Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
EF
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1M70
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE
L’ A P P A R E I L .
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois
sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 xC ou incinérer.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
VQT1M70
2
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT1M70
3
Avant utilisation
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL
EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU
D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
• NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
• NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
• SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
∫ A propos de la batterie
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Ne secouez pas l’appareil photo fortement et ne le cognez pas en le faisant tomber etc.
Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible
ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre
poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un
sac plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme
lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites
attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre
entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec
pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
∫ Lisez également “Précautions à prendre”. (P93)
VQT1M70
4
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre................................... 2
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Chargez la batterie. (P11)
1
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte. (P13)
2
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P14) Référez-vous à la P14 lorsque
vous utilisez une carte.
Allumez l’appareil photo pour
3
prendre des photos.
1 Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [¦/!].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P24)
Visionnez les photos.
4
1 Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [(].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P31)
ON
OFF
VQT1M70
7
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3Câble CA
4Câble USB
5Câble AV
6CD-ROM
•
Logiciel
7Dragonne
8Boîtier de transport de la batterie
•
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la MultiMediaCard sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les
accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les
accessoires séparément).
Note à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être
recyclable.
Veuillez suivre la réglementation de
recyclage de votre région.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
4
K1HA08CD0007
56
K1HA08CD0008
78
VFC4297
DE-A40A
VYQ3914
VQT1M70
8
Noms des composants
B
1Flash (P35)
2Objectif (P4, 94)
3Voyant du retardateur (P39)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P63)
La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être inclinée vers
le haut, le bas, la gauche et vers la droites pour effectuer une opération, ou elle
peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est décrite
suivant les indications de l’illustration ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque la manette est
inclinée vers 2 (gauche)
Placez votre doigt sur le coté droit de la
manette, et inclinez la manette vers la
gauche.
4
A
ou
109
58
6
Déplacez2
Exemple: Lorsque la touche
[MENU/SET] est pressée
Poussez tout droit sur la manette.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même si l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) y est branché.
22 Réceptacle du trépied
•
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
23 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13)
24 Levier de relâche (P13)
2223
121413
1516 17
1
1
2
21
24
10
VQT1M70
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie
devra également être la même.)
Fixez la batterie en faisant
1
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
2
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
vide comme illustré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 120 min maximum).
Retirez la batterie après la fin
3
du chargement.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus
•
longue que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
•
Les bor nes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
Note
•
À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise électrique.
•
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo
se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
•
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.
•
La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous déconseillons de
remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement chargée. (La batterie a
des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
•
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
VQT1M70
11
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option.]
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
∫ Autonomie de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
(selon les normes de la CIPA en mode normal de prises de vues)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE2].)
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
•
Rotation du levier du zoom de l a position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
¢ Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée (P19).
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque
prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant
être enregistré diminue. [ex. : En enregistrant une fois toutes les 2 minutes, le
nombre d’images enregistrables diminuera d’environ 70.]
Environ 280 photos (Environ 140 minutes)
¢
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
Durée de la
visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Environ 300 minutes
∫ Chargement
Temps de
chargement
Environ 120 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en
option (DMW-BCE10E) sont les mêmes que ci-dessus.
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions
environnantes du chargement.
Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où
•
elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons
d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
•
Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation
peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
VQT1M70
12
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
1
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BCE10E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez-la complètement en
2
faisant attention au sens d’insertion.
Tirez le levier A en direction de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas aux bor nes de connexion de la
carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
Autrement, elle pourrait être endommagée.
1: Fermez le couvercle du logement de
3
la carte/batterie.
2: Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
B
Préparatifs
A
Note
•
Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de
transport (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car
cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez jusqu’à ce que
l’indicateur d’état disparaisse complètement. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les
images pourraient être perdues.)
VQT1M70
13
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
• Si aucune carte n’a été introduite:
Les images peuvent être enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite:
Les images peuvent être enregistrées sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
>ð (indicateur d’accès
k
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès¢)
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en
train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
• Taille de la mémoire: Environ 50 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320k240 pixels) uniquement
•
La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P82)
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Les types de carte suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Typ e de cart eCaractéristiques
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
(Formatée en FAT12 ou FAT16 en
conformité avec la norme SD)
Carte mémoire SDHC
(4 Go, 8 Go, 16 Go)
(Formatée en FAT32 en conformité avec la
norme SD)
Carte MultiMediaCard
¢ La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en
2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go.
