funcţiune. Datele de pe memoria
încorporată sau d epe card se pot pierde.
Acordaţi o atenţie specială atunci când
cardul sau memoria încorporată sunt
accesate. (P27)
• Recomandăm utilizarea cardurilor
Panasonic.
18
Page 19
Pregătirea
Despre card (opţional) /
memoria încorporată
Memoria încorporată poate fi utilizată ca şi
dispozitiv de stocare temporară atunci când
cardul utilizat devine plin.
Memoria încorporată []
Puteţi înregistra sau reda fotografii cu
memoria încorporată. (Memoria încorporată
nu poate fi utilizată atunci când este
introdus un card).
• Capacitatea memoriei încorporate este
de 27 MB.
• Dimensiunea imaginii este fixată la
QVGA (320 x 240 pixeli) la înregistrarea
imaginilor în mişcare pe memoria
încorporată.
Card []
Când este introdus un card, puteţi
înregistra sau reda imagini pe un card.
Cardul (opţional)
• Cardul de memorie SD, SDHC şi cardul
Multimedia sunt mici, uşoare şi detaşabile.
Citiţi P5 pentru informaţii privind cardurile
care pot fi utilizate cu acest aparat.
• Cardul de memorie SDHC este un card de
memorie standard decis de către Asociaţia
SD în 2006 pentru carduri de memorie cu o
capacitate mai mare de 2 GB.
• Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD şi SDHC este rapidă. Ambele
tipuri de carduri sunt echipate cu un buton
de protecţie la scriere
împiedica scrierea şi formatarea lui. (Când
butonul de protecţie este în poziţia [LOCK],
nu este posibilă ştergerea şi scrierea
cardului şi nici formatarea lui. Când butonul
este deblocat, aceste funcţii devin
disponibile).
care poate
• Acest aparat (echipament compatibil
SDHC) este compatibil cu carduri de
memorie bazate pe specificaţiile de card de
memorie SD şi formatate în sistem FAT12
şi FAT16. De asemenea, este cu carduri de
memorie SDHC bazate pe specificaţiile
pentru carduri de memorie SDHC şi
formatate în sistem FAT32.
• Puteţi utiliza un card de memorie SDHC în
echipament compatibil cu carduri de
memorie SDHC dar nu puteţi utiliza acest
tip de carduri într-un echipament care este
compatibil doar cu carduri de memorie SD.
(Citiţi întotdeauna instrucţiunile de operare
aferente echipamentului utilizat).
Vă rugăm consultaţi ultimele informaţii pe
site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
• Consultaţi pag. 131 pentru informaţii despre
numărul de fotografii realizabile şi durata de
înregistrare valabilă pentru fiecare tip de
card.
• Recomandăm utilizarea cardurilor de
memorie Gigh Speed SD / SDHC la
înregistrarea imaginilor în mişcare. (P70)
• Datele de pe memoria încorporată sau de
pe card se pot pierde din cauza undelor
electromagnetice, electricităţii statice sau
defectării camerei sau cardului.
Recomandăm salvarea datelor importante
pe PC.
• Viteza de citire / scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul
unui card de memorie SD / SDHC. Când
este utilizat un card multimedia,
performanţele anumitor caracteristici pot fi
mai mici decât cele specificate.
• Nu formataţi cardul de memorie pe alte
echipamente. Formataţi-l doar cu camera
pentru a asigura operarea corespunzătoare
(P109).
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceştia
să îl înghită.
19
Page 20
Pregătirea
Setarea datei / orei
(setarea ceasului)
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La
pornirea camerei, va apărea următorul afişaj:
3 Apăsaţi [MENU / SET] (meniu /
setare) de mai multe ori pentru a
închide meniul.
• Opriţi camera după setarea ceasului.
Apoi porniţi-o, setând selectorul de mod
la un mod de înregistrare, pentru a
verifica dacă setarea ceasului este
corectă.
pentru a închide meniul.
Puteţi seta ceasul şi în meniul [SETUP].
(P23)
▲/▼ pentru a selecta [CLOCK
► şi efectuaţi pasul 2 şi 3 pentru a
: Buton [MENU / SET] (meniu / setare)
: Butoane cursor
1 Apăsaţi [MENU / SET] (meniu /
setare).
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data şi ora.
• Când o baterie complet încărcată a fost
introdusă pentru mai mult de 24 de ore,
setarea ceasului este stocată (în cameră)
pentru cel puţin 3 luni chiar dacă bateria
este scoasă. (Dacă introduceţi o baterie
care nu este suficient de încărcată, durata
de timp pentru care setarea ceasului este
stocată se poate reduce). Cu toate acestea,
setarea ceasului este anulată după această
perioadă. În acest caz, setaţi ceasul din
nou.
• Puteţi seta anul începând cu 2000 până în
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
• Dacă ceasul nu este setat, data corectă nu
poate fi tipărită când setaţi data pe imagini
cu [DATE STAMP] (P100) sau când tipăriţi
fotografiile la un studio foto (P103).
Ora în zona de bază
:
Ora la destinaţia călătoriei (P74)
:
◄/► : Selectaţi elementul dorit.
•
•
▲/▼ : Setaţi ordinea afişajului pentru
dată şi oră.
•
Anulare fără setarea ceasului
20
Page 21
Pregătirea
Despre selectorul de mod
Dacă porniţi acest aparat şi apoi rotiţi
selectorul de mod, nu veţi comuta doar
între înregistrare şi redare dar veţi comuta,
de asemenea, la un mod scenă care se
potriveşte scopului în care fotografiaţi.
Comutarea modului prin rotirea
selectorului de mod
Funcţii de bază
P : Mod program AE (P28)
Expunerea este reglată automată de către
cameră.
: Mod simplu(P31)
Acest mod este recomandat începătorilor.
: Mod redare(P37)
Acest mod vă permite să redaţi fotografiile
realizate.
Funcţii avansate
Mod sensibilitate ISO inteligentă (P53)
Vă permite să setaţi sensibilitatea ISO optimă
şi viteza de declanşare în funcţie de mişcarea
şi luminozitatea subiectului.
A : Mod prioritate deschidere diafragmă AE
(P56)
Valoarea diafragmei este determinată în mod
automat de viteza de declanşare setată.
•Reglaţi partea
selecctorul încet şi cu precizie, pentru a-l
potrivi la fiecare mod. (Selectorul de mod
poate fi rotit cu 360º)
• Ecranul de mai sus
LCD / vizor dacă selectorul de mod este
rotit (P26)
• Modul selectat curent apare pe ecranul LCD
/ vizor când camera este pornită.
la modul dorit. Rotiţi
apare pe ecranul
S : Mod prioritate declanşator (P57)
Viteza de declanşare este determinată în mod
automat de valoarea setată a diafragmei.
M : Mod de expunere manuală (P57)
Expunerea este reglată de către valoarea
diafragmei şi de viteza de declanşare, ajustate
manual.
SCN : Mod scenă (P62)
Acest mod vă permite realizarea de
fotografiilor în funcţie de scenele de
înregistrare
: Mod film (P70)
Acest mod vă permite înregistrarea filmelor.
Mod tipărire (P113)
:
Utilizaţi acest mod pentru a tipări fotografiile.
21
Page 22
Pregătirea
Setarea meniului
Afişarea ecranelor de meniu
Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
Pictograme de meniu
Pagina curentă
Setări şi elemente de meniu
• Rotiţi selectorul de transfocare pentru a
trece la pagina următoare / anterioară.
• Pictogramele de meniu şi elementele de
meniu care sunt afişate diferă în funcţie
de poziţia selectorului de mod.
1 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu
sau
sau
sau
Apăsaţi ▼ la pentru a trece la următorul ecran.
2 Apăsaţi ►.
Despre pictogramele de meniu
Meniu mod [REC] (P76):
Acesta este afişat când selectorul de mod
se află la
[] / [] / [] / [] /
[] / [] / []
Meniu mod [PLAY] (P97):
Acesta este afişat când selectorul de mod
se află la
Acesta este afişat când selectorul de mod
se află la
Meniu [SETUP] (P23):
Acesta este afişat când selectorul de mod
se află la la
[]
Meniu [SCENE MODE] (P62):
[]
[] / [] / [] / [] /
sau
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
setarea.
sau
4 Apăsaţi [MENU / SET] pentru a seta.
[] / [] / [] / []
Setarea elementelor de meniu
• Următorul exemplu indică setarea
[QUALITY] (Calitate) când este selectat
mpdul de program AE [P].
22
sau
Page 23
Pregătirea
Închiderea ecranului meniu
Apăsaţi [MENU / SET]
• Când selectorul de mod se află la
[
] / [] / [] / [] / [] /
] / [] , puteţi apăsa şi butonul
[
declanşator la jumătate sau puteţi
apăsa centrul joystick-ului pentru a
finaliza.
Comutarea la meniul [SETUP]
1. Apăsaţi ◄ în ecranul meniu
sau
2. Apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma de meniu [SETUP]
Despre meniul setare
• Setaţi elementele după cerinţe. (Consultaţi
P23-26, pentru fiecare element al meniului.)
• Selectaţi [RESET] (resetare) pentru a
reveni la setările iniţiale (P25).
• [CLOCK SET], [AUTO REVIEW] şi
[POWER SAVE] sunt elemente
importante. Verificaţi setările acestora
înainte de a le utiliza.
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Apăsaţi [
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22)
Modificaţi data şi ora.
AUTO VIZIONARE
Apăsaţi [
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi durata de timp pentru care o fotografie
este afişată după realizarea ei.
[1 sec]: [3 sec]: [ZOOM]: [OFF]
] pentru afişarea meniului [SETUP]
] pentru afişarea meniului [SETUP]
sau
3. Apăsaţi ►
sau
• Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
• În modul de imagine în mişcare [
],
funcţia de auto vizionare nu este activată.
• Când fotografiile sunt înregistrate în modul
auto paranteze (P50) sau în mod serie
(P52), funcţia de auto vizionare este
activată, indiferent de setarea ei. (Fotografia
nu este mărită).
• Funcţia de auto vizionare este activată în
timp ce imaginile cu semnal audio (P82)
sunt înregistrate, indiferent de setarea ei.
(Fotografia nu este mărită)
• Când calitatea este setată la [RAW], funcţia
de auto vizionare funcţionează până la
sfârşitul înregistrării de pe card (Imaginea
nu este mărită).
• Setarea funcţiei de auto vizionare este
dezactivată în modul auto paranteze, modul
serie, sau în modul imagine în mişcare
[
], când [AUDIO REC.] (Înregistrare
audio) este setat pe [ON] (activat) sau când
calitatea este setată la [RAW]
• În modul simplu [
], funcţia de auto
vizionare este fixată la [1 SEC].
23
Page 24
Pregătirea
[POWER SAVE] (Economisire energie)
(Oprirea automată a aparatului)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22)
Modul de economisire energie este activat
(camera este automat închisă pentru a
economisi durata de viaţă a bateriei) atunci
când camera nu a fost utilizată pentru perioada
selectată în setare.
sau închideţi şi porniţi camera pentru a
anula modul de economisire energie.
De asemenea, puteţi seta dacă doriţi ca
informaţiile şi histogramele să fie afişate cu
liniile de ghidare (P39, 41)
[REC. INFO]: [ON/OFF]
[HISTOGRAM]: [ON/OFF]
[PATTERN]:
/
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P72)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi data plecării şi data întoarcerii din
concediu.
[SET], [OFF]
• În modul simplu [
], modul de economisire
energie este fixat la [5 MIN].
• Modul de economisire energie nu este
activat în următoarele cazuri:
− La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC7E; opţional),
− conectare la un PC sau o imprimantă
− înregistrare imagini în mişcare, redare
imagini în mişcare
− diaporamă (P97)
[WORLD TIME] (Fus orar) (P74)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului
[SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul
pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi ora în zona dumneavoastră de bază şi la
destinaţia călătoriei.
[
]: Ora în zona de bază
[
]: Ora la destinaţia călătoriei
ECRAN / VIZOR
Apăsaţi
pentru afişarea meniului
[SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul
pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Ajustaţi luminozitatea ecranului LCD sau
vizorul în 7 etape.
[PLAY ON LCD] (P41)
(Redarea pe ecranul LCD)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului
[SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul
pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Dacă aţi utilizat vizorul pentru a înregistra,
afişajul se va schimba automat pe ecranul
LCD atunci când doriţi să revedeţi sau să
redaţi fotografii.
[ON], [OFF]
[ZOOM RESUME]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului
[SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul
pe care doriţi să-l setaţi. (P22).
Poziţia de transfocare este salvată atunci când
aparatul este închis. La repornirea acestuia,
transfocarea revine automat la poziţia în care
se afla când aparatul a fost închis. (P33)
• Reluarea transfocării nu poate fi setată în
următoarele cazuri:
− În modul simplu [
]
− Când funcţia [CONVERSION]
(Conversie) în meniul de mod [REC] este
setată la
sau .
GUIDE LINE (Linie de ghidare)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului
[SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul
pe care doriţi să-l setaţi. (P22)
Setaţi modelul liniilor de ghidare afişate la
realizarea fotografiilor.
24
Page 25
Lampa de asistare MF [MF ASSIST] (P59)
(Doar modul de înregistrare)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului
[SETUP] (Configurare) şi selectaţi elementul
pe care doriţi să-l setaţi. (P22). La focalizarea
manuală, ecranul de asistare apare în centrul
ecranului pentru a facilita focalizarea pe
subiect.
[MF1]: Centrul ecranului este mărit. Puteţi ajusta
focalizarea în timp ce determinaţi
compoziţia întregului ecran.
[MF2]: Întreaga suprafaţă a ecranului este
mărită.
Acest mod este convenabil pentru
ajustarea focalizării în unghi larg.
[OFF]: Ecranul nu este mărit.
[BEEP]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22). Acesta vă permite să
setaţi sunetul beep.
[
]: Fără sunet operaţional
[
]: Sunet operaţional slab
]: Sunet operaţional puternic
[
Pregătirea
Volumul difuzoarelor poate fi ajustat în 7 etape
de la nivelul 6 – 0.
• Când conectaţi camera la un televizor,
volumul difuzoarelor televizorului nu se
schimbă.
[NO. RESET] (Resetare nr.)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22)
Numărul de folder este actualizat, iar numărul
de fişier începe de la 0001. (P111)
• Numărul de folder poate fi atribuit de la 100
la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, nu
puteţi reseta numărul. Recomandăm
formatarea cardului după ce aţi salvat
datele pe un PC sau alt dispozitiv de
stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100,
formataţi (P109) mai întâi cardul sau
memoria încorporată şi apoi utilizaţi această
funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
După aceea, va apărea ecranul de resetare
pentru numărul de folder. Selectaţi [YES]
(Da) pentru a reseta numărul de folder.
(P111)
[AF BEEP]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22). Acesta vă permite să
setaţi sunetul beep pentru auto-focalizare (AF)
]: Fără beep AF
[
]: Beep AF slab
[
[
]: Beep AF puternic
[SHUTTER] (Declanşator)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22). Setaţi pentru a selecta
volumul sunetului declanşatorului.
]: Fără sunet al declanşatorului.
[
]: Sunet declanşator slab
[
[]: Sunet declanşator puternic
[VOLUME] (Volum)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
(Configurare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22)
[RESET] (Resetarea)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22)
Setările meniului [REC] (Înregistrare) sau
[SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările
iniţiale.
• Setarea [FAVORITE] (P99) este fixată la
[OFF] şi [ROTATE DISP.] (P99) este fixată
la [ON].
• Dacă setările meniului [SETUP]
(Configurare) sunt resetate, următoarele
setări sunt de asemenea resetate.
− Setările de zi de naştere pentru [BABY1]
/ [BABY2] (P66) şi [PET] (P67) în modul
scenă
− Numărul zilelor trecute de la ziua plecării
din setarea [TRAVEL DATE] (P72) sunt
de asemenea resetate
− Setarea [WORLD TIME] (Fus orar) (P74)
− [ZOOM RESUME] (P24)
• Numărul de folder şi setările ceasului nu se
modifică.
25
Page 26
Pregătirea
[VIDEO OUT] (Ieşire video)
(doar în modul de redare) (P117)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22). Setaţi pentru compatibilitate cu sistemul
TV din ţara în care vă aflaţi.
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistemul NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistemul PAL.
[TV ASPECT] (raport dimensiuni TV)
(doar în modul de redare)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22)
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul
televizorului.
] :
[
Selectaţi această setare în cazul în care
conectaţi camera la un televizor 16:9.
[
]:
Selectaţi această setare dacă conectaţi
camera la un televizor 4:3.
[MF m / ft]
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22)
Modificaţi unitatea afişată pentru distanţa de
focalizare în modul de focalizare manuală.
[m]: Distanţa până la subiect este afişată în
metri.
[ft]: Distanţa până la subiect este afişată în
picioare.
[SCENE MENU] (Meniul scenă)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22)
Setaţi ecranul care va apărea când selectorul
de mod este setat la [
].
[AUTO]: Apare ecranul de meniu [SCENE
MODE] (modul scenă)
[OFF] (Dezactivat): Apare ecranul de
înregistrare în modul scenă selectat
curent.
[DIAL DISPLAY] (P21)
Apăsaţi pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22)
Setaţi dacă selectorul de mod este afişat sau nu
când acesta este rotit.
[LANGUAGE] (Limba)
Apăsaţi
pentru afişarea meniului [SETUP]
şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi.
(P22)
Setaţi limba afişată pe ecran.
[ENGLISH]: Engleză ;
[DEUTSCH]: Germană
[FRANCAIS]: Franceză
[ESPANOL]: Spaniolă
[ITALIANO]: Italiană
Japoneză
• Când setaţi din greşeală o altă limbă,
selectaţi [
] din meniul de pictograme
pentru a seta limba dorită.
26
Page 27
Pregătirea
Afişaj ecran LCD /
Comutarea afişajului
de ecran LCD
Afişaj ecran în modul de program AE
[] (la data achiziţionării)
1 Mod de înregistrare
2 Mod blitz (P44)
3 Zona AF (P28)
Zona AF afişată este mai mare ca de
obicei atunci când realizaţi fotografii în
locuri întunecoase.
4 Focalizare (P28)
5 Dimensiuni fotografie (P80)
6 Calitate (P80)
Alertă vibraţii (P30)
7 Indicaţie baterie
• LED-ul indicator devine roşu şi
luminează intermitent dacă bateria este
consumată. (Indicatorul de stare
luminează intermitent când ecranul LCD
se stinge).
Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu una
complet încărcată.
• Aceasta nu apare atunci când utilizaţi
camera cu adaptorul de reţea (DMW-
AC7E; opţional).
8 Număr de fotografii înregistrabile (P131)
9 Memorie încorporată / Card
• Indicatorul de accesare luminează în
roşu când imaginile sunt înregistrate pe
memoria încorporată (sau pe card).
− La utilizarea memoriei încorporate
− La utilizarea cardului
• Nu efectuaţi următoarele operaţii când
ledul de indicare acces luminează. În
caz contrar cardul se poate distruge
sau datele se pot pierde, iar aparatul
nu va mai funcţiona normal.
− Oprirea aparatului
− Scoaterea cardului (când utilizaţi
un card) sau a bateriei
− Scuturarea sau lovirea aparatului
− Deconectarea adaptorului de reţea
(DMW-AC7E; opţional) (atunci
când utilizaţi adaptorul)
• Nu efectuaţi operaţiile de mai sus când
fotografiile sunt citite sau şterse, sau
memoria încorporată ori cardul sunt
formatate. (P109)
• Timpul de accesare a memoriei
încorporate poate fi mai lung decât
timpul de accesare a cardului.
10 Starea înregistrării
11 Selecţie zonă AF (P84)
12 Operare joystick (P30, 37, 56, 57)
13 Viteză declanşator (P28)
14 Valoare diafragmă (P28)
• Dacă expunerea este
necorespunzătoare, ledurile pentru
valoarea diafragmei şi viteza
declanşatorului luminează în roşu.
(Acestea nu luminează în roşu când
blitzul este activat)
15 Compensarea expunerii (P49)
16 Mod de măsurare (P82)
17 Stabilizator optic al imaginii (P51)
• Consultaţi P119 pentru informaţii privind
celelalte afişaje de ecran.
Comutarea afişajului de ecran
Puteţi modifica afişajul de ecran apăsând
[DISPLAY]. Astfel veţi putea afişa informaţii în
timp ce realizaţi fotografiile, cum ar fi
dimensiunea imaginii sau numărul de fotografii
înregistrabile, sau puteţi realiza fotografii fără
nici un fel de informaţie afişată. Consultaţi P39
pentru detalii.
27
Page 28
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat viteza de declanşare
şi valoarea declanşatorului în funcţie de
luminozitatea subiectului.
n: Buton declanşator
• Indicatorul de stare
aproximativ 1 secundă dacă porniţi camera
utilizând .
• Indicatorul de stare luminează in continuu
dacă porniţi camera utilizând vizorul.
o (Când folosiţi ecranul LCD)
1. Ţineţi uşor camera cu ambele mâini,
şi staţi cu picioarele puţin depărtate
ţinând braţele nemişcate.
p luminează pentru
3. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza.
