chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat
vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic.
Přečtěte si prosím pečlivě tuto uživatelskou příručku
a ponechejte si ji pro případné použití v budoucnu.
Informace pro vaši
bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU
OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• CHRAŇTE TENTO PŘÍSTROJ PŘED
DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, NAMOČENÍM
NEBO POCÁKÁNÍM A NEPOKLÁDEJTE
NA NĚJ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ
TEKUTINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); NEJSOU ZDE ŽÁDNÉ
SOUČÁSTI, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL
SÁM OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
• Další názvy, názvy fi rem a produktů uvedené
v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami příslušných
fi rem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ
PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO
PŘÍSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení
baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporučeným výrobcem.
Použité baterie zlikvidujte podle pokynů
výrobce.
Varování
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení.
Tuto baterii nerozebírejte, nezahřívejte nad
teplotu 60 °C ani nespalujte.
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně
přístroje.
Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech.
Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo
jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů
pro jiné než soukromé účely může znamenat
porušení autorských práv. Záznam některých
materiálů je omezen i pro soukromé použití.
• Skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu,
položky menu atd. se mohou mírně lišit od
obrázků v tomto návodu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Camera AG.
2 VQT1B38
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo
v průvodních dokumentech znamená, že
použité elektrické a elektronické výrobky nesmí
být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte
tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijaty zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele
v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Před vlastním použitím
! Informace o nabíječce baterií
VÝSTRAHA!
• TENTO VÝROBEK NESTAVTE DO
KNIHOVEN, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO
JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTORŮ.
ZAJISTĚTE, ABY BYLO ZAŘÍZENÍ DOBŘE
ODVĚTRÁVÁNO. ABYSTE ZAMEZILI
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU KVŮLI
PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE,
ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI
ZAŘÍZENÍ ZAKRYTY ZÁVĚSY NEBO
JINÝMI PŘEDMĚTY.
• NA PŘÍSTROJ NESTAVTE ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ
SVÍČKY.
• POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE
ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÍMU
PROSTŘEDÍ.
• Nabíječka baterií je po připojení napájecího
kabelu v pohotovostním režimu.
Dokud je napájecí kabel zapojený do elektrické
zásuvky, je primární obvod stále pod napětím.
! Péče o přístroj
• Fotoaparát nevystavujte mechanickým
otřesům a nárazům.
Mohlo by dojít k nesprávné funkčnosti přístroje,
nemožnosti záznamu snímků nebo poškození
objektivu či LCD displeje.
• Před přenášením fotoaparátu nebo přehráváním
snímků zasuňte objektiv.
• Aby nedošlo k nesprávné funkčnosti přístroje,
buďte obzvláště opatrní při jeho používání na
následujících místech.
– Místa s velkým množstvím písku nebo prachu.
– Místa, kde může dojít ke kontaktu přístroje s
vodou, například při používání za deště nebo
na pláži.
VQT1B38 3
Před vlastním použitím
• Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě jej otřete
suchým hadříkem.
! Kondenzace vodní páry (pokud dojde
k zamlžení objektivu nebo hledáčku)
• Při změně teploty nebo vlhkosti (viz níže) může
uvnitř přístroje kondenzovat vzdušná vlhkost. Na
kondenzaci dávejte pozor, protože může způsobit
vznik skvrn nebo plísně na objektivu nebo
poruchu fotoaparátu.
– Při přenesení fotoaparátu z chladného
vnějšího prostředí do teplé místnosti.
– Při přenesení fotoaparátu z venkovního
prostředí do klimatizovaného prostoru
automobilu.
– V případě klimatizovaného vzduchu
nasměrovaného přímo na fotoaparát.
– Ve vlhkém prostředí.
• Aby se zabránilo kondenzaci, vložte fotoaparát
do plastického sáčku, dokud se jeho teplota
nepřiblíží okolní teplotě. Pokud dojde ke
kondenzaci, vypněte fotoaparát a nechte jej tak
přibližně 2 hodiny. Teplota fotoaparátu se vyrovná
s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama
vypaří.
• Přečtěte si také „Upozornění týkající se
používání”. (str. 122)
! O použitelných paměťových kartách
Můžete používat paměťové karty SD, SDHC
a MultiMediaCard.
• Při použití termínu karta se v tomto návodu mají
na mysli následující typy paměťových karet.
– Paměťová karta SD (8 MB až 2 GB)
– Paměťová karta SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard
Podrobnější informace o paměťových kartách
použitelných v tomto fotoaparátu.
• Při použití karty s kapacitou 4 GB nebo více
můžete použít pouze paměťovou kartu SDHC.
• Paměťová karta 4 GB bez loga SDHC není
založena na standardu SD a nebude v tomto
fotoaparátu fungovat.
• Karta typu MultiMediaCard je kompatibilní pouze
se statickými snímky.
4 VQT1B38
Obsah
Před vlastním použitím
Informace pro vaši bezpečnost. . . . . . . . . . . 2
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy
Rychlý původce:
Jak nastavit na fotoaparátu
jazyk obsluhy
Fotoaparát má z výroby přednastavený anglický
jazyk. Pokud budete chtít využívat jako komunikační
řeč Český jazyk postupujte podle níže uvedených
kroků.
1. Zapněte fotoaparát (Vypínač fotoaparátu do
polohy ON viz str.10)
2. Ovladač režimů přepněte do polohy P (nebo
symbol červeného fotoaparátu- podle modelu ).
3. Ovládací menu vyvoláte tlačítkem [MENU]
4. Stiskem tlačítka. (šipka vlevo) přejděte na záložku
s ikonou fotoaparátu.
