Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se
•
usar nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada.
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Sentar-se com a câmara no bolso das calças, ou inseri-la à força
numa mala cheia ou apertada, etc.
– Fixar quaisquer itens, como acessórios na alça fixada à câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor LCD.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia,
etc.
•
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em
redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode
não solo causar maus funcionamentos, mas também tornar o
aparelho irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade,
como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
•
humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta
causa manchas na lente e no monitor LCD, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura
ambiente.
- 4 -
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 5 -
Antes da Utilização
231
6
7
5
Nomes dos Componentes
1Indicador de temporizador automático
(P71)
Lâmpada auxiliar AF (P84)
2Flash (P68)
3Lente (P4, 121)
4Painel de toque/Monitor LCD (P8, 42,
117)
5Ilhó da alça
Certifique-se de que fixa a alça quando
•
usar a câmara, para se certificar de que
não a deixa cair.
6Cilindro da lente
7Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P106, 110,
115)
4
- 6 -
Antes da Utilização
1415 16
13
12
8Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara (P18)
9Alavanca do zoom (P45)
10 Microfone
11 Obturador (P22, 25, 30)
12 Receptáculo do tripé
13 Porta do Cartão/Bateria (P13, 14)
14 Altifalante (P37)
•
Não tape o altifalante com os seus
dedos.
15 Tampa do acoplador DC (P14)
Quando usar um adaptador AC,
•
certifique-se de que é usado um acoplador
DC da Panasonic (opcional) e um
adaptador AC (opcional). Para obter
detalhes acerca da ligação, consulte a
P14.
16 Alavanca de desbloqueio (P13)
9
8
11
10
- 7 -
Antes da Utilização
Como Usar o Painel de Toque
Este painel de toque é do tipo que detecta pressão.
Tocar no ecrã
Para tocar e deixar de tocar no painel de
toque.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o
painel de toque.
Use isto para efectuar tarefas como
seleccionar ícones ou imagens
apresentadas no painel de toque.
•
Pode não funcionar correctamente quando
tocar em simultâneo em vários ícones, por
isso, tente tocar no centro do ícone.
Isto é usado quando efectuar tarefas como
passar para a imagem seguinte, arrastando
horizontalmente, ou mudando a área da
imagem apresentada.
Isto também pode ser usado para efectuar
tarefas, como mudar de ecrã, usando a
barra deslizante.
Nota
•
Se usar uma película de protecção de cristais líquidos disponível
comercialmente, por favor siga as instruções que acompanham a
película. (Algumas películas de protecção de cristais líquidos
podem diminuir a visibilidade ou a operacionalidade.)
• Faça um pouco mais de pressão quando tocar, se tiver uma
película de protecção disponível comercialmente fixada, ou se
sentir que não está a responder bem.
• O painel de toque não funciona correctamente se a mão que está a
segurar a unidade estiver a tocar no painel de toque.
• Não prima usando uma ponta afiada ou algo duro, excepto o estilete fornecido.
• Não opere com as unhas.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Limpe o monitor LCD com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo
de sujidade.
• Para mais informações acerca dos ícones apresentados no painel de toque, consulte
“Apresentação do Ecrã” na P117.
∫ Acerca do Estilete
É mais fácil usar o estilete (fornecido) para operações
detalhadas, ou se for difícil operar com os dedos.
Não coloque em locais acessíveis a crianças pequenas.
•
• Não coloque o estilete no monitor LCD quando guardar a
unidade. O monitor LCD pode partir-se quando premir com
força o estilete contra o monitor LCD.
- 8 -
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria fornecida ou as baterias opcionais dedicadas podem ser usadas com esta
unidade.
Consulte as Instruções Básicas de Funcionamento acerca do número do acessório das
baterias opcionais disponíveis na sua área.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
•
Use o carregador dedicado e a bateria.
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• O indicador [CHARGE] A acende e
começa o carregamento.
do tipo plug-in
do tipo entrada
- 9 -
Preparação
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento
estar completo.)
•
Quando o indicador [CHARGE] piscar
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria numa temperatura ambiente entre 10 oC e 30 oC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
∫ Tempo de carregamento
Bateria fornecidaBateria opcional
Tempo de
carregamento
•
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 115 minCerca de 120 min
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
•
Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
Nota
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
•
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
- 10 -
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravação de imagem
Bateria fornecidaBateria opcional
Capacidade da bateria660 mAh680 mAh
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 120 minCerca de 122 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo de imagem normal
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [ON].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
Cerca de 240 imagensCerca de 245 imagens
- 11 -
Preparação
∫ Reprodução
Bateria fornecidaBateria opcional
Tempo de reproduçãoCerca de 200 minCerca de 205 min
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
•
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Quando usar o [Modo LCD].
– Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
- 12 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e abra
a tampa do compartimento do cartão/
bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Bateria: Tendo cuidado com a
orientação da bateria, insira até ao
fundo, até ouvir o som do fixar e depois
certifique-se de que está bloqueado
com a alavanca A. Puxe a alavanca A
na direcção da seta para retirar a
bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até
ouvir um clique, tendo cuidado com a
direcção em que o insere. Para retirar o
cartão, prima o cartão até ouvir um
clique e depois puxe o cartão para fora
a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Nota
Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
•
período de tempo após ter sido carregada.)
• Desligue a câmara e espere até que “LUMIX” desapareça do monitor LCD antes de retirar o
cartão ou a bateria. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o
próprio cartão pode ficar danificado, ou as imagens podem ser perdidas.)
- 13 -
Preparação
Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da
bateria
O adaptador AC (opcional) só pode ser usado
com o Acoplador DC designado da Panasonic
(opcional). O adaptador AC (opcional) não pode
ser usado sozinho.
1 Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3 Abra a tampa do acoplador DC A.
•
Prima a tampa do acoplador a partir do interior.
4 Feche a tampa do cartão/bateria.
•
Verifique se a tampa do compartimento do cartão/
bateria se encontra fechada.
5 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica.
6 Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC e o
acoplador DC para esta câmara. Usar outro
equipamento pode dar origem a danos.
Nota
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
•
• Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Alguns tripés não podem ser ligados quando tiver o acoplador DC ligado.
• Certifique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara digital.
Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
- 14 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
•
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser gravadas
no cartão e serem reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada
>ð (indicação de Acesso
k
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de Acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem
a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P101)
• Tamanho da memória: Aprox. 84 MB
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 15 -
Preparação
2
A
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video
podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
Notas
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
“Classe 6” ou superior quando gravar filmes.
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC ou
Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na
etiqueta do cartão, etc.
por ex.:
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
•
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa (quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade
estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando
o interruptor voltar à sua posição original.)
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da
câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC,
etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P40)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 16 -
Preparação
A
B
Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação
disponível
∫ Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
A Número de imagens graváveis
B Tempo de gravação disponível
• O número de imagens graváveis e o tempo de
gravação disponível são uma aproximação.
(Variam dependendo das condições de gravação
e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de
gravação disponível varia, dependendo dos
objectos.
∫ Número de imagens graváveis
[i99999] é apresentado se houver mais de 100.000 imagens restantes.
•
Tamanho da
imagem
16M (4:3)1230049109880
5M (4:3)286501062021490
0,3M (4:3)44010050162960247160
Memória
Incorporada
(Cerca de 84 MB)
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
•
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
Configuração
da qualidade
de gravação
HDj10m10s2h47m5h39m
VGAj21m40s5h54m11h56m
QVGA2m45s1h2m16h59m34h21m
Memória
Incorporada
(Cerca de 84 MB)
quando gravar
imagens paradas
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
Quando gravar filmes
Nota
•
O número de imagens graváveis/tempo de gravação disponível para o cartão pode diminuir
quando [Definir upload] é efectuado.
• Pode gravar continuamente imagens em movimento até 15 minutos. Além disso, não é
possível a gravação contínua que exceda 2 GB.
O tempo restante para a gravação contínua é apresentado no ecrã.
- 17 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
• Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado,
passe para o passo
Toque em [Ajust.língua].
Escolha a língua e toque em [Set].
Toque em [Aj. relógio].
4.
Toque nos itens que deseja definir (Ano/
Mês/Dia/Horas/Minutos) e defina, usando
[3]/[4].
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem
•
Pode continuar a mudar as definições, tocando
continuamente em [3]/[4].
• Toque em [] para cancelar as definições da data e
das horas sem acertar uma data e uma hora.
Para definir a sequência de visualização e o
formato de apresentação das horas.
Toque em [Formato] para visualizar o ecrã das
•
definições para definir o formato de apresentação
das horas/ordem de apresentação das definições.
Toque em [Set] para definir.
Toque em [Set] no ecrã de confirmação.
- 18 -
Preparação
Alterar o acerto do relógio
Escolha [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou [Config.]. (P34)
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
•
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante
24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
•
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando pedir a um laboratório
fotográfico para imprimir as imagens, ou quando carimbar a data nas imagens com
[Imprim. data] ou [Imp texto].
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 19 -
Preparação
Dicas para tirar boas fotografias
Coloque a alça e segure a câmara com cuidado
• Para evitar deixá-la cair, certifique-se de que
fixa a alça fornecida e que a coloca no pulso.
(P6)
• Segure a câmara suavemente com ambas as
mãos, mantenha os braços parados de lado e
fique com os pés um pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara
quando premir o obturador.
• Tenha cuidado para não colocar os dedos no
flash, lâmpada auxiliar AF, microfone, altifalante
ou lente, etc.
