Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
EF
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1M70
Page 2
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE
L’ A P P A R E I L .
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois
sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 xC ou incinérer.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
VQT1M70
2
Page 3
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT1M70
3
Page 4
Avant utilisation
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL
EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU
D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
• NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
• NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
• SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
∫ A propos de la batterie
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Ne secouez pas l’appareil photo fortement et ne le cognez pas en le faisant tomber etc.
Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible
ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre
poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un
sac plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme
lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites
attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre
entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec
pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
∫ Lisez également “Précautions à prendre”. (P93)
VQT1M70
4
Page 5
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre................................... 2
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Chargez la batterie. (P11)
1
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte. (P13)
2
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P14) Référez-vous à la P14 lorsque
vous utilisez une carte.
Allumez l’appareil photo pour
3
prendre des photos.
1 Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [¦/!].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P24)
Visionnez les photos.
4
1 Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [(].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P31)
ON
OFF
VQT1M70
7
Page 8
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3Câble CA
4Câble USB
5Câble AV
6CD-ROM
•
Logiciel
7Dragonne
8Boîtier de transport de la batterie
•
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la MultiMediaCard sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les
accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les
accessoires séparément).
Note à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être
recyclable.
Veuillez suivre la réglementation de
recyclage de votre région.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
4
K1HA08CD0007
56
K1HA08CD0008
78
VFC4297
DE-A40A
VYQ3914
VQT1M70
8
Page 9
Noms des composants
B
1Flash (P35)
2Objectif (P4, 94)
3Voyant du retardateur (P39)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P63)
La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être inclinée vers
le haut, le bas, la gauche et vers la droites pour effectuer une opération, ou elle
peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est décrite
suivant les indications de l’illustration ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque la manette est
inclinée vers 2 (gauche)
Placez votre doigt sur le coté droit de la
manette, et inclinez la manette vers la
gauche.
4
A
ou
109
58
6
Déplacez2
Exemple: Lorsque la touche
[MENU/SET] est pressée
Poussez tout droit sur la manette.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même si l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) y est branché.
22 Réceptacle du trépied
•
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
23 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13)
24 Levier de relâche (P13)
2223
121413
1516 17
1
1
2
21
24
10
VQT1M70
Page 11
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie
devra également être la même.)
Fixez la batterie en faisant
1
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
2
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
vide comme illustré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 120 min maximum).
Retirez la batterie après la fin
3
du chargement.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus
•
longue que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
•
Les bor nes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
Note
•
À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise électrique.
•
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo
se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
•
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.
•
La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous déconseillons de
remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement chargée. (La batterie a
des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
•
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
VQT1M70
11
Page 12
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option.]
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
∫ Autonomie de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
(selon les normes de la CIPA en mode normal de prises de vues)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE2].)
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
•
Rotation du levier du zoom de l a position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
¢ Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée (P19).
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque
prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant
être enregistré diminue. [ex. : En enregistrant une fois toutes les 2 minutes, le
nombre d’images enregistrables diminuera d’environ 70.]
Environ 280 photos (Environ 140 minutes)
¢
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
Durée de la
visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Environ 300 minutes
∫ Chargement
Temps de
chargement
Environ 120 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en
option (DMW-BCE10E) sont les mêmes que ci-dessus.
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions
environnantes du chargement.
Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où
•
elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons
d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
•
Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation
peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
VQT1M70
12
Page 13
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
1
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BCE10E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez-la complètement en
2
faisant attention au sens d’insertion.
Tirez le levier A en direction de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas aux bor nes de connexion de la
carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
Autrement, elle pourrait être endommagée.
1: Fermez le couvercle du logement de
3
la carte/batterie.
2: Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
B
Préparatifs
A
Note
•
Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de
transport (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car
cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez jusqu’à ce que
l’indicateur d’état disparaisse complètement. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les
images pourraient être perdues.)
VQT1M70
13
Page 14
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
• Si aucune carte n’a été introduite:
Les images peuvent être enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite:
Les images peuvent être enregistrées sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
>ð (indicateur d’accès
k
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès¢)
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en
train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
• Taille de la mémoire: Environ 50 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320k240 pixels) uniquement
•
La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P82)
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Les types de carte suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Typ e de cart eCaractéristiques
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
(Formatée en FAT12 ou FAT16 en
conformité avec la norme SD)
Carte mémoire SDHC
(4 Go, 8 Go, 16 Go)
(Formatée en FAT32 en conformité avec la
norme SD)
Carte MultiMediaCard
¢ La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en
2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go.