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC.
¢
Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil compatible uniquement
avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.)
• Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec
la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais).
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte et ne débranchez l’adaptateur
•
secteur (DMW-AC5E; en option) quand l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont
lues ou supprimées ou lorsque la mémoire interne ou la carte sont en cours de formatage (P22)].
De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs. La carte ou les données de
la carte pourraient être endommagées, et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.
•
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause
des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la
carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P22)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT1M70
14
¢
)
Mémoire interne
Carte
•
Vitesse d’enregistrement et d’écriture rapide
•
Languette de protection contre l’écriture
fournie A (Lorsque cette languette est placée
sur la position [LOCK], plus aucune écriture,
¢
suppression, ou formatage de données n’est
possible. La per mission d’écrir e, de suppr imer
ou de formater les données est restaurée
lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
Images fixes uniquement.
•
A
2
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Nous vous conseillons de sélectionner [LANGUE] (P22) à partir du menu [CONFIG.]
(P19) avant la configuration de la date/heure.
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
•
Mettez l’appareil photo en marche.
1
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L'HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode [LECT.].)
A Manette
Appuyez sur [MENU/SET].
2
ON
OFF
A
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner les rubriques
3
(année, mois, jour, heure, minute ou suite
affichage), et déplacez sur
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P55)
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET] pour sélectionner.
4
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée,
éteignez l’appareil photo. Puis rallumez-le,
commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez
que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la
configuration de l’horloge (En mode normal de prises de vues)” ci-dessous.
3/4
pour valider.
:
:
Changement de la configuration de l’horloge (En mode normal de prises de vues)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL.HORL.].
3 Déplacez sur 1, puis effectuez les étapes 3 et 4 pour régler l’horloge.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P19)
•
Note
•
L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
•
Lorsqu’une batterie complètement chargée est installée pendant plus de 24 heures, le chargement de la
pile incorporée de l’horloge est effectué et la configuration de l’horloge sera mémorisée (dans l’appareil
photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment
chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.)
•
Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez la date sur
les images avec [TIMBRE CAR.] (P72) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
VQT1M70
15
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
A
A Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] (P69 à 82)! Menu mode [ENR.] (P56 à 63)
Ce menu vous permet
•
d’effectuer la rotation,
la protection,
l’émargement ou les
réglages DPOF, etc.
des images
enregistrées.
• Ce menu vous permet
de régler le coloris, la
sensibilité, le format,
le nombre de pixels et
les autres formats des
images que vous
enregistrez.
Menu [CONFIG.] (P19 à 22)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
∫ Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous
certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer
certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions
sous lesquelles l’appareil photo est utilisé.
Pour plus de détails, référez-vous à la P98.
VQT1M70
16
Préparatifs
A
Configuration des rubriques du menu
Ce chapitre décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode normal de prises
de vues, et la configuration qui peut également être utilisé avec le menu [LECT.] et le
menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration du [MODE AF] à partir de [
vues
Mettez l’appareil photo en marche.
1
A Touche [MENU/SET]
B Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!], et appuyez sur [MODE].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et
passez à l’étape
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
3
[IMAGE NORMALE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
4
menu.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
4.
Ø] à [š] en Mode normal de prises de
ON
OFF
B
C
Changement vers le menu [CONFIG.]
Déplacez 2.
1
Déplacez sur 4 pour sélectionner
2
l’icône [CONFIG.] du menu .
Déplacez 1.
3
• Sélectionnez la rubrique de menu suivante et
validez-le.
VQT1M70
17
Préparatifs
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
5
[MODE AF].
• Sélectionnez la rubrique la plus basse, et déplacez 4
pour passer sur le second écran.
Déplacez 1.
6
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [š].
7
Appuyez sur [MENU/SET] pour
8
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
9
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement appelés.
•
Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
• Lorsque [DISPLAY] est appuyé tandis que [STABILISAT.] (P63) est sélectionné, [DÉMO STAB.