A Alça
B Flash
C Lâmpada auxiliar AF
∫ Função de detecção da direcção ([Rodar ecrã])
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [Rodar ecrã](P40) for seleccionado)
Quando a câmara for segurada na vertical e for inclinada para cima e para baixo para gravar
•
imagens, a função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use [Estabilizador] (P85), um tripé ou o
temporizador automático (P71).
•
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Em [Assist.panor.], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Festa], [Luz das velas],
[Céu estrelado], [Fogo de artifício], [Dinâm. elev.] ou no modo de cenário
- 20 -
Básico
Básico
Escolher o modo [Gravar]
Toqu e em [].
• Quando utilizar o modo de reprodução, toque em
[] para passar para o modo de gravação e depois
toque em [].
Toque no ícone do modo de reprodução.
∫ Lista de modos [Gravar]
¦
Modo automático inteligente (P22)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
!
Modo de imagem normal (P25)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo Cosmético (P49)
Tira fotografias ajustando a textura da pele.
O Meu modo de cenário (P51)
As fotos são tiradas usando os cenários de gravação registados anteriormente.
Û
Modo de cenário (P50)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
$
Modo de imagens em movimento (P30)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento com áudio.
Nota
Quando passar do modo [Reproduzir] para o modo [Gravar], o modo [Gravar] anteriormente
•
escolhido será o definido.
- 21 -
Básico
12
Modo [Gravar]: ñ
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
•
As funções seguintes são activadas automaticamente.
– Detecção da cena /[Estabilizador]/Controlo inteligente da sensibilidade ISO/Detecção do
rosto/[Exposição int]/Compensação da luz de fundo/[Rem olh. ver]/[Resol intel.]/[i.ZOOM]/
Balanço de Brancos Automático/[Lamp aux AF]
Toqu e em [].
Toqu e em [].
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto
que está focado.
• A distância mínima (o quão perto pode estar do
objecto) muda, dependendo do factor do zoom. Por
favor, verifique a apresentação do alcance de
gravação no ecrã. (P26)
• Quando tocar no objecto, a função da busca AF
funciona. Para mais detalhes, consulte a P78.
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
- 22 -
Básico
Alterar as configurações
Pode definir os seguintes menus com o Modo Automático Inteligente.
Para o método de definição do menu, consulte a P34.
¢ As definições podem ser diferentes de outros modos [Gravar].
• Menus específicos ao Modo Automático Inteligente
– A definição de cor de [Happy] encontra-se disponível em [Modo de cores]. Pode tirar
automaticamente uma fotografia com um nível mais elevado de brilho para a luminosidade
de cor e nitidez.
∫ Acerca do flash
Quando [] for seleccionado, [], [], [] ou [] é definido, dependendo do tipo de
•
objecto e da luminosidade.
• Quando escolher [] ou [], a correcção digital do olho vermelho é activada.
• A velocidade do obturador será mais lenta durante [] ou [].
¢
- 23 -
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
• Quando [ ] ou [] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto)
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
Nota
Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
•
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a cor do
objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em
movimento
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade,
quando abanar a câmara, quando é utilizado o zoom
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A Compensação da Luz de Fundo
– A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto fica
escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem automaticamente.
Apenas quando seleccionar []
- 24 -
Básico
A
B C
Modo [Gravar]: ·
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[Gravar].
Toqu e em [].
Toqu e em [].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
A Sensibilidade ISO
B Valor de abertura
C Velocidade do obturador
• O valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados a vermelho quando não obtiver a
exposição correcta. (Excluído quando usar um flash)
- 25 -
Básico
A
B
T
W
5 cm
1 m
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de foco
Área AF BBranco>VerdeBranco>Vermelho
SomEmite um som
•
A área AF é apresentada mais larga durante o zoom digital ou quando estiver escuro.
Quando o objecto
estiver focado
A LigadoPisca
2 vezes
Quando o objecto
não estiver focado
Emite um som
4 vezes
∫ Acerca do alcance da focagem
O alcance da focagem é apresentado quando utilizar o zoom.
•
O alcance da focagem é apresentado a vermelho quando não estiver
focado após premir o obturador até meio.
O alcance da focagem pode mudar gradualmente, dependendo da
posição do zoom.
Por ex: Alcance da focagem durante o Modo Automático Inteligente
- 26 -
Básico
∫ Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da
composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto
e prima o obturador até meio
para fixar a focagem e a
exposição.
2 Prima e mantenha premido o
obturador até meio enquanto
move a câmara à medida que compõe a imagem.
Pode tentar repetidamente a acção no passo 1 antes de premir por completo o obturador.
•
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
•
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
- 27 -
Básico
A
B
Modo [Reproduzir]: ¸
Reprodução de imagens ([Reprod.normal])
Toqu e em [].
• O ecrã passa para a reprodução
normal.
Nota
•
Esta câmara encontra-se em conformidade com a norma DCF “Design rule for Camera File
system”, estabelecida pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com a norma DCF não podem ser reproduzidos.
• Poderá não conseguir reproduzir as imagens gravadas com outra câmara nesta unidade.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [Gravar] para o modo
[Reproduzir].
Escolher uma imagem
Arraste (P8) o ecrã horizontalmente.
– Avançar: Arraste da direita para a esquerda
– Retroceder: Arraste da esquerda para a direita
A Número do Ficheiro
B Número da imagem
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda,
dependendo do estado de reprodução.
• Pode avançar ou retroceder continuamente nas imagens,
mantendo o seu dedo nos lados esquerdo ou direito do ecrã
após avançar/retroceder uma imagem.
(As imagens são apresentadas com tamanho reduzido.)
- 28 -
Básico
A
A
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Toque em [].
A Barra deslizante
• Pode alterar o ecrã de reprodução, tocando nos seguintes
ícones.
– []: 1ecrã
– []: 12ecrãs
– []: 30ecrãs
– []: Visualização do ecrã do calendário
• Mude o ecrã, tocando em [3]/[4] se estes forem
apresentados na barra deslizante.
• O ecrã pode ser ligado arrastando a barra deslizante para
cima ou para baixo (P8).
• O ecrã pode ser alterado gradualmente arrastando o ecrã
para cima ou para baixo (P8).
• Não pode reproduzir imagens apresentadas com [].
Utilizar o Zoom de Reprodução
Toque firmemente na parte a ser ampliada.
1k>2k>4k>8k>16k
•
Também pode aumentar/reduzir a imagem, rodando a
alavanca do zoom.
• Quando alterar a ampliação, a indicação da posição do zoom
A aparece durante cerca de 1 segundo.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
• Pode mover a parte aumentada, arrastando (P8) o ecrã.
• A imagem volta ao tamanho original (1k) tocando [].
• Quando tocar em [], a ampliação diminui.
- 29 -
Básico
ABC
Modo [Gravar]: n
Modo de Imagem em Movimento
Toqu e em [].
Toqu e em [].
Prima o obturador até meio para focar
e, de seguida, prima por completo o
obturador para começar a gravar.
A Tempo de gravação disponível
B Tempo de gravação decorrido
• Após premir o obturador por completo, deixe de o
premir imediatamente.
• A focagem e o zoom são fixados na configuração
quando a gravação começa (a primeira moldura).
• O indicador do estado de gravação (vermelho) C
começa a piscar enquanto grava filmes.
Prima o obturador por completo para parar a gravação.
Nota
Use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 6” ou superior quando gravar
•
filmes.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• As seguintes funções funcionam automaticamente no Modo de Filme.
– [] em [Modo AF]/[Estabilizador]
• [Zoom digital] ou [Lamp aux AF] não podem ser escolhidos no Modo de Filme. São usadas as
definições para outro modo [Gravar].
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada
correctamente.
• Recomendamos que use uma bateria completamente carregada ou o adaptador AC (opcional)
e o acoplador DC (opcional) quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será
gravado.
• O som do funcionamento pode ser gravado quando o botão ou outras operações forem
efectuadas durante a gravação de filmes.
- 30 -
Básico
AB
Modo [Reproduzir]: ¸
Reprodução de Imagens em Movimento
Escolha uma imagem com o ícone do filme (como
[]) e, de seguida, toque em [] para reproduzir.
A Ícone do filme
B Tempo de gravação de filmes
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é
apresentado no ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como
[8m30s].
∫ Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimento
1 Veja o painel de controlo, tocando no ecrã.
•
Se não for feita qualquer operação durante 2 segundos, volta ao estado original.
2 Opere o painel de controlo, tocando.
Reprodução/PausaStop (parar)
Retrocesso rápidoAvanço rápido
Retrocesso fotograma a
fotograma
(No modo de pausa)
Aumentar o nível do volumeReduzir o nível do volume
•
Acerca da reprodução com avanço/retrocesso rápido
– Toque em [] durante a reprodução para o avanço rápido (toque em [] para
retroceder rapidamente). A velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta se tocar
de novo em []/[]. (O ecrã muda de [5] para [].)
– Toque em [] para continuar com a velocidade normal de reprodução.
– Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar
mais lento do que o habitual.
Nota
O formato do ficheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é o QuickTime Motion JPEG.
•
• Para reproduzir filmes gravados com esta unidade num PC, use o “QuickTime” ou o software
“PHOTOfunSTUDIO” existente no CD-ROM (fornecido).
• Poderá não conseguir reproduzir filmes gravados com outra câmara nesta unidade.
• Tenha cuidado para não bloquear o altifalante no fundo da câmara durante a reprodução.