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC.
¢
Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil compatible uniquement
avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.)
• Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec
la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais).
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte et ne débranchez l’adaptateur
•
secteur (DMW-AC5E; en option) quand l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont
lues ou supprimées ou lorsque la mémoire interne ou la carte sont en cours de formatage (P22)].
De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs. La carte ou les données de
la carte pourraient être endommagées, et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.
•
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause
des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la
carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P22)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT1M70
14
¢
)
Mémoire interne
Carte
•
Vitesse d’enregistrement et d’écriture rapide
•
Languette de protection contre l’écriture
fournie A (Lorsque cette languette est placée
sur la position [LOCK], plus aucune écriture,
¢
suppression, ou formatage de données n’est
possible. La per mission d’écrir e, de suppr imer
ou de formater les données est restaurée
lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
Images fixes uniquement.
•
A
2
Page 15
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Nous vous conseillons de sélectionner [LANGUE] (P22) à partir du menu [CONFIG.]
(P19) avant la configuration de la date/heure.
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
•
Mettez l’appareil photo en marche.
1
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L'HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode [LECT.].)
A Manette
Appuyez sur [MENU/SET].
2
ON
OFF
A
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner les rubriques
3
(année, mois, jour, heure, minute ou suite
affichage), et déplacez sur
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P55)
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET] pour sélectionner.
4
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée,
éteignez l’appareil photo. Puis rallumez-le,
commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez
que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la
configuration de l’horloge (En mode normal de prises de vues)” ci-dessous.
3/4
pour valider.
:
:
Changement de la configuration de l’horloge (En mode normal de prises de vues)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL.HORL.].
3 Déplacez sur 1, puis effectuez les étapes 3 et 4 pour régler l’horloge.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P19)
•
Note
•
L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
•
Lorsqu’une batterie complètement chargée est installée pendant plus de 24 heures, le chargement de la
pile incorporée de l’horloge est effectué et la configuration de l’horloge sera mémorisée (dans l’appareil
photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment
chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.)
•
Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez la date sur
les images avec [TIMBRE CAR.] (P72) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
VQT1M70
15
Page 16
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
A
A Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] (P69 à 82)! Menu mode [ENR.] (P56 à 63)
Ce menu vous permet
•
d’effectuer la rotation,
la protection,
l’émargement ou les
réglages DPOF, etc.
des images
enregistrées.
• Ce menu vous permet
de régler le coloris, la
sensibilité, le format,
le nombre de pixels et
les autres formats des
images que vous
enregistrez.
Menu [CONFIG.] (P19 à 22)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
∫ Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous
certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer
certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions
sous lesquelles l’appareil photo est utilisé.
Pour plus de détails, référez-vous à la P98.
VQT1M70
16
Page 17
Préparatifs
A
Configuration des rubriques du menu
Ce chapitre décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode normal de prises
de vues, et la configuration qui peut également être utilisé avec le menu [LECT.] et le
menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration du [MODE AF] à partir de [
vues
Mettez l’appareil photo en marche.
1
A Touche [MENU/SET]
B Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!], et appuyez sur [MODE].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et
passez à l’étape
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
3
[IMAGE NORMALE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
4
menu.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
4.
Ø] à [š] en Mode normal de prises de
ON
OFF
B
C
Changement vers le menu [CONFIG.]
Déplacez 2.
1
Déplacez sur 4 pour sélectionner
2
l’icône [CONFIG.] du menu .
Déplacez 1.
3
• Sélectionnez la rubrique de menu suivante et
validez-le.
VQT1M70
17
Page 18
Préparatifs
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
5
[MODE AF].
• Sélectionnez la rubrique la plus basse, et déplacez 4
pour passer sur le second écran.
Déplacez 1.
6
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [š].
7
Appuyez sur [MENU/SET] pour
8
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
9
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement appelés.
•
Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
• Lorsque [DISPLAY] est appuyé tandis que [STABILISAT.] (P63) est sélectionné, [DÉMO STAB.
OPTIQUE IMAGE] peut s’afficher.
18
Appuyez et tenez [Q.MENU] pour
1
enregistrer.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
2
la rubrique du menu et le réglage puis
appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
A Les rubriques qui doivent être réglées et les
réglages sont affichés.
VQT1M70
Q.MENU
A
Page 19
Préparatifs
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez
leur configuration avant de les utiliser.