6. Stiskem tlačítka (šipka vpravo) vstoupíte do menu
SETUP na položku CLOCK SET.
7. Stiskem tlačítka (šipka nahoru) přeskočíte na
záložku menu s pořadovým číslem 4/4 a zůstane
žlutě podbarvená položka (LANGUAGE). Tuto
položku budete moci upravovat pokud stisknete
tlačítko (šipka doprava).
Po otevření položky LANGUAGE nastavíte
tlačítkem (šipka dolů)
5 Stiskem tlačítka (šipka dolů) přepnete ze
záložky s ikonou fotoaparátu (menu REC) na
ikonu klíče (menu SETUP). V menu SETUP se
Vám změní ukazatel počtu položek menu z 1/3
na 1/4 (pravý horní roh LCD).
8 VQT1B38
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem
MENU / SET.
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte
kompletní a správné příslušenství.
Příprava
! Standardní příslušenství
1 Bateriový modul
(Označovaný v tomto textu jako baterie)
2 Nabíječka baterií
(Označovaná v tomto textu jako nabíječka)
3 Síťový kabel
4 USB kabel
5 AV kabel
6 CD-ROM
7 Řemínek přes rameno
8 Krytka objektivu/řemínek krytky objektivu
9 Clona objektivu/adaptér clony
• Vždy používejte originální síťový adaptér
Panasonic (DMW-AC7E; volitelné
příslušenství)
• Baterie ve fotoaparátu není dobíjena, ani
když je připojen síťový adaptér (DMW-AC7E;
volitelné příslušenství).
26 Kryt konektorů
27 Tělo objektivu
17 Tlačítko [MENU/SET] (Menu/Nastavit) (str. 22)
28 Dvířka karty/baterie (str. 16)
29 Otvor pro připojení stativu
• Pokud použijete stativ, zkontrolujte, zda je
po namontování fotoaparátu stabilní.
VQT1B38 11
Příprava
Upevnění krytky objektivu/
řemínku
! Krytka objektivu (součást dodávky)
1 Řemínek protáhněte otvorem v krytce
objektivu.
2 Řemínek protáhněte otvorem
ve fotoaparátu.
! Řemínek (součást dodávky)
1 Řemínek protáhněte otvorem v očku
pro řemínek.
2 Řemínek protáhněte zarážkou
a utáhněte.
3 Připevněte krytku objektivu.
• Při vypnutí fotoaparátu, přenášení fotoaparátu
nebo přehrávání snímků upevněte na fotoaparát
krytku objektivu, čímž se chrání povrch objektivu.
• Před zapnutím fotoaparátu v režimu záznamu
sejměte krytku objektivu.
• Krytku objektivu neztraťte.
12 VQT1B38
A: Řemínek zatáhněte o nejméně 2 cm.
• Řemínek upevněte na druhou stranu fotoaparátu,
aniž byste jej překroutili.
• Zkontrolujte, zda řemínek dobře drží na
fotoaparátu.
• Řemínek připojte tak, aby logo „LUMIX” bylo
z vnější strany.
Upevnění clony objektivu
Na silném slunci nebo v protisvětle omezuje clona
objektivu přezáření a duchy. Clona objektivu
odstiňuje přebytečné světlo a zlepšuje kvalitu
obrazu.
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
1 Nasaďte adaptér clony objektivu
(součást dodávky).
• Adaptér clony objektivu nadměrně
nedotahujte.
2 Otočte fotoaparát vzhůru nohama,
značku na cloně objektivu umístěte proti
značce A na fotoaparátu a pak zasuňte
přímo směrem k tělu fotoaparátu.
Příprava
3 Dotáhněte šroub.
• Šroub nadměrně nedotahujte.
! Sejmutí adaptéru clony objektivu
• Uchopte adaptér za okraj a sejměte jej.
• Zkontrolujte, zda není šroub volný, a pak
upevněte clonu objektivu.
VQT1B38 13
Příprava
! Dočasné uložení clony objektivu
1 Povolte šroub a pak clonu objektivu
sejměte
2 Clonu objektivu otočte obráceně.
3 Upevněte clonu objektivu šroubem
nahoru a pak šroub znovu dotáhněte.
4 Připevněte krytku objektivu.
• Zkontrolujte, zda je pevně nasazena krytka
objektivu.
• Nefotografujte, pokud je clona objektivu dočasně
uložená.
• Při fotografování s bleskem a nasazenou krytkou
objektivu může dojít k ztmavnutí dolní části
záběru (vinětace) a regulace intenzity záblesku
nemusí fungovat, protože clona objektivu může
blesk částečně zakrývat. Doporučujeme clonu
objektivu demontovat.
• Při použití pomocného světla AF při slabém
osvětlení clonu objektivu demontujte.
• Podrobnosti o montáži MC ochranného fi ltru a ND
fi ltru najdete na str. 118.
• Pokud je na objektiv upevněn adaptér clony,
nelze nasadit konverzní a makro předsádky.
• Pro připojení konverzních předsádek je nutný
adaptér předsádek (DMW-LA2; volitelné
příslušenství). .
• Pokud ztratíte dodávané příslušenství, obraťte se
na prodejce nebo nejbližší servis. (Příslušenství
lze zakoupit samostatně.)
• Zkontrolujte, zda je šroub volný, a pak
upevněte clonu objektivu.
• Šroub nadměrně nedotahujte.
14 VQT1B38
Rychlý průvodce
Zde je uveden přehled toho, jak pomocí fotoaparátu
pořídit a přehrávat snímky. Ke každému kroku je
v závorce uvedena stránka s popisem.