OPTIQUE IMAGE] peut s’afficher.
18
Appuyez et tenez [Q.MENU] pour
1
enregistrer.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
2
la rubrique du menu et le réglage puis
appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
A Les rubriques qui doivent être réglées et les
réglages sont affichés.
VQT1M70
Q.MENU
A
Préparatifs
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez
leur configuration avant de les utiliser.
En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP] et
•
[LANGUE] peuvent être réglés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P17.
U [RÉGL.HORL.]Paramétrage de l’horodateur.
•
Référez-vous à la P15 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
• Référez-vous à la P55 pour plus de détails.
[MONITEUR]
[MODE LCD]
ACL
•
Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que [ÉNERGIE] est activé.
•
La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains sujets
peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregist rées.
•
L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode
accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée.
r [BIP]
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus
facile lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque
vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête.
[NON]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
Å [ANGLE SUP.]:
L’écran ACL est plus facile à voir en prenant des photos avec
l’appareil tenu au-dessus de votre tête.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
123
[]/[]/[]
[VOL. OBTURAT.]:
[] (Muet)
[] (Bas)
[] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
123
[]/[]/[]
VQT1M70
19
Préparatifs
u [VOLUME]Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[GRILLE DE RÉF.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
référence est affichée. (P34)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
[MODÈLE]:
[]/[]
• Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [] en mode auto intelligent.
— [DATE VOYAGE]
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
[NON]/[RÉG.]
• Référez-vous à la P53 pour plus de détails.
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
p [ÉNERGIE]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[ÉCONOMIE]
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
En prenant des photos, l’écran ACL s’éteint automatiquement si
l’appareil photo n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans
la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
• [ÉNERGIE]est réglé sur [5MIN.] en mode auto intelligent.
• [ÉNERGIE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour rallumer l’écran ACL.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
[NON]
[1 S]
o [PRÉV.AUTO]
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
[ZOOM]: La photo est affichée pendant 1 seconde puis
agrandie 4k et affichée pendant 1 seconde de plus.
• [PRÉV.AUTO] est activé indépendamment de son réglage en utilisant la prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition (P41), en mode scène [RAFALE RAPIDE] (P48) et
[RAFALE] (P61). (Les images ne peuvent pas être agrandies.)
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
20
VQT1M70
Préparatifs
v
[RENUM.FICHIER]
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P84)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P22) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Lorsque les réglages du menu [CONFIG.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également. De plus, [MES FAVORIS] (P78) dans le menu du mode [LECT.] est réglé sur [NON],
et [ROTATION AFF] (P77) est réglé sur [OUI].
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P46) et [ANIMAL
DOMES.] (P47) en mode scène.
– Nombre de jours passés depuis la date de voyage dans [DATE VOYAGE]. (P53)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P55).
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [MODE USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
| [SORTIE VIDEO]
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
VQT1M70
21
Préparatifs
O
[FORMAT TV]
[mètre/pied]
} [MENU SCÈNE]
Adaptez le format du téléviseur. (Mode lecture uniquement)
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Changez l’unité de distance affichée à laquelle les photos
peuvent être prises.
[m]:La distance est affichée en mètre.
[pi]:La distance est affichée en pied.
Sélectionnez l’écran qui doit apparaître lorsqu’un mode scène a
été sélectionné.
[NON]: L’écran enregistré pour le mode scène sélectionné en
cours apparaît.
[AUTO]: L’écran de menu du [MODE SCÈNE] apparaît.
[FORMATER]
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec
attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
•
Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Sélectionnez ceci pour afficher les caractéristiques de l’appareil
photo ou [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE].
[MODE DÉMO]
DEM
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
[DÉMO AUTO]:Les caractéristiques de l’appareil photo
sont affichées sous forme de diaporama.
A Démonstration de détection d’instabilité
B Démonstration de détection de mouvement
• En mode visualisation, [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ne
peut pas être affiché.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO STAB. OPTIQUE
IMAGE]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
• [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.
• [DÉMO AUTO] n’a pas de sortie TV.
VQT1M70
22
A
B
Préparatifs
A
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto
intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être
enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de
prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
A Touche [MENU/SET]
B Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!].
Appuyez sur [MODE].