• Indicatorul de focalizare
verde şi apoi zona AF c devine din alb
verde.
d luminează în
e Valoarea diafragmei
f Viteză declanşator
• Subiectul nu este focalizat în
următoarele cazuri:
− Indicatorul de focalizare luminează
intermitent (verde)
− Zona AF devine roşie sau nu există
nici o zonă AF
− Sunetul de focalizare emite un beep
de 4 ori.
• Dacă distanţa depăşeşte aria de
focalizare, imaginea nu va fi focalizată
adecvat chiar dacă indicatorul de
focalizare luminează.
Lampă de asistare AF
Când ţineţi camera vertical
2. Îndreptaţi zona AF către punctul pe
care doriţi să-l focalizaţi.
4. Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
• Atunci când apăsaţi butonul declanşator,
ecranul poate fi luminos sau întunecat pe
moment. Această funcţie permite ajustarea
uşoară a focalizării, iar fotografiile
înregistrate nu vor fi afectate
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi butonul declanşator.
• Nu acoperiţi microfonul sau lampa de
asistare AF cu degetul sau alte obiecte.
• Nu atingeţi lentila
• Când realizaţi fotografii, asiguraţi-vă că
aveţi o poziţie stabilă şi nu intraţi în
coliziune cu alte persoane, obiecte, etc.
28
Page 29
Informaţii de bază
Expunerea (P49)
• Expunerea este ajustată automat la
valoarea adecvată (AE = Auto expunere).
Cu toate acestea, în funcţie de condiţiile de
înregistrare, de exemplu atunci când există
o lumină în fundal, imaginea înregistrată
poate fi întunecată.
În acest caz, compensaţi expunerea. În
acest fel, veţi putea realiza fotografii
luminoase.
Focalizarea (P29, 55, 61)
• Imaginea este focalizată automat (AF –
Auto focalizare). Cu toate acestea, camera
nu va focaliza subiectul în mod
corespunzător în următoarele cazuri:
Aria focalizării este de la 30 cm la
2 până la
− La includerea atât a unor subiecte
distanţate cât şi apropiate în aceeaşi
scenă.
− Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect.
− Când în jurul subiectului se află obiecte
luminoase sau strălucitoare
∞ (Tele).
∞ (Wide),
Când doriţi să scoateţi subiectul în
afara zonei AF (Fixare AF/AE)
Când înregistraţi o fotografie cu persoane,
asemeni celei de mai jos, nu veţi putea
focaliza subiectul, deoarece este în afara zonei
AF.
In acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect.
2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi
expunerea.
• Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare luminează.
3 Menţinând butonul declanşator apăsat
pe jumătate, mutaţi camera în timp ce
compuneţi fotografia.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator
Puteţi încerca în mod repetat fixarea
AF/AE înainte de a apăsa complet butonul
declanşator.
− Când realizaţi o fotografie în locuri
întunecate.
− Când subiectul se mişcă rapid.
− Când locul are contrast slab.
− Când înregistraţi un subiect foarte
strălucitor
− Când realizaţi fotografii de aproape
− Când apar vibraţii.
Vă recomandăm realizarea fotografiilor
utilizând prefocalizarea, tehnica de fixare
AF/AE sau [AF MACRO].
Culoare (P77, 78)
• Culoarea subiectului va diferi în cazul în
care culoarea luminii înconjurătoare este
diferită, de exemplu atunci când lumina este
emisă de un bec halogen sau de soare. Cu
toate acestea, aparatul va ajusta automat
nuanţa pentru a o face cât mai naturală
(nivel automat al tonurilor de alb).
Setaţi nivelul tonurilor de alb dacă doriţi
să modificaţi nuanţa obţinută.
Ajustaţi fin nivelul tonurilor de alb pentru
o ajustare suplimentară.
Funcţia de detectare a direcţiei
Fotografiile înregistrate ţinând camera în
poziţie verticală sunt redate vertical (rotate).
(Numai când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.)
(P99) este setat la [ON](activat)).
• Este posibil ca această funcţie să nu
opereze în mod corespunzător la fotografii
înregistrate cu camera îndreptată în sus sau
jos.
• Nu puteţi utiliza funcţia de detectare a
direcţiei în modul de imagine în mişcare sau
când creaţi animaţie.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera la
apăsarea butonului declanşator.
29
Page 30
Informaţii de bază
• Când apar vibraţii din cauza unei viteze de
declanşare reduse, va apărea alarma de
vibraţii
• La apariţia alarmei de vibraţii, recomandăm
folosirea unui trepied. Dacă nu puteţi folosi
un trepied, fiţi atenţi la modul în care ţineţi
camera în mână (P28). Utilizarea
temporizatorului previne apariţia vibraţiilor la
apăsarea butonului declanşator când
utilizaţi un trepied. (P48)
• În mod special în următoarele cazuri, viteza
declanşatorului va fi mai mică. Menţineţi
camera nemişcată din momentul în care aţi
apăsat butonul declanşator şi până când
imaginea apare pe ecran. Recomandăm
folosirea unui trepied.
− Slow sync / Red eye-reduction (P44)
(Sincronizare redusă / Reducerea
efectului de ochi roşii)
− [NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de
noapte) (P64)
− [NIGHT SCENERY] (Peisaj pe timp de
noapte) (P65)
− [PARTY] (Petrecere) (P65)
− [CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare)
(P65)
− [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P67)
− [FIREWORKS] (focuri de artificii) (P68)
− Când viteza de declanşare este redus
(P57)
.
ă
Program shift (comutare de program)
In modul program AE puteţi schimba
presetarea valorii diafragmei şi a vitezei de
declanşare, fără a schimba expunerea. Acesta
se numeşte comutare de program.
Puteţi face ca fundalul să fie mai neclar, prin
reducerea valorii diafragmei sau să înregistraţi
un subiect în mişcare mai rapid, prin
încetinirea vitezei de declanşare când realizaţi
fotografii în modul program AE.
• Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate şi
apoi utilizaţi joystick-ul pentru a activa
schimbul de programe, în timp ce valoarea
diafragmei şi viteza de declanşare sunt
afişate pe ecran.(pentru aproximativ 10 sec.).
• Indicatorul
apare pe ecran atunci când schimbul de
programe este activat.
• Schimbul de programe este dezactivat dacă
este oprită camera sau dacă joystick-ul este
mişcat de sus în jos până când indicatorul
schimbului de programe dispare.
al schimbului de programe
Exemplu de comutare de program
(A): Valoarea diafragmei
(B): Viteza de declanşare
n Cantitate
o Diagramă comutare program
p Limită comutare program
• Dacă expunerea nu este adecvată când
butonul de declanşare este apăsat pe
jumătate, valoarea diafragmei şi viteza de
declanşare luminează roşu.
• Comutarea de program este dezactivată şi
camera revine la modul normal program AE
dacă trec mai mult de 10 secunde de la
activarea acesteia. In orice caz, comutarea
este memorată.
• In funcţie de luminozitatea subiectului,
comutarea de program poate să nu fie
activată.
30
Page 31
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor în
modul simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze
cu uşurinţă fotografii. In acest meniu apar
numai funcţiile de bază pentru a simplifica
operaţiile.
Setările meniului de bază
1. Apăsaţi [MENU/SET] ](meniu / setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul dorit din meniu şi apoi
apăsaţi ►
[AUTO REVIEW] (Auto vizionare)
OFF
(DEZACTIVAT)
ON
(ACTIVAT)
Fotografia înregistrată nu
apare în mod automat.
Fotografia înregistrată
apare automat pe ecran,
pentru aproximativ 1
secundă.
[BEEP]
OFF (dezactivat)
LOW
HIGH
Nici un sunet.
Un sunet slab
Un sunet puternic
[CLOCK SET] (setarea ceasului)
Schimbă data şi ora.(P20)
• Dacă [
4” x 6” / 10 x 15 cm] sau [
E-MAIL] sunt setate în modul [PICT.MODE],
funcţia de transfocare optică extinsă este
activată (P43)
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea
dorită şi apoi apăsaţi
[MENU/SET](meniu / setare)
4. Apăsaţi [MENU/SET] ](meniu / setare)
pentru a închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi de
asemenea apăsa, pe jumătate, butonul
declanşator.
• De asemenea, puteţi utiliza joystick-ul
pentru a efectua paşii 2 - 4
Setări in modul simplu
[PICT.MODE] (Mod imagine)
Potrivit pentru mărirea
MĂRIRE
fotografiilor care urmează a
fi tipărite la mărimea 8”X10”,
mărime de scrisoare, etc.
• Setările pentru [BEEP] şi [CLOCK SET]
(setarea ceasului) în modul simplu se aplică
de asemenea altor moduri de înregistrare.
În mod normal, puteţi face ca oamenii şi
subiectele să apară de 12 ori mai aproape cu
ajutorul transfocării optice, iar peisajele pot fi
înregistrate în unghi larg. (echivalent film
cameră 35 mm: 36 mm – 432 mm)
Pentru a face ca subiectul să pară
mai aproape utilizaţi (Tele).
Rotiţi selectorul de transfocare către
Tele.
Modificarea vitezei de transfocare
Puteţi opera transfocarea la 2 viteze, în funcţie
de unghiul de rotaţie al transfocatorului.
Viteza de transfocare se reduce când unghiul
de rotaţie este mic şi creşte atunci când acesta
este mare.
Rapidă
Lentă
Transfocator
Stocarea poziţiei de transfocare
Pentru a face ca subiectul să pară
mai îndepărtat utilizaţi (Wide)
Rotiţi selectorul de transfocare către
Wide.
Dacă [ZOOM RESUME] (Reluare transfocare)
(P24) în meniul [SETUP] este setată la [ON],
poziţia de transfocare este stocată la
închiderea aparatului. Când aparatul este
repornit, poziţia de transfocare revine automat
acolo unde se afla la oprirea aparatului.
• Poziţia de focalizare nu este salvată.
• Dacă utilizaţi funcţia de transfocare după
focalizarea subiectului, focalizaţi-l din nou.
• Grosismentul de transfocare indicat este o
aproximare.
• Butucul de lentilă (P11) se extinde sau
retrage în funcţie de poziţia transfocării.
Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea
butucului de lentilă în timp ce selectorul de
transfocare este rotit.
• În modul de imagini în mişcare [
grosismentul de transfocare este fixat la
valoarea setată la începutul înregistrării.
],
• Când rotiţi selectorul de transfocare, puteţi
auzi anumite sunete din cameră sau este
posibilă mişcarea camerei. Acest lucru este
normal.
33
Page 34
Informaţii de bază
r
Utilizarea transfocării optice extinse
(EZ) (TE)
Această cameră are o transfocare optică
12X. Cu toate acestea, dacă dimensiunea
fotografiei nu este setată la cea mai înaltă
setare pentru fiecare raport al dimensiunilor
[
//], poate fi atins un nivel
maxim al transfocării optice de 18 ori,
calitatea fotografiei rămânând intactă.
Mecanismul transfocării optice extra
Când setaţi dimensiunea fotografiei la [
(3M EZ) (3 milioane pixeli), zona CCD 6M (6
milioane pixeli) este redusă la zona centrală de
3M (3 milioane pixeli), permiţând o fotografie
cu un efect de transfocare mai ridicat.
]
• “EZ” (TE) este o abreviere pentru
[Transfocare Optică Extinsă]
• Dacă setaţi o dimensiune de fotografie care
activează transfocarea optică extra,
pictograma de transfocare optică extra
[
] este afişată pe ecranul LCD când
utilizaţi funcţia de transfocare.
• Grosismentul de transfocare indicat este o
aproximare.
• Când rotiţi selectorul de transfocare către
poziţia Tele, indicatorul de transfocare nu
se va modifica secvenţial. Acest lucru este
normal.
• În modul de imagini în mişcare [
] şi
[HIGH SENS.] (sensibilitate mărită)
transfocarea optică extra nu funcţionează.
Se poate obţine o transfocare de 48x cu
transfocare optică 12x şi transfocare digitală
4x când [D. ZOOM] (Transfocare digitală) este
setată la [ON] (Activată) în meniul [REC]
(Înregistrare). În orice caz, dacă este selectată
dimensiunea unei fotografii care utilizează
transfocare optică extinsă, poate fi atins
maximul de transfocare de 72 ori cu o
transfocare optică extinsă de 18 ori şi de 4 ori
transfocare digitală.
Operaţiile meniului
1. Apăsaţi [MENU/SET] (meniu/setare)
• Când este selectat modul scenă,
selectaţi meniul [REC] [
apăsaţi ►.
]şi apoi
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] (transfocare digitală) şi
apoi apăsaţi ►
3. Apăsaţi ▼ pentru a selecta
[ON](activat) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET](meniu / setare)
Accesarea ariei de transfocare digitală
Indicatorul de transfocare digitală de pe ecran,
se va opri din mişcare pe moment, când rotiţi
selectorul de transfocare la poziţia extremă
Tele. Puteţi accesa aria de transfocare digitală
prin rotirea continuă a selectorului de mod la
Tele sau eliberarea selectorului de mod dintr-o
dată, şi apoi rotindu-l la Tele din nou.
(Când utilizaţi simultan transfocarea digitală şi
transfocarea optică extinsă [
• La utilizarea transfocării digitale, zona AF
din centrul ecranului este afişată şi este mai
mare decât de obicei.(P83). De asemenea,
este posibil ca funcţia de stabilizare să nu
fie eficientă.
• La transfocarea digitală, cu cât dimensiunea
fotografiei este mai mare, cu atât calitatea
acesteia scade.
] (3 M EZ) .
4. Apăsaţi [MENU/SET] (meniu / setare)
pentru a închide meniul.
• Pentru închiderea meniului puteţi de
asemenea apăsa butonul declanşator,
pe jumătate, sau centrul joystickului.
• La utilizarea transfocării digitale,
recomandăm folosirea unui trepied şi a
temporizatorului (P48) pentru a realiza
fotografii.
• Grosismentul de transfocare indicat este o
aproximare.
• Transfocarea digitală este temporar setată
la [OFF](dezactivat) în următoarele cazuri.
− Când calitatea este setată la [RAW]
(P80)
− Când [CONVERSION](convertire) din
meniul [REC] este setat la [
] (P88)
• Transfocarea digitală nu va opera în
următoarele cazuri:
Pot fi şterse o fotgrafie, mai multe sau toate.
Pentru informaţii cu privire la ştergerea
fotografiilor, consultaţi P37 – P38.
• Când funcţia [ROTATE DISP] (P99) este
setată la [ON], imaginile înregistrate ţinând
camera vertical sunt redate vertical (rotite).
36
Page 37
Informaţii de bază
Redarea / Ştergerea
fotografiilor
Imaginile de pe memoria încorporată sunt redate
sau şterse când nu este introdus un card. Imaginile
de pe card sunt redte sau şterse atunci când este
introdus un card. (P19)
O dată şterse, fotografiile nu mai pot fi
recuperate. Verificaţi de două ori fotografiile,
înainte de a le şterge.
multi redare (P91), fotografiile vor fi
derulate înainte / înapoi doar una câte
una.
• Această cameră se bazează pe standardul
DCF(Design rule for Camera File system)
(regulă de design pentru sistemul de fişiere
al camerei), stabilit de către Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA) (Asociaţia
Industrială Japoneză de Tehnologie
Informaţională şi Electronice).
• Este posibil ca ecranul LCD să nu poată
afişa detaliile fotografiilor înregistrate.
Pentru verificarea detaliilor fotografiilor,
puteţi utiliza redarea transfocării (P93).
• Când redaţi fotografii care au fost
înregistrate cu alte echipamente, calitatea
fotografiei poate fi deteriorată. (Fotografiile
sunt afişate pe ecran sub formă
[THUMBNAIL IS DISPLAYED](Afişare
miniatură))
• Când modificaţi numele folderului sau a
unui fişier pe PC, imaginile nu vor fi redate
• Când redaţi un fişier non-standard, numărul
fişierului / folderului este indicat prin [⎯] iar
ecranul se poate dezactiva.
Derulare rapidă înainte / derulare
rapidă înapoi
Menţineţi apăsat ◄/► în timpul
redării fotografiilor
sau
◄: Derulare înapoi
►: Derulare înainte
• Numărul fişierelor
fotografiilor
se schimbă numai unul
câte unul. Eliberaţi ◄/► când numărul
fotografiei dorite apare, pentru a reda
fotografia.
• Dacă menţineţi apăsat ◄/►, numărul
fişierelor derulate înainte / înapoi dintr-o
dată, creşte.
şi numărul
• Pe ecran pot apărea anumite franjuri de
interferenţă, în funcţie de subiect. Acest
efect se numeşte efect de moar. Nu
reprezint
ă un defect.
Pentru a şterge o singură fotografie
1. Apăsaţi [] în timp ce fotografia este
redată.
2. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] (da)
şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
• La ştergerea unei fotografii, [
pe ecran.
] apare
37
Page 38
Informaţii de bază
Pentru a şterge [MULTI DELETE] (mai
multe fotografii) / [ALL DELETE]
(toate fotografiile)
1. Apăsaţi [ ] de două ori.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MULTI
DELETE]
(Ştergere multiplă) sau [ALL DELETE]
(Ştergerea tuturor fotografiilor) şi
apoi apăsaţi [MENU/SET].
• Dacă aţi selectat [MULTI DELETE]
(Ştergere multiplă), treceţi la pasul 3.
• Dacă aţi selectat [ALL DELETE] (Ştergerea
tuturor fotografiilor), treceţi la pasul 5.
• Dacă aţi selectat [ALL DELETE EXCEPT
] (Ştergerea tuturor fotografiilor cu
excepţia
setată), treceţi la pasul 5.
• (În orice caz, dacă nici una din fotografii nu
are afişat simbolul
[ALL DELETE EXCEPT
fotografiile cu excepţia
) (Când [FAVORITE] (P99) este
), nu puteţi selecta
] (Şterge toate
).
3. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi ▼ pentru a
o seta.
(Doar la selectarea [MULTI DELETE])
• Repetaţi procedeul de mai sus
• Fotografiile selectate apar cu pictograma
]. Când ▼ este apăsat din nou,
[
setarea este anulată.
• Pictograma [
în roşu dacă fotografia selectată este
protejată şi nu poate fi ştearsă. Anulaţi
setarea de protecţie, apoi ştergeţi
fotografia (P104).
38
] luminează intermitent
4. Apăsaţi [] pentru a şterge.
5. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES](da)
şi apoi apăsaţi [MENU/SET](meniu /
setare)
(ecranul la selectarea [MULTI DELETE]
(Ştergerea mai multor fotografii))
• Când ştergeţi fotografii, doar fotografiile de
pe memoria încorporată sau card pot fi
şterse. (Nu puteţi şterge fotografii de pe
card şi de pe memoria încorporată în
acelaşi timp).
• Se afişează mesajul [DELETE ALL
PICTURES IN THE INTERNAL MEMORY?]
(Ştergeţi toate fotografiile de pe memoria
internă?) la utilizarea [ALL DELETE]
(Ştergerea tuturor fotografiilor) şi se
afişează [ALL DELETE EXCEPT
(Şterge toate fotografiile cu excepţia
utilizarea acestei funcţii.
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
în timp ce ştergeţi fotografii cu ajutorul
funcţiilor [ALL DELETE] (Ştergerea tuturor
fotografiilor) sau [ALL DELETE EXCEPT
] (Şterge toate fotografiile cu excepţia
), ştergerea se va întrerupe.
• Nu închideţi camera în timp ce ştergeţi
fotografii.
• Când ştergeţi fotografii, folosiţi o baterie
încărcată complet (P27) sau utilizaţi adaptorul
de reţea (DMW-AC7E; opţional)
• Este posibilă ştergerea a până la 50 de
fotografii o dată prin selectarea [MULTI
DELETE] (Ştergere multiplă)
• Un număr mai mare de fotografii va necesita
mai mult timp pentru ştergerea lor.
• Fotografiile care sunt protejate [
sau nu se conformează standardului DCF
(P37) sau se află pe un card cu comutatorul
de protecţie la scriere la poziţia [LOCK] (P19),
nu vor fi şterse chiar dacă funcţiile [ALL
DELETE] (Şterge toate) [ALL DELETE
EXCEPT
excepţia
] (Şterge toate fotografiile cu
) sunt selectate.
]
) la
] (P104)
Page 39
Despre ecranul LCD/Vizor
Schimbarea informaţiei afişate
cComutarea ecranului LCD / Vizorului
Apăsaţi butonul [EVF/LCD] pentru a comuta
ecranul de afişare.
Ecran LCD (LCD)
Vizor (EVF)
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
În modul simplu [
Afişaj normal
Fără afişaj
În modul de înregistrare
]
• Când ecranul LCD se deschide, vizorul se
închide (şi invers).
dSelectaţi ecranul de utilizat
Apăsaţi butonul [DISPLAY] (Afişaj) pentru a
modifica afişajul.
• Când afişajul de meniu apare, butonul
[DISPLAY] (Afişaj) nu este activat. În timpul
redării multiple (P72), transfocării la redare
(P74), sau la redarea imaginilor în mişcare
(P70) sau a unei diaporame (P90), puteţi
selecta “Normal display” (afişaj normal) sau
“No display” (fără afişaj).