1 Nabijte baterii. (str. 16).
• Při dodání fotoaparátu není baterie nabitá.
Před použitím ji nabijte.
2 Vložte baterii a kartu. (str. 18)
Příprava
3 Zapněte fotoaparát, abyste mohli
pořizovat snímky.
• Nastavte hodiny. (str. 20)
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ].
2 Stisknutím spouště pořídíte snímek. (str. 28)
4 Přehrajte pořízené snímky.
1 Ovladač režimů dejte do polohy [].
2 Vyberte snímek, který chcete zobrazit.
(str. 37)
VQT1B38 15
Příprava
Nabíjení baterie pomocí
nabíječky
Při dodání fotoaparátu není baterie nabitá. Před
použitím ji nabijte.
1 Zasuňte kontakty baterie a baterii
zaklapněte do nabíječky.
2 Zapojte síťový kabel.
• Koncovka kabelu se plně nezasune do
konektoru. Zůstane mezera, jak je znázorněno
níže.
3 Po nabití baterii vyjměte.
• Po skončeném nabíjení se ujistěte, že jste odpojili
síťový kabel ze zásuvky.
• Baterie se po použití baterie a během a po
nabíjení zahřívá. Fotoaparát se během použití
také zahřívá.
Nejedná se o žádnou poruchu.
• Nabitá baterie se po delší době nepoužívání
samovolně vybije.
Pokud se baterie vybije, nabijte ji.
• Baterie se může nabíjet, i když není zcela vybitá.
• Používejte pouze speciálně určenou nabíječku
a baterii.
• Baterii pomocí nabíječky nabíjejte v interiéru.
• Nabíječku nerozebírejte a neupravujte.
• Nabíjení začíná po rozsvícení zelené indikační
kontrolky A [CHARGE] i
• Indikátor nabíjení A [CHARGE] se po nabití
baterie vypne (asi po 120 minutách).
• Pokud kontrolka [CHARGE] bliká, přečtěte si
informace na str. 17.
16 VQT1B38
Baterie
(nabíjení/počet zaznamenatelných snímků)
! Životnost baterie
Počet snímků, které lze zaznamenat (podle
normy CIPA v režimu Programové AE [
Počet snímků, které
lze zaznamenat:
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• Teplota: 23 °C/ Vlhkost: 50% při záznamu se
zapnutým LCD displejem*.
• Při použití paměťové karty SD od fi rmy Panasonic
(16 MB).
• Při použití dodávané baterie.
• Při zahájení záznamu 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Při nastavení funkce optického
stabilizátoru obrazu na [REŽIM1])
• Při záznamu každých 30 vteřin s plným bleskem
při každém druhém snímku.
• Při otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a
zpět při každém snímku.
• Po záznamu každých deseti snímků fotoaparát
vypnut.
* Při použití funkce zjasnění LCD nebo vysoký úhel
(str. 42) se sníží počet snímků, které lze pořídit.
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products
Association].
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle
intervalu mezi snímky.
Při delším intervalu mezi snímky lze uložit
méně snímků.
[Například při záznamu snímku každé
2 minuty klesá počet zaznamenatelných
snímků asi na 95.]
Přibližně 380 snímků
(Přibližně 190 min)
])
Příprava
Počet snímků, které lze zaznamenat pomocí
hledáčku
(Ostatní podmínky při záznamu odpovídají normám
CIPA.)
Počet snímků, které
lze zaznamenat:
Doba přehrávání pomocí LCD displeje
Doba přehrávání
Počet snímků, které lze zaznamenat, a doba
přehrávání závisejí na provozních podmínkách
a podmínkách při skladování baterie.
! Nabíjení
Doba nabíjení
Doba nabíjení a počet snímků, které lze uložit při
použití volitelné baterie (CGR-S006E), jsou stejné
jako výše.
• Jakmile se zahájí nabíjení, indikátor nabíjení
[CHARGE] se rozsvítí.
! Když indikátor nabíjení [CHARGE] bliká
• Baterie je příliš vybitá. Po chvíli se indikátor
nabíjení [CHARGE] rozsvítí a začne normální
nabíjení.
• Pokud je teplota baterie příliš vysoká nebo nízká,
doba nabíjení bude delší než obvykle.
• Kontakty nabíječky nebo baterie jsou znečistěné.
V tom případě je otřete suchým hadříkem.
• Když se začíná výrazně zkracovat pracovní doba
fotoaparátu i v případě řádného nabití baterie, je
možné, že skončila doba životnosti baterie. Kupte
si novou baterii.
! Podmínky při nabíjení
• Baterii nabíjejte při teplotě mezi 10 °C a 35 °C.
(Teplota baterie by měla být také stejná.)
• Při nízkých teplotách (např. při bruslení nebo
lyžování) se může kapacita baterie dočasně
snížit, a tím se může pracovní čas fotoaparátu
zkracovat.
Přibližně 380 snímků
(Přibližně 190 min)
Přibližně 420 minut
Přibližně 120 min.
VQT1B38 17
Příprava
Vložení a vyjmutí
baterie/karty (volitelné
příslušenství)
• Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
• Zavřete blesk.
• Připravte si kartu. (volitelné příslušenství)
• Pokud kartu nepoužíváte, můžete snímky
zaznamenávat do vestavěné paměti nebo
je z ní přehrávat.(str. 19).
1 Přesuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky a otevřete dvířka pro vkládání
baterie/paměťové karty.
• Používejte jen originální baterie Panasonic
(CGR-S006E).