3
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner le
4
mode.
Appuyez sur [MENU/SET].
5
∫ Liste des modes [ENR.]
Mode auto intelligent (P24)
¦
Les sujets sont enregistrés en utilisant les réglages qui sont à gauche de l’appareil
photo pour les sélectionner automatiquement.
! Mode normal de prises de vues (P27)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
%
Mode scène1/Mode scène2 (P42)
&
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
$ En mode image animées (P51)
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
OFF
ON
B
C
Note
•
Lorsque le mode a été changé du mode [LECT.] au mode [ENR.], le réglage du mode [ENR.]
précédent sera sélectionné.
VQT1M70
23
Fonctions de base
1
Mode [ENR.] : ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux
conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour
ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
–
Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA RAPIDE]
• L’indicateur d’état 3 s’allume lorsque vous
allumez cet appareil 2. (Il s’éteint après
environ 1 seconde.)
(1: Déclencheur)
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur [MODE].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [AUTO INTELLIGENT], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
(ñ: Mode Auto Intelligent)
2
3
1
24
Maintenez cet appareil délicatement entre
3
vos deux mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
A Flash
B
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
4
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/
50 cm (téléobjectif) à ¶.
Appuyez à fond sur le déclencheur
5
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
•
L’indicateur d’accès (P14) s’illumine en rouge lorsque les images
sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
VQT1M70
A
B
2
Fonctions de base
∫ Pour prendre des photos en utilisant le flash (P35)
∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P29)
Note
•
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos
doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
>
¦
•
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés.
•
Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de celui-ce étaient
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [], la vitesse d’obturation sera réglée au
maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo pendant les prises de vues.
∫ Détection de visage
Lorsque [] ou [] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition (P60).
En contre-jour, l’éclairage est automatiquement corrigé de façon à
ce que la luminosité des visages soit optimale.
Note
•
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut
être détectée pour le même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La
taille du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le
sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet devient sombre et cette fonction corrige le contre-jour en éclairant
l’image entière.
Déplacez 3.
• Lorsque la fonction de compensation du contre-jour est
activée, [ ] apparaît.
Déplacez de nouveau sur 3 pour annuler cette fonction.
VQT1M70
25
Fonctions de base
À propos du flash
• Lorsque [‡] est sélectionné, [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet et
la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est sélectionné, le flash est activé deux fois.
Configuration du mode auto intelligent
• Seules les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans ce mode.
Menu du mode [ENR.]
– [FORMAT IMAG]
[STABILISAT.]
¢ Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
(P20)
[PRÉV.AUTO] (P20)[2 S]
Plage de mise au pointLa plage de mise au point sera la même qu’en mode macro.
Retardateur (P39)10 secondes
[QUALITÉ] (P57)A (Réglez sur [›] lorsque la taille de l’image est de []
[ISO INTELLIGENT] (P58)
[W.BALANCE] (P59)[ÉAB]
[MODE AF] (P60)š (Réglez sur [•] si un visage ne peut pas être détecté)
[MPA RAPIDE] (P61)[OUI]
[LAMPE ASS. AF] (P63)[OUI]
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [EXPOSITION]/[PRISES VUES RAFALE]/[ZOOM NUM.]
• Les autres rubriques du menu [CONFIG.] peuvent être réglées dans un mode comme le mode
normal de prises de vues. Ce qui est sélectionné sera répercuté dans le mode auto intelligent.
[5 cm (grand-angle)/50 cm (téléobjectif) à ¶] (P38)
La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à
•
laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon
l’agrandissement du zoom.
(0,3M))
ISOMAX
800
26
VQT1M70
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ·
Prendre des photos avec votre configuration
favorite
Beaucoup plus de rubriques de menu peuvent être sélectionnées et vous pouvez prendre
des photos avec plus de liberté que lorsque vous les prenez en mode auto intelligent
(P24).
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
1
[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
[MODE].
A Touche [MODE]
B Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
(·: Mode normal de prises de vues)
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
2
[IMAGE NORMALE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Pour changer le réglage pendant la prise de vues,
référez-vous au chapitre
mode [ENR.]
C Touche [MENU/SET]
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que
3
vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le
4
déclencheur pour effectuer la mise au
point.