Afişaj normal
Afişaj cu histogramă
Afişaj afară din cadru
Fără afişaj (Linie ghidare înregistrare)*3
Fără afişaj
¼1 Histogramă
¼2 Când numărul imaginilor rămase este mai
mare de 1000 sau timpul rămas în modul
de imagine în mişcare este mai mare de
1000 de secunde, este afişat [
¼3 Informaţiile afişate vor diferi în funcţie de
ceea ce s-a setat utilizând funcţia [GUIDE
LINE] (P24) în meniul [SETUP]. (P41)
].
39
Page 40
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
În modul de redare
Afişaj normal
Afişaj cu informaţia înregistrată şi
histogramă
Fără afişaj
¼3 Apar afişate, [BIRTHDAY SET.] (setarea
zilei de naştere) şi [WITH AGE] (Cu vârsta)
în [BABY1] / [BABY2] (bebeluş1 / bebeluş
2) (P66) şi [PET] (P67) în modul scenă
înainte de realizarea fotografiilor.
¼4 Numărul zilelor trecute de la data călătoriei
sunt afişate dacă [TRAVEL DATE](data
călătoriei) (P72) este setat.
Afişaj afară din cadru
Înregistrarea informaţiilor este afişată în partea
de jos şi în dreapta ecranului. Astfel, puteţi să
vă concentraţi asupra subiectului, când
realizaţi fotografia, fără să fiţi deranjaţi de
informaţiile afişate pe ecran.
Ajustare dioptru
Ajustarea dioptrului este personalizată, tocmai
pentru ca dumneavoastră să vedeţi Vizorul
clar.
• Închideţi ecranul LCD şi apăsaţi butonul
[EVF/LCD] pentru a afişa vizorul.
Priviţi afişajul de pe vizor şi rotiţi selectorul
de ajustare a dioptrului până când ecranul
are imaginea cea mai clară.
• În [NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de
noapte) (P64), [NIGHT SCENERY] (Peisaj
de noapte) (P65), [FIREWORKS] (Foc de
artificii) (P68) şi [STARRY SKY] (Cer
înstelat) (P67), în modul scenă, liniile sunt
gri.
40
Page 41
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Prioritate ecran
Când setaţi [PLAY ON LCD] (redare pe LCD)
la [ON] (activat) în meniul
[SETUP](configurare) (P24), ecranul LCD se
deschide în următoarele cazuri.
Puteţi economisi timpul necesar comutării
afişajului de pe ecranul LCD, chiar şi atunci
când utilizaţi Vizorul pentru a înregistra.
• Când de la modul de înregistrare se comută
la modul de redare
• Când verificaţi imaginile (P36)
• Când porniţi camera în modul de redare
Linie de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare
verticale şi orizontale sau pe punctul de
intersecţie a acestor linii, puteţi realiza
fotografii cu o bună compoziţie prin
vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului
subiectului.
Histogramă
• Histograma este un grafic care afişează
luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de
la alb la negru) şi numărul pixelilor la fiecare
nivel de luminozitate pe axa verticală.
• Permite utilizatorului camerei să verifice cu
uşurinţă modul în care o fotografie este
expusă.
• Este foarte util dacă ajustările manuale ale
diafragmei lentilelor şi viteza de declanşare
sunt disponibile, în special în acele situaţii
când expunerea automată este dificilă din
cauza luminii variabile. Utilizarea
caracteristicii de histogramă vă va permite
obţinerea celor mai bune performanţe cu
camera.
Când valorile sunt concentrate în stânga,
fotografia este subexpusă.
Când valorile din histogramă sunt
distribuite uniform, expunerea este
adecvată iar luminozitatea este bine
echilibrată.
Acest mod este utilizat la divizarea
întregului ecran în 3 x 3 pentru a realiza
fotografii cu o compoziţie echilibrată.
Acest mod este utilizat când doriţi să
poziţionaţi subiectul în centrul ecranului.
Când valorile sunt concentrate în dreapta,
fotografia este supraexpusă
Exemplu de histogramă
Subexpusă
Expusă în mod corespunzător
Supraexpusă
¼ Histogramă
41
Page 42
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Când fotografia realizată şi histograma
nu se potrivesc în următoarele condiţii,
histograma este afişată în portocaliu:
− Când asistenţa de expunere manuală
este alta decât [± 0EV] în timpul
compensării expunerii sau în modul de
expunere manuală
− Când blitzul este activat
− În modul [STARRY SKY] (P67) sau
[FIREWORKS] (P68) în modul scenă
− Când blitzul este închis
c Când luminozitatea ecranului nu
este afişată corect în locuri
întunecoase
dCând expunerea nu este ajustată
corect.
• Histograma în modul de înregistrare este o
aproximare
Luminozitatea ecranului LCD
(intensitatea LCD / modul unghi larg)
1. Apăsaţi [LCD MODE] (modul LCD)
(A), timp de o secundă.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
• Histograma în modul de înregistrare şi
redare pot să nu se potrivească.
• Histograma afişată de cameră nu se
potriveşte cu cea afişată într-un software de
editare imagine folosit pe un PC, etc.
• Histograma nu apare în următoarele
moduri:
− modul simplu[
− modul de imagine în mişcare [
− în timpul redării multiple
− În timpul redării transfocării
− În timpul redării cu calendar
]
]
sau
42
Page 43
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
intensitate
LCD
Ecranul LCD devine mai
luminos şi mai uşor de
văzut în modul de
înregistrare chiar şi atunci
când realizaţi fotografii în
exterior.
unghi larg
Ecranul LCD este mai uşor
de văzut atunci când
realizaţi fotografii cu
camera ţinută deasupra
capului dumneavoastră.
Acest lucru este util atunci
când nu vă puteţi apropia
de subiect, altă persoană
fiind interpusă. (În orice
caz, este şi mai dificil să
vedeţi când priviţi direct)
[OFF]:
(dezactivat)
Ecranul LCD revine la
luminozitatea normală.
3. Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
Anularea modului unghi larg sau
intensitate LCD
• Dacă menţineţi apăsat din nou [LCD
MODE](modul LCD) pentru 1 secundă,
ecranul arătat în etapa a 2-a este afişat.
Selectaţi [OFF] (dezactivat) pentru a anula
modul intensitate LCD sau modul unghi
larg.
• Modul unghi larg este de asemenea anulat
dacă opriţi camera sau activaţi modul de
economisire energie.
• Luminozitatea fotografiilor afişate pe
ecranul LCD este ajustată când modul
Intensitate LCD şi modul Unghi larg sunt
activate. Astfel, unii subiecţi pot arăta diferit
pe ecranul LCD.
În orice caz, acest lucru nu afectează
fotografiile înregistrate.
• Ecranul LCD îţi revine la luminozitatea
normală, în mod automat, după 30 de
secunde de înregistrare în modul Intensitate
LCD. Apăsaţi orice buton pentru a face ca
ecranul LCD să redevină luminos.
• Puteţi observa că efectul modului unghi larg
este dificil de văzut, din cauza luminii
solare, etc. care luminează deasupra sa. În
acest caz, recomandăm utilizarea mâinii
sau a altui obiect pentru blocarea luminii
când folosiţi camera.
• Apar pictogramele [POWER LCD]
(intensitate LCD) sau [HIGH ANGLE]
(unghi larg)
• Modul Unghi larg nu este activat în
următoarele cazuri.
Setaţi blitzul astfel încât să se potrivească cu
înregistrarea.
1. Apăsaţi ► []
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
• De asemenea, puteţi apăsa ► pentru a
selecta
• Pentru informaţii despre setările
selectabile de blitz, consultaţi „Setări de
blitz disponibile per mod de înregistrare”
(P45).
3. Apăsaţi [MENU/SET].
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate sau puteţi
apăsa centrul joystickului.
• Ecranul meniu dispare după 5 secunde.
În acest moment, elementul selectat este
setat automat.
OPEN]
] în timp ce blitzul este
sau
AUTO
Blitzul este activat automat conform condiţiei
de înregistrare.
AUTO / Red-eye reduction (Auto /
1
reducerea efectului de ochi roşii)
¼
Blitzul este activat automat conform condiţiei
de înregistrare. Această funcţie este activată
înainte de înregistrarea reală a fotografiei
pentru a reduce fenomenul de ochi roşii (ochii
subiectului par roşii în fotografie) şi apoi
reactivată pentru înregistrarea reală a
fotografiei.
• Folosiţi această funcţie când realizaţi
fotografii ale unor subiecţi în condiţii de
iluminare slabă.
Forced ON (Activat)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de
condiţiile de înregistrare.
• Folosiţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află
sub lumină fluorescentă.
Forced ON / Red-eye Reduction )
(Activat / reducerea efectului de ochi roşii)
• Setarea de blitz este setată la Forced ON
/ Red Eye Reduction doar când setaţi la
[PARTY](petrecere) (P65) sau [CANDLE
LIGHT] (Lumină de lumînare) (P65) în
modul scenă
Când efectuaţi o fotografie cu un peisaj
întunecat în fundal, această caracteristică
încetineşte viteza declanşatorului când blitzul
este activat, astfel încât peisajul întunecat în
fundal va deveni mai luminos.
Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
• Utilizaţi această caracteristică când
realizaţi fotografii cu subiecţi având un
peisaj întunecat în spate.
Forced OFF (Dezactivat)
Blitzul nu este activat în nici o condiţie de
înregistrare.
• Utilizaţi această caracteristică când
realizaţi fotografii în locuri în care nu
este permisă utilizarea blitzului.
¼
1 Blitzul este activat de două ori. Subiectul
nu trebuie să se mişte decât după ce al
doilea blitz este activat.
1
¼
1
¼
44
Page 45
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Setări de blitz disponibile per mod de
înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul
de înregistrare.
(O: disponibil, -: Nedisponibil)
• Setarea de blitz se poate modifica dacă
modul de înregistrare este modificat. Setaţi
blitzul din nou, dacă este cazul.
• Setarea de blitz este memorizată chiar dacă
este oprită camera. Cu toate acestea,
setarea de blitz în modul scenă este
resetată la setarea iniţială când modul
scenă este modificat.
Aria de blitz disponibilă la realizarea
fotografiilor.
Sensibilitate ISO
AUTO
[ISO100]
Aria de control blitz
disponibilă
Wide (W)
30 cm – 6 m
Tele (T)
1 m – 5,4 m
Wide (W)
30 cm – 3 m
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
[ISO1250]
Tele (T)
1 m – 2,7 m
Wide (W)
40 cm – 4,2 m
Tele (T)
1 m – 3,8 m
Wide (W)
60 cm – 6 m
Tele (T)
1 m – 5,4 m
Wide (W)
80 cm – 8,5 m
Tele (T)
1 m – 7,7 m
Wide (W)
1 m – 8,5 m
Tele (T)
¼
2 Devine Forced ON [], atunci când
compensarea luminii de fundal este
activată.
1 m – 7,7 m
45
Page 46
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Aria de blitz disponibilă este o aproximare.
• Aria de focalizare disponibilă diferă în
funcţie de modul de înregistrare (P134).
• Dacă sensibilitatea ISO este setată la
[AUTO], sau [
automat la un maximum de [ISO400] când
utilizaţi blitzul.
• În modul de imagini în mişcare [] şi
[SCENERY] (peisaj) (P63), [NIGHT
SCENERY] (Peisaj de noapte) (P65),
[SUNSET] (Apus de soare) (P67), [HIGH
SENS.] (P67), [FIREWORKS] (Foc de
artificii) (P68) şi [AERIAL PHOTO]
(Fotografie aeriană) (P69), în modul scenă,
setarea de blitz este fixată la Forced OFF
[
] chiar dacă blitzul este deschis.
] aceasta este ajustată
Viteza declanşatorului pentru fiecare
setare de blitz
Viteza
Setare blitz
: AUTO
: AUTO / Reducerea
efectului de ochi roşii
: Activat
: Activat / Reducerea
efectului de ochi roşi
: Sincronizare lentă /
Reducerea efectului de
ochi roşi
:Dezactivat
½ [PARTY] (P65) în modul scenă
declanşator
(Sec.)
1/30 la
1/2000
1 la 1/2000
1/8 la
1/2000*
1 la 1/2000
(în modul
program AE)
• Consultaţi P58 pentru prioritate deschidere
diafragmă AE, prioritate declanşator AE sau
mod de expunere manual.
• Pot exista diferenţe în vitezele de
declanşare de mai sus în modul scenă.
− Mod [NIGHT SCENERY] (Peisaj de
noapte) (P65):
8 secunde la 1/2000th
− Mod [STARRY SKY] (cer înstelat) (P67):
15 secunde, 30 secunde, 60 secunde
− Mod [FIREWORKS] (Foc de artificii)
(P68):
2 secunde la 1/4th
46
Page 47
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Ajustarea capacităţii blitzului
Ajustaţi capacitatea blitzului când subiectul
este mic sau raportul de reflecţie este extrem
de înalt sau scăzut.
1. Apăsaţi ▲ [] de mai multe ori până
când apare [FLASH] şi apoi apăsaţi
◄/► pentru a seta capacitatea
blitzului
• Selectaţi [0] pentru a reveni la
capacitatea iniţială a blitzului.
2. Apăsaţi [MENU / SET] (meniu / setare)
pentru a încheia.
• Puteţi efectua ajustarea de la -2 EV la +2
EV în paşi de 1/3 EV.
• Nu priviţi blitzul foto din apropiere când
acesta este activat.
• Nu aduceţi blitzul prea aproape de
obiecte, atunci când acesta este activat.
Obiectele pot fi decolorate de căldura şi
iluminarea acestuia.
• Dacă apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate atunci când blitzul este activat,
pictograma acestuia se colorează în roşu.
• Când realizaţi o fotografie dincolo de aria de
control a blitzului, expunerea poate să nu fie
ajustată în mod corespunzător iar fotografia
poate deveni prea luminoasă sau prea
întunecată.
• Tonurile de alb pot să nu fie ajustate corect
dacă nivelul blitzului este insuficient (P77).
• Când viteza declanşatorului este rapidă,
efectul blitzului poate să nu fie suficient.
• Când repetaţi realizarea unei fotografii,
înregistrarea poate fi dezactivată chiar dacă
blitzul este activat. Realizaţi fotografia după
ce indicatorul de acces dispare.
• Când setarea de capacitate a blitzului este
ajustată, valoarea capacităţii blitzului apare
în partea stângă de sus a ecranului.
• Setarea de capacitate a blitzului este
memorizată chiar dacă aparatul a fost oprit.
• Capacitatea blitzului nu poate fi ajustată în
următoarele situaţii:
− Modul simplu[
− În modul de imagine în mişcare [
]
]
− [SCENERY] (peisaj) (P63), [NIGHT
SCENERY] (peisaj de noapte) (P65),
[SUNSET] (Apus de soare) (P67), [HIGH
SENS.] (P67), [FIREWORKS] (Foc de
artificii) (P68) şi [AERIAL PHOTO]
(Fotografie aeriană) (P69), în modul
scenă
• Când blitzul este încărcat, pictograma de
blitz luminează intermitent în roşu şi nu
puteţi realiza fotografii chiar dacă
apăsaţi
complet butonul declanşator.
• Când realizaţi o fotografie cu blitzul
recomandăm scoaterea parasolarului de
lentilă deoarece, în anumite cazuri,
aceasta împiedică iluminarea
corespunzătoare a scenei.
• Nu închideţi blitzul imediat după ce acesta
este activat înaintea realizării fotografiilor
datorită Auto / Reducerea efectului de ochi
roşi etc. Pot rezulta defecţiuni.
• Reducerea efectului de ochi roşii diferă de
la persoană la persoană. Astfel, dacă
subiectul se afla la depărtare de cameră
sau nu privea în direcţia primului blitz,
efectul s-ar putea să nu mai fie evident.
• Când utilizaţi o lentilă de conversie sau
lentile de apropiere, setarea de blitz
încorporat este fixată la Forced OFF [
]
• Când setaţi la modul serie sau auto
paranteze, se realizează doar o fotografie
pentru fiecare blitz activat
47
Page 48
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor cu
temporizator
1. Apăsaţi ◄ [ ]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
sau
• De asemenea, puteţi apăsa ◄ [ ]
pentru a selecta
• Dacă setaţi [10S/3PICTURES], după 10
secunde camera realizează 3 fotografii la
intervale de aproximativ 2 secunde
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• De asemenea, puteţi apăsa pe
jumătate butonul declanşator sau
puteţi apăsa centrul joystickului
pentru a finaliza.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. Elementul selectat este setat
automat.
• Indicatorul de temporizator
declanşatorul este
activat după 10 secunde
(sau 2 secunde).
• Dacă apăsaţi butonul
[MENU/SET] (Meniu /
setare) când temporizatorul este setat,
setarea temporizatorului este anulată.
• Când utilizaţi un trepied etc., setarea
temporizatorului la 2 secunde reprezintă un
mod convenabil pentru a evita vibraţiile
cauzate de apăsarea butonului declanşator.
• Când apăsaţi butonul declanşator complet
dintr-o singură mişcare, subiectul este
automat focalizat chiar înainte de
înregistrare. În locuri întunecoase,
indicatorul temporizator clipeşte şi se poate
lumina pentru a funcţiona pe post de lampă
de asistare AF (P85) pentru a permite
camerei să focalizeze subiectul.
• În modul simplu [
fixat la 10 secunde.
• Când setaţi temporizatorul la [2SEC] sau
[10SEC] în modul serie, camera începe să
realizeze o fotografie la 2 sau 10 secunde
după ce butonul declanşator este apăsat.
Numărul de fotografii realizabile o dată este
fixat la 3.
• Recomandăm folosirea unui trepied când
realizaţi fotografii utilizând temporizatorul.
], temporizatorul este
clipeşte şi
4. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi
apăsaţi butonul declanşator complet
pentru a realiza fotografia.
Apăsaţi butonul declanşator pe
•
jumătate pentru a focaliza
Apăsaţi butonul declanşator
•complet pentru a realiza fotografia
• Când se selectează [10S/3PICTURES],
indicatorul de temporizator luminează
intermitent după realizarea primelor două
fotografii iar declanşatorul este activat 2
secunde după ce luminează intermitent.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare,
intervalul de înregistrare poate deveni mai
mare 2 secunde când se selectează
[10S/3PICTURES].
•
Capacitatea de blitz nu va fi constantă când se
selectează [10S/3PICTURES]
•
Nu puteţi selecta [10S/3PICTURES] când
funcţia de auto paranteze este setată.
•
Nu puteţi utiliza următoarele funcţii când se
selectează [10S/3PICTURES]
− Mod serie
− [AUDIO REC]
48
Page 49
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o
expunere corectă datorită diferenţelor de
luminozitate dintre subiect şi fundal. Priviţi
următoarele exemple:
Subexpus
Compensare expunere către pozitiv
Expus în mod corect
• Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE]
în etape de [1/3 VE].
• Selectaţi [
expunerea originală (0 V)
]doar pentru a reveni la
Operarea cu butoanele cursor
1. Apăsaţi ▲ [] de câteva ori până la
afişarea [EXPOSURE] (Expunere),
compensaţi expunerea cu ◄/►.
• Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE]
în etape de [1/3 VE].
• Selectaţi [0 VE] pentru a reveni la
expunerea originală.
Supraexpus
Compensare expunere
către negativ
Operarea cu joystickului
1. Selectaţi [] cu ◄ de pe joystick şi
apoi compensaţi expunerea cu ◄/►.
2. Apăsaţi [MENU/SET] (meniu / setare)
pentru a încheia.
• Pentru a încheia puteţi, de asemenea,
apăsa butonul declanşator pe
jumătate.
• EV este o abreviere pentru [Exposure
value](Valoare Expunere), şi reprezintă
cantitatea de lumină dată către CCD de
valoarea diafragmă şi viteza
declanşatorului.
• Valoarea de compensare a expunerii apare
în colţul din stânga jos al ecranului.
• Valoarea de expunere setată este
memorizată chiar dacă a fost închisă
camera.
• Aria de compensare a expunerii va fi
limitată în funcţie de luminozitatea
subiectului.
• Expunerea nu poate fi compensată la
utilizarea [STARRY SKY] (Cer înstelat) în
modul scenă.
49
Page 50
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor
utilizând funcţia auto
paranteze
În acest mod, sunt realizate automat 3
fotografii cu fiecare apăsare a butonului
declanşator conform ariei de compensare a
expunerii. Puteţi selecta fotografia cu
expunerea dorită dintre 3 tipuri de fotografii,
având diferite expuneri.
1. Apăsaţi ▲ [] de mai multe ori până
când apare [AUTO BRACKET] (Auto
paranteze) iar apoi setaţi aria de
compensare a expunerii cu ◄/►
• Funcţia auto paranteze este anulată după
închiderea camerei.
• Când setaţi funcţia de auto paranteze şi
modul serie simultan, funcţia auto
paranteze va fi efectuată
• Dacă aţi setat funcţia auto paranteze,
funcţia de auto vizualizare este activată
indiferent dacă aceasta a fost setată.