• Při používání baterií jiných značek
nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
2 Baterie:
Zasuňte celou baterii a dodržte její správnou
orientaci. Pro vyjmutí baterie zatáhněte za
páčku A ve směru šipky.
Paměťová karta:
Celou ji zasuňte, dokud nezacvakne, a dejte
pozor na správný směr zasunutí. Stiskněte ji,
dokud necvakne, a kolmo ji vytáhněte.
• Nedotýkejte se kontaktů na kartě.
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu
poškození.
3 1 Zavřete dvířka karty/baterie.
2 Přesuňte uvolňovací páčku ve směru
šipky.
• Pokud nelze dvířka karty/baterie zcela zavřít,
vyjměte kartu, zkontrolujte, zda je otočena na
správnou stranu, a vložte ji znovu.
• Po používání baterii vyjměte.
• Je-li zrovna používána paměťová karta,
nevytahujte kartu ani baterii.Může dojít
k poškození dat.
• Nevyjímejte baterii ze zapnutého fotoaparátu,
protože by se nemusela řádně uložit nastavení
fotoaparátu.
• Dodávaná baterie je určena pouze pro
fotoaparát. Nepoužívejte ji s jinými zařízeními.
• Pokud je přístroj zapnutý, nevytahujte baterii
ani kartu.
Hrozí poškození dat uložených v zabudované
paměti nebo na paměťové kartě. Buďte
obzvláště opatrní, pokud zrovna dochází
k přístupu do vestavěné paměti nebo na kartu.
(str. 27)
• Doporučujeme používání karty od fi rmy
Panasonic.
18 VQT1B38
Informace o vestavěné
paměti/kartě (volitelné
příslušenství)
• Vestavěnou paměť je možné použít jako dočasné
úložiště při zaplnění paměťové karty.
! Vestavěná paměť [
Vestavěnou paměť můžete využít k záznamu
nebo přehrávání snímků.
(Pokud je zasunuta karta, nelze vestavěnou
paměť použít.)
• Kapacita vestavěné paměti je asi 27 MB.
• Při záznamu videosekvencí do vestavěné
paměti je rozměr snímku napevno nastaven
na QVGA (320 x 240 bodů).(str. 70)
]
Příprava
• Tento přístroj (zařízení kompatibilní s SDHC)
podporuje paměťové karty SD formátované
systémem FAT12 nebo FAT16 a odpovídající
specifi kaci paměťových karet SD. Tento
přístroj podporuje také paměťové karty SDHC
formátované systémem FAT32 a odpovídající
specifi kaci paměťových karet SD.
• Paměťové karty SDHC můžete použít v
zařízeních kompatibilních s paměťovými kartami
SDHC, ale nemůžete je použít v zařízeních
kompatibilních jen s paměťovými kartami SD.
(Vždy si přečtěte návod k obsluze používaného
zařízení. Pokud si také objednáte tisk snímků ve
fotolabu, před tiskem se zeptejte na podporované
karty.) Nejnovější informace získáte na níže
uvedené webové adrese.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
! Karta []
Když je do přístroje vložená karta, můžete ji
využít k záznamu nebo přehrávání snímků.
! Karta (volitelné příslušenství)
• Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard
jsou malé, lehké, výměnné externí karty.
Informace o kartách, které lze použít v tomto
přístroji, najdete na str. 5.
• Paměťová karta SDHC byla vytvořena podle
norem přijatých Sdružením SD v roce 2006 pro
vysokokapacitní paměťové karty nad 2 GB.
• Paměťová karta SD a SDHC má velkou rychlost
čtení/zápisu. Oba typy karet jsou vybaveny
přepínačem ochrany proti zápisu A, po jehož
aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat.
(Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na
kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat.
Když je přepínač ve druhé poloze, jsou tyto
funkce dostupné.)
• Informace o počtu zaznamenatelných snímků
a době nahrávání pro každou kartu najdete na
str. 131.
• Pro nahrávání videosekvencí doporučujeme
používat paměťové karty High Speed SD/SDHC.
(str. 70)
• Data uložená ve vestavěné paměti mohou
být poškozena nebo ztracena v důsledku
elektromagnetického vlnění, statické elektřiny,
poruchy fotoaparátu nebo karty. Doporučujeme
důležitá data zálohovat na PC apod.
• Rychlost čtení/zápisu na karty MultiMediaCard
je nižší než na SD nebo SDHC. Při použití karty
MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle,
než je uvedeno v návodu.
• Formátování paměťové karty neprovádějte na
svém počítači nebo jiném zařízení. Formátujte ji
jen ve fotoaparátu, aby byla zaručena správná
funkce. (str. 109)
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí,
aby nedošlo k jejímu spolknutí.
VQT1B38 19
Příprava
Nastavení data/času
! Prvotní nastavení
Při zapnutí fotoaparátu nejsou nastaveny časové
údaje, takže se objeví následující hlášení.
pro zapnutí fotoaparátu a zkontrolujte, zda je
nastavení času správné.
! Změna nastavení času
1 Stiskněte [MENU/SET] (Menu/Nastavit).
2 Stisknutím tlačítka %/# vyberte položku [NAST.
HODIN]. (str. 90).
3 Stiskněte tlačítko $ a podle kroků 2 a 3 nastavte
hodiny.
4 Stisknutím [MENU/SET] (Menu/Nastavit) zavřete
menu.
• Hodiny můžete také nastavit v menu [NAST.].