Avanço fotograma a fotograma
(No modo de pausa)
- 31 -
Básico
Modo [Reproduzir]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
•
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
toque em [].
Toque em [Apagar imagem].
• É apresentado o ecrã de confirmação.
A imagem é apagada seleccionando [Sim].
- 32 -
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Toqu e em [].
Toque em [Apagar várias] ou [Apagar tudo].
• [Apagar tudo] > É apresentado o ecrã de confirmação.
A imagem é apagada seleccionando [Sim].
• É possível apagar todas as imagens, excepto as definidas como favoritas quando
seleccionar [Apagar tudo exceptoÜ] com [Apagar tudo].
(Quando tiver escolhido a opção
[Apagar várias]) Toque na imagem a ser
apagada. (Repita este passo)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Toque
novamente para cancelar a configuração.
(Quando tiver escolhido a opção [Apagar várias]) Toque em [OK].
• É apresentado o ecrã de confirmação.
A imagem é apagada seleccionando [Sim].
Nota
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar. Use uma bateria com energia suficiente ou
•
o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção [Apagar tudo] ou
[Apagar tudo exceptoÜ].
- 33 -
Básico
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [Config.] contém algumas configurações importantes relacionadas
com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu
antes de continuar a usar a câmara.
Configurar os itens do menu
Exemplo: No menu [Gravar], mude [Modo AF] de [Ø] (focagem de 1 área) para [š]
(detecção do rosto)
Toqu e em [].
Toque no ícone do menu.
MenuDescrição das configurações
[Gravar]
(P68 a 85)
(Apenas modo [Gravar])
[Reproduzir]
(P91 a 101)
(Apenas modo [Reproduzir])
[Config.]
(P37 a 41)
O menu permite-lhe definir a cor, sensibilidade, número de
pixéis e outros aspectos das imagens que estiver a gravar.
Este menu permite-lhe definir a protecção, compensação ou
configurações de impressão, etc., das imagens gravadas.
Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher
o volume do toque da operação e definir outras
configurações que lhe facilitam a utilização da câmara.
O menu [Config.] pode ser escolhido através do Modo
[Gravar] ou Modo [Reproduzir].
- 34 -
Básico
Toque no item do menu.
• A página pode ser mudada, tocando em []/[].
Toque nas Definições.
• Dependendo do item do menu, esta configuração
pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um
modo diferente.
A descrição do ícone é apresentada tocando e mantendo tocado o ícone do item do
menu/definição nos passo
Será definido quando libertar o dedo.
–
– Não será definido quando mover o dedo para a posição onde não haja ícones e depois
libertar o dedo.
∫ Fechar o menu
Toque em [] várias vezes ou prima o obturador até meio.
Nota
Devido às especificações da câmara, pode não ser possível definir algumas das funções, ou
•
algumas funções podem não funcionar nalgumas condições em que usar a câmara.
3 e 4.
- 35 -
Básico
A
B
Aceda aos menus usados habitualmente com facilidade
(configurar atalho)
Pode fazer com que o monitor LCD apresente os itens desejados do menu.
Pode registar até 2 itens do menu usados frequentemente por modo [Gravar]/
[Reproduzir].
•
Leia a P68 para o menu do modo [Gravar] e a P91 para o menu do modo [Reproduzir].
Toque em [] no ecrã de selecção do
item do menu.
Arraste o item do menu a registar para a
área de definição do atalho.
A Área de definição do atalho
B Item do menu
• O item do menu registado é apresentado.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Substituir ou remover itens
•
No passo 2, arraste o item do menu que deseja registar para um item já registado. Os itens
serão substituídos.
• No passo 2, arraste os itens registados para fora da área de definição do atalho. O registo é
cancelado, deixando um item vazio.
Nota
•
Não pode escolher o menu [Config.].
• Poderá não ser capaz de usar alguns dos itens registados, dependendo do modo [Gravar].
- 36 -
Básico
123
123
Acerca do Menu de Configuração
[Aj. relógio], [Modo sleep] e [Rever autom.] são itens importantes. Verifique a
configuração destes antes de utilizá-los.
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[Config.], consulte a P34.
U [Aj. relógio]
•
Consulte a P18 para detalhes.
Acercar a data/hora.
“ [Destino]:
[Fuso horário]
Área de destino de viagem
–
[Casa]:
Área do seu país
• Consulte a P66 para detalhes.
— [Data viagem]
[Conf viagem]:
[SET]/[OFF]
[Localização]:
[SET]/[OFF]
• Consulte a P64 para detalhes.
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [Volume]:
[t] (Baixo)
r [Som]
[u] (Alto)
[s] (Sem som)
[Tom]:
[]/[]/[]
u [Volume]Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
[Volume obtur.]:
[] (Baixo)
[] (Alto)
[] (Sem som)
[Tom obturador]:
[]/[]/[]
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
- 37 -
Básico
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros.
„ [Auto power LCD]
¢
:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
[Modo LCD]
LCD
… [LCD ligado]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
[OFF]
¢ pode ser definido apenas quando o modo [Gravar] for
escolhido.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Este acende brilhantemente de novo através da
operação por toque ou por botão.
• O número de imagens graváveis diminui em [Modo LCD].
[Ícone foco]
Muda o ícone de focagem.
[]/[]/[]/[]/[]/[]
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
p [Modo sleep]
durante o tempo seleccionado na configuração.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [Modo sleep].
• [Modo sleep] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente.
• [Modo sleep] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– [Demo auto]
- 38 -
Básico
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[1SEC.]
o [Rever autom.]
[2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que toque em
[Sair].
[OFF]
• [Rever autom.] é activado, não importa a configuração, quando usar [Seq.alta veloc.] e
[Flash modo cont.] no Modo de Cenário e [Disp. continuo] no menu do modo [Gravar].
• No modo automático inteligente ou [Moldura] no modo de cenário, a função de revisão
automática é fixada em [2SEC.].
• [Rever autom.] não funciona no modo de filme.
w [Reiniciar]
As configurações do menu [Gravar] ou [Config.] voltam à sua
configuração inicial.
• Quando seleccionar a configuração [Reiniciar] durante a gravação, a operação que reinicia a
lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do modo [Gravar] forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas.
– A configuração e registo para o meu modo de cenário
• Quando as configurações do menu [Config.] forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas.
– [Definição de atalho]
– As configurações de aniversário e do nome para [Bebé 1]/[Bebé 2] e [Anim. est.] no modo de
cenário.
– A configuração de [Data viagem] (data de partida, data de retorno, local)
– Configuração de [Fuso horário].
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da
televisão para cada país ou o tipo de televisão.
| [Saída vídeo]
¢
:
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
| [Saída]
[PAL]:A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
[Formato TV]:
[W]:Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[X]:Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
¢ pode ser definido apenas quando o modo de reprodução for
escolhido.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 39 -
Básico
Este modo permite-lhe ver as imagens na vertical, caso estas
tenham sigo gravadas com a câmara na vertical.
M [Rodar ecrã]
[]:Roda e apresenta verticalmente.
[]: Apresenta verticalmente apenas quando reproduzir
ligado a uma televisão.
[OFF]
• Consulte a P28 para informações acerca de como reproduzir imagens.
• Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direcção girada,
excepto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif. Exif é um formato
de ficheiros para imagens paradas, que permite adicionar informação gravada, etc. Foi
estabelecida pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Pode não ser possível girar imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento.
• O ecrã não é rodado durante a reprodução múltipla.
[Mostrar ver.]
É possível verificar qual a versão do software existente na
câmara.
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
[Formatar]
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com
atenção os dados antes de proceder à formatação.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais
próximo.
- 40 -
Básico
AB
Ajuste a posição do painel de toque se escolher uma coisa
diferente quando o tocar, ou se a operação de toque não
responder.
1 Toque em [Iniciar].
[Calibrar]
2 Toque na marca cor-de-laranja [r]
apresentada no ecrã, por ordem,
com o estilete (fornecido)
(5 sítios).
É apresentada uma mensagem
•
quando a posição for definida.
3 Toque em [Sair] para terminar.
• A calibragem não é feita se não tocar na posição correcta. Toque novamente na marca [i].
~ [Língua]
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
Escolha a língua apresentada no ecrã.
Apresenta a quantidade de instabilidade detectada pela câmara.
([Demo estabilizad])
As características da câmara são apresentadas como uma
apresentação de diapositivos. ([Demo auto])
[Demo estabilizad]:
A Quantidade de instabilidade
[Modo demo]
DEMO
B Quantidade de instabilidade após a
correcção
[Demo auto]:
[ON]/[OFF]
•
A função estabilizadora alterna entre [Ligado] e [Desligado] sempre que tocar em [Estabilizador]
durante a [Demo estabilizad].
• [Demo estabilizad] é uma aproximação.
• [Demo auto] não é apresentado na televisão.
- 41 -
Gravação
77
×××
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
F3.1 F3.1 F3.1
ISOISO
100100
ISO
100
AWBAWBAW B
1/601/60
1/60
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
10:00 1.DEZ.201110:00 1.DEZ.201110:00 1.DEZ.2011
Gravação
Acerca do Monitor LCD
Toque em [] para mudar.
• Durante o zoom de reprodução, enquanto estiver a reproduzir
imagens em movimento e durante uma demonstração de
diapositivos, só pode escolher as opções
“Sem apresentação F”.
ou
No modo de gravação
A Apresentação normal
B Sem apresentação
C Sem apresentação
(Gravação com guia
de alinhamento)
¢
¢
No modo de reprodução
D Apresentação normal
E Apresentação com a
informação da
gravação
F Sem apresentação
¢
“Apresentação normal D”
¢ Quando a operação parar durante um certo tempo, apenas os ícones em baixo são
apresentados.