• La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.
• Si des photos doivent être prises en plan encore
plus rapproché, référez-vous au chapitre
de vues en gros plan
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
5
appuyé à mi-course pour prendre la
photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P14) en rouge
lorsque les images sont en train d’être
enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P40)
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P59)
” (P56).
“Utilisation du menu du
” (P38).
“Prises
C
B
VQT1M70
27
Fonctions de base
1/125
F3.3
ISO
100
1/125
F3.3
ISO
100
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
A
Indicateur de
mise au point
B
Zone de mise au
point automatique
C
Lorsque le sujet est
mis au point
OuiClignote
Blanc>Ver tBl an c>Rouge
Lorsque le sujet n’est
pas mis au point
Son2bips4bips
DEF
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normale)
C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
D Valeur de l’ouverture
E Vitesse d’obturation
F Sensibilité ISO
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1
•
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction
de détection du visage pour photographier
des personnes. (P60)
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec
lesquels il est difficile de faire la mise au point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
•
Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches et éloignés
F3.3
1/125
1/125F3.3
ISO
ISO
100
100
F3.3
1/125
1/125F3.3
ISO
ISO
100
100
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P63), un trépied ou
le retardateur (P39).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D'ARTIFICE] (P42)
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P77) est placé sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil
photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
VQT1M70
28
Mode [ENR.]:ñ·½¾n
A
Prises de vues avec zoom
Fonctions de base
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique
Vous pouvez effectuer un zoom avant pour que les personnes ou les objets semblent plus
proches ou un zoom arrière pour enregistrer des paysages en grand-angle. Pour que les
sujets apparaissent encore plus proches (maximum 7,1k), ne réglez pas la taille de
l’image sur le réglage le plus élevé de chaque format (X/Y/W).
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur
[OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
∫ Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité d’image
Conditions
Affichage à
l’écran
•
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m–¶)
¢1 Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
¢2 L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez
le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du
zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en
relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M
(10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels)
permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Plus l’agrandissement est élevé,
plus grande est la détérioration.
[ZOOM NUM.] (P62) dans le
menu [ENR.] est réglé sur [OUI].
T
W
W
B La plage du zoom
numérique est affichée.
La zone MPA s’agrandit
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course dans la
plage du zoom numérique
B
T
T
¢2
VQT1M70
.
29
Fonctions de base
Note
•
Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P39) pour prendre des photos.
Utilisation du zoom facile
Vous pouvez zoomer à grande vitesse vers Télé (position du zoom maximale).
L’agrandissement du zoom est différent selon la taille de l’image sélectionnée.
Appuyez sur
[E.ZOOM].
A Zoom optique
B Zoom optique étendu
C Zoom numérique
Vous pouvez étendre encore plus le zoom vers la plage du zoom numérique en appuyant
sur [E.ZOOM] de nouveau lorsque [ZOOM NUM.] (P62) est réglé sur [OUI].
•
Lorsque la taille maximale de l’image a été sélectionnée:
Le zoom s’arrête une fois arrivé sur la position maximale du zoom optique. (1)
Si [E.ZOOM] est de nouveau appuyé, le zoom continue jusqu’à la position maximale du zoom
optique étendu. (2)
La couleur des barres du zoom et de la taille de l’image change, et la taille de l’image change
de façon temporaire comme montré ci-dessous.
FormatTaille des images
X []>[]
Y []>[]
W []>[]
W
A
12
B
C
∫ Pour revenir vers Grand-angle en utilisant le zoom facile
Appuyez [E.ZOOM] vers Télé.
A vitesse rapide, le zoom revient sur la position la plus lointaine du Grand-angle.
•
• Lorsque la position du zoom revient sur Grand-angle alors que la taille maximale de l’image est
sélectionnée, la taille de l’image qui a été changée dans la plage du zoom optique étendu
revient à ce qu’elle était à l’origine. De plus, la taille de l’image revient à ce qu’elle était à
l’origine si la position du zoom est remise dans la plage du zoom optique en utilisant le levier du
zoom.
W
Note
•
Appuyez fermement sur [E.ZOOM] jusqu’à ce que la fonction zoom soit activée.
VQT1M70
30
T
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.