(str. 23)
• Pokud je ve fotoaparátu déle než 24 hodin
vložena plně nabitá baterie, uchová se údaj
data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po
vyjmutí baterie. (Pokud do fotoaparátu vložíte
nedostatečně nabitou baterii, doba uchovávání
časového údaje se může zkrátit.) Po uplynutí
této doby se však nastavení hodin ztratí. V tom
případě nastavte hodiny znovu.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000 až
2099. Používá se 24hodinový časový systém.
• Pokud není čas nastaven, nelze vytisknout
správné datum, pokud snímky opatříte datem
pomocí funkce [DAT. RAZÍTKO] (str. 100) nebo
objednáte tisk snímků ve fotolabu. (str. 103)
A: Čas doma.
B: Čas v místě, kam cestujete (str. 74)
• "/$: Vyberte požadovanou položku.
• %/#: Nastavte pořadí zobrazení data a času.
•
: Zrušení bez nastavení hodin.
20 VQT1B38
Volič režimů
Pokud tento přístroj zapnete a otočíte voličem
režimů, můžete nejen přepínat mezi záznamem
a přehráváním, ale také přepnout na scénický
režim, který odpovídá účelu záznamu.
Příprava
! Základní
: Režim programové AE (str. 28)
Fotoaparát automaticky určuje expozici.
: Jednoduchý režim (str. 31)
Tento režim se doporučuje pro začátečníky.
! Přepnutí režimu otočením voliče režimů
• Nastavte část A na požadovaný režim.
Jednotlivé režimy nastavíte pomalým a plynulým
otočením voliče režimů. (Volič režimů se otáčí
o 360°)
• Při otočení voliče režimů se na LCD displeji/
v hledáčku objeví výše uvedená obrazovka B.
(str. 26)
• Po zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji/
v hledáčku zobrazí stávající režim.
: Režim přehrávání (str. 37)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
! Pokročilé
: Režim inteligentní citlivosti ISO (str. 53)
Umožňuje nastavení optimální citlivosti ISO a času
závěrky podle pohybu a jasu objektu.
A: Režim priority clony AE (str. 56)
Podle uživatelem nastavené hodnoty clony
fotoaparát určí odpovídající čas závěrky.
S: Režim priority závěrky AE (str. 57)
Podle uživatelem nastaveného času závěrky
fotoaparát určí odpovídající hodnotu clony.
M: Režim manuální expozice (str. 57)
Hodnotu clony a času závěrky nastaví uživatel.
: Scénický režim (str. 62)
Umožňuje pořizovat snímky podle zaznamenávané
scény.
: Režim videosekvencí (str. 70)
Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.
: Režim tisku (str. 113)
Použijte pro tisk snímků.
VQT1B38 21
Příprava
Nastavení menu
! Zobrazení obrazovek menu
Stiskněte [MENU/SET] (Menu/Nastavit).
A Ikony menu
B Aktuální stránka
C Položky menu a nastavení
• Na další/předchozí stránku se snadno dostanete
otočením páčky zoomu.
• Zobrazené ikony menu a položky menu se liší
v závislosti na pozici voliče režimů.
! Ikony menu
Menu režimu [ZÁZN.] (str. 76):
Tato ikona je zobrazena, když je volič režimů
nastaven na [
]/[ ]/[]/[ ]/[]/[ ]/[].
1 Stisknutím tlačítka %/# vyberte položku
menu.
• Stisknutím # na A přepněte na další
obrazovku.
2 Stiskněte $.
Menu režimu [PŘEHR.] (str. 97):
Tato ikona je zobrazena, když je volič režimů
nastaven na [
Menu [REŽIM SCÉNY] (str. 62):
Tato ikona je zobrazena, když je volič režimů
nastaven na [
Menu [NASTAVENÍ] (str. 23):
Tato ikona je zobrazena, když je volič režimů
nastaven na [
]/[ ].
! Nastavení položek menu
• Následující příklad popisuje nastavení položky
[KVALITA] v režimu Programové AE [
].
].
]/[ ]/[]/[ ]/[]/[ ]/[
].
22 VQT1B38
3 Stisknutím %/# zvolte nastavení.
4 stisknutím [MENU/SET] (Menu/Nastavit)
provedete nastavení.
! Zavření obrazovky menu
Stiskněte [MENU/SET] (Menu/Nastavit).
• Když je volič režimů nastaven na [
[
]/[ ]/[]/[ ]/[], můžete obrazovku
]/[ ]/
menu zavřít také namáčknutím spouště nebo
stisknutím středu joysticku.
! Přepnutí na menu [NASTAVENÍ]
1 Stiskněte " na obrazovce menu.
1
UKONČ.
AUTO
/
4
AWB
nebo
MENU
ZÁZN.
VYV.BÍLÉ
NAST.VYV.BÍLÉ
CITLIVOST
FORMÁT OBRAZU
ROZL.SNÍMKU
ZVOL.
2 Stisknutím tlačítka # vyberte ikonu
menu [NASTAVENÍ].
3 Stiskněte $.
• Dále zvolte a nastavte položku menu.
Příprava
Menu nastavení
• Nastavte požadované položky. (Informace
o jednotlivých položkách menu najdete na str.
23 - 26.)
• Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení
do výchozího stavu v době koupě. (str. 25)
• Důležité položky jsou [NAST. HODIN], [AUT.
NÁHLED] a [ŠETŘENÍ ENERGIÍ].
Před použitím si zkontrolujte jejich nastavení.
[NAST. HODIN] (str. 20)
(Změna data a času.)
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu [NAST.]
a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 22)
Změňte datum a čas.
[AUT. NÁHLED]
(Zobrazení zaznamenaného snímku.)