– No modo de gravação: []/[]/[]
– No modo de reprodução: []/[]
∫ Gravação com guia de alinhamento
Isto é usado como referência de composição, como o equilíbrio, enquanto tira uma
fotografia.
• Em [Moldura] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada.
- 42 -
Gravação
Modo [Gravar]: ñ·¿
Tirar fotografias com a operação por toque
(função de Toque no Obturador)
Tocando simplesmente no objecto a focar, irá focar o objecto e tirar a fotografia
automaticamente.
Toqu e em [].
• O ícone passa para [] e torna-se possível tirar
fotografias com a função de Toque no Obturador.
: Toque no Obturador activado
: Toque no Obturador desactivado
Toque no objecto que deseja focar e depois tire uma fotografia.
• É apresentada a área AF na posição que tocar e é tirada uma fotografia. (Não pode ser
definida para a extremidade do ecrã)
Toque em [] para cancelar a função de Toque no Obturador.
Nota
•
A operação por toque não é possível no canto superior direito do monitor LCD, mesmo que a
imagem seja apresentada.
• A configuração do Toque no Obturador é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
- 43 -
Gravação
Modo [Gravar]: ñ·¿
Combine a focagem e exposição com o objecto
desejado usando as operações por toque
(AF/AE por toque)
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no painel de toque.
Efectue a operação após cancelar a função de toque no obturador.
•
Toque no objecto que deseja focar.
• A área AF pode ser definida livremente para uma posição do ecrã. (Não pode ser
definido na extremidade do ecrã)
• A acção varia, dependendo das definições de [Modo AF] (P77).
• O AF/AE do toque será fixado na Busca AF durante o Modo Automático Inteligente e a
cena mais adequada será determinada para o objecto tocado.
[Modo AF]Operações quando tocado
• Em [š] (Detecção do Rosto), a
[š]: Detecção do rosto/
[]: Focar 11 áreas/
[Ø]: focar 1 área
[]: Busca AF
• Toque em [] para voltar ao modo de focagem original.
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para tirar uma fotografia.
área AF fica amarela quando é
tocada.
• A área AF [Ø] (1 área) é
apresentada.
• A área AF fica amarela e o objecto é fixado. A câmara
ajusta continuamente a focagem e exposição
automaticamente, seguindo o movimento do objecto.
(Busca dinâmica)
• Consulte a P78 para detalhes.
Nota
A operação por toque não é possível no canto superior direito do monitor LCD, mesmo que a
•
imagem seja apresentada.
- 44 -
Gravação
T
W
Modo [Gravar]: ñ·¿n
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/
Usar o Zoom Inteligente/Usar o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que pessoas e objectos apareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico.
Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais próximos (máximo de 9k), defina
[Tamanho foto] para [10M] ou menos.
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
∫ Tipos de zooms
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
CondiçõesNenhuma
Zoom Óptico
4k9k
Sem deterioraçãoSem deterioração
Zoom óptico extra (EZ)
¢
[Tamanho foto] com (P72) é
seleccionado.
Apresentação
no ecrã
W
T
A [] é apresentado.
- 45 -
Característica
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
Condições
Apresentação
no ecrã
Gravação
Zoom InteligenteZoom digital
Cerca de 1,3 vezes o Zoom Óptico ou
o Zoom Óptico Extra
Sem deterioração visível
[Resol intel.] (P81) no menu do modo
[Gravar] está definido para [i.ZOOM].
Cerca de 4 vezes o Zoom Óptico, o
Zoom Óptico Extra ou o Zoom
Inteligente
Quanto maior for o nível de ampliação,
maior será a deterioração.
[Zoom digital] (P81) no menu do modo
[Gravar] está definido para [ON].
B
[] é apresentado.
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m – ¶)
C É apresentado o alcance do zoom
digital.
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [Tamanho foto].
- 46 -
Gravação
Nota
A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
•
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra Optical Zoom”. Pode tirar fotografias mais ampliadas com o
zoom óptico.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for
rodada.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P71) para tirar fotografias.
• O Zoom Inteligente não pode ser usado nos seguintes casos:
– No modo de zoom macro
– Em [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.] ou [Pin hole] no modo de cenário
– No modo de imagem em movimento
• Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos:
– No modo de zoom macro
– Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole] ou [Moldura]
no modo de cenário
– No modo de imagem em movimento
• [Zoom digital] não pode ser usado nos seguintes casos:
– No modo automático inteligente
– Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole], [Film grain]
ou [Moldura] no modo de cenário
- 47 -
Gravação
Ampliar com a operação de toque
Toqu e em [].
• O ícone do zoom é apresentado no monitor LCD.
Toque no ícone do zoom no ecrã.
[] A posição do zoom move-se
automaticamente para Tele.
¢
[] A posição do zoom move-se
automaticamente para Grande
¢
Angular.
[L]Ampliação lenta
[H]Ampliação rápida
¢Tocar novamente no ícone durante o movimento pára o movimento.
- 48 -
Gravação
Modo [Gravar]:
Tirar fotografias enquanto muda a textura da pele
(Modo Cosmético)
As fotografias podem ser tiradas enquanto define a textura ou nitidez da pele.
Toqu e em [] .
Toqu e em [].
Toque no item.
• Toque em [3]/[4] para definir a nitidez.
ItemÍndice dos ajustes
[Pele suave]Para tirar uma fotografia com pele suave.
[Pele natural]Para realçar a beleza original da pele.
[Bronzeado]Para criar uma pele bronzeada saudável, tal como na praia.
•
Para cada um dos itens, pode seleccionar qualquer um dos 3 níveis de clareza.
Toqu e em [OK].
Nota
O efeito não é aplicado se não for detectado qualquer tom da pele.
•
• A definição do Modo Cosmético é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados, porque a câmara ajusta-os
automaticamente para uma configuração óptima.
– [Sensibilidade]/[Modo macro]/[Exposição int]/[Resol intel.]/[Modo de cores]
- 49 -
Gravação
Modo [Gravar]: ¿
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Escolher o modo de cenário para cada gravação (Modo de cenário)
Toqu e em [].
Toqu e em [].
Toque no modo de cenário para escolher.
• A página pode ser mudada, tocando em []/[].
∫ Alterar o Modo de Cenário
1 Toque em [].
2 Toque em [].
3 Toque no modo de cenário para escolher.
Nota
Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
•
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
Pode registar o modo de cenário que usa mais frequentemente, como um dos modos de
gravação.
Toqu e em [].
Toqu e em [].
• Se já registou o Meu modo de cenário, o ícone para o modo de cenário registado será
apresentado, em vez de aparecer [].
Toque no modo de cenário para escolher.
• A página pode ser mudada, tocando em []/[].
• O modo de cenário seleccionado fica registado como Meu Modo de Cenário, assim, a
próxima vez que gravar, pode seleccioná-lo a partir do modo [Gravar].
∫ Mudar o Meu modo de cenário
1 Toque em [].
2 Toque em [].
3 Toque no modo de cenário para escolher.
- 51 -
Gravação
[Retrato]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe
melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
[Transformar]
O objecto pode ser gravado fino ou esticado e, em simultâneo, a pele pode ser gravada
suavemente.
∫ Definir o nível de transformação
Escolher o nível de transformação.
Nota
O tamanho da imagem é fixado em 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
•
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
- 52 -
Gravação
[Auto-retrato]
Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
∫ Técnica para o modo de auto-retrato
Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
•
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima
o obturador por completo, certificando-se que segura bem a
câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do
obturador, recomendamos a utilização do temporizador
automático nos 2 segundos.
[Cenário]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
- 53 -
Gravação
[Assist.panor.]
Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
∫ Configuração da direcção de gravação
1 Toque na direcção para tirar uma fotografia.
2 Toque em [OK].
•
São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais.
3 Tire uma fotografia.
•
Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [Recapt].
4 Toque em [Seg].
•
Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem
transparente.
5 Tire a fotografia após mover a câmara horizontalmente ou
verticalmente, de modo a que a imagem transparente seja
sobreposta.
Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita
•
os passos
4 e 5.
6 Toque em [Sair].
Nota
O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
•
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• Recomendamos a utilização de um tripé. Quando está escuro, recomendamos a utilização do
temporizador automático para tirar fotografias.
• A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o
software “PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido).
- 54 -
Gravação
[Desporto]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
• A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
[Retrato nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
Utilize o flash. (Pode escolher [].)
•
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
•
• A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
[Cenário nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
•
• A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
- 55 -
Gravação
[Comida]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
[Festa]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de
uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma
luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de festa
•
Utilize o flash. (Pode definir para [] ou [].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
[Luz das velas]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
• Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.
- 56 -
Gravação
[Bebé 1]/[Bebé 2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [Bebé 1] e [Bebé 2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [Imp texto] (P93).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Toque em [Idade] ou [Nome].
2 Toque em [SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:
Toque em [3]/[4] por cada item, para acertar o ano/mês/dia, e toque em [Set].
Nome: Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte “Inserir
texto” na P67.
•
Quando escolher o aniversário ou o nome, [Idade] ou [Nome] é definido automaticamente
para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
4 Toque em [Sair] para terminar.
∫ Para cancelar [Idade] e [Nome]
Escolha [OFF] no passo
Nota
A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
•
existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [Idade] ou [Nome] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem sido
definidos, a idade ou o nome não serão apresentados.