(fotografia nu este mărită.) Nu puteţi seta
funcţia de auto vizualizare din meniul
[SETUP] (configurare)
• Când funcţia de auto paranteze este
activată, funcţia [AUDIO REC] (Înregistrare
audio) nu poate fi folosită.
• Expunerea poate să nu fie compensată cu
funcţia auto paranteze activată, acest lucru
depinzând de luminozitatea subiectului.
• Când setaţi calitatea la [RAW], nu puteţi
realiza fotografii cu funcţia auto paranteze.
• În prioritate declanşator AE şi expunere
manuală, dacă viteza de declanşare este
setată la mai mult de 1 secundă, funcţia de
auto paranteze este dezactivată.
• Când nu utilizaţi funcţia de auto
paranteze, selectaţi [OFF] (Dezactivat)
(0)
2. Apăsaţi [MENU/SET](meniu / setare)
pentru a încheia.
• Pentru a încheia puteţi de asemenea,
apăsa butonul declanşator pe
jumătate.
• Când setaţi funcţia de auto paranteze,
pictograma acestei funcţii [
partea stângă a ecranului.
• Când realizaţi fotografii folosind funcţia de
auto paranteze după setarea funcţiei aria de
compensare a expunerii, fotografiile sunt
bazate pe aria de compensare a expunerii
selectată.
Când expunerea este compensată,
valoarea de expunere compensată apare în
partea jos stânga a ecranului.
]apare în
• Dacă numărul de fotografii realizabile este
de 2 sau mai puţin, nu puteţi realiza
fotografii utilizând funcţia de auto
paranteze.
• Funţia de auto paranteze nu poate fi setată
în [STARRY SKY] (cer înstelat)în modul
scenă.
50
Page 51
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Stabilizator optic imagine
Acest mod detectează şi compensează
vibraţiile.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine până
când [STABILIZER] (Stabilizator)
apare.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta modul
funcţiei de stabilizare şi apoi apăsaţi
[MENU / SET](meniu / setare).
Apăsaţi ► pentru a ieşi din ecranul
demonstrativ.
Demonstrare a detectării vibraţiilor
Demonstrare a detectării mişcării
• Camera detectează automat vibraţiile şi
mişcarea subiectului şi le afişează pe
indicator.
• Recomandăm utilizarea unui subiect
luminos cu contrast puternic pentru
demonstrarea mişcării subiectului
• Ecranul demonstrativ reprezintă o
aproximaţie.
• Camera detectează şi mişcarea subiectului
la setarea auomată sensibilităţii ISO în
modul de sensibilitate ISO inteligentă [
(P53) şi [SPORTS] (P63), [BABY1]/[BABY2]
(P66) şi [PET] (P67) în modul scenă.
]
De asemenea, puteţi utiliza şi joystickul pentru
a selecta.
MOD 1
(
MOD 2
(
OFF
(
Stabilizatorul funcţionează
continuu şi poate oferi asistenţă
)
în timpul compunerii fotografiei.
Funcţia stabilizator este în
modul de aşteptare şi se
)
activează în momentul în care
declanşatorul
capturează imaginea
Când stabilizarea imaginii nu
este necesară
)
Despre ecranul demonstrativ de
detectare a mişcării / vibraţiilor
Apăsaţi ► în ecranul indicat în pasul 2 pentru
a afişa ecranul demonstrativ de detectare a
vibraţiilor / mişcării. (Nu puteţi realiza fotografii
în timp ce ecranul demonstrativ este afişat).
• Stabilizatorul poate să nu fie suficient în
următoarele cazuri:
− Când apar prea multe vibraţii
− Când grosismentul este ridicat
− Când utilizaţi aria de transfocarea
digitală
− În timp ce realizaţi fotografii urmărind un
subiect în mişcare
− Când viteza de declanşare devine
redusă pentru a putea realiza fotografii
înăuntru sau în locuri întunecoase.
Atenţie la apăsarea butonului declanşator,
pentru a evita vibraţiile.
• În modul simplu [
[MODE 1] (mod 1) iar [STARRY SKY] (Cer
înstelat) (P67) setarea este fixată la [OFF]
(dezactivat). Meniul funcţiei de stabilizare
nu apare.
● În modul imagine în mişcare, [] sau
[PANNING] (Panoramare) în modul scenă,
[MODE2] (mod 2) nu poate fi selectat.
], setarea este fixată la
51
Page 52
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor
folosind modul serie
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
mod serie
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
sau
• De asemenea, puteţi utiliza butonul de
mod serie sau individual pentru a
selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• De asemenea, puteţi apăsa pe
jumătate butonul declanşator sau
puteţi apăsa centrul joystickului
pentru a finaliza.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. Elementul selectat este setat
automat.
Numărul de fotografii realizabile în
modul serie
Viteză serie
(fotografii /
secundă)
¼
3
½ Viteza serie este constantă indiferent de
viteza de transfer a cardului
• Numărul de fotografii indicat este
corespunzător pentru cazul în care viteza
declanşatorului este mai mare de 1/60 iar
blitzul nu este activat.
• Viteza serie (imagini/secundă) se poate
reduce în funcţie de mediul de înregistrare,
cum ar fi locuri întunecate, sau atunci când
sensibilitatea ISO este ridicată.
• Dacă realizaţi fotografii în modul serie cu
memoria încorporată, va fi necesară o
anumită perioadă de timp pentru scrierea
datelor de imagine.
• În modul simplu [
următoarele. [
ecranului. (P120)
− [
− [
¼
2
Aprox. 2
ENLARGE] (Mărire)
/Max. 5 fotografii
4” X 6”/10 X 15 cm]/[
/Max. 7 fotografii
Număr de fotografii
realizabile
(fotografii)
Max. 5 Max. 7
În funcţie de spaţiul
rămas pe card /
memoria încorporată
], setările sunt
] apare în stânga
E-MAIL]:
4. Realizaţi fotografia
• Apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a activa modul serie.
52
• Când blitzul este activat, puteţi realiza o
singură fotografie.
• Când setarea modului serie este setată
la Unlimited (Nelimitat)
− Viteza de realizare a fotografiilor se
poate reduce pe parcurs. Ea depinde
de tipul cardului, dimensiunea
imaginii şi calitate.
− Puteţi realiza fotografii până când
capacitatea maximă a cardului este
atinsă.
• Focalizarea este fixată la realizarea primei
fotografii
Page 53
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Modurile de control a expunerii şi nivelului
tonurilor de alb variază în funcţie de setarea
modului serie. Când modul serie este setat
la
pentru prima fotografie. Când viteza serie
este setată la
ajustate de fiecare dată când realizaţi o
fotografie.
• Când urmăriţi un subiect aflat în mişcare şi
realizaţi fotografii într-o locaţie cu diferenţe
mari de lumini şi umbre, poate fi necesară o
anumită perioadă de timp pentru
stabilizarea expunerii. Dacă se utilizează
modul serie, expunerea nu va fi optimă.
• Când este utilizat temporizatorul, numărul
de fotografii realizabile în modul serie este
fixat la 3.
• Modul serie nu este anulat când camera
este închisă
• Când setaţi funcţia de auto paranteze şi
modul serie simultan, funcţia auto
paranteze este cea efectuată.
, acestea sunt fixate la valorile setate
sau , acestea sunt
Modificarea sensibilităţii
în funcţie de mişcarea
subiectului înregistrat
Camera detectează mişcarea subiectului lângă
centrul ecranului şi apoi setează sensibilitatea
ISO optimă şi viteza de declanşare în funcţie
de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
1. Apăsaţi [MENIU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ISO
LIMIT] (Limită ISO) şi apoi apăsaţi ►
• Când setaţi modul serie, funcţia de auto
vizionare este activată indiferent de setarea
ei. (Fotografia nu va fi mărită). Setările
pentru funcţia de auto vizionare din meniul
[SETUP] (Configurare) sunt dezactivate.
• Când modul serie este activat, funcţia
[AUDIO REC] (Înregistrare audio) nu poate
fi folosită.
• Nu puteţi realiza fotografii în modul serie
când calitatea este setată
[STARRY SKY] este selectat în modul
scenă
la [RAW] sau
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi
[MENIU/SET]
ElementSetări
400
800
1250
• Cu cât este mai mare valoarea setată
pentru sensibilitatea ISO, cu atât mai
eficient vor fi reduse vibraţiile. Cu toate
acestea, zgomotul de imagine va creşte.
Sensibilitatea ISO creşte automat
până la valoarea setată în funcţie
de mişcarea şi luminozitatea
subiectului.
53
Page 54
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Vibraţiile sunt evitate la realizarea
fotografiilor în interior, mărind sensibilitatea
ISO şi viteza declanşatorului.
• Zgomotele de imagine sunt evitate la
realizarea fotografiilor în interior, pentru un
subiect fără mişcare, reducând
sensibilitatea ISO.
• Când apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate, se va afişa
. Când
apăsaţi butonul declanşator complet, viteza
declanşatorului şi sensibilitatea ISO sunt
afişate pentru o scurtă perioadă.
• Când blitzul este activat, sensibilitatea ISO
este redusă automat la un maximum de
[ISO400].
• În funcţie de luminozitatea şi viteza mişcării
subiectului, este posibil ca vibraţiile să nu
poată fi evitate
• Camera nu va detecta mişcarea subiectului
în următoarele cazuri:
− Când subiectul aflat în mişcare este mic
− Când subiectul aflat în mişcare se află la
marginea ecranului
− Când subiectul începe să se mişte în
momentul în care butonul declanşatore
este apăsat complet
• Pentru a evita zgomotele de imagine,
recomandăm reducerea sensibilităţii ISO
sau setarea [NOISE REDUCTION]
(Reducere zgomot) în [PICT ADJ.] la
[HIGH] sau setarea elementelor cu excepţia
[NOISE REDUCTION] (Reducere zgomot)
la [LOW] pentru a realiza fotografii (P86).
• Nu puteţi utiliza transfocarea digitală.
54
Page 55
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor de
aproape
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii de
aproape ale subiecţilor, de exemplu când
fotografiaţi flori. Puteţi realiza fotografii
apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până
la 5 cm de lentile rotind selectorul de
transfocare la W (1 x).
Pe măsură ce rotiţi selectorul de transfocare
către Tele, distanţa faţă de subiect creşte în
intervale de maximum 2 m (11X)
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
focalizare până la afişarea ecranului
de selecţie a focalizării
Aria de focalizare
• Valoarea grosismentului de transfocare se
va modifica la utilizarea unei transfocări
optice extinse.
Funcţia tele-macro
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [AF
MACRO]
sau
• De asemenea, puteţi utiliza butonul de
focalizare pentru a selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• De asemenea, puteţi apăsa pe
jumătate butonul declanşator sau
puteţi apăsa centrul joystickului
pentru a finaliza.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. Elementul selectat este setat
automat.
Când rotiţi selectorul de transfocare la Tele,
puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de
subiect la o distanţă de până la 1 m faţă de
lentile. (Se va afişa pictograma tele-macro
). Această funcţie este convenabilă
atunci când realizaţi fotografii de aproape ale
florilor care înfloresc aproape de pământ în
timp ce staţi în picioare sau când realizaţi
fotografii ale unor insecte de la distanţă.
55
Page 56
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Recomandăm utilizarea unui trepied şi
temporizator (P48) în modul macro.
• Când subiectul este aproape de cameră,
aria de focalizare efectivă se reduce
semnificativ. Drept urmare, veţi întâmpina
dificultăţi în focalizarea pe subiect dacă
distanţa dintre cameră şi subiect se
modifică după focalizarea pe subiect.
• În modul tele-macro, adâncimea câmpului
se reduce iar instabilitatea camerei apare
mai uşor ca de obicei. Deci, în cazul în care
nu puteţi utiliza un trepied, recomandăm
realizarea fotografiilor cu o luminozitate
echivalentă unei valori de diafragmă setată
la F4.0 sau mai mare iar viteza de
declanşare să fie setată la 1/125th pentru a
păstra adâncimea câmpului şi
performanţele funcţiei de stabilizare a
imaginii.
Prioritate diafragmă AE
Când doriţi să focalizaţi mai clar fundalul, setaţi
valoarea diafragmei la un număr mai mare.
Pentru o focalizare mai neclară a fundalului,
setaţi valoarea diafragmei la un număr mai mic
1. Înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼ pentru
a seta valoare diafragmă
• Când lentila camerei se află la o distanţă
care depăşeşte zona disponibilă de la
subiect, subiectul poate să nu fie focalizat
chiar dacă indicatorul de focalizare
luminează.
• Modul macro acordă prioritate unui subiect
apropiat de cameră. Drept urmare, dac
distanţa dintre cameră şi subiect este mai
mare de 1 m, focalizarea lui în modul macro
va dura mai mult decât în modul AE [
• Zona disponibilă a blitzului este între
aproximativ 30 cm - 6 m. (Wide) (Acest
lucru se aplică când setaţi sensibilitatea ISO
la [AUTO]). Recomandăm setarea blitzului
pe Forced OFF [
când realizaţi fotografii de aproape.
• Dacă focalizaţi subiectul de la 2 m sau mai
puţin cu funcţia tele-macro după ce aţi setat
grosismentul de transfocare la 12x şi apoi
rotiţi selectorul de transfocare pentru a seta
grosismentul de transfocare optică la 11x
sau mai puţin, subiectul nu va mai fi
focalizat. În acest caz, apăsaţi pe jumătate
butonul declanşator sau operaţi camera
pentru a focaliza din nou subiectul.
] (dezactivat) atunci
P
ă
].
2. Realizaţi fotografia
• Consultaţi P58 pentru aria disponibilă a
valorii diafragmei şi viteza de declanşare.
• Dacă subiectul este prea luminos, setaţi la o
valoare mai mare a diafragmei, iar dacă
este slab luminat, setaţi la o valoare mai
mică.
• Luminozitatea ecranului poate fi diferită de
cea a imaginilor. Verificaţi-o folosind funcţia
de vizionare sau setând modul de redare.
• Când expunerea nu este adecvată,
valoarea diafragmei şi viteza de declanşare
luminează în roşu pe ecran.
• Când realizaţi fotografii de aproape,
rezoluţia periferică a fotografiei se poate
reduce uşor. Acest lucru este normal şi nu
reprezintă un defect.
56
Page 57
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Prioritate declanşator AE
Când doriţi să realizaţi o fotografie clară a unui
subiect aflat în mişcare, setaţi o viteză mai
rapidă de declanşare. Când doriţi să creaţi un
efect de dâră, setaţi o viteză redusă de
declanşare.
1. Înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼ pentru
a seta viteza de declanşare
2. Realizaţi fotografia.
Expunerea manuală
Stabiliţi o expunere setând manual valoarea
diafragmei şi viteza de declanşare.
1. Înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼/◄/►
pentru a seta valoarea diafragmei şi
viteza de declanşare.
Setaţi valoarea diafragmei şi
viteza de declanşare
Comutaţi între valoarea
diafragmei şi viteza de
declanşare
• Consultaţi P58 pentru aria disponibilă a
valorii de diafragmă şi viteza de declanşare.
• Luminozitatea ecranului poate diferi de cea
a imaginii reale. Verificaţi-o folosind funcţia
de vizionare sau setând modul de redare.
• Nu puteţi seta următoarele elemente în
modul prioritate declanşator AE.
− Sincronizare lentă / reducere a efectului
de ochi roşii
• Când expunerea nu este adecvată,
valoarea diafragmei şi viteza de declanşare
luminează în roşu pe ecran.
• Când viteza de declanşare este redusă,
recomandăm utilizarea unui trepied.
(P44)
2. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator
• Indicatorul de asistare expunere
manuală
secunde pentru a indica expunerea
• Când expunerea nu este corectă, setaţi
din nou valoarea diafragmei şi viteza de
declanşare.
apare pentru aproximativ 10
57
Page 58
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
3. Realizaţi fotografia
Asistare de expunere manuală
Expunerea este corectă
Setaţi o viteză de
declanşare mai mare sau
o valoare de diafragmă
mai mare.
Setaţi o viteză de
declanşare redusă sau o
valoare de diafragmă mai
• Asistarea expunerii manuale este
aproximativă. Recomandăm realizarea
fotografiilor şi apoi verificarea lor.
• Consultaţi P58 pentru aria disponibilă a
valorii diafragmei şi vitezei de declanşare.
• Luminozitatea ecranului poate fi diferită de
cea a imaginilor. Verificaţi-o folosind funcţia
de vizionare sau setând modul de redare.
• Dacă expunerea nu este adecvată,
valoarea diafragmei şi viteza de declanşare
luminează în roşu la apăsarea pe jumătate
a butonului declanşator.
• Nu puteţi seta următoarele elemente în
modul de expunere manuală
− Sincronizare lentă / reducere a efectului
de ochi roşii
− [AUTO] în sensibilitate ISO (P79) (Când
modul de înregistrare este comutat la
expunere manuală, sensibilitatea ISO
este automat setată la [ISO100] chiar
dacă a fost setată la [AUTO] înainte).
• Valorile de diafragmă din tabelul de mai sus
sunt valorile când inelul de transfocare este
rotit spre Wide.
• Unele valori de diafragmă nu pot fi
selectate, acest lucru depinzând de
grosismentul de transfocare.
Viteza declanşator
(Sec)
(Per 1/3)
Realizarea fotografiilor cu
focalizare manuală
Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi
focalizarea sau când distanţa dintre lentile şi
subiect este determinată şi nu doriţi să activaţi
auto focalizarea.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
focalizare până la afişarea ecranului
de selecţie a focalizării
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MF]
sau
• De asemenea, puteţi utiliza butonul de
focalizare pentru a selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• De asemenea, puteţi apăsa pe
jumătate butonul declanşator sau
puteţi apăsa centrul joystickului
pentru a finaliza.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. Elementul selectat este setat
automat.
59
Page 60
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
4. Înclinaţi joystick-ul către pentru a
focaliza subiectul.
: Asistare MF
: Arie de focalizare
• Funcţia de asistare MF dispare
aproximativ 2 secunde după operarea
joystick-ului
• Aria de focalizare dispare aproximativ 5
secunde după operarea joystick-ului
5. Realizaţi fotografia.
2. Apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma [ ] din meniul [SETUP]
(Configurare) şi apoi apăsaţi ►.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta funcţia
[MF ASSIST] şi apoi apăsaţi ►.
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MF1]
sau [MF2] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu / Configurare)
Funcţia de asistare MF
Dacă înclinaţi joystick-ul spre ▲/▼ când
funcţia [MF ASSIST] este setată la [MF1] sau
[MF2], funcţia de asistare MF este activată iar
ecranul este mărit. Vă permite să focalizaţi
subiectul mult mai uşor.
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu /
Configurare) şi apoi apăsaţi ◄
● [MF1]: Centrul ecranului este mărit. Puteţi
ajusta focalizarea în timp ce
determinaţi compoziţia întregului
ecran.
● [MF2]: Întregul ecran este lărgit. Este
convenabil pentru ajustarea
focalizării în modul W.
●[OFF]: Ecranul nu este mărit
5. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu /
Configurare) pentru a închide meniul.
• Puteţi închide meniul şi apăsând pe
jumătate butonul declanşator.
• De asemenea, puteţi utiliza joystickul
pentru a efectua paşii
2 – 5.
60
Page 61
Tehnică pentru focalizarea manuală
n Înclinaţi joystick-ul către ▲/▼
o Înclinaţi puţin mai mult
p Focalizaţi fin subiectul în timp ce înclinaţi
joystick-ul în direcţie opusă.
Prefocalizare
Aceasta este o tehnică de focalizare pe punct
pentru a realiza fotografii în avans când este
dificilă focalizarea pe subiect cu funcţia de
auto focalizare din cauza mişcării sale rapide.
[ex. [PANNING] (P64) în modul scenă]
Această funcţie este potrivită când distanţa
dintre subiect şi cameră este sigură.
Modificarea zonei de transfocare
Zona transfocată poate fi modificată în timp ce
ecranul este extins utilizând MF Assist. Acest
lucru este convenabil când doriţi să modificaţi
poziţia de focalizare pentru a realiza fotografii.
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
1 Afişaţi MF Assist cu ▲/▼ pe joystick.
2 Modificaţi zona extinsă cu butoanele cursor
▲/▼/◄/►
• Extinderea este anulată după
aproximativ 2 secunde.
• Următoarele fucţii vor readuce zona AF la
poziţia originală:
− Comutarea focalizării la [AF] sau [AF
MACRO]
− Modificarea dimensiunii sau raportului de
imagine
− Oprirea camerei
• Puteţi, de asemenea, înregistra cu
focalizare manuală în modul de imagine
video [
este fixă în timp ce înregistraţi imagini
video.
• Când focalizaţi un subiect în Wide, este
posibil ca focalizarea să nu fie corectă în
Tele. În acest caz, focalizaţi din nou
subiectul.
• Când setaţi focalizarea manuală, nu puteţi
seta AF continuu (P84).
• Afişajul de asistare MF nu apare la
utilizarea transfocării digitale.
• Distanţa faţă de subiect afişată pe ecran în
modul de focalizare manuală este o
aproximare a poziţiei de focalizare.
Ţineţi cont de faptul că distanţa este
aproximativă atunci când realizaţi fotografia.