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavte dobu zobrazení snímku po jeho pořízení.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [OFF]
• V režimu videosekvencí [
automatického prohlížení neaktivuje.
• Snímky pořízené v režimu expozičního vějíře
(str. 50) nebo v režimu sekvenční expozice
(str. 52) jsou po pořízení zobrazeny nezávisle
na nastavení funkce automatického prohlížení.
(Snímek není zvětšen.)
• Při záznamu snímků se zvukem (str. 82) se
funkce automatického prohlížení aktivuje bez
ohledu na její nastavení. (Snímek není zvětšen.)
• Pokud je nastavena kvalita snímku [RAW],
automatické prohlížení pořízených snímků
zobrazuje právě pořízený snímek až do doby, než
je zapsán na kartu. (Snímek není zvětšen.)
• Nastavení funkce automatického prohlížení je
vypnuto při použití režimu expozičního vějíře
nebo sekvenční expozice, v režimu videosekvencí
[ ], při nastavení volby [ZVUK. ZÁZNAM] na
[ON] nebo při nastavení kvality [RAW].
• V jednoduchém režimu [
automatického prohlížení nastavena na [1SEC.].
] se funkce
] je funkce
VQT1B38 23
Příprava
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ]
(Automatické vypnutí přístroje.)
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Pokud není fotoaparát používán po dobu zvolenou
v tomto nastavení, aktivuje se režim úspory energie
(fotoaparát se automaticky vypne, aby se šetřila
energie baterie).
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.], [OFF]:
• Namáčknutím spouště nebo vypnutím a zapnutím
fotoaparátu se úsporný režim zruší.
• V jednoduchém režimu [
energie nastaven na [5MIN.].
• Úsporný režim není aktivován v následujících
případech:
– Při používání síťového adaptéru (DMW-AC7E;
volitelné příslušenství)
– Při připojení k PC nebo tiskárně
– Při záznamu nebo přehrávání videosekvencí
– Během prezentace snímků (str. 97)
[SVĚTOVÝ ČAS] (str. 74)
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavte čas doma a v místě, kam cestujete.
[
]: Doma.
[ ]: Místo, kam cestujete.
[MONITOR/HLEDÁČEK]
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
V 7 krocích můžete nastavit jas displeje nebo
hledáčku.
] zobrazte menu
] je režim úspory
[INFO O ZÁZN.]: [ON]/[OFF]
[HISTOGRAM]: [ON]/[OFF]
[VZOR]:
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavte datum odjezdu a návratu z dovolené.
[NAST.], [OFF]
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Pokud v režimu záznamu zvolíte hledáček, přepne
se zobrazení automaticky na LCD displej při
prohlížení nebo přehrávání snímků.
[ON], [OFF]
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Při vypnutí přístroje je pozice zoomu uložena. Když
je přístroj opět zapnut, vrátí se zoom automaticky na
pozici, ve které byl před vypnutím přístroje. (str. 33)
[ON], [OFF]
• Obnovení zoomu nelze nastavit v následujících
/
[DATUM CESTY] (str. 72)
] zobrazte menu
[PŘEHRÁT NA LCD] (str. 41)
[NÁVRAT ZOOMU]
případech.
– V jednoduchém režimu [
– Při nastavení volby [KONVERZE] v menu
[ZÁZN.] na [ ] nebo [].
]
[NÁPOVĚDA]
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavte síť vodicích čar zobrazenou při
fotografování. Můžete také nastavit, zda chcete
při zobrazení vodících čar zobrazit i informace
o záznamu a histogram. (str. 39, 41)
24 VQT1B38
[MAN.OSTŘ./POM.] (str. 59)
(Jen v režimu záznamu)
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
V režimu manuálního ostření se uprostřed displeje
zobrazí pomocná obrazovka ostření, která
usnadňuje zaostření na objekt.
[MF1]: Střed záběru je zvětšen. Můžete ostřit
a současně celkově kontrolovat vytvářený
záběr.
[MF2]: Celý záběr je zvětšen.
Tento režim se hodí pro ostření při nastavení
širokoúhlého záběru.
[OFF]: Záběr není zvětšen.
[PÍPNUTÍ]
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Umožňuje nastavit pípnutí.
[ ]: žádný zvuk
[
]: tichý zvuk
[ ]: hlasitý zvuk
[PÍPNUTÍ AF]
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte tuto položku. (str. 22)
Umožňuje nastavit pípnutí při automatickém ostření.
[
]: bez pípnutí
[ ]: tiché pípnutí
[
]: hlasité pípnutí
[ZÁVĚRKA]
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Umožňuje nastavit zvuk závěrky.
[ ]: bez zvuku závěrky
[
]: tichý zvuk závěrky
[ ]: hlasitý zvuk závěrky
[HLASITOST]
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
] zobrazte menu
] zobrazte menu
] zobrazte menu
Příprava
nastavit. (str. 22)
Hlasitost reproduktoru lze nastavit v 7 krocích od 6
do 0.
• Je-li fotoaparát připojen k televizoru, hlasitost
reproduktorů televizoru se nemění.
[VYNULOVAT Č.]
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Číslo složky je aktualizováno a číslo souboru začíná
od 0001. (str. 111)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999.
Jakmile číslo složky dosáhne hodnotu 999, nelze
již číslo složky vynulovat. Doporučujeme data
přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat
a pak kartu zformátovat.
• Pokud chcete vynulovat číslo složky zpět na 100,
nejprve zformátujte vestavěnou paměť (str. 109)
nebo kartu, a pak touto funkcí vynulujte číslo
souboru. Poté se objeví obrazovka pro vynulování
čísla složky. Výběrem volby [ANO] vynulujte číslo
složky. (str. 111)
[VYNULOVAT]
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Obnoví se výchozí nastavení režimu záznamu
[ZÁZN.] nebo menu [NASTAVENÍ].