• A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.
2.
- 57 -
Gravação
[Anim. est.]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o nome e aniversário do seu animal de estimação.
Para mais informações acerca de [Idade] ou [Nome], consulte [Bebé 1]/[Bebé 2] na P57.
[Pôr-do-sol]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
[Alta sensib.]
Este modo minimiza a oscilação dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas.
∫ Tamanho da Imagem
Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
- 58 -
Gravação
[Seq.alta veloc.]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
∫ Tamanho da Imagem
Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
•
Velocidade máxima
de arrebentamento
Número de
imagens graváveis
Aprox. 4,4 imagens/segundo
Aprox. 15 (memória incorporada)/aprox. 15 a 100¢ (cartão)
¢ o máximo é 100.
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e
ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas com arrebentamento pode aumentar quando usar um cartão
com velocidade de escrita rápida, ou um cartão que esteja formatado.
Nota
•
O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a sensibilidade ISO aumenta
para fazer com que a velocidade do obturador se torne alta velocidade.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia
seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
- 59 -
Gravação
[Flash modo cont.]
As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar
imagens paradas contínuas em locais escuros.
∫ Tamanho da Imagem
Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
•
Número de imagens
graváveis
máx. 5 imagens
Nota
A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são
•
fixados para as configurações para a primeira imagem.
• O número de imagens graváveis será fixado em 5 imagens quando usar o temporizador
automático.
[Céu estrelado]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 segundos], [30 segundos] ou [60 segundos].
Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a
•
câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada
a imagem [Aguarde...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a
velocidade do obturador para o processamento do sinal.
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
•
O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também
recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
- 60 -
Gravação
[Fogo de artifício]
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de artifício
Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
•
Nota
Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
•
• A velocidade do obturador é fixada em 1/4º de segundo ou 2 segundos.
• Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
• A área AF não é apresentada.
[Praia]
Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também
previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
[Neve]
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
[Foto aérea]
Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia aérea
Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de
•
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até
meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo
o obturador para tirar a fotografia.
- 61 -
Gravação
[Pin hole]
A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor dos objectos.
Nota
A detecção do rosto pode não funcionar normalmente nas áreas escuras em redor das
•
extremidades do ecrã.
[Film grain]
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
[Dinâm. elev.]
Pode usar este modo para gravar facilmente imagens em que as regiões claras e escuras
do cenário são expressas com a luminosidade adequada quando olha para o sol, à noite
ou em circunstâncias semelhantes.
∫ Configurar o efeito
[STD.]: Efeito de cor natural
[ART]: Efeito atraente com ênfase no contraste e cor
[B&W]:Efeito preto e branco
Nota
O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições.
•
• Quando está escuro, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático
para tirar fotografias.
• A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• As interferências no ecrã LCD podem ser mais visíveis do que durante a gravação normal,
devido à compensação da luminosidade das áreas mais escuras.
- 62 -
Gravação
[Moldura]
Grava a imagem com uma moldura em redor.
∫ Configurar a moldura
Escolha a partir de 3 tipos de fotogramas.
Nota
O tamanho da imagem é fixado em 5M (4:3).
•
• A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual podem
diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 63 -
Gravação
Modo [Gravar]: ñ·¿n
Gravação
Funções Úteis nos Destinos de Viagem
Gravar com o Dia de Férias e o Local das Férias ([Data viagem])
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [Config.], consulte a P34.
Se configurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente, o
número de dias que passa desde a data de partida (qual dia das ferias é) é gravado
quando for tirada a fotografia. É possível visualizar o número de dias que passaram
quando reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [Imp texto] (P93).
•
O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
• Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as horas.
(P18)
Escolha [Data viagem] a partir do menu [Config.].
Toque em [Conf viagem].
Toque em [SET].
Toque em ano/mês/dia, defina a data de
partida, usando [3]/[4] e depois toque em
[Set].
Toque em ano/mês/dia, defina a data de retorno, [3]/[4] e depois
toque em [Set].
Toque em [Localização].
Toque em [SET].
- 64 -
Gravação
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte “Inserir texto” na
P67.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da
data de retorno. Se quiser cancelar a data de viagem antes do final das férias, seleccione
[OFF] no ecrã apresentado no passo
[Localização] também é definido para [OFF].
Para apagar apenas os dados de [Localização], seleccione [OFF] no ecrã no passo
Nota
A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
•
escolhido. Se configurar a opção [Fuso horário] para o destino de viagem, a data da viagem é
calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se [Data viagem] estiver definido para [OFF], o número de dias que passaram desde a data da
partida não será gravado. Mesmo que [Data viagem] esteja definido para [SET] após tirar as
fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• O número de dias que passaram desde a data de partida não é gravado antes da data de
partida.
• [Localização] não pode ser gravado quando gravar filmes.
• O modo automático inteligente não pode ser definido. A configuração de outro modo de
gravação será reflectida.
3. Se [Conf viagem] estiver definido para [OFF],
7.
- 65 -
Gravação
A
B
C
D
Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem ([Fuso horário])
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [Config.], consulte a P34.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar.
•
Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as horas.
(P18)
Escolha [Fuso horário] a partir do menu [Config.].
• Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la, aparece a mensagem. Toque
em [Set] e escolha a área do seu país no ecrã, no passo
.
3
Toque em [Casa].
Escolha a região em que vive, usando
[]/[] e depois toque em [Set].
A Horas actuais
B Diferença horária de GMT (Meridiano de
Greenwich)
• Se utilizar a opção das horas de Verão [] no seu
país, toque em []. (As horas avançam uma hora.)
Toque em [] novamente para voltar às horas
originais.
Toque em [Destino].
Escolha a área de destino da sua viagem,
usando []/[] e depois toque em [Set].
C Hora actual da área de destino
D Diferença horária da área do seu país
• Se utilizar a opção das horas de Verão [] no
destino de viagem, toque em []. (As horas
avançam uma hora.) Toque em [] novamente
para voltar às horas originais.
• Saia do menu após defini-lo.
Nota
Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
•
diferença horária do seu país.
• O ícone do destino de viagem [“] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de
viagem.
- 66 -
Gravação
Inserir texto
É possível inserir nomes de bebés e de animais e os nomes dos destinos de viagem
quando gravar. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e símbolos.)
Pode usar o estilete (fornecido) se for difícil operar com os dedos.
Apresentação do ecrã de entrada.
• Pode ver o ecrã de entrada através das seguintes operações.
– [Nome] de [Bebé 1]/[Bebé 2] ou [Anim. est.] no Modo de Cenário. (P57)
– [Localização] em [Data viagem] (P64).
Inserir caracteres.
• Toque em [ ] para alternar o texto entre [A]
(maiúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) e [&]
(caracteres especiais).
• Para inserir o mesmo caracter de novo, toque em
[ ] para mover o cursor.
• Ao tocar nos itens, são efectuadas as operações apresentadas em baixo.
– []]:Insere um espaço em branco
– [Apagar]:Apaga um caracter
– [ ]:Mova o cursor da posição de entrada para a esquerda
– [ ]:Mova o cursor da posição de entrada para a direita
• Pode inserir um máximo de 30 caracteres.
Toque em [Set].
Nota
O texto pode ser corrido, caso todo o texto inserido não caiba no ecrã.
•
- 67 -
Gravação
Utilizar o Menu do Modo [Gravar]
[Flash]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
‡: AUTO
:
AUTO/Redução
do olho
vermelho
‰:
ON forçado
ON forçado/
Redução do
olho vermelho
Sincr. lenta/
Redução do
olho vermelho
Œ:
OFF forçado
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
¢
:
:
seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto.
ñ·¿
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno
dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na
imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por trás,
ou se estiver sob uma luz fluorescente.
¢
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
¢
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a utilização
do flash não seja permitida.
- 68 -
Gravação
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
‡‰Œ‡‰Œ
±¢————±
ñ
±±±——±
·
±±±——±
±¥±——±
*
±¥±——±—— ¥———
±¥±——±
0
—————¥
,
—————¥
¥—±—— ±
-
————¥±
.
—————¥¥—±——±
/
±—±—— ¥¥—±——±
1
———±¥±————±¥
2
±—±—— ¥
í
—————¥
ï
±—±—— ¥
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
——¥—— ±
6
¥—±—— ±
8
—————¥
7
3 ———±±¥¥±±——±
: ±¥±——±
—————±
n
; ±¥±——±
¢ [] é apresentado.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a
configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o
modo de cenário for alterado.
- 69 -
Gravação
∫ Alcance disponível do flash
•
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Grande angularTel e
Em [] em
[Sensibilidade]
40 cm a 3,3 m1,0 m a 1,6 m
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‡
‰
¢1 A velocidade do obturador muda, dependendo da configuração de [Estabilizador].
¢2 Quando escolher [] em [Sensibilidade].
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/60 a 1/1600
Configuração do
flash
Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
1 ou 1/8 a 1/1600
1 ou 1/4 a 1/1600
¢1
¢2
• ¢1, 2: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos:
– Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido para [ON].
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
•
Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido
devido ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver sendo carregado, a ícone do flash pisca na cor vermelha, e não será
possível tirar fotos ainda que o botão seja completamente premido.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, o Balanço de Brancos
pode não ser devidamente ajustado.