• Utilizaţi afişajul de asistare pentru o
verificare finală a focalizării.
]. Cu toate acestea, focalizarea
• După anularea modului de economisire
energie, focalizaţi din nou subiectul
61
Page 62
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Realizarea fotografiilor
compatibile cu scena
înregistrată (Modul scenă)
Când selectaţi un mod scenă pentru a se
potrivi subiectului şi situaţiei de înregistrare,
camera setează expunerea optimă şi
tonalitatea pentru obţinerea fotografiei dorite.
● Consultaţi P63 – 69 şi „Despre Informaţii ”
pentru detalii privind fiecare meniu de scenă.
1. Apăsaţi ► pentru a selecta meniul
[SCENE MODE] (Mod scenă).
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
modul scenă
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.
• De asemenea, puteţi apăsa şi centrul
joystickului pentru a seta
• Ecranul meniu este comutat la ecranul de
înregistrare în modul scenă selectat
• Apăsaţi [MENIU/SET] şi apoi efectuaţi paşii
1, 2şi 3 pentru a modifica modul scenă.
Despre informaţii
• Dacă apăsaţi [DISPLAY] la selectarea unui
mod scenă în pasul
privind fiecare mod scenă. (Dacă apăsaţi
[DISPLAY] din nou, ecranul revine la meniul
[SCENE MODE]).
2, sunt afişate explicaţii
sau
• Apăsaţi ▼ la
următorul afişaj de meniu
• Puteţi comuta între afişajele de meniu
din cadrul oricărui element de meniu
rotind selectorul de transfocare
pentru a trece la
• Setarea de blitz este memorizată chiar dacă
opriţi camera. Cu toate acestea, setarea de
blitz a modului scenă este resetată la
setarea iniţială când modul scenă este
modificat. (P45)
• Când realizaţi fotografii cu un mod scenă
neadecvat situaţiei respective, tonalitatea
fotografiei poate diferi de scena reală.
• Dacă apăsaţi ◄ la selectarea [PORTRAIT]
sau [STARRY SKY] în pasul
meniul [
meniul [REC] [
], puteţi seta elementul dorit.
[
• Următoarele funcţiuni nu pot fi setate în
modul scenă deoarece camera le ajustează
automat la setarea optimă
− [SENSITIVITY] - Sensibilitate
] de mod scenă. Dacă selectaţi
] sau meniul [SETUP]
2, este afişat
62
− [METERING MODE] (Mod măsurare)
− [COL: EFFECT] - Efect culoare
− [PICT: ADJ] – ajustare fotografie
Page 63
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod portret [PORTRAIT]
Mod peisaj [SCENERY]
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă
(P62).
Acest mod vă permite să faceţi astfel încât
subiectul să se evidenţieze dintr-un fundal
nefocalizat.
Tehnici pentru modul portret
Pentru a face acest mod cât mai eficient:
1. Rotiţi selectorul de transfocare spre Tele
cât mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul apropiaţi-vă de
subiect.
• Acest mod este potrivit pentru fotografii în
aer liber, în timpul zilei.
Mod piele fină [SOFT SKIN]
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod scenă
(P62). În acest mod, camera detectează o
zonă de culoarea pielii, precum faţa, pentru a
obţine un aspect al pielii mai fin decât în modul
portret ([PORTRAIT])
Tehnică pentru mod piele fină
Pentru a face cât mai eficient acest mod:
1. Rotiţi selectorul de transfocare spre Tele
cât mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul apropiaţi-vă de
subiect.
• Acest mod este potrivit doar pentru
fotografii realizate în aer liber, pe timpul
zilei.
• Dacă există o culoare apropiată de culoarea
pielii, partea respectivă va fi de asemenea
netezită.
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Camera se focalizează
preferenţial pe un subiect aflat la distanţă.
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale
unor peisaje largi.
• Setaţi butonul de focalizare la [AF]
• Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat). [
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod sport [SPORTS]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să preluaţi
fotografii cu activităţi sportive sau cu alte
evenimente în mişcare rapidă.
• Setaţi butonul de focalizare la [AF]
• Acest mod este potrivit pentru fotografii în
aer liber, în timpul zilei, menţinând o
distanţă de 5 m sau mai mult faţă de
subiect.
• Dacă realizaţi fotografii ale unui subiect aflat
în mişcare rapidă, în interior, sensibilitatea
ISO devine aceeaşi ca şi în cazul în care
modul de sensibilitate [ISO inteligentă [
este setat la cea mai ridicată valoare
[ISO800]. (P53)
• Nu puteţi utiliza transfocarea digitală.
]
]
• Acest mod poate să nu fie eficient în cazul
unei luminozităţi insuficiente.
63
Page 64
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Modul de panoramare [PANNING]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Când realizaţi o fotografie
urmând mişcarea unui subiect care se
deplasează într-o anumită direcţie, precum un
alergător sau o maşină, fundalul va prezenta
unele neclarităţi de mişcare. Acest efect
special se numeşte panoramare. Acest mod vă
permite obţinerea acestui efect mai uşor.
Tehnică pentru modul de panoramare
Pentru a obţine fotografii bune în modul de
panoramare, deplasaţi camera în plan
orizontal în timp ce realizaţi fotografia.
c Deplasaţi camera uşor în timp ce urmăriţi în vizor subiectul aflat în mişcare
d Apăsaţi butonul declanşator în timp ce
deplasaţi camera.
e Continuaţi să deplasaţi
• Ţineţi cont de următoarele aspecte:
− Utilizaţi vizorul (P39)
− Selectaţi un subiect cu mişcare rapidă
− Utilizaţi prefocalizarea. (P61)
− Utilizaţi acest mod cu modul serie (P52).
(Puteţi apoi selecta cea mai bună
imagine din fotografiile realizate.)
• În modul de panoramare, viteza de
declanşare se reduce mai mult ca de obicei
pentru a se obţine efectul de panoramare.
Drept urmare, pot apărea vibraţii.
• Funcţia de panoramare nu va funcţiona bine
în următoarele situaţii.
camera.
• Nu puteţi seta modul funcţiei de stabilizare
la [MODE2]. Când [MODE1] este selectat,
doar vibraţiile orizontale pot fi compensate
în modul de panoramare.
• Setările lămpii de asistare AF şi AF
continuu sunt dezactivate.
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod portret de noapte
[NIGHT PORTRAIT]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii portret pe timpul nopţii,
subiectul putând fi înregistrat cu luminozitate la
fel ca pe timpul zilei.
Tehnica pentru modul portret de
noapte
• Utilizaţi blitzul
• Din moment ce viteza declanşatorului se
reduce, recomandăm folosirea unui trepied
şi temporizator (P48) la realizarea
fotografiilor.
• Menţineţi subiectul nemişcat pentru
aproximativ 1 secundă când realizaţi
fotografia.
• Recomandăm realizarea fotografiei prin
rotirea selectorului de transfocare la Wide
(1 x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m
de subiect.
• Aria de focalizare este de 1,2 m la 5 m.
(Consultaţi P45 pentru aria de control a
blitzului)
• Închideţi blitzul când nu îl utilizaţi.
• Declanşatorul poate fi ţinut închis (pentru
max. aprox. 1 secundă) după realizarea
fotografiei, din cauza procesării semnalului,
dar acest lucru nu reprezintă un defect.
− Scene foarte luminoase, de exemplu în
timpul zilelor de vară. Recomandăm
utilizarea unui filtru ND (DMW-LND52;
opţional) (P118)
− Când viteza de declanşare este mai
mare de 1/100th.
− Când subiectul se mişcă încet şi viteza
de urmărire este prea lentă. (Fundalul nu
poate fi înregistrat dinamic).
64
• Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase, granulaţia poate deveni
vizibilă.
• Blitzul este întotdeauna activat când
camera este setată la Slow sync. / Red-eye
reduction (Sincronizare lentă / reducerea
efectului de ochi roşi) [
• Setarea AF continuu este dezactivată
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
]
Page 65
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod peisaj de noapte
[NIGHT SCENERY]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii ale peisajelor pe timp de
noapte, în culori vii.
Tehnică pentru modul scenă de
noapte
• Setaţi butonul de focalizare la [AF]
• Deoarece viteza declanşatorului este
redusă (max. 8 secunde), folosiţi un trepied.
Recomandăm de asemenea folosirea unui
temporizator (P48) pentru realizarea
fotografiilor.
• Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
• Declanşatorul poate fi ţinut închis (pentru
max. aprox. 8 secunde) după realizarea
fotografiei, din cauza procesării semnalului,
dar acest lucru nu reprezintă un defect.
• Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase, granulaţia poate deveni
vizibilă.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [
• Setarea lămpii de asistare AF şi funcţia AF
continuu sunt dezactivate.
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod fotografiere alimente
[FOOD]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii ale alimentelor în nuanţe
naturale. fără ca acestea să fie afectate de
lumina ambientală, de exemplu în restaurante.
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2
m (Tele) la ∞.
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
].
Mod petrecere [PARTY]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Selectaţi acest mod dacă doriţi
să realizaţi fotografii la nunţi, petreceri, etc.
Atât persoanele cât şi zonele din fundal vor fi
înregistrate cu luminozitate reală prin utilizarea
blitzului şi reducerea vitezei declanşatorului.
Tehnică pentru mod petrecere
• Deschideţi blitzul (P44)
• Deoarece viteza declanşatorului se reduce,
recomandăm folosirea unui trepied şi a unui
temporizator (P48) la preluarea fotografiilor.
• Recomandăm realizarea fotografiei prin
rotirea butonului de transfocare la Wide (1
x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de
subiect.
• Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Redeye reduction (Sincronizare lentă /
reducerea efectului de ochi roşi) [
sau Forced ON / Red-eye reduction (Activat
/ reducerea efectului de ochi roşi) [
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod lumină de lumânare
[CANDLE LIGHT]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Utilizaţi acest mod când doriţi să
realizaţi fotografii într-o atmosferă generată de
lumină de lumânări.
Tehnică pentru modul lumină de
lumânare
• Pentru a obţine o atmosferă cât mai
apropiată de realitate, puteţi realiza
fotografii excelente fără a folosi blitzul.
• Recomandăm utilizarea unui trepied şi a
unui temporizator (P48) pentru realizarea
fotografiilor.
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2
m (Tele) la ∞.
• Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Redeye reduction (Sincronizare lentă /
reducerea efectului de ochi roşi)
]
]
65
Page 66
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• []sau Forced ON / Red-eye reduction
(Activat / reducerea efectului de ochi roşi)
[
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
]
Mod fotografiere bebeluş 1
Mod fotografiere bebeluş 2
[BABY1]/[BABY2]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Selectaţi acest mod când doriţi să
realizaţi fotografii ale unui bebeluş. Expunerea
şi nuanţele sunt ajustate pentru a obţine un
aspect cât mai sănătos al bebeluşului. La
utilizarea blitzului, lumina este mai slabă decât
de obicei. Puteţi seta vârsta de naştere a doi
bebeluşi, utilizând funcţiile [BABY1] şi [BABY2].
De asemenea, puteţi afişa vârsta setată când
redaţi fotografiile şi imprimaţi vârsta pe imaginile
înregistrate cu [DATE STAMP] (P100).
• Vârsta poate fi de asemenea imprimată prin
folosirea unui software [LUMIX Simple
Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
inclus pe CD-ROM-ul furnizat. (Pentru
detalii de imprimare, consultaţi instrucţiunile
de operare separate pentru conectare la
PC).
Setarea afişării vârstei
• Dacă doriţi să afişaţi vârsta, setaţi ziua de
naştere în avans, selectând [WITH AGE]
(cu vârsta) şi apăsând [MENU/SET]
(Meniu/Setare)
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2
m (Tele) la ∞.
• Sensibilitatea ISO devine aceeaşi ca şi în
cazul în care modul de sensibilitate [ISO
inteligentă [
ridicată valoare [ISO400]. (P53)
• După pornirea camerei în modul [BABY1]
sau [BABY2] sau după comutarea în modul
[BABY1] / [BABY2] din alte moduri, vârsta şi
data şi ora curente sunt afişate pentru
aproximativ 5 secunde în partea de jos a
ecranului.
• Stilul de afişare a vârstei diferă în funcţie de
setarea limbii în modul de înregistrare.
• Stilul de afişare la tipărire poate fi uşor
diferit de stilul de afişare de pe ecran.
• Dacă vârsta nu este afişată corect, verificaţi
setările ceasului şi zilei de naştere.
• Când camera este setată la [WITHOUT
AGE] (fără vârstă), vârsta nu este
înregistrată chiar dacă ziua de naştere este
setată. Acest lucru înseamnă că vârsta nu
poate fi afişată chiar dacă setaţi camera la
[WITH AGE] (cu vârsta) după realizarea
fotografiilor.
• Pentru resetarea setării de vârstă, selecta
[RESET] (Resetare)
• Nu puteţi utiliza transfocarea digitală
] este setat la cea mai
ţi
Setarea zilei de naştere
1 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [BIRTHDAY
SET.] (Setare zi de naştere) şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare)
2 Când apare un mesaj, selectaţi elementele
(an, lună şi zi) folosind ◄/► şi faceţi
setarea folosind ▲/▼
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a încheia setarea.
66
Page 67
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod animal de casă [PET]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Selectaţi acest mod atunci când
doriţi să realizaţi fotografii ale unui animal de
casă, cum ar fi o pisică sau un câine.
Acest mod vă permite să setaţi ziua de naştere
a animalului dumneavoastră.
Puteţi afişa vârsta setată când redaţi
fotografiile şi imprimaţi vârsta pe imaginile
înregistrate cu [DATE STAMP] (P100).
• Vârsta poate fi de asemenea imprimată prin
folosirea unui software [LUMIX Simple
Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
inclus pe CD-ROM-ul furnizat. (Pentru
detalii de imprimare, consultaţi instrucţiunile
de operare separate pentru conectare la
PC).
Consultaţi [BABY1]/[BABY2] (P66) pentru
informaţii privind afişarea vârstei şi setarea
zilei de naştere.
• Setarea implicită a lămpii de asistenţă AF
este [OFF] (P85).
Mod sensibilitate ridicată
[HIGH SENS.]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod setează o
sensibilitate de procesare ridicată Puteţi
realiza fotografii la o sensibilitate ISO 3200.
• Rezoluţia fotografiei se va reduce uşor din
cauza procesării de sensibilitate ridicată.
Acest lucru este normal.
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 2
m (Tele) la ∞.
• Puteţi realiza fotografii adecvate pentru
tipărire 4”x6” / 10 x 15 cm.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [
• Calitatea nu poate fi setată la [RAW]
• Funcţiile de transfocare optică extinsă şi
transfocare digitală nu pot fi utilizate.
Mod cer înstelat [STARRY SKY]
].
• Consultaţi [BABY1]/[BABY2] pentru alte
informaţii despre acest mod.
Mod apus de soare [SUNSET]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii ale culorii roşii a soarelui la
apus.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
].
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii superbe ale cerului înstelat
sau ale unor subiecte întunecate
Setarea vitezei declanşatorului
● Selectaţi o viteză a declanşatorului de [15
sec], [30 sec.] sau [60 sec].
1 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta numărul de
secunde şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare)
• Dacă doriţi să schimbaţi numărul de
secunde, apăsaţi [MENIU/SET] şi apoi
apăsaţi ► din nou pentru a selecta
[STARRY SKY].
67
Page 68
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
2 Realizarea fotografiilor
• Apăsaţi butonul declanşator complet până
apare afişajul cu numărătoare inversă. Nu
mişcaţi camera după ce apare acest afişaj.
La terminarea numărătorii inverse se
afişează [PLEASE WAIT...] (Vă rugăm
aşteptaţi...) pentru acelaşi interval de timp
ca şi viteza declanşatorului pentru
procesarea semnalului.
• Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru
a opri fotografierea, în timpul afişării
numărătorii inverse
Tehnică pentru modul Cer înstelat
• Declanşatorul se deschide pentru 15, 30
sau 60 de secunde. Utilizaţi un trepied. De
asemenea, recomandăm realizarea
fotografiilor cu ajutorului temporizatorului
(P48).
• Recomandăm utilizarea prefocalizării (P61)
pentru a focaliza în prealabil subiectul, cum
ar fi o lumină puternică sau o sursă de
lumină aflată la distanţă, care sunt uşor de
focalizat.
Mod focuri de artificii
[FIREWORKS]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii superbe ale focurilor de
artificii explodând pe cerul nopţii.
Tehnică pentru modul focuri de
artificii
Recomandăm folosirea procedeului de
prefocalizare de mai jos pentru a vă asigura că
nu veţi rata şansa de a realiza fotografii atunci
când artificiile explodează.
1 Îndreptaţi camera către un obiect, precum
un obiect iluminat, care se află la
aproximativ aceeaşi distanţă ca şi focurile
de artificii.
2 Apăsaţi butonul de focalizare până la
iluminarea indicatorului de focalizare (P28)
3 Setaţi butonul de focalizare la [MF]
(Focalizare manuală) (P59).
4 Îndreptaţi camera spre locul unde vor
exploda artificiile.
5 Apăsaţi butonul declanşator complet când
artificiile explodează.
• Când utilizaţi transfocarea, repetaţi paşii 2 –
5, deoarece poziţia de focalizare poate fi
incorectă.
• Ecranul LCD devine automat mai întunecat
• Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu (P41).
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [
• Funcţia stabilizatorului optic de imagine
este fixată la [OFF]
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate:
− [EXPOSURE] (Expunerea)
− [AUTO BRACKET] (Auto paranteze)
− Modul serie
− [AUDIO REC.] (înregistrare audio)
− [CONT. AF] (Autofocalizare continuă)
− [W. BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb)
]
• Recomandăm utilizarea unui trepied
• Aria de înregistrare disponibilă este de la 5
m la ∞, în modul AF. (Recomandăm
respectarea paşilor 1-5 de mai sus pentru a
realiza fotografii cu prefocalizare).
• Viteza de declanşare devine următoarea:
− Când funcţia de stabilizare a imaginii
este setată la [OFF] (dezactivată): viteza
de declanşare este fixată la 2 secunde.
− Când funcţia de stabilizare a imaginii
este setată la [MODE1] sau [MODE2]:
viteza de declanşare este fixată la ¼ sau
2 secunde (Viteza de declanşare este de
2 s doar atunci când camera a
determinat că vibraţiile sunt reduse, de
exemplu când folosiţi un trepied, etc.)
• Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu (P41)
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivat) [
].
68
Page 69
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Setarea lămpii de asistare AF şi funcţia AF
continuu sunt dezactivate
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
Mod plajă [BEACH]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii intense a culorii albastre a
mării, cerului, etc. De asemenea, previne
subexpunerea subiectelor aflate sub lumină
puternică.
• Nu atingeţi camera cu mâinile ude
• Nisipul sau apa de mare pot cauza
defectarea camerei. Asiguraţi-vă că acestea
nu pătrund la lentile sau la terminalele
aparatului
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat
Mod zăpadă [SNOW]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi imagini cu o zăpadă cât mai albă
posibil acoperind un munte, sau într-o staţiune
de schi.
Mod fotografie aeriană
[AERIAL PHOTO]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SCENE
MODE] (Mod scenă) şi selectaţi un mod
scenă. (P62). Acest mod vă permite să
realizaţi fotografii printr-un geam de avion.
Tehnică pentru modul de fotografie aeriană
Recomandăm această tehnică dacă este
dificilă focalizarea atunci când realizaţi
fotografii cu nori, etc. Îndreptaţi camera spre
un obiect cu contrast puternic, apăsaţi butonul
declanşator pe jumătate pentru a fixa
focalizarea şi apoi îndreptaţi camera către
subiect şi apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a realiza fotografia.
• Opriţi camera la decolare sau aterizare
• Când utilizaţi camera în avion, respectaţi
instrucţiunile echipajului.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivat) [].
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi ajustat
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat
69
Page 70
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Mod imagini în mişcare
1. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi
apăsaţi-l complet pentru a începe
înregistrarea.
Înregistrare audio
• Timpul de înregistrare disponibil
afişat în partea dreaptă sus iar timpul de
înregistrare scurs
dreaptă jos a ecranului.
• Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare luminează.
• Setările pentru valorile de focalizare,
diafragmă şi transfocare sunt fixate la
valorile din momentul începerii
înregistrării (în primul cadru).
• Înregistrarea audio va începe simultan,
prin microfonul încorporat al camerei.
(Imaginile în mişcare nu pot fi
înregistrate fără semnal audio).
• La utilizarea funcţiei de stabilizare,
aceasta este fixată la [MODE1].
este afişat în partea
este
Modificarea setării de calitate a
imaginii
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[ASPECT RATIO] (Raportul
dimensiunilor) şi apoi apăsaţi ►.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu / Setare)
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PICT.
MODE] (Mod fotografie) şi apoi
apăsaţi ►.
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu / Setare)
În cazul în care aţi selectat [] în cadrul
ecranului prezentat în pasul al 3-lea
2. Apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a opri înregistrarea.
• În cazul în care cardul sau memoria
încorporată se vor umple în timpul
înregistrării, camera va opri automat
înregistrarea.