• [MÉ NEJOBL.] (str. 99) se nastaví na [OFF]
a [OTOČIT DISP.] (str. 99) se nastaví na [ON].
• Pokud jsou vynulována nastavení menu
[NASTAVENÍ], vynulují se také následující
nastavení.
– Nastavení narozenin pro [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2]
(str. 66) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 67)
ve scénickém režimu.
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavení systému barevné televize v jednotlivých
zemích.
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC.
[PAL]: Video výstup v normě PAL.
[TV FORMÁT] (str. 117)
(Jen v režimu přehrávání)
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavte podle typu připojeného televizoru.
[]: Při připojení k televizoru s formátem 16:9.
[]: Při připojení k televizoru s formátem 4:3.
[MF m/ft] (str. 59)
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Změna jednotek vzdálenosti ohniska zobrazených
při manuálním ostření.
[m]: vzdálenost je zobrazena v metrech.
[ft]: vzdálenost je zobrazena ve stopách.
] zobrazte menu
] zobrazte menu
[MENU SCÉNY] (str. 62)
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavení obrazovky, která se zobrazí při nastavení
voliče režimů na [
[AUTO]: Objeví se obrazovka menu [REŽIM
SCÉNY].
[OFF]: Objeví se obrazovka záznamu v momen-
tálně vybraném scénickém režimu.
[ZOBRAZIT OVLADAČ] (str. 21)
Stisknutím tlačítka [ ] zobrazte menu
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavte, zda se má při otočení voliče režimů
zobrazit obrazovka voliče režimů.
[ON], [OFF]
[JAZYK]
Stisknutím tlačítka [
[NASTAVENÍ] a vyberte položku, kterou chcete
nastavit. (str. 22)
Nastavení jazyka zobrazeného na displeji.
• Pokud je baterie vybitá, kontrolka začne
červeně blikat. (Při vypnutí LCD displeje bliká
stavová kontrolka.)
Nabijte baterii nebo ji nahraďte plně nabitou
baterií.
• Je-li fotoaparát připojen k síťovému adaptéru
(DMW-AC7E, volitelné příslušenství),
informace o stavu baterie se nezobrazuje.
8 Počet snímků, které lze zaznamenat (str. 131)
9 Vestavěná paměť/Karta
• Při záznamu dat do vestavěné paměti (nebo
na kartu) červeně svítí kontrolka přístupu
k paměti.
– Při použití vestavěné paměti
– Při použití karty
Příprava
• Když svítí kontrolka přístupu k paměti,
neprovádějte níže uvedené činnosti. Mohlo
by dojít k poškození karty nebo dat na
kartě a tento přístroj by nemusel fungovat
správně.
– Přístroj nevypínejte.
– Nevyjímejte baterii ani kartu.
(při použití karty)
– Přístroj nevystavujte otřesům či
• Výše uvedené činnosti neprovádějte, když
dochází ke čtení či zápisu snímků nebo je
formátována vestavěná paměť (nebo karta)
(str. 109).
• Přístup do vestavěné paměti může být
pomalejší než přístup na kartu.
10 Stav záznamu
11 Výběr oblasti automatického ostření (str. 84)
12 Ovládání joysticku (str. 30, 37, 56, 57)
13 Čas závěrky (str. 28)
14 Hodnota clony (str. 28)
• Pokud není nastavena správná expozice,
hodnota clony a čas závěrky zčervenají.
(Nezčervenají při aktivovaném blesku.)
15 Kompenzace expozice (str. 49)
16 Režim měření (str. 82)
17 Optický stabilizátor obrazu (str. 51)
• Informace o dalších zobrazeních na displeji
najdete na str. 119.
! Přepínání zobrazení na displeji
Zobrazení na displeji můžete měnit stisknutím
tlačítka [DISPLEJ]. To vám umožní při fotografování
zobrazovat údaje jako velikost snímku nebo počet
zaznamenatelných snímků, nebo fotografovat bez
zobrazení jakýchkoli údajů. Podrobnosti najdete na
str. 34.
VQT1B38 27
Základní
Fotografování
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a
hodnotu clony podle jasu fotografovaného objektu.
1: Spoušť
• Když přístroj zapnete 2, rozsvítí se asi na
1 sekundu stavová kontrolka 3.
(Použití LCD displeje.)
• Stavová kontrolka po zapnutí přístroje svítí trvale,
pokud používáte hledáček.
1 Při fotografování držte fotoaparát jemně
oběma rukama a při mírném rozkročení
udržujte paže nehybně u těla.
3 Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete.
• Kontrolka ostření 2 se rozsvítí zeleně
a oblast automatického ostření 1 se změní
z bílé na zelenou.
3: Hodnota clony
4: Rychlost závěrky
• Objekt není zaostřen v následujících případech.
– Kontrolka ostření bliká (zeleně).
– Oblast automatického ostření se změní z bílé
na červenou nebo není zobrazena.
– Zvuk ostření 4 krát pípne.
• Pokud je vzdálenost za hranicí zaostření, nemusí
být snímek správně zaostřen ani v případě, že se
kontrolka ostření rozsvítí.
4 Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
A: Pomocné světlo AF
B: Při držení fotoaparátu na výšku
2 Zamiřte oblast automatického ostření na
místo, na které chcete zaostřit.