• O efeito do flash pode não ser suficiente quando usar [Flash modo cont.] no Modo de Cenário
ou quando a velocidade do obturador for rápida.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
- 70 -
Gravação
[Temporizador]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
[]
(10 segundos)
[]
(2 segundos)
[OFF]
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por
•
completo o obturador para tirar uma fotografia. O indicador do
temporizador automático pisca e o obturador é activado após
10 segundos (ou 2 segundos).
Nota
Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado
•
automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do
temporizador automático A começa a piscar e, de seguida, poderá
ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar
AF para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o
temporizador automático.
• O temporizador automático não pode ser utilizado enquanto estiver
em [Seq.alta veloc.] no modo de cenário.
ñ·¿
A fotografia é tirada passados 10 segundos.
O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em
•
[Auto-retrato] no modo de cenário.
A fotografia é tirada passados 2 segundos.
Quando utilizar um tripé, etc., esta definição é um modo conveniente de
•
evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
j
- 71 -
Gravação
[Tamanho foto]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o
detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
¢
2560k1920 pixels
¢
640k480 pixels
¢ Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
[4:3]: Formato de uma televisão 4:3
[3:2]: Formato de uma câmara de rolo de 35 mm
[16:9]: Formato de uma televisão de alta definição, etc.
[1:1]: Formato quadrado
Nota
O zoom óptico extra não funciona quando [Zoom macro] está definido ou está em
•
[Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole] e [Moldura] no
modo de cenário, por isso, o tamanho da imagem para [] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Isto define a qualidade de imagem dos filmes.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
ItemTamanho da imagemfpsFormato
¢
¢
¢ Não pode ser gravado na memória incorporada.
n
1280k720 pixels2416:9
640k480 pixels
320k240 pixels
304:3
- 73 -
Gravação
[Sensibilidade]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem
escuras.
Velocidade do obturadorLentoRápido
InterferênciaMenorMaior
Oscilações do objectoMaiorMenor
Sensibilidade ISODefinições
máximo [ISO1600]
(Inteligente)
100/200/400/800/1600A sensibilidade ISO é fixada com diversas configurações.
Quando houver luz
(no exterior)
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento
do sujeito e a luminosidade.
[ISO
1600]
Quando estiver escuro
∫ Acerca do [] (Controle sensibilidade ISO inteligente)
A câmara detecta o movimento do objecto e define automaticamente a sensibilidade ISO
óptima e a velocidade do obturador para serem adequadas ao movimento do objecto e
luminosidade do cenário, para minimizar a oscilação do objecto.
•
A velocidade do obturador não é fixada quando o obturador for premido até meio. Vai
mudando continuamente para se adequar ao movimento do objecto, até que o obturador seja
premido por completo.
Nota
Para o alcance da focagem do flash quando escolher [], consulte a P70.
•
- 74 -
Gravação
[Equi. brancos]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
[AWB] Ajuste automático
[V]Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo
[Ð]Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado
[î]Quando tirar fotografias no exterior à sombra
[Ñ]Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes
[Ò]Valor definido pelo [Ó] usado
Nota
Exposto a iluminação fluorescente, luz LED, etc., o balanço de brancos adequado varia
•
dependendo do tipo de iluminação, por isso, use [AWB] ou [Ó].
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
(No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB]
quando o modo de cenário for alterado.)
• Nos modos de cenário listados em baixo, o balanço de brancos é fixado em [AWB].
– [Cenário]/[Retrato nocturno]/[Cenário nocturno]/[Comida]/[Festa]/[Luz das velas]/[Pôr-do-sol]/
[Flash modo cont.]/[Céu estrelado]/[Fogo de artifício]/[Praia]/[Neve]/[Foto aérea]/[Film grain]
∫ Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1O balanço de brancos automático funciona dentro deste
alcance
2Céu azul
3Céu nublado (Chuva)
4Sombra
5Luz do sol
6Luz fluorescente branca
7Lâmpada incandescente
8Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
9Luz de vela
KlTemperatura da Cor Kelvin
·¿n
- 75 -
Gravação
Ajustar manualmente o balanço de brancos
Escolha o valor de definição do balanço de brancos. Use para ser adequado à condição
quando tirar fotografias.
1 Toque em [Ò].
2 Toque em [Ó].
3 Aponte a câmara para uma folha de papel branca,
etc., de modo a que a moldura no centro fique
preenchida apenas pelo objecto branco e, de
seguida, toque em [Set].
O Balanço de Brancos pode não ser definido
•
correctamente quando o objecto estiver muito claro ou
muito escuro. Defina de novo o Balanço de Brancos
após ajustar a luminosidade adequada.
• Saia do menu após defini-lo.
- 76 -
Gravação
[Modo AF]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a
serem seleccionados.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
[š]: Detecção do rosto
[]:Busca AF
[]: Focar 11 áreas
[Ø]: Focar 1 áreasA câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Nota
O Modo AF é fixado em [Ø] em [Céu estrelado], [Fogo de artifício] no Modo de Cenário.
•
• Não é possível escolher [š] nos seguintes casos.
– Em [Assist.panor.], [Cenário nocturno], [Comida] ou [Foto aérea] no modo de cenário
∫ Acerca de [š] (Detecção do rosto)
As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a
câmara detectar os rostos.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde
quando a câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma
distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
•
Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar. [Modo AF] passa para [].
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada
– Quando utilizar o zoom digital
·¿
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa.
A focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de
modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção de
imagem onde se encontra. (máx. 15 áreas)
A focagem pode ser ajustada para um objecto específico.
A focagem continua a seguir o objecto, mesmo que este se
mova. (Busca dinâmica)
A câmara foca qualquer uma das 11 áreas de focagem. Esta
opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro
do ecrã.
- 77 -
Gravação
∫ Configurar a [] (Busca AF)
Toque no objecto.
• A área AF fica amarela e o objecto é fixado.
Ajusta continuamente a focagem e exposição automaticamente
seguindo o movimento do objecto. (Busca dinâmica)
• O bloqueio é cancelado quando tocar em [].
Nota
A operação por toque não é possível no canto superior direito do monitor LCD, mesmo que a
•
imagem seja apresentada.
• A função de busca dinâmica pode falhar o bloqueio, perder o objecto na busca AF, ou seguir
um objecto diferente, dependendo das condições de gravação, tal como as apresentadas
abaixo.
– Quando o objecto for muito pequeno
– Quando o local da gravação estiver muito escuro ou claro
– Quando o objecto se mover rapidamente
– Quando o fundo tem cores iguais ou semelhantes ao objecto.
– Quando ocorrem instabilidades
– Ao utilizar o zoom
• Quando o bloqueio AF falhar, a moldura da busca AF fica vermelha e depois desaparece.
Repita o bloqueio AF.
• A Busca AF não funciona quando o objecto não for especificado, o objecto for perdido, ou não
for possível fixá-lo. Nesse caso, a fotografia é tirada com [] em [Modo AF].
• A busca AF é cancelada quando o Toque no Obturador estiver definido para [].
• Não pode ser definido para [] nas seguintes condições.
– Em [Assist.panor.], [Pin hole], [Film grain] ou [Dinâm. elev.] no modo de cenário
– Em [P/b], [Sepia], [Cool], ou [Warm] em [Modo de cores]
- 78 -
Gravação
[Modo macro]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Este modo permite-lhe tirar fotografias de grande plano de um objecto, por exemplo,
quando tirar fotografias de flores.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
[]
([AF macro])
[]
([Zoom macro])
[OFF]
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
•
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a
câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
·
Pode tirar fotografias de um objecto até uma distância de 5 cm da
lente, rodando a alavanca do zoom o máximo para Grande Angular
(1k).
Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3k enquanto mantém
a distância do objecto para a posição Panorâmica extrema [5 cm].
•
A qualidade de imagem é menor do que durante a gravação normal.
• O alcance do zoom é apresentado a azul. (alcance do zoom digital)
• O modo de zoom macro não pode ser usado quando escolher [] em
[Modo AF].
j
- 79 -
Gravação
[Exposição]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
∫ Modos aplicáveis:
Sem exposição
suficiente
·¿n
Exposto da maneira
adequada
Muito exposto
Compense a exposição para o
positivo.
Compense a exposição para o
negativo.
1 Ajuste a exposição arrastando a barra deslizante.
•
Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
2 Toque em [Sair].
•
Saia do menu após defini-lo.
• O valor de compensação da exposição aparece no ecrã.
Nota
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de
•
luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
• A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [Céu estrelado] no modo de
cenário.
- 80 -
Gravação
[Exposição int]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
O contraste e a exposição são ajustados automaticamente quando houver uma grande
diferença na luminosidade entre o fundo e o objecto, para aproximar a imagem do modo
como a vê.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações: [ON]/[OFF]
Nota
[] no ecrã fica amarelo quando [Exposição int] estiver a funcionar.
•
• Mesmo que [Sensibilidade] esteja definido para [ISO100], [Sensibilidade] pode ser superior a
[ISO100] se a fotografia for tirada com [Exposição int] definida para válida.
• O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições.
·n
[Resol intel.]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Pode tirar fotografias com um perfil e resolução nítidas, utilizando a Tecnologia de
Resolução Inteligente.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
[ON][Resol intel.] está activado.
[i.ZOOM][Resol intel.] é activada e a ampliação do zoom é aumentada até cerca
[OFF]
·
de 1,3
k sem uma deterioração visível na imagem.
—
Nota
•
Consulte a P45 para mais informações acerca do Zoom Inteligente.