70
Element
30fpsVGA 30
10fpsVGA
30fpsQVGA30
10fpsQVGA
Dacă aţi selectat [] în cadrul ecranului
prezentat în pasul al 2-lea
Element
30fps 16:9 30
10fps 16:9
Mărime
fotografie
640 x 480
pixeli
320 x 240
pixeli
Mărime
fotografie
848 x 480
pixeli
Fps (fotografii
pe secundă)
10
10
Fps (fotografii
pe secundă)
10
Page 71
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Fps (cadre pe secundă): se referă la
numărul de cadre pe secundă.
• Puteţi înregistra imagini în mişcare mai
clare cu 30fps
• Puteţi înregistra imagini în mişcare
pentru o perioadă mai lungă cu 10fps,
deşi calitatea fotografiei este mai redusă.
• Din moment ce mărimea fişierului de
[10fpsQVGA] este mică, acesta este
potrivit pentru e-mail-uri.
½ Puteţi înregistra imagini în mişcare pe
memoria încorporată doar atunci
când [ASPECT RATIO] este setat la
[
] iar dimensiunea imaginii este
30fpsQVGA sau 10fpsQVGA (320 x
240 pixeli)
6. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate, pentru a
închide meniul.
• Când imaginile în mişcare înregistrate cu
camera sunt redate pe un alt aparat,
calitatea imaginilor şi a semnalului audio se
poate deteriora sau este posibil ca acestea
să nu poată fi redate. De asemenea, este
posibil ca informaţiile de înregistrare să nu
fie afişate corect.
• În modul de imagini în mişcare [
], nu
puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei
şi funcţia de vizionare.
• Nu puteţi seta [MODE2] la funcţia de
stabilizare optică a imaginii.
• Software-ul de pe CD-ROM include
aplicaţia QuickTime pentru redarea pe PC a
fişierelor de imagine în mişcare înregistrate
cu această cameră.
• Consultaţi P133 pentru informaţii despre
timpul de înregistrare disponibil
• Timpul de înregistrare disponibil afişat pe
ecran nu se reduce regulat.
• Acest aparat nu suportă Card Multimedia
pentru înregistrarea imaginilor în mişcare.
• Când setaţi calitatea fotografiei la
[30fpsVGA] sau [30fps16:9] recomandăm
folosirea unui card de memorie de mare
viteză, care are indicaţia „10 MB/s” sau mai
mult pe ambalaj.
• În funcţie de tipul cardului de memorie,
înregistrarea se poate bloca.
• Recomandăm utilizarea unui card de
memorie SD/SDHC Panasonic.
• În funcţie de tipul cardului, indicatorul de
accesare a cardului apare pentru un scurt
interval de timp după înregistrarea imaginii
în mişcare. Acest lucru nu reprezintă un
defect
• Imaginile în mişcare pot fi înregistrate
continuu până la 2 GB. Timpul de
înregistrare maxim disponibil de până la 2
GB este afişat pe ecran
71
Page 72
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Înregistrarea zilei de
vacanţă în care a fost
realizată fotografia
Dacă setaţi în prealabil data plecării în
vacanţă, numărul de zile care au trecut de la
data plecării este înregistrat în momentul
realizării fotografiei. Puteţi afişa numărul de
zile care au trecut, aatunci când redaţi
fotografiile şi imprimaţi acest număr cu
opţiunea [DATE STAMP] (Imprimare dată)
(P100).
Setarea datei de plecare / revenire
(Următoarele ecrane sunt afişate atunci când
este selectat modul de program AE [
P
])
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
şi apoi apăsaţi ◄.
2. Apăsaţi ▼pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi
apoi apăsaţi ►.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) şi
apoi apăsaţi ► .
4. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
•
Numărul de zile care au trecut de la
data plecării
• Numărul de zile care a trecut de la plecare
poate fi imprimat pe fiecare fotografie
utilizând software-ul [LUMIX Simple Viewer]
sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] inclus pe
CD-ROM-ul furnizat. (Pentru detalii de
imprimare, consultaţi instrucţiunile de
operare separate pentru conectare la PC).
5. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a seta data
plecării şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
◄/►
: selectaţi elementul dorit
▲/▼: selectaţi anul, luna şi ziua
72
Page 73
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
6. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a seta data
revenirii şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
◄/►
: selectaţi elementul dorit
▲/▼: selectaţi anul, luna şi ziua
• Data plecării este anulată dacă data
curentă este ulterioară datei de revenire.
• Dacă nu doriţi să setaţi data revenirii,
apăsaţi [MENIU/SET] în timp ce bara de
dată este afişată.
• Nu puteţi seta o dată care este
anterioară datei plecării.
7. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a a închide meniul.
8. Realizaţi fotografia.
Anularea setării de dată a călătoriei
Data călătoriei este automat anulată dacă data
curentă este ulterioară datei de revenire. Dacă
doriţi să anulaţi data călătoriei înainte de
terminarea concediului, selectaţi [OFF]
(Dezactivare) în cadrul afişajului prezentat la
pasul
4 şi apoi apăsaţi de 2 ori [MENU/SET].
• Data călătoriei este calculată utilizând data
din setarea ceasului (P20) şi data plecării
pe care aţi setat-o. Dacă setaţi [WORLD
TIME] (P74) la destinaţia călătoriei, data
călătoriei este este calculată utilizând
setarea ceasului şi setarea de destinaţie a
călătoriei.
• Setarea datei de călătorie este memorizată
chiar în cazul în care camera este oprită.
• Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi
realizaţi o fotografie înaintea acestei date
de plecare, semnul [-] (minus) este afişat în
portocaliu, iar ziua de vacanţă în care aţi
realizat fotografia respectivă nu este
înregistrată.
• Dacă aţi setat o dată de plecare şi apoi
modificaţi setarea ceasului la destinaţie,
semnul [-] (minus) este afişat în alb iar ziua
de vacanţă în care aţi realizat fotografia
respectivă este înregistrată atunci când
data destinaţiei călătoriei este, de exemplu,
cu o zi înainte de data de plecare.
•
Numărul de zile care au trecut de la
data plecării
• Data, ora şi ziua de vacanţă sunt afişate
pentru aproximativ 5 secunde în partea
de jos a ecranului în cazul în care
camera este pornită după setarea datei
călătoriei sau când data călătoriei este
setată
• Când [TRAVEL DATE] (Dată călătorie)
este setată, simbolul [
] va fi afişat în
partea dreaptă jos a ecranului. (Acest
simbol nu este afişat dacă data curentă
este ulterioară datei de revenire).
• În cazul în care [TRAVEL DATE] (Dată
călătorie) este setată la [OFF]
(Dezactivare), numărul de zile care au
trecut de la data plecării nu va fi înregistrat
chiar dacă aţi setat data călătoriei sau
ceasul. Chiar dacă data călătoriei [TRAVEL
DATE] este setată la [SET] după realizarea
fotografiilor, ziua de vacanţă în care le-aţi
realizat nu este afişată.
• Setaşţi ceasul dacă se afişează mesajul
[PLEASE SET THE CLOCK] (Vă rugăm
setaţi ceasul) (P20).
• Setarea [TRAVEL DATE] (Data călătoriei)
afişează şi modul simplu [
].
73
Page 74
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Afişarea orei la destinaţia
călătoriei (World Time)
Dacă aţi setat ora în zona de bază (zona în
care locuiţi) şi ora pentru destinaţia călătoriei
atunci când călătoriţi în străinătate, ora locală
a zonei de destinaţie a călătoriei poate fi
afişată pe ecran şi înregistrată pe fotografii.
• Selectaţi [CLOCK SET] pentru a seta
data şi ora curentă (P20).
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
◄
2. Apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi
apoi apăsaţi ►
Setarea orei din zona în care locuiţi
[HOME]
(Efectuaţi paşii 1, 2şi 3)
nApăsaţi ▼ pentru a selecta [HOME] şi apoi
apăsaţi [MENU/SET]
o Apăsaţi ◄/► pentru a selecta ora zonei în
care locuiţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[WORLD TIME] (Fus orar) şi apoi
apăsaţi ►
• În cazul în care setaţi pentru prima dată
fusul orar, va fi afişat mesajul [PLEASE
SET THE HOME AREA] (Vă rugăm
setaţi ora zonei în care locuiţi). Dacă
apare acest mesaj, apăsaţi [MENU/SET]
şi apoi setaţi ora zonei în care locuiţi din
ecranul indicat în pasul 2 în „Setting the
home are [HOME].
• Ora curentă este afişată în partea stângă
sus a ecranului iar diferenţa din GMT
este afişată în partea stângă jos a
ecranului.
• Dacă utilizaţi modul de economisire
pentru zona de bază, apăsaţi ▲.
Apăsaţi ▲ din nou pentru a reveni la ora
iniţială.
• Modul de economisire pentru zona în
care locuiţi nu avansează ora curentă.
Daţi ceasul înainte cu o oră (P20).
74
Page 75
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Încheierea setărilor pentru zona în
care locuiţi
• Dacă setaţi aceste date pentru prima dată,
ecranul revine la cel indicat în pasul
(Setarea orei din zona în care locuiţi
[HOME]) după ce apăsaţi [MENU/SET]
pentru a seta ora zonei în care locuiţi.
Apăsaţi ◄ pentru a reveni la ecranul indicat
în pasul
pentru a închide meniul.
• Dacă setaţi aceste date pentru a doua oară,
ecranul revine la cel indicat în pasul 3 după
ce apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta ora
zonei în care locuiţi. Apăsaţi [MENU/SET]
din nou pentru a închide meniul.
3 şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
n
Setarea zonei de destinaţie a
călătoriei
(Efectuaţi paşii 1, 2şi 3)
n Apăsaţi ▲ pentru a selecta
[DESTINATION] (Destinaţie) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] pentru a seta.
• Ora curentă la zona de destinaţie a
călătoriei este afişată în partea dreaptă
sus a ecranului iar diferenţa de fus orar
este afişată în partea stângă jos.
• Dacă utilizaţi modul de economisire
la destinaţia călătoriei, apăsaţi
▲. (Ceasul avansează cu o oră). Apăsaţi
▲ din nou pentru a reveni la setările iniţiale.
pApăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
• Pictograma se modifică de la [
[
] după setarea destinaţiei de
călătorie.
• Readuceţi setările la [HOME] când vacanţa
s-a încheiat, efectuând paşii
paşii nşi o din meniul „Setting the home
area [HOME]”
1, 2, 3şi apoi
] la
În funcţie de setare, ora la destinaţia
călătoriei sau în zona în care locuiţi este
afişată.
• Dacă setaţi aceste date pentru prima
dată, data şi ora sunt afişate aşa cum
este indicat mai sus.
oApăsaţi ◄/► pentru a selecta zona de
destinaţie a călătoriei şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] pentru a seta.
• Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în
zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de
diferenţa orară din zona în care locuiţi.
• Setarea [WORLD TIME] (Fus orar) afişează
şi modul simplu [
• Pictograma de destinaţie a călătoriei [
apare când redaţi fotografiile realizate la
destinaţia călătoriei.
]
]
75
Page 76
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Utilizarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare)
Setarea nuanţelor, ajutarea calităţii fotografiei,
etc., vă permite să creaţi o largă varietate la
realizarea fotografiilor.
Elementele de meniu care pot fi setate diferă
în funcţie de modul de înregistrare.
Setarea din ecranul meniu
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul de
mod [REC] şi apoi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P22)
Elemente care pot fi setate
(Înregistrare în modul de program AE [
] )
Utilizarea setării rapide
Puteţi utiliza joystick-ul pentru a seta uşor
următoarele elemente în timpul înregistrării:
(Înregistrare în modul de program AE [] )
• Modul AF (Autofocalizare) (P83)
• Mod măsurare (P82)
• Nivel al tonurilor de alb (P77)
• Sensibilitate ISO (P79)
• Dimensiune imagine (P80)
• Calitate (P80)
1. Continuaţi să apăsaţi joystick-ul în
timpul înregistrării
Ecran
meniu
1/4
2/4
3/4
4/4
Element
[W. BALANCE] (P77)
[WB. ADJUST] (P78)
[SENSITIVITY] (P79)
[ASPECT RATIO] (P80)
[PICT. SIZE] (P80)
[QUALITY] (P80)
[AUDIO REC.] (P82)
[METERING MODE] (P82)
[AF MODE] (P83)
[CONT. AF] (P84)
[AF ASSIST LAMP] (P85)
[D. ZOOM] (P35)
[COL. EFFECT] (P85)
[PICT. ADJ.] (P86)
[FLIP ANIM.] (P86)
[CONVERSION] (P88)
2. Înclinaţi joystick-ul către ▲/▼/◄/►
pentru a selecta un element şi apoi
apăsaţi centrul joystick-ului pentru
finalizare.
• Setarea [
tonurilor de alb nu apare atunci când utilizaţi
setarea rapidă.
] (White Set) nivelului
76
[CLOCK SET] (P90)
Page 77
[W. BALANCE]
(Nivel al tonurilor de alb)
Ajustarea nuanţei pentru o
imagine cât mai naturală
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Această funcţie vă permite să
reproduceţi un alb apropiat nuanţei reale la
fotografiile realizate la lumina soarelui,
iluminare halogen, etc., când culoarea alb
poate apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi
o setare corespunzătoare condiţiilor de
înregistrare.
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
1. Zona care este controlată de modul de
reglare automat al nivelului tonurilor de alb
2. Cer albastru
3. Cer înnorat (ploaie)
4. Umbră
5. Ecran TV
6. Lumina soarelui
7. Lumină fluorescentă albă
8. Bec cu incandescenţă
9. Răsărit şi apus
10. Lumină de lumânare
AWB (Nivel
automat al
tonurilor de alb)
Lumina zilei
Înnorat
Umbră
Blitz
Halogen
Nivel tonuri
de alb setat 1
Nivel tonuri
de alb setat 2
Pentru auto setare (nivel
al tonurilor de alb –
automat)
Pentru înregistrări în aer
liber, în zile însorite
Pentru înregistrări în aer
liber, în condiţii de cer
înnorat
Pentru înregistrări în aer
liber, la umbră, în timpul
unei zile însorite
Pentru realizarea
fotografiilor numai cu blitz
Pentru înregistrări în
condiţii de iluminat cu
becuri halogene
Pentru utilizarea nivelului
presetat al tonurilor de
alb
K – temperatură de culoare Kelvin
Setarea manuală a nivelului tonurilor
de alb
(White set - Setare nivel tonuri
de alb)
Folosiţi acest mod când doriţi să setaţi manual
nivelul tonurilor de alb
1. Selectaţi la [
nivel tonuri de alb), şi apoi apăsaţi [MENU /
SET] (Meniu / Setare)
2. Selectaţi [
WHITE SET 2] şi apoi apăsaţi [MENU /
SET] (Meniu / Setare).
] (White set - Setare
WHITE SET 1] sau [
Setare
nivel tonuri de
Pentru o nouă setare a
nivelului tonurilor de alb
alb
Nivel tonuri de alb – automat
Zona disponibilă a nivelului tonurilor de alb
este prezentată în ilustraţia următoare.
Utilizarea reglării automate a nivelului tonurilor
de alb în condiţii de iluminare
necorespunzătoare poate duce la realizarea
unor fotografii roşiatice sau albăstrii. Dacă
subiectul este înconjurat de mai multe surse
de lumină, reglarea automată a nivelului
tonurilor de alb poate să nu funcţioneze corect.
În acest caz, setaţi nivelul tonurilor de alb la un
alt mod decât cel [AWB].
• Puteţi utiliza şi joystickul pentru a selecta
sau seta.
77
Page 78
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
3. Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă sau un obiect similar alb astfel încât
cadrul din centru să încadreze doar
obiectul alb iar apoi apăsaţi [MENU / SET]
(Meniu / Setare).
4. Apăsaţi [MENU / SET] (Meniu / Setare) de
două ori pentru a închide meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa pe jumătate
butonul declanşator sau apăsa centrul
joystickului pentru a finaliza.
[WB. ADJUST]
Reglarea fină a nivelului tonurilor
de alb
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Când nu puteţi obţine nuanţele dorite
setând nivelul tonurilor de alb, puteţi regla fin
acest nivel.
1. Apăsaţi ▲/▼/◄/►pentru a ajusta fin
nivelul tonurilor de alb
• Când realizaţi o fotografie cu blitzul, este
posibil ca nivelul tonurilor de alb să nu fie
ajustat corect dacă nivelul de blitz este
insuficient pentru subiect.
• Setarea de nivel al tonurilor de alb este
memorizată chiar dacă aparatul este oprit.
Cu toate acestea, setarea de nivel al
tonurilor de alb pentru un mod scenă revine
la [AWB] când modul scenă este selectat.
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat în
următoarele cazuri:
− În modul simplu [
]
− În [SCENERY], [PANNING], [NIGHT
PORTRAIT], [NIGHT SCENERY],
[FOOD], [PARTY], [CANDLE LIGHT],
[SUNSET], [STARRY SKY],
[FIREWORKS], [BEACH], [SNOW] ŞI
[AERIAL PHOTO] în modul scenă.
• ◄ : A (Ambra: portocaliu)
• ► : B (Blue) (albastru):
• ▲ : G+ (Verde: verzui)
• ▼ : M- (Magenta: roşiatic)
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza
• De asemenea, puteţi apăsa central
joystickului pentru a închide meniul.
• Dacă ajustaţi fin nivelul de alb la A
(ambra), pictograma aferentă de pe
ecranul LCD va deveni portocalie. Dacă
ajustaţi fin nivelul de alb la B (albastru),
pictograma aferentă de pe ecranul LCD
va deveni albastră.
• Dacă ajustaţi fin nivelul de alb la G+
(verde) sau M- (magenta), [+] (ex.
sau [-] (ex.
aferentă de pe ecranul LCD.
• Selectaţi punctul central dacă nu ajustaţi
fin nivelul tonurilor de alb.
) apare lângă pictograma
)
78
Page 79
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
• Puteţi seta valoarea independent pentru
fiecare mod al nivelului tonurilor de alb.
• Setarea reglării fine a nivelului tonurilor de
alb este reflectată în fotografie la realizarea
acesteia utilizând blitzul.
• Setările de ajustare fină a nivelului tonurilor
de alb sunt memorizate, chiar dacă aţi oprit
camera.
• Când efectul de culoare [COL. EFFECT]
(P85) este setat la oricare din modurile
[COOL] (Rece), [WARM] (Cald), [B/W] (Alb
– negru) şi [SEPIA] (sepia), nu puteţi regla
fin nivelul tonurilor de alb.
• Nivelurile de ajustare fină în
sau
revin la setarea standard (punctul centrul)
dacă resetaţi nivelul tonurilor de alb în
.
● Nu puteţi ajusta fin nivelul tonurilor de alb în
[SCENERY], [PANNING], [NIGHT
PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [FOOD],
[PARTY], [CANDLE LIGHT], [SUNSET],
[STARRY SKY], [FIREWORKS], [BEACH],
[SNOW] ŞI [AERIAL PHOTO] în modul
scenă.
• Sensibilitatea ISO nu poate fi setată la
[AUTO] în modul de expunere manuală.
• Sensibilitatea ISO este setată la [ISO3200]
în [HIGH SENS.] în modul scenă.
• Nu puteţi selecta [AUTO] în mod prioritate
diafragmă AE, prioritate declanşator AE şi
mod expunere manuală.
• Pentru a evita granulaţia, recomandăm
reducerea sensibilităţii ISO sau setarea
[PICT. ADJ.] (Ajustare fotografie) la [HIGH]
sau setarea tuturor elementelor cu excepţia
[NOISE REDUCTION] la [LOW] (P86).
• Sensibilitatea ISO este setată la [ISO LIMIT]
în modul de sensibilitate ISO inteligentă
[
] (P53)
• Consultaţi P58 pentru informaţii privind
viteza de declanşare.
• Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în
următoarele cazuri:
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Sensibilitatea ISO reprezintă
sensibilitatea la lumină în valori. Dacă setaţi o
sensibilitate ISO mai ridicată, camera devine
mult mai potrivită pentru realizarea fotografiilor
în locuri întunecoase.
La setarea la [AUTO], sensibilitatea ISO este
automat reglată la de [ISO100] la [ISO200]
(sau de la [ISO100] la [ISO400] când blitzul
este utilizat), în funcţie de luminozitate.
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Prin modificarea raportului
dimensiunilor, puteţi selecta un unghi de
vizualizare corespunzător subiectului.
] pentru afişarea meniului de mod
Selectaţi pentru a realiza fotografii cu
acelaşi raport al dimensiunilor ca şi în
cazul unui TV sau monitor cu raport
4:3.
Selectaţi pentru a realiza fotografii cu
un raport al dimensiunilor de 3:2,
acelaşi ca şi în cazul unui film de 35
mm.
[PICT. SIZE] / [QUALITY]
(Dimensiune fotografie) / (Calitate)
Setarea dimensiunii şi calităţii unei
fotografii care să se potrivească cu
modul în care dumneavoastră
utilizaţi fotografiile
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). O imagine digitală este formată din mai
multe puncte luminoase, denumite pixeli. Deşi
nu veţi observa o diferenţă pe ecranul camerei,
cu cât pixelii sunt mai numeroşi, cu atât va fi
mai bună imaginea atunci când este tipărită
sau este afişată pe monitorul unui calculator.