28 VQT1B38
• Při stisku tlačítka spouště se může na chvíli
zvýšit nebo snížit jas obrazu na LCD displeji.
Tato funkce usnadňuje ostření a neprojeví se na
zaznamenaném snímku.
• Dejte pozor, abyste fotoaparátem nepohnuli při
stisknutí tlačítka spouště.
• Nezakrývejte mikrofon a pomocné světlo AF
prstem nebo jinými předměty.
• Nedotýkejte se přední strany objektivu.
• Při fotografování se ujistěte, že stojíte pevně
a nehrozí srážka s jinou osobu, míčem apod.
! Expozice (str. 49)
• Expozice je na tomto přístroji automaticky
nastavena na správnou expozici (AE=Auto
Exposure/automatická expozice). V závislosti na
podmínkách při záznamu, například přítomnosti
protisvětla, však může být zaznamenaný snímek
tmavý.
V tom případě využijte kompenzaci expozice.
Díky tomu můžete pořídit jasné snímky.
! Ostření (str. 29, 55, 61)
• Na tomto přístroji je snímek zaostřen automaticky
(AF=Auto Focus/automatické ostření).
V následujících případech však nemusí být
snímek správně zaostřen.
Rozsah zaostření je 30 cm až ! (objektiv
nastaven na Wide), resp. 2 m až! (objektiv
nastaven na Tele).
– Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené
objekty.
– Na skle mezi objektivem a objektem je
nečistota nebo prach.
– V okolí objektu jsou osvětlené nebo třpytící se
předměty.
– Při fotografování na tmavých místech.
– Při rychlém pohybu objektu.
– Pokud má scéna nízký kontrast.
– Při záznamu velmi jasného objektu.
– Při fotografování objektu pomocí makra.
– Při roztřesení fotoaparátu.
Zkuste použít předzaostření, techniku zajištění
AF/AE nebo [AF MAKRO].
! Barva (str. 77, 78)
• Barva objektu se bude lišit, pokud se liší barva
světla kolem něj, například když světlo pochází
ze slunce nebo z halogenového zdroje. Tento
přístroj však automaticky upraví odstín na co
nejreálnější. (automatické vyvážení bílé)
Pokud chcete změnit odstín, nastavte vyvážení
bílé pomocí automatického vyvážení bílé.
Jemným upravením vyvážení bílé můžete provést
další nastavení vyvážení bílé.
Základní
! Fotografování předmětů mimo oblast
automatického ostření (Zajištění AF/AE)
Když fotografujete osoby, rozmístěné v kompozici
snímku jako na následujícím obrázku, nebudete
moci tyto na objekty zaostřit, protože osoby stojí
mimo oblast automatického ostření.
V tom případě
1 Namiřte oblast automatického ostření na objekt.
2 Namáčknutím spouště zamkněte zaostření
a expozici.
• Po zaostření na objekt se rozsvítí kontrolka
zaostření.
3 Spoušť držte namáčknutou a zaměřte objektiv
na novou kompozici snímku.
4 Domáčkněte spoušť.
• Zajištění AF/AE můžete před domáčknutím
spouště opakovat.
! Detekce orientace fotoaparátu
Snímky pořízené při držení fotoaparátu svisle se
zobrazí otočené na výšku. (Pouze pokud je [OTOČIT
DISP.] (str. 99) nastaveno na [ON])
• Snímky se nemusí zobrazit svisle, pokud jste je
pořídili přístrojem namířeným nahoru nebo dolů.
• Snímky se nezobrazí otočené na výšku, pokud
zaznamenáváte videosekvenci nebo vytváříte
animaci.
VQT1B38 29
Základní
! Zamezení roztřesení fotoaparátu
• Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí
spouště.
• Hrozí-li roztřesení těla fotoaparátu při dlouhé
expozici, objeví se upozornění na nebezpečí
chvění A.
• Pokud se fotoaparát chvěje, doporučujeme
používat stativ. Pokud stativ nemůžete použít,
držte fotoaparát správně (str. 29). Použitím
samospouště můžete zabránit roztřesení
fotoaparátu při fotografování ze stativu (str. 48).
• Čas závěrky bude pomalejší zvláště v
následujících případech. Od okamžiku stisknutí
tlačítka spouště udržujte fotoaparát v nehybné
poloze až do okamžiku, kdy se snímek objeví
na displeji. Doporučujeme použít stativ.
– Pomalá synchr./Redukce červených očí
V režimu Programové AE můžete se zachováním
expozice změnit přednastavenou hodnotu clony
a času závěrky. To nazýváme Programový posun.
Tato funkce umožňuje v režimu Programové AE
například cílené rozmazání pozadí snížením
hodnoty clony nebo dynamičtější zachycení
pohybujícího se objektu nastavením kratšího času
závěrky.
• Namáčkněte spoušť a pak pomocí joysticku
v době, kdy jsou zobrazeny hodnoty clony
a času závěrky (přibližně 10 sekund), aktivujte
Programový posun.
30 VQT1B38
• Při aktivaci Programového posunu se na monitoru
zobrazí kontrolka programového posunu D.
• Programový posun se zruší vypnutím fotoaparátu
nebo pohybem joysticku nahoru a dolů, dokud
kontrolka programového posunu nezmizí.
• Pokud při namáčknutí spouště není nastavena
správná expozice, údaj hodnoty clony a času
závěrky zčervená.
• Pokud po aktivaci programového posunu uplyne
více než 10 sekund, programový posun se zruší
a obnoví se normální režim programového AE.
Nastavení programového posunu se však uloží
do paměti.
• V závislosti na jasu objektu nemusí být
programový posun aktivován.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.