[Zoom digital]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Isto pode aumentar ainda mais os objectos do que o Zoom Óptico, o Zoom Óptico Extra
ou o [i.ZOOM].
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações: [ON]/[OFF]
Nota
• Consulte a P45 para detalhes.
• A configuração é fixada em [ON] no modo de zoom macro.
·¿
- 81 -
Gravação
[Disp. continuo]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações: [ON]/[OFF]
ñ·¿
Velocidade de arrebentamento
(imagens/segundo)
Número de imagens graváveis
Depende da capacidade restante da memória
Aprox. 1,3
incorporada/cartão.
Nota
A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende do
•
tipo de cartão e do tamanho de imagem.
• Pode tirar fotografias até que a capacidade da memória incorporada ou do cartão esteja cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos são ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do
ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• Não pode usar o arrebentamento em [Assist.panor.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.],
[Céu estrelado], [Fogo de artifício], [Pin hole] ou [Moldura] no modo de cenário.
- 82 -
Gravação
[Modo de cores]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Usando estes modos, as imagens podem tornar-se mais nítidas ou mais suaves, as cores
das imagens podem ser transformadas em sépia, ou pode obter outros efeitos de cor.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
[ ] ([Normal])Esta é a configuração padrão.
[] ([Happy])
[ ] ([Natural])
[] ([Vivid])
[] ([P/b])A imagem fica a preto e branco.
[] ([Sepia])A imagem fica com cor de sépia.
[] ([Cool])
¢2
[] ([Warm])
¢1 Isto só pode ser definido quando escolher o Modo Automático Inteligente.
¢2 Isto só pode ser definido durante o Modo de Imagem Normal ou Modo de filme.
¢2
¢2
ñ·n
¢1
Imagem com luminosidade e nitidez melhorada.
¢2
A imagem fica mais suave.
A imagem fica mais nítida.
A imagem fica azulada.
A imagem fica avermelhada.
- 83 -
Gravação
[Lamp aux AF]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
A lâmpada auxiliar AF irá iluminar o objecto quando o obturador for premido até meio,
facilitando à câmara focar quando gravar em baixas condições de iluminação.
(É apresentada uma área AF mais larga, dependendo das condições de gravação.)
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações: [ON]/[OFF]
Nota
O alcance eficaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m.
•
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex.,
quando tirar fotografias de animais em locais escuros), ajuste
[Lamp aux AF] para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o
objecto.
• [Lamp aux AF] é fixado em [OFF] em [Auto-retrato], [Cenário],
[Cenário nocturno], [Pôr-do-sol], [Fogo de artifício] e [Foto aérea]
no modo de cenário.
·¿
[Rem olh. ver]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Redução do olho vermelho ([], [], []) é seleccionada, é efectuada a correcção
digital do olho vermelho sempre que o flash for usado. A câmara detecta
automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações: [ON]/[OFF]
·¿
Nota
• Apenas disponível quando [Modo AF] estiver definido para [š] e a Detecção do Rosto estiver
activa.
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• [] é apresentado no ícone quando escolher [ON].
- 84 -
Gravação
[Estabilizador]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Usando um destes modos, a oscilação enquanto tira uma fotografia é detectada e a
câmara compensa automaticamente a oscilação, permitindo ao utilizador tirar fotografias
sem oscilações.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações: [ON]/[OFF]
Nota
A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
•
– Quando há muita instabilidade.
– Quando a ampliação do zoom for elevada.
– No alcance do zoom digital.
– Quando tirar fotografias enquanto segue objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador fica mais lenta para tirar fotografias no interior ou em
locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• A configuração é fixada em [ON] em [Auto-retrato] no modo de cenário.
• A configuração é fixada em [OFF] em [Céu estrelado] no modo de cenário.
·¿
[Imprim. data]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Pode tirar uma fotografia com a data e a hora da gravação.
∫ Modos aplicáveis:
∫ Configurações
[] ([Sem hora])Carimba o ano, mês e dia.
[] ([Com hora])Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF]
Nota
A informação da data para imagens gravadas com [Imprim. data] não pode ser apagada.
•
• Quando imprimir imagens com [Imprim. data] numa loja ou com uma impressora, a data
será impressa no topo da outra, caso escolha imprimir com a data.
• Se não acertou as horas, não pode carimbar a informação da data.
• A configuração é fixada em [OFF] nos seguintes casos.
– Em [Assist.panor.], [Seq.alta veloc.] e [Flash modo cont.] no modo de cenário
– [Disp. continuo] no menu do modo [Gravar]
• [Imp texto], [Redimen.] e [Recortar] não podem ser definidos para imagens gravadas com
[Imprim. data].
• Mesmo que tire uma fotografia com [Imprim. data] definido para [OFF], pode carimbar datas
nas imagens gravadas usando [Imp texto] (P93) ou definir a impressão da data (P99, 112)
·¿
—
[Aj. relógio]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P34.
Nota
•
Consulte a P18 para detalhes.
- 85 -
Reproduzir/Editar
Modo [Reproduzir]: ¸
Reproduzir/Editar
Vários métodos de reprodução
Pode reproduzir as imagens gravadas em vários métodos.
Toqu e em [].
Toque no ícone do modo de reprodução.
Modo de reproduçãoDescrição das configurações
[Reprod.normal] (P28) Todas as imagens são reproduzidas.
[Slideshow] (P87)As imagens são reproduzidas em sequência.
[Filtrar reprod.] (P89) As imagens são divididas por categorias e reproduzidas.
[Calendário] (P90)
As imagens são reproduzidas pela data em que a fotografia foi
tirada.
- 86 -
Reproduzir/Editar
[Slideshow]
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em
sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens.
Além disso, pode reproduzir as imagens agrupadas por categoria, ou reproduzir apenas
as imagens que definir como favoritas numa apresentação de diapositivos.
Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para
ver as fotografias que tirou.
Toque no grupo a ser reproduzido.
• Em [Escolher categoria], toque na categoria que
deseja reproduzir.
Para mais detalhes acerca das categorias, consulte a
P89.
Toque em [Iniciar].
∫ Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
1 Veja o painel de controlo, tocando no ecrã.
•
Se não for feita qualquer operação durante 2 segundos, volta ao estado original.
2 Opere o painel de controlo, tocando.
Reprodução/Pausa
Voltar à imagem anterior
(No modo de pausa)
Aumentar o nível do volumeReduzir o nível do volume
Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à reprodução normal.
•
Sair da apresentação de
diapositivos
Avançar para a imagem
seguinte
(No modo de pausa)
- 87 -
Reproduzir/Editar
∫ Alterar as configurações da apresentação de diapositivos
Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de
diapositivos, escolhendo [Efeito transição] ou [Configurar] no ecrã
do menu de apresentação de diapositivos.
[Efeito transição]
Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música
quando passar de uma imagem para a seguinte.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO]
•
Quando tiver seleccionado [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito
do ecrã.
• [AUTO] só pode ser usado quando tiver seleccionado [Escolher categoria]. As imagens são
reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria.
• Alguns [Efeito transição] não funcionam quando reproduzir imagens apresentadas na vertical.
[Duração] só pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para
[Efeito transição].
• [Música] não pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para
[Efeito transição].
Nota
Não pode reproduzir imagens em movimento como apresentação de diapositivos. Quando
•
Í] (filme) for seleccionado em [Escolher categoria], os primeiros fotogramas dos filmes são
[
apresentados como imagens paradas numa apresentação de diapositivos.
- 88 -
Reproduzir/Editar
[Filtrar reprod.]
As imagens divididas por categorias ou imagens definidas como favoritas são
reproduzidas.
ItemDescrição das configurações
Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou
outras categorias (como [Retrato], [Cenário] ou [Cenário nocturno]) e
distribuir as imagens em cada uma das categorias. Depois pode reproduzir
[Escolher
categoria]
[Favoritos]Pode reproduzir as imagens que definiu como [Favoritos] (P97).
∫ Acerca das categorias a serem distribuídas
Serão distribuídas do seguinte modo, quando escolher [Escolher categoria].
[Desporto], [Festa], [Luz das velas], [Fogo de artifício], [Praia], [Neve],
[Foto aérea]
Î[Bebé 1]/[Bebé 2]
í[Anim. est.]
1[Comida]
[Data viagem]
Í[Vídeo]
- 89 -
Reproduzir/Editar
[Calendário]
Pode ver as imagens pela data de gravação.
Toqu e em [3]/[4] para escolher o mês a
ser reproduzido.
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês,
esse mês não é apresentado.
• Toque em [] para visualizar o ecrã de reprodução
múltipla.
Escolha a data que deseja reproduzir e
depois toque em [Set].
Toque na imagem que deseja reproduzir.
• Toque em [] para voltar ao ecrã de apresentação
de busca do calendário.
Nota
A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida
•
quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira
imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de 2011.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [Fuso horário], as imagens são
apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário.
- 90 -
Reproduzir/Editar
Modo [Reproduzir]: ¸
Utilizar o Menu do Modo [Reproduzir]
Pode definir as imagens a serem carregadas para websites de partilha de imagens, e
efectuar edição como cortar imagens gravadas, bem como definir a protecção das
imagens gravadas, etc.
•
Com [Imp texto], [Redimen.] ou [Recortar] é criada uma imagem nova editada. Não pode criar
uma nova imagem se não houver espaço livre na memória incorporada ou no cartão, por isso
recomendamos que verifique se há espaço livre e depois edite a imagem.