Calitatea imaginii se referă la rata de
comprimare la salvarea imaginilor digitale.
] pentru afişarea meniului de mod
Acest format este potrivit pentru
peisaje şi alte subiecte în cazul în
care preferaţi o vedere largă. Acest
mod este de asemenea potrivit pentru
redarea pe televizoare cu definiţie
înaltă şi cu ecran larg.
• În modul de imagine în mişcare [
puteţi selecta
(P70)
.
], nu
• Marginile fotografiilor realizate pot fi tăiate la
imprimare. (P129)
mai mulţi pixeli (calitate ridicată)
mai puţini pixeli (calitate redusă)
Număr de pixeli
Când selectaţi o dimensiune mai mare a
fotografiei [
] (7M), puteţi imprima imagini
mult mai clare. Când selectaţi o dimensiune
mai mică a fotografiei [
] (0,3M EZ) puteţi
realiza mai multe fotografii şi le puteţi ataşa
unui mesaj e-mail sau le puteţi pune pe un site
Internet deoarece dimensiunea lor este mai
mică.
Când raportul dimensiunilor este
[]
(7M)
(5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
3072 x 2304 pixeli
2560 x 1920 pixeli
2048 x 1536 pixeli
1600 x 1200 pixeli
1280 x 960 pixeli
640 x 480 pixeli
80
Page 81
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(6M)
(2,5M EZ)
3072 x 2048 pixeli
2048 x 1360 pixeli
Când raportul dimensiunilor este
[]
(5,5M)
(2M EZ)
3072 x 1728 pixeli
1920 x 1080 pixeli
Calitate
Fin (Comprimare redusă): Acest tip
acordă prioritate calităţii fotografiei.
Calitatea fotografiei va fi înaltă.
Standard (Comprimare ridicată):
Acest tip acordă prioritate numărului
de fotografii realizabile şi
înregistrează fotografii de calitate
standard.
Fişier RAW (brut)
Setaţi acets mod când modificaţi
fotografii pe un PC.
• Dacă un fişier RAW este înregistrat pe
memoria încorporată, va fi necesară o
anumită perioadă de timp pentru scrierea
datelor
• Când calitatea este setată la [RAW], nu
puteţi utiliza transfocarea digitală
• Calitatea nu poate fi setată la [RAW] în
modul [HIGH SENS.] (P67)
• În modul simplu [
următoarele setări:
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate când
calitatea este setată la[RAW].
− Mod serie
− Auto paranteze
− [AUDIO REC.]
− Date Stamp
− [AUDIO DUB.]
], se vor activa
mărire
• Numărul de pixeli care poate fi selectat
diferă în funcţie de raportul dimensiunilor.
Dacă modificaţi raportul dimensiunilor,
setaţi dimensiunea fotografiei.
• „EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical
Zoom] (Transfocare optică extra). (P34)
• Funcţia de transfocare optică extinsă nu
operează în modul scenă [HIGH SENS.],
astfel încât dimensiunea de imagine pentru
[EZ] nu este afişată.
• Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în
funcţie de subiect sau de condiţiile de
înregistrare.
• Consultaţi P31 pentru informaţii privind
numărul de fotografii realizabile.
• Când calitatea este setată la [RAW]:
− o imagine JPEG cu calitatea standard
este creată în acelaşi timp. Calitatea
acesteia este egală cu [
dimensiunea este fixată la [
[
] sau []
] iar
] /
− [RESIZE]
− [TRIMMING]
− Aspect Ratio Conversion
• Vă puteţi bucura de funcţii avansate de
editare dacă utilizaţi fişiere RAW. Puteţi
salva fişiere RAW într-un format de fişier
(JPEG, TIFF, etc.) care poate fi afişat pe
PC, le puteţi dezvolta şi edita utilizând
software-ul „SILKYPIX Developer Studio”
dezvoltat de către Ichikawa Soft Laboratory,
aflat pe CD-ROM-ul furnizat.
− Când fişierul RAW este şters de pe
cameră, este şters şi fişierul JPEG creat
81
Page 82
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[AUDIO REC.]
(Înregistrare audio)
Înregistrarea imaginilor statice cu
semnal audio.
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Puteţi înregistra semnal audio cu
imaginea statică dacă această funcţie este
setată la [ON] (Activată). Acest lucru înseamnă
că puteţi înregistra conversaţia care a avut loc
când aţi înregistrat imaginea respectivă, sau
puteţi înregistra o explicaţie pentru respectiva
imagine.
• Când setaţi [AUDIO REC.] (Înregistrare
audio) la [ON] (Activat), [
ecran.
• Când începeţi înregistrarea focalizând
camera pe subiect şi apăsând butonul
declanşator, înregistrarea audio se va opri
automat după 5 secunde. Nu este nevoie să ţineţi apăsat butonul declanşator.
] pentru afişarea meniului de mod
] va apărea pe
[METERING MODE]
(Mod de măsurare)
Pentru determinarea metodei de
măsurare a luminozităţii
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76).
Puteţi comuta la următoarele moduri de
măsurare:
] pentru afişarea meniului de mod
Multiplu:
Aceasta este o metodă în care camera
măsoară cea mai potrivită expunere,
determinând automat alocarea
luminozităţii pe întregul ecran. De
obicei, recomandăm utilizarea acestei
metode.
Centru de greutate:
Aceasta este o metodă utilizată pentru
a focaliza subiectul în centrul ecranului
şi pentru măsurarea întregului ecran.
• Semnalul audio este înregistrat prin
microfonul încorporat în cameră.
• Dacă apăsaţi butonul [MENU/SET] (Meniu /
Setare) în timpul înregistrării audio,
înregistrarea audio va fi anulată. Semnalul
audio nu este înregistrat.
• Când semnalul audio este înregistrat cu
fiecare fotografie, numărul total de fotografii
care poate fi stocat pe card descreşte uşor.
• Nu puteţi realiza fotografii cu semnal audio
în următoarele cazuri:
− Auto paranteze
− Mod serie
− Când calitatea este setată la [RAW]
− În [STARRY NIGHT] (cer înstelat) în
modul scenă
Punct:
Aceasta este o metodă de măsurare a
subiectului în ţinta punct de măsurare
:
• Modul de măsurare este fixat la multiplu
[] în modul simplu [].
82
Page 83
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[AF MODE] (Mod AF)
Setarea metodei de focalizare
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Selectaţi modul corespunzător condiţiei
de înregistrare şi compoziţiei.
Focalizare pe mai multe zone:
Camera se focalizează
pe oricare dintre zonele
de focalizare selectate.
Acest mod este eficient
când subiectul nu se
află în centrul ecranului.
viteză): Camera se
focalizează pe partea
stângă, centrul sau
partea dreapta e
ecranului. Această
metodă este eficientă
când subiectul nu se află în centrul
ecranului.
focalizare) (mare
viteză): Camera se
focalizează rapid pe
subiect în zona AF în
centrul ecranului.
focalizare):
Camera se focalizează
pe subiect în zona AF
în centrul ecranului.
(focalizarea pe un element din
imagine):
Camera se focalizează
pe o zonă limitată şi
îngustă a ecranului.
] pentru afişarea meniului de mod
(3 zone de focalizare) (mare
(1 zonă de
(1 zonă de
Despre [] sau []
• Vă puteţi focaliza mult mai rapid pe subiect,
faţă de alte moduri AF.
• Când apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate, o imagine poate deveni staţionară
pentru un moment înainte de focalizare.
Acest lucru este normal, nereprezentând un
defect.
• Când folosiţi transfocarea digitală sau când
realizaţi fotografii în locuri întunecoase,
zona AF este afişată în centrul ecranului cu
o mărime mai mare decât de obicei.
• Când mai multe zone AF (maximum 5 zone)
luminează în acelaşi timp, camera se
focalizează pe toate zonele AF. Poziţia de
focalizare nu este predeterminată deoarece
este setată la poziţia pe care camera o
determină automat în momentul focalizării.
Dacă doriţi să determinaţi poziţia de
focalizare la realizarea fotografiilor, comutaţi
modul AF la [
• Dacă modul AF este setat la [
[
], zona AF nu este afişată decât
după focalizarea imaginii
• Comutaţi modul AF la [
dacă focalizarea este dificilă utilizând [
• Modul AF nu poate fi setat în modul simplu
[
]
], [] sau [].
] sau
] sau []
].
83
Page 84
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Despre selectarea zonei AF
Puteţi selecta zona AF când selectaţi []
[
], [] sau [].
nApăsaţi comutatorul de focalizare până
când apare modul de focalizare şi apoi
apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [AF] sau [AF
MACRO]
oSelectaţi zona AF cu ► de pe joystick şi
apoi apăsaţi centrul joystickului.
Când selectaţi [
Puteţi selecta zonele AF conform ilustraţiei
înclinând joystickul spre ▲/▼/◄/►
• Punctul ţintă de măsurare poate fi de
asemenea mutat pentru a se potrivi zonei
AF atunci când utilizaţi [
• Următoarele operaţii vor readuce zona AF
la poziţia anterioară.
− Când selectorul de mod este setat la
modul simplu [
]
]
]
pMutaţi zona AF cu butoanele cursor sau
▲/▼/◄/► de pe joystick.
q Apăsaţi [MENU/SET] sau apăsaţi centrul
joystickului pentru a seta
Când selectaţi [
Puteţi selecta 1 zonă AF din 11 zone.
], [] sau [].
− Când modul de economisire energie este
activat
− Când aparatul este oprit
[CONT. AF]
(Auto Focalizare continuă)
(Focalizare continuă pe un
subiect)
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Acest mod vă permite să compuneţi o
imagine mult mai uşor, focalizând întotdeauna
subiectul.
Când modul AF este setat la [
sau [
când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
se va reduce.
• Când este setat la [ON] (activat), se va afişa
indicarea [
] pentru afişarea meniului de mod
], []
], timpul necesar pentru focalizare
].
84
Page 85
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
e
• Bateria se poate consuma mai repede
decât de obicei.
• Poate fi necesar un anumit timp pentru
focalizarea pe subiect după rotirea inelului
de focalizare de la W la T sau după
schimbarea bruscă a subiectului de la unul
îndepărtat la unul apropiat.
• Apăsaţi butonul declanşator pe jumătate din
nou atunci când este dificilă focalizarea
subiectului.
• Setarea [CONT. AF] este fixată la [OFF] în
modurile [NIGHT PORTRAIT] (P64),
[NIGHT SCENERY] (P65), [PANNING]
(P64), [FIREWORKS] (P68) şi [STARRY
SKY] (P67) în modul scenă, în modul
simplu [
] şi la setarea focalizării manuale.
[AF ASSIST LAMP] (Lampă de
asistare a auto-focalizării)
Focalizare mai uşoară în condiţii
de lumină slabă
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Iluminarea subiectului cu lampa de
asistare AF permite camerei focalizarea pe
subiect în condiţii de iluminare slabă.
• Când apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate în locuri întunecoase
sau în alte situaţii, va apărea
o zonă AF mai largă decât de
obicei iar lampa de asistare
AF
setată la [ON] (Activată).
ON
(Activată)
OFF(Dezactivată)
] pentru afişarea meniului de mod
se aprinde, dacă este
Lampa de asistare AF se aprind
în condiţii de iluminare slabă. În
acest timp, pictograma lămpii de
asistare AF [
] apare pe
ecran. Zona de acoperire
efectivă a lămpii de asistare AF
este de 1,5 m.
Lampa de asistare AF nu se
aprinde.
− Scoateţi parasolarul
− Nu acoperiţi lampa de asistare AF cu
degetele sau cu alte obiecte
• Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare
AF (de exemplu când realizaţi fotografii în
locuri întunecoase), setaţi lampa de asistare
AF [AF ASSIST LAMP] la [OFF]
(Dezactivată). În acest caz, focalizarea pe
subiect devine dificilă.
• În modul simplu [
], setarea lămpii de
asistare AF [AF ASSIST LAMP] este fixată
la [ON] (activată).
• Un efect de vinietare poate apărea pe
circumferinţa lămpii de asistare AF
deoarece aceasta poate fi influenţată de
lentile, dar acest lucru nu afectează
performanţele camerei.
• Lampa de asistare AF este setată la [OFF]
în modurile [SCENERY] (Peisaj) (P63),
[NIGHT SCENERY] (Peisaj de noapte)
(P65), [PANNING] (Panoramare) (P64),
[SUNSET] (Apus de soare) (P67),
[FIREWORKS] (Foc de artificii) (P68) şi
[AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană)
(P69) în modul scenă.
• Setarea iniţială pentru [PET] (P67) în modul
scenă este [OFF] (dezactivat).
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare
pentru imaginile înregistrate
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Selectaţi un efect de culoare care se
potriveşte condiţiilor de înregistrare şi imaginii.
COOL
(Rece)
WARM
(Caldă)
B / W
(alb / negru)
SEPIA
] pentru afişarea meniului de mod
Fotografia devine albăstrie.
Fotografia devine roşiatică.
Fotografia devine alb/negru.
Fotografia devine sepia.
• Asiguraţi-vă asupra următoarelor aspecte
când lampa de asistare AF este activă.
− Nu priviţi înspre lampa de asistare AF
85
Page 86
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
[PICT. ADJ.] (Ajustarea fotografiei)
Ajustarea calităţii imaginilor
înregistrate
Apăsaţi [
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Utilizaţi această funcţie conform situaţiei
de înregistrare şi atmosferei fotografiei.
PUTERNIC
SLAB
MARE
] pentru afişarea meniului de mod
CONTRAST
Măreşte diferenţa dintre
luminozitatea şi culoarea închisă
a unei imagini
Scade diferenţa dintre
luminozitatea şi culoarea închisă
a unei imagini
CLARITATE
Imaginea este clar definită
[FLIP ANIMATION] Animaţie
Conectarea fişierelor pentru a crea un
fişier de imagine în mişcare (video)
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Această cameră vă permite să creaţi
fişiere de imagine în mişcare lungi de până la
20 de secunde conectând imaginile
înregistrate în modul de animaţie.
Exemplu:
Când înregistraţi imagini ale subiectului
deplasând camera încetul cu încetul şi aliniind
imaginile, subiectul va arăta ca şi când s-ar
afla în mişcare.
REDUSĂ
Imaginea este focalizată slab.
SATURAŢIE
MARE
REDUSĂ
Culorile imaginii sunt vii
Culorile imaginii sunt naturale.
REDUCERE ZGOMOT
PUTERNIC
Efectul de reducere a zgomotului
este sporit. Rezoluţia imaginii se
poate reduce uşor.
REDUS
Efectul de reducere a zgomotului
este micşorat. Puteţi obţine
imagini cu rezoluţie mare.
• Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase, acestea pot prezenta efectul
granulaţie. Pentru a evita granulaţia,
recomandăm setarea [NOISE
REDUCTION] în [PICT. ADJ.] (Ajustarea
fotografiei) la [HIGH] sau setarea tuturor
elementelor cu excepţia [NOISE
REDUCTION] la [LOW] pentru a realiza
fotografii.
• Puteţi reda animaţii cu aceeaşi metodă
utilizată la redarea imaginilor în mişcare.
(P94)
86
Page 87
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [FLIP
ANIM.] (Animaţie) şi apoi apăsaţi ►.
2. Selectaţi [PICTURE CAPTURE]
(Realizare fotografie) şi apăsaţi ►
• Dimensiunea imaginii este de 320 x 240
pixeli
4. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare),
apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[CREATE MOTION PICTURE] (Creare
imagine în mişcare) şi apoi apăsaţi ►
5. Selectaţi [FRAME RATE] (Rată cadre)
şi apoi apăsaţi ►.
3. Apăsaţi butonul declanşator şi
preluaţi imagini pentru realizarea
animaţiilor.
• Puteţi verifica imaginea înregistrată cu ▼
şi imaginea anterioară sau următoare cu
◄/►.
•Ştergeţi imaginile de care nu mai aveţi
nevoie cu butonul [
• Puteţi înregistra până la 100 de imagini.
Numărul afişat al imaginilor care pot fi
înregistrate este aproximativ.
].
6. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [5fps]
sau [10fps] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu / Setare).
5 fps
10 fps
5 cadre / secundă
10 cadre / secundă (Imaginile în
mişcare devin mai omogene).
87
Page 88
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
7. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [CREATE
MOTION PICTURE] (Creare imagine
în mişcare) şi apăsaţi ► pentru a crea
o animaţie.
• Numărul fişierului apare după ce creaţi
animaţia.
• Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul după crearea
animaţiei.
Ştergerea tuturor fişierelor utilizate la
crearea animaţiei
La selectarea [DELETE STILL PICTURES]
(Ştergerea imaginilor statice) în meniul [FLIP
ANIM.], va apărea un ecran de confirmare.
Selectaţi [YES] (Da) cu ▲ şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu / Setare).
• Nu puteţi utiliza funcţia de detectare a
direcţiei, modul serie, modul auto paranteze
şi funcţie [AUDIO REC.] (Înregistrare
audio).
[CONVERSION]
Lentile de conversie
Utilizarea unei lentile opţionale
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Lentilele de teleconversie (DMW-LT55;
opţional) vă permit să înregistraţi imagini cu un
raport de transfocare mai mare (de 1,7 ori).
Lentilele de conversie mare (DMW-LW55;
opţional) vă permit să înregistraţi imagini cu un
raport de focalizare mai mare ca de obicei (de
0,7 ori). Lentilele de apropiere (DMW-LC55;
opţional) vă permit să realizaţi de aproape
fotografii ale unor subiecte mici.
• Adaptorul de lentile (DMW-LA2; opţional)
este necesar pentru ataşarea lentilelor de
conversie sau lentilelor de apropiere.
1. Scoateţi capacul lentilei, parasolarul
de lentilă şi adaptorul de parasolar.
2. Ataşaţi adaptorul de lentile
(DMW-LA2; opţional)
• Imaginile din fiecare cadru nu apar la
vizionarea normală (P36)
• Dacă executaţi [CREATE MOTION
PICTURE] (Creare imagine în mişcare),
animaţia este creată din toate imaginile
înregistrate pentru animaţie. Ştergeţi
imaginile de care nu mai aveţi nevoie.
• Semnalul audio nu poate fi înregistrat
• Nu puteţi înregistra semnal audio folosind
transferul de semnal (P105).
• Redarea nu este posibilă pe alte
echipamente. De asemenea, se poate
întâmpla să auziţi zgomote în timpul redării
pe alte echipamente care nu au o funcţie de
dezactivare a sunetului.
• Lentilele de conversie nu pot fi
utilizate împreună cu filtrul ND (DMWLND52) şi protectorul MC (DMWLMC52). Detaşaţi întotdeauna filtrul
NC sau protectorul MC înainte de
ataşarea lentilelor de conversie.
• Rotiţi lentilele uşor şi cu atenţie.
88
Page 89
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
3. Ataşaţi lentilele de conversie sau de
apropiere
• Nu puteţi ataşa o lentilă de conversie sau
filtru la adaptorul de parasolar (furnizat).
4. Porniţi camera, apăsaţi ▲/▼ pentru a
selecta [CONVERSION] (Conversie) şi
apoi apăsaţi ►
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a seta [], [ ]
sau [] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu / Setare)
• [OFF] (dezactivat):
când nu ataşaţi lentilele de conversie
]:
• [
când ataşaţi lentilele de conversie mare
• [
]:
când ataşaţi lentilele de teleconversie
• [
• Închideţi meniul apăsând butonul
]:
când ataşaţi o lentilă de apropiere
declanşator pe jumătate sau butonul
[MENU/SET] (Meniu / Setare) după
încheierea setărilor.
89
Page 90
Nivel avansat (Înregistrarea fotografiilor)
Aria înregistrabilă la utilizarea
lentilelor de conversie
Când ataşaţi lentile de teleconversie
Normal
Macro
Când ataşaţi lentile de conversie mare
Normal
Macro
La ataşarea unei lentile de apropiere
Normal
Macro
Tele
macro
• Transfocarea este fixată la Tele când
utilizaţi lentile de teleconversie şi la Wide
când utilizaţi lentile de conversie largă.
Lentile de
teleconversie
Lentile de
conversie
largă
¼ Grosismentul actual la utilizarea transfocării
digitale (P35) şi transfocării optice extra
(P34) este de 1,7 x cel al afişajului Tele.
• Aria de transfocare completă poate fi
utilizată la folosirea lentilei de apropiere.
Wide Tele
-
-
5,4 m - ∞
5,4 m - ∞
Wide Tele
15 cm - ∞
15 cm - ∞
Wide Tele
20 cm – 50 cm 40 cm – 50 cm
5 cm – 50 cm 40 cm – 50 cm
- 33 cm – 50 cm
Indicaţie Grosisment
¼
12x 20,4x
1x 0,7x
• Transfocarea digitală nu poate fi utilizată
când folosiţi lentile de conversie mare.
• Când suprafaţa lentilelor este murdară (apă,
ulei, amprente, etc.) imaginea poate fi
afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa lentilei cu o
cârpă moale şi uscată înainte de şi după
realizarea fotografiilor.