[Definir upload]
Pode definir as imagens a serem carregadas em websites de partilha de imagem
(Facebook/YouTube) nesta unidade.
•
Só pode carregar imagens paradas para o Facebook e apenas filmes para o YouTube.
• Isto não pode ser feito a imagens na memória incorporada. Copie as imagens para um
cartão (P101) e efectue [Definir upload].
Escolha [Definir upload] no menu do modo [Reproduzir]. (P34)
Toque em [] ([Única]) ou [] ([Várias]).
Seleccionar a imagem.
Configuração [Única]
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma
imagem e toque em [Set].
A configuração é cancelada, tocando em [Cancel].
•
• Saia do menu após defini-lo.
Configuração [Várias]
1 Toque na imagem que deseja carregar (repetir).
•
A selecção é cancelada tocando de novo na mesma
imagem.
2 Toque em [OK].
•
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado
quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
- 91 -
Reproduzir/Editar
∫ Carregar em websites de partilha de imagem
Uma ferramenta de upload incorporada na câmara “LUMIX Image Uploader” é copiada
automaticamente para o cartão quando configurar [Definir upload].
Efectue a operação de upload após ligar a câmara a um PC (P106). Para mais detalhes,
consulte a P109.
∫ Cancelar todas as configurações de [Definir upload]
1 Escolha [Definir upload] no menu do modo [Reproduzir]
2 Toque em [CANCEL].
•
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
•
A definição pode não ser possível para imagens gravadas com outras câmaras.
• Não pode ser definido com cartões inferiores a 512 MB.
- 92 -
Reproduzir/Editar
[Imp texto]
Pode carimbar a data/hora de gravação, nome, local ou data de viagem nas imagens
gravadas.
Escolha [Imp texto] no menu do modo [Reproduzir]. (P34)
Toque em [] ([Única]) ou [] ([Várias]).
Escolha a imagem que deseja carimbar com texto.
• [‘] é apresentado em imagens já com a data ou texto carimbado.
Configuração [Única]
1 Arraste o ecrã horizontalmente e escolha uma
imagem.
2 Toque em [Set].
Configuração [Várias]
1 Toque numa imagem (repetir).
•
A selecção é cancelada tocando de novo na mesma
imagem.
2 Toque em [OK].
Toque em [Set].
Escolha o item a carimbar.
ItemItem de configuração
[Data gravação]
[Nome]
[Localização]
[Data viagem]
[S/HORAS]:Carimba o ano, mês e dia.
[C/HORAS]:
[OFF]
[]
(BEBÉ/ANIM.
EST.):
[OFF]
[ON]:
[OFF]
[ON]:
[OFF]
Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
Carimba os nomes registados nas definições do
nome para [Bebé 1]/[Bebé 2] ou [Anim. est.] no
Modo de Cenário.
Carimba o nome do destino de viagem definido em
[Localização].
Carimba a data da viagem definida em [Data viagem].
- 93 -
Reproduzir/Editar
Toqu e em [].
Toqu e em [OK].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
Quando imprime imagens carimbadas com texto, a data é impressa por cima do texto
•
carimbado, caso escolha a opção da impressão da data na loja de impressão de fotografias ou
na impressora.
• Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [Várias].
• A qualidade de imagem pode ficar deteriorada quando efectuar a carimbagem de texto.
• Dependendo da impressora utilizada, algumas partes podem ser cortadas durante a
impressão. Verifique este ponto antes de imprimir.
• Quando carimbar texto nas imagens 0,3M (4:3), será difícil ler esse texto.
• O texto e datas não podem ser carimbados nas imagens nos seguintes casos.
– Imagens em movimento
– Imagens gravadas sem acertar o relógio
– Imagens com data ou texto carimbado
– Imagens gravadas com outro equipamento
- 94 -
Reproduzir/Editar
[Redimen.]
Para permitir uma fácil colocação em páginas Web, anexar em e-mails, etc., o tamanho
de imagem (número de pixéis) é reduzido.
Escolha [Redimen.] no menu do modo [Reproduzir]. (P34)
Toque em [] ([Única]) ou [] ([Várias]).
Seleccione a imagem e o tamanho.
Configuração [Única]
1 Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma
imagem e toque em [Set].
2 Toque no tamanho que deseja alterar e depois toque
em [Set].
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado
•
quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Configuração [Várias]
1 Toque no tamanho que deseja mudar.
2 Toque numa imagem (repetir).
•
A selecção é cancelada tocando de novo na mesma
imagem.
3 Toque em [OK].
•
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado
quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [Várias].
•
• A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se.
• Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• Os filmes ou imagens paradas com a data ou texto carimbado não podem ser
redimensionados.
- 95 -
Reproduzir/Editar
[Recortar]
Pode aumentar e, de seguida, cortar a parte importante da imagem gravada.
Escolha [Recortar] no menu do modo [Reproduzir]. (P34)
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma imagem e toque
em [Set].
Escolha as partes a serem compensadas.
Toque em []: Aumentar
Toque em []: Reduzir
Arraste: Mover
Toque em [Set].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
A qualidade da imagem compensada pode ser inferior.
•
• Pode não ser possível compensar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• Os filmes ou imagens paradas com a data ou texto carimbado não podem ser recortados.
- 96 -
Reproduzir/Editar
[Favoritos]
Pode fazer o seguinte, se adicionar uma marca às imagens e estas tiverem sido
escolhidas como favoritas.
•
Reproduzir apenas as imagens definidas como favoritas. ([Favoritos] em [Filtrar reprod.])
• Reproduzir as imagens consideradas favoritas apenas como demonstração de diapositivos.
• Apagar todas as imagens que não sejam consideradas favoritas. ([Apagar tudo exceptoÜ])
Escolha [Favoritos] no menu do modo [Reproduzir]. (P34)
Toque em [] ([Única]) ou [] ([Várias]).
Seleccionar a imagem.
Configuração [Única]
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma
imagem e toque em [Set].
A configuração é cancelada, tocando em [Cancel].
•
• Saia do menu após defini-lo.
Configuração [Várias]
Toque nas imagens que deseja definir como favoritas.
A configuração é anulada tocando na mesma imagem
•
novamente.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Cancelar todas as configurações de [Favoritos]
1 Escolha [Favoritos] no menu do modo [Reproduzir]
2 Toque em [CANCEL].
•
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
Pode escolher até 999 imagens como favoritas.
•
• Poderá não conseguir escolher as fotografias tiradas com outro equipamento como favoritas.
- 97 -
Reproduzir/Editar
[Def. impres.]
DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as
imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa e
se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora de
fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias. Para
mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias.
Quando quiser ir a uma loja de impressão de fotografias para imprimir as suas imagens
gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P101) e, de seguida, ajuste
a configuração de impressão.
Escolha [Def. impres.] no menu do modo [Reproduzir]. (P34)
Toque em [] ([Única]) ou [] ([Várias]).
Seleccionar a imagem.
Configuração [Única]
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma
imagem e toque em [Set].
Configuração [Várias]
Toque na imagem que deseja imprimir.
Toqu e em [3]/[4] para escolher o número de impressões e depois
toque em [Set] para o definir.
• Quando escolher [Várias], repita os passos 3 e 4 para cada imagem. (Não é possível
usar a mesma configuração para um conjunto de várias imagens.)
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Cancelar todas as configurações de [Def. impres.]
1 Escolha [Def. impres.] no menu do modo [Reproduzir]
2 Toque em [CANCEL].
•
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
- 98 -
Reproduzir/Editar
∫ Para imprimir a data
Após definir o número de impressões, ajuste/cancele a impressão com a data gravada,
tocando em [Data].
Dependendo da loja de impressão de fotografias ou da impressora, a data pode não ser
•
impressa, mesmo que escolha para imprimir a data. Para mais informações, pergunte na sua
loja de impressão de fotografias, ou consulte as instruções de funcionamento da sua
impressora.
• A data não pode ser impressa em imagens com data ou texto carimbado.
Nota
•
O número de impressões pode ser ajustado de 0 a 999.
• Dependendo da impressora, as configurações de impressão da data da impressora podem ter
prioridade. Verifique se é este o caso.
• Pode não ser possível usar as configurações de impressão com outro equipamento. Neste
caso, cancele todas as configurações e reinicie-as.
• [Def. impres.] não pode ser definido para filmes.
• Se o ficheiro não for baseado no padrão DCF, não poderá escolher a configuração de
impressão.
- 99 -
Reproduzir/Editar
[Proteger]
Pode escolher uma protecção para imagens que não deseja que sejam apagadas por
engano.
Escolha [Proteger] no menu do modo [Reproduzir]. (P34)
Toque em [] ([Única]) ou [] ([Várias]).
Seleccionar a imagem.
Configuração [Única]
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma
imagem e toque em [Set].
A configuração é cancelada, tocando em [Cancel].
•
• Saia do menu após defini-lo.
Configuração [Várias]
Toque na imagem que deseja proteger.
A configuração é anulada tocando na mesma imagem
•
novamente.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Cancelar todas as configurações de [Proteger]
1 Escolha [Proteger] no menu do modo [Reproduzir].
2 Toque em [CANCEL].
•
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
A configuração de protecção pode não ser eficaz noutro equipamento.
•
• Mesmo que proteja imagens na memória incorporada ou num cartão, estas serão apagadas se
formatar a memória incorporada ou o cartão.
• Mesmo que não proteja imagens num cartão, estas não podem ser apagadas quando a chave
de protecção contra escrita do cartão estiver em [LOCK].
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.