• Asiguraţi-vă că funcţia [CONVERSION]
(Conversie) este setată la [OFF]
(dezactivată) când nu utilizaţi lentile de
conversie.
• Când utilizaţi lentile de conversie:
− Blitzul încorporat nu poate fi activat.
− Dacă setaţi funcţia [CONVERSION]
(Conversie) la [OFF] (dezactivată),
performanţa lentilelor de conversie nu va
fi optimă.
• Când utilizaţi lentilele de teleconversie:
− Recomandăm utilizarea unui trepied
− Este posibil ca funcţia de stabilizare să
nu fie suficientă
− Indicatorul de focalizare poate lumina din
cauza vibraţiilor chiar dacă subiectul nu
este focalizat.
− Timpul necesar pentru focalizare poate fi
mai lung decât de obicei.
• Dacă setaţi funcţia [CONVERSION]
(Conversie) la [
],[] sau [] nu puteţi
utiliza lampa de asistare AF (P85)
• Citiţi instrucţiunile de operare ale lentilei de
conversie pentru alte detalii.
Setare ceas [CLOCK SET]
Setarea datei, orei şi afişării
acestora
90
Apăsaţi [
] pentru afişarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare) şi selectaţi elementul dorit
(P76). Modificaţi data şi ora (P20).
• Rotiţi selectorul de transfocare către [
[T] pentru a vă reîntoarce la afişajul
anterior.
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
fotografie.
]
• În funcţie de fotografia înregistrată şi de
setări, vor fi afişate următoarele pictograme.
- [
- [
- [
- [
- [
- [
- [
] (Favorite)
] (Imagine în mişcare)
] ([BABY1]/[BABY2] în modul scenă,
vârsta în luni, vârsta în ani, etc.)
] (Dată călătorie)
] (Destinaţie călătorie)
] (Animaţie)
] (Imagini cu [DATE STAMP])
Exemplu de 25 de fotografii afişate
Pentru a reveni la modul de redare
normal
Rotiţi către [] [T] sau apăsaţi [MENIU /SET]
(Meniu / Setare)
• Se va afişa fotografia încadrată în
portocaliu.
sau
• Se vor afişa numărul fotografiei selectate
şi numărul total de fotografii înregistrate.
• Puteţi utiliza şi joystick-ul pentru această
operaţiune.
Pentru a şterge o fotografie în timpul
redării multiple
1 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
fotografie şi apoi apăsaţi [
2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] (Da)
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
• Informaţiile de înregistrare, etc. de pe
ecranul LCD nu pot fi şterse în modul de
redare multiplă chiar dacă apăsaţi
[DISPLY].
• Imaginile nu vor fi afişate în direcţia de
rotaţie chiar dacă [ROTATE DISP.] (Rotire
disp.) este setat la [ON] (P99).
]
91
Page 92
Funcţii avansate (Redare)
Afişarea fotografiilor în
funcţie de data înregistrării
(Redare calendar)
Puteţi afişa fotografii în funcţie de data
înregistrării, utilizând funcţia de redare
calendar.
1. Rotiţi selectorul de transfocare către
[] [W] pentru a afişa ecranul
calendar.
• Data de înregistrare a fotografiei
selectate în ecranul de redare devine
data selectată când ecranul calendar
este afişat pentru prima dată.
• Dacă există mai multe fotografii cu
aceeaşi dată de înregistrare, va fi afişată
prima fotografie înregistrată în ziua
respectivă.
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data care va fi redată.
◄/►: Selectaţi data
▲/▼: Selectaţi luna
• Dacă nu există fotografii înregistrate în
timpul unei luni, luna nu va fi afişată.
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru afişarea fotografiilor care au
fost realizate în data selectată.
4. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
fotografie şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu / Setare)
• Va fi afişată doar fotografia selectată
Pentru a reveni la ecranul de afişare
a unei singure fotografii
După afişarea ecranului calendar, rotiţi
selectorul de transfocare către [
a afişa 25 de fotografii, 9 fotografii sau 1
fotografie (P91)
• Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite chiar
dacă [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) este
setat la [ON].(99)
• Puteţi afişa calendarul între ianuarie 2000 şi
decembrie 2099.
• Dacă data de înregistrare a fotografiei
selectate în cadrul ecranului de afişare a 25
de fotografii nu se încadrează între ianuarie
2000 şi decembrie 2099, camera o va afişa
automat în cea mai veche dată a
calendarului.
• Fotografiile editate pe PC vor fi afişate cu
dată care diferă de data reală de
înregistrare.
• Dacă data nu este setată în cameră (P20),
data de înregistrare este setată ca 1
ianuarie, 2006.
• Dacă realizaţi fotografii după setarea
destinaţiei călătoriei în [WORLD TIME]
(P74), imaginile sunt afişate în funcţie de
data de la destinaţia călătoriei în redarea
calendar
• Puteţi efectua selectarea şi setarea utilizând
si joystick-ul.
] [T] pentru
• Rotiţi selectorul de transfocare către
] [W] pentru a reveni la ecranul
[
calendar.
92
Page 93
Funcţii avansate (Redare)
Utilizarea transfocării la
redare
1. Rotiţi selectorul de transfocare către
[] [T] pentru a mări fotografia.
: 1x → 2x → 4x → 8x → 16x
•
• Când rotiţi selectorul de transfocare către
] [W] după ce fotografia este mărită,
[
grosismentul descreşte. Dacă rotiţi
selectorul de transfocare către [
grosismentul creşte.
• Când modificaţi grosismentul, indicarea
poziţiei de transfocare
1 secundă pentru a verifica poziţia
secţiunii mărite.
apare timp de
] [T],
Pentru a opri transfocarea la redare
Rotiţi selectorul de transfocare către [] [W]
sau apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
• De asemenea, puteţi şterge informaţiile de
înregistrare, etc. pe ecranul LCD / vizor în
timpul transfocării la redare, prin apăsarea
butonului [DISPLAY]..
• Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu
atât calitatea ei se reduce.
• Dacă doriţi să salvaţi fotografia mărită,
utilizaţi funcţia de ajustare (P106)
• Transfocarea la redare poate să nu
funcţioneze dacă fotografiile au fost
realizate cu alt aparat.
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a deplasa
poziţia.
sau
• Când deplasaţi poziţia care va fi afişată,
indicarea poziţiei de transfocare este
afişată tip de 1 secundă
93
Page 94
Funcţii avansate (Redare)
Redarea imaginilor în
mişcare / imaginilor cu
semnal audio
Imagini în mişcare
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o
fotografie cu pictogramă de imagine
în mişcare / /
/ / /
şi apoi apăsaţi ▼ pentru redare.
Oprirea redării imaginii în mişcare
Apăsaţi ▼
Derulare rapidă înainte / Derulare rapidă
înapoi
În timpul redării imaginilor în mişcare, apăsaţi
şi ţineţi apăsat ◄/►
◄: Derulare rapidă înapoi
►: Derulare rapidă înainte
• La eliberarea butonului
la redarea normală a imaginilor în mişcare.
Pentru pauză:
Apăsaţi ▲ în timpul redării imaginilor în
mişcare.
• Apăsaţi ▲ din nou pentru a anula pauza.
◄/► camera revine
Timpul de înregistrare a imaginii în mişcare
este afişat pe ecran.
• După ce redarea a început, timpul de
înregistrare a imaginii în mişcare dispare,
iar timpul de redare scurs este afişat în
partea dreaptă jos a ecranului.
• Spre exemplu, 1 oră 20 de minute şi 30 de
secunde se va afişa ca şi [1h20m30s].
• Cursorul afişat în timpul redării
este acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►.
Derulare înainte, cadru cu cadru / Derulare
înapoi cadru cu cadru
• Apăsaţi ◄/► în timpul pauzei
Imagini cu semnal audio
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o imagine
cu pictogramă audio
apăsaţi ▼ pentru redare.
• Consultaţi [AUDIO REC.] (Înregistrare
audio) (P82) şi [AUDIO DUB.] (P105) pentru
informaţii privind crearea imaginilor statice
cu semnal audio.
şi apoi
94
Page 95
• Puteţi auzi semnalul audio din difuzor.
Pentru a ajusta volumul sunetului în meniul
[SETUP], consultaţi (P25), [VOLUME]
(Volum).
• Formatul de fişier care poate redat de către
această cameră este QuickTime Motion
JPEG.
• Software-ul de pe CD-ROM include
aplicaţia QuickTime pentru redarea pe PC a
fişierelor de imagine în mişcare înregistrate
cu această cameră. (P111)
• Anumite fişiere QuickTime Motion JPEG
înregistrate de către un PC sau alt
echipament nu pot fi redate de către
această cameră.
• Dacă doriţi să redaţi imagini în mişcare care
au fost înregistrate cu un alt echipament,
calitatea imaginilor se poate reduce sau
redarea lor poate fi imposibilă.
Funcţii avansate (Redare)
Crearea imaginilor statice
dintr-o imagine în mişcare
Puteţi crea imagini statice dintr-o imagine în
mişcare. Acest lucru este eficient în anumite
scene în mişcare când doriţi să priviţi cu
atenţie la mişcarea unei anumite persoane,
etc.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o
imagine cu o pictogramă de imagine
în mişcare / /
/ / /
şi apoi apăsaţi ▼ pentru redare.
• Când utilizaţi un card de mare capacitate,
este posibil ca derularea rapidă înapoi să se
desfăşoare mai încet ca de obicei.
• Nu puteţi utiliza următoarele funcţii la
redarea imaginilor în mişcare şi a imaginilor
cu semnal audio.
− Transfocare (La redarea sau
întreruperea temporară a redării
imaginilor în mişcare).
− [ROTATE DISP.] / [ROTATE] / [AUDIO
DUB.] (Doar imagini în mişcare)
− [DATE STAMP] / [RESIZE] /
[TRIMMING] / [ASPECT CONV.]
2. Apăsaţi ▲ pentru a întrerupe redarea
imaginii în mişcare.
• Apăsaţi ▲ din nou pentru a reveni la
redarea imaginii în mişcare.
• Apăsaţi ◄/► în timpul pauzei pentru a
derula înainte cadru cu cadru.
• Dacă apăsaţi butonul declanşator, puteţi
salva imaginile statice afişate sub forma
unei singure imagini (efectuaţi pasul
4).
95
Page 96
Funcţii avansate (Redare)
3. Rotiţi transfocatorul către [] [W]
pentru afişarea ecranului de redare
cu 9 imagini
• După afişarea ecranului de redare cu 9
imagini, rotiţi transfocatorul către [
[W] pentru a comuta cadrele / secundă.
• Este afişat mesajul [SAVE THESE NINE
PICTURES AS ONE SINGLE
PICTURE?] (Doriţi să salvaţi aceste
nouă imagini sub forma unei singure
imagini?). De asemenea, se va afişa
mesajul [SAVE AS SINGLE PICTURE?]
(Doriţi să salvaţi ca şi o singură
imagine?) dacă aţi salvat imaginea în
pasul 2.
5. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi
]
apoi apăsaţi [MENU/SET].
• Cele nouă imagini sunt salvate ca şi o
singură imagine.
10 cadre / secundă → 5 cadre / secundă
• Rotiţi transfocatorul către [
reveni la ecranul de cadre / secundă
anterior.
• Puteţi derula înainte cadru cu cadru
apăsând ▲/▼/◄/►
−▲/▼ derulare înainte / înapoi 3 cadre
o dată
−◄/► derulare înainte / înapoi 1 cadru
o dată
] [T] pentru
Dimensiune imagine
Element 1 imagine 9 imagini
[30fpsVGA] 0,3 M 2 M
[10fpsVGA] 0,3 M 2 M
[30fpsQVGA] 0,3 M 1 M
[10fpsQVGA] 0,3 M 1 M
[30fps16:9] 2 M 2 M
[10fps16:9] 2 M 2 M
• [QUALITY] (Calitatea) (P80) este fixată
la [
• Este posibil să nu puteţi salva imaginile
statice dintr-o imagine în mişcare
înregistrată cu alt echipament.
].
96
Page 97
Funcţii avansate (Redare)
Utilizarea meniului de mod
[PLAY] (Redare)
Puteţi folosi funcţii variate în modul de redare
precum funcţia de rotire sau protecţie pentru
fotografiile realizate.
• Consultaţi P97 – 109 pentru fiecare element
de meniu.
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
Elemente care pot fi setate
Ecran meniu Element
1/3
2/3
3/3
[SLIDE SHOW] (P97)
[FAVORITE] (P99)
[ROTATE DISP] (P99)
[ROTATE] (P99)
[DATE STAMP] (P100)
[DPOF PRINT] (P102)
[PROTECT.] (P104)
[AUDIO DUB] (P105)
[RESIZE] (P105)
[TRIMMING] (P106)
[ASPECT CONV] (P107)
[COPY] (P108)
sau
sau
• Apăsaţi
următorul ecran de meniu.
• Puteţi comuta ecranele de meniu de la
orice element de meniu, rotind selectorul
de transfocare
• După efectuarea etapelor
consultaţi descrierea elementului de
meniu în instrucţiunile operaţionale şi
apoi setaţi-l.
▼ la pentru a comuta la
1şi 2,
[FORMAT] (P109)
DIAPORAMĂ
Redarea fotografiilor în ordine,
pentru o durată fixă.
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit
(P97). Acest lucru este recomandabil la
redarea fotografiilor pe un ecran TV. Puteţi
sări peste fotografiile nedorite dacă aţi setat
[FAVORITE] (Fotografii favorite) (P99).
• Când [FAVORITE ] este setat la [ON] –
pasul
1
• Când [FAVORITE ] este setat la [OFF] –
2
pasul
97
Page 98
Funcţii avansate (Redare)
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ALL]
(Toate) sau [] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu / Setare)
ALL
(toate)
[]
• Dacă nici o fotografie nu are [] afişat,
nu puteţi selecta [
[FAVORITE] este setat la [ON] (activat).
Sunt afişate toate fotografiile
Sunt afişate doar acele
fotografii care au fost setate ca
fiind favorite (P89).
] chiar dacă
2. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [START]
şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu /
Setare).
(Ecran la selectarea [ALL])
Setarea semnalului audio, duratei şi
efectului
Selectaţi [DURATION] (Durata), [EFFECT]
(Efect) sau [AUDIO] în cadrul ecranului
prezentat în pasul
Durata
[EFFECT]
(Efect)
2 şi setaţi.
Poate fi setată la [1SEC],
[2SEC], [3SEC] sau [5SEC]
sau [MANUAL] (redare
manuală)
− Duratele de redare sunt
doar aproximative. Ele diferă
în funcţie de imaginile care
sunt redate.
Poate fi selectat un efect de
diaporamă.
[OFF]: Fără efect
Imaginile sunt afişate
într-o diaporamă
Apar noi imagini din
spatele imaginilor
curente, înlocuindu-le
Noi imagini umplu
gradual ecranul din
centru
• Cursorul afişat în timpul unei diaporame
sau când o diaporamă este întreruptă
temporar (pauză) sau în timpul
diaporamei manuel [MANUAL] este
acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi ▲ pentru a întrerupe temporar
(pauză) diaporama. Apăsaţi ▲ din nou
pentru a relua diaporama.
• Apăsaţi ◄/► pentru afişarea fotografiei
anterioare sau a celei următoare. (Însă
efectul selectat este dezactivat)
3. Apăsaţi ▼ pentru finalizare.
Este selectat un efect
aleatoriu
• Dacă setaţi [DURATION]
(durata) la [MANUAL],
setările din [EFFECT] sunt
dezactivate.
Semnal
audio
• Puteţi selecta [MANUAL] doar când []
a fost selectat în pasul 1.
• Apăsaţi ◄/► pentru a afişa fotografia
anterioară sau următoare când
[MANUAL] este selectat.
• Când setaţi [AUDIO] la [ON] iar apoi este
redată o fotografie cu semnal audio,
următoarea fotografie este afişată după
redarea semnalului audio.
• Nu puteţi reda imagini în mişcare şi utiliza
funcţia de economisire energie în cadrul
unei diaporame. (Cu toate acestea, setarea
pentru modul de economisire energie este
fixată la [10 min] în timp ce o diaporamă
este întreruptă temporar sau redaţi o
diaporamă manuală).
Prin setarea la [ON] (Activat),
semnalul audio al fotografiilor
cu semnal audio poate fi redat
în timpul diaporamei.
98
Page 99
Funcţii avansate (Redare)
[FAVORITE]
Setarea fotografiilor favorite
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit (P97).
Dacă un simbol a fost adăugat fotografiilor şi
acestea au fost setate ca fiind favorite, puteţi
face următorul lucru:
• Puteţi şterge restul fotografiilor ([ALL
DELETE EXCEPT
• Puteţi reda fotografiile setate ca şi favorite
în diaporamă (P97).
]) (P37)
1. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu /
Setare).
• Nu puteţi seta fotografiile favorite dacă
funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF].
De asemenea, pictograma [
fotografii favorite nu va fi afişată când
funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF]
chiar dacă funcţia [FAVORITE] a fost
setată anterior la [ON].
• Nu puteţi selecta [CANCEL] (Anulare)
dacă nici una dintre imagini nu a fost
afişată [
].
] de
2. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
3. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi ▲.
• Puteţi seta până la 999 de fotografii ca
fiind favorite.
Ştergerea fotografiilor favorite
1 Selectaţi [CANCEL] (Anulare) în cadrul
ecranului prezentat în pasul 1 şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare).
2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] (Da) şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
• Înainte de a apela la un studio foto pentru
imprimare digitală, utilizarea funcţiei [ALL
DELETE EXCEPT
convenabilă astfel încât doar fotografiile pe
care le doriţi imprimate să rămână pe card.
• Utilizând programul [LUMIX Simple Viewer]
sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CDROM-ul furnizat, fotografiile favorite pot fi
setate, confirmate sau şterse. (Pentru
detalii, vă rugăm consultaţi instrucţiunile
separate pentru conexiunea la PC).
• Fotografiile realizate cu alte aparate nu pot
fi setate ca şi favorite.
] (P38) este
[ROTATE DISP] / [ROTATE]
Rotirea fotografiilor la afişare
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit (P97).
Acest mod vă permite să afişaţi fotografii
înregistrate prin ţinerea camerei în poziţie
verticală sau să rotiţi manual fotografiile cu 90°.
Afişare prin rotire
(Fotografia este automat rotită şi afişată)
1. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [ON] şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
• Repetaţi procedeul de mai sus.
• Dacă
▲ este apăsat în timp ce
pictograma [
este afişată, [
fotografiilor favorite este anulată.
] de fotografii favorite
] e şterge, iar setarea
• Imaginile sunt afişate fără a fi rotite
atunci când selectaţi [OFF]
• Consultaţi P37 pentru informaţii privind
redarea fotografiilor.
99
Page 100
Funcţii avansate (Redare)
2. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
Rotate (Rotire)
(Fotografia este rotită manual)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi ▼.
• Funcţia [ROTATE] (rotire) este
dezactivată când funcţia [ROTATE
DISP.] (Rotire disp.) este setată la [OFF]
(Dezactivată).
• Imaginile în mişcare şi fotografiile
protejate nu pot fi rotite.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta direcţia
de rotire şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare)
• Când redaţi fotografii pe un PC, nu puteţi
reda fotografii păstrând direcţia de rotaţie
fără un OS (operating system - sistem de
operare) sau un software compatibil cu Exif.
Exif este un format de fişier pentru fotografii
staţionare, căreia îi pot fi adăugate
informaţii de înregistrare, stabilit de JEITA.
• Fotografiile rotite sunt afişate rotite când
sunt redate cu transfocare, dar sunt afişate
fără a fi rotite atuci când sunt afişate în
redare multiplă.
• S-ar putea ca rotirea fotografiilor realizate
cu alte echipamente să nu fie posibilă.
[DATE STAMP] (Imprimarea datei)
(Imprimarea unor informaţii, cum ar
fi data, pe fotografiile înregistrate)
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (redare) şi selectaţi elementul dorit
(P97). Puteţi imprima data şi ora înregistrării,
vârsta sau data călătoriei pe fotografiile
înregistrate.
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[SINGLE] (O singură fotografie) sau
[MULTI] (Mai multe fotografii) şi apoi
apăsaţi [MENU/SET).
Fotografia se roteşte cu 90º
în sensul acelor de ceasornic.
Fotografia se roteşte cu 90º
în sens invers acelor de ceasornic.
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
de două ori pentru a închide meniul.
• Funcţia de detectare a direcţiei (P29) poate
să nu funcţioneze corect în cazul
fotografiilor realizate prin îndreptarea
camerei în sus sau în jos.
• Când conectaţi camera la un TV şi redaţi o
fotografie în poziţie verticală, aceasta poate
apărea estompată. [Când folosiţi cablul AV
(furnizat)].
• Informaţiile nu pot fi imprimate pe
următoarele tipuri de fotografii
− Fotografii înregistrate fără setarea
ceasului
− Fotografii înregistrate când calitatea este
setată la [RAW]
− Imagini înregistrate cu alte echipamente
− Imagini care au fost imprmate cu [DATE
STAMP] anterior
− Imagini în mişcare
− Imagini cu semnal audio.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.