En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP] et
•
[LANGUE] peuvent être réglés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P17.
U [RÉGL.HORL.]Paramétrage de l’horodateur.
•
Référez-vous à la P15 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
• Référez-vous à la P55 pour plus de détails.
[MONITEUR]
[MODE LCD]
ACL
•
Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que [ÉNERGIE] est activé.
•
La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains sujets
peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregist rées.
•
L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode
accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée.
r [BIP]
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus
facile lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque
vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête.
[NON]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
Å [ANGLE SUP.]:
L’écran ACL est plus facile à voir en prenant des photos avec
l’appareil tenu au-dessus de votre tête.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
123
[]/[]/[]
[VOL. OBTURAT.]:
[] (Muet)
[] (Bas)
[] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
123
[]/[]/[]
VQT1M70
19
Page 20
Préparatifs
u [VOLUME]Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[GRILLE DE RÉF.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
référence est affichée. (P34)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
[MODÈLE]:
[]/[]
• Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [] en mode auto intelligent.
— [DATE VOYAGE]
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
[NON]/[RÉG.]
• Référez-vous à la P53 pour plus de détails.
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
p [ÉNERGIE]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[ÉCONOMIE]
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
En prenant des photos, l’écran ACL s’éteint automatiquement si
l’appareil photo n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans
la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
• [ÉNERGIE]est réglé sur [5MIN.] en mode auto intelligent.
• [ÉNERGIE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour rallumer l’écran ACL.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
[NON]
[1 S]
o [PRÉV.AUTO]
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
[ZOOM]: La photo est affichée pendant 1 seconde puis
agrandie 4k et affichée pendant 1 seconde de plus.
• [PRÉV.AUTO] est activé indépendamment de son réglage en utilisant la prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition (P41), en mode scène [RAFALE RAPIDE] (P48) et
[RAFALE] (P61). (Les images ne peuvent pas être agrandies.)
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
20
VQT1M70
Page 21
Préparatifs
v
[RENUM.FICHIER]
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P84)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P22) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Lorsque les réglages du menu [CONFIG.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également. De plus, [MES FAVORIS] (P78) dans le menu du mode [LECT.] est réglé sur [NON],
et [ROTATION AFF] (P77) est réglé sur [OUI].
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P46) et [ANIMAL
DOMES.] (P47) en mode scène.
– Nombre de jours passés depuis la date de voyage dans [DATE VOYAGE]. (P53)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P55).
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [MODE USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
| [SORTIE VIDEO]
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
VQT1M70
21
Page 22
Préparatifs
O
[FORMAT TV]
[mètre/pied]
} [MENU SCÈNE]
Adaptez le format du téléviseur. (Mode lecture uniquement)
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Changez l’unité de distance affichée à laquelle les photos
peuvent être prises.
[m]:La distance est affichée en mètre.
[pi]:La distance est affichée en pied.
Sélectionnez l’écran qui doit apparaître lorsqu’un mode scène a
été sélectionné.
[NON]: L’écran enregistré pour le mode scène sélectionné en
cours apparaît.
[AUTO]: L’écran de menu du [MODE SCÈNE] apparaît.
[FORMATER]
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec
attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
•
Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Sélectionnez ceci pour afficher les caractéristiques de l’appareil
photo ou [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE].
[MODE DÉMO]
DEM
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
[DÉMO AUTO]:Les caractéristiques de l’appareil photo
sont affichées sous forme de diaporama.
A Démonstration de détection d’instabilité
B Démonstration de détection de mouvement
• En mode visualisation, [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ne
peut pas être affiché.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO STAB. OPTIQUE
IMAGE]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
• [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.
• [DÉMO AUTO] n’a pas de sortie TV.
VQT1M70
22
A
B
Page 23
Préparatifs
A
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto
intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être
enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de
prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
A Touche [MENU/SET]
B Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!].
Appuyez sur [MODE].
3
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner le
4
mode.
Appuyez sur [MENU/SET].
5
∫ Liste des modes [ENR.]
Mode auto intelligent (P24)
¦
Les sujets sont enregistrés en utilisant les réglages qui sont à gauche de l’appareil
photo pour les sélectionner automatiquement.
! Mode normal de prises de vues (P27)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
%
Mode scène1/Mode scène2 (P42)
&
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
$ En mode image animées (P51)
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
OFF
ON
B
C
Note
•
Lorsque le mode a été changé du mode [LECT.] au mode [ENR.], le réglage du mode [ENR.]
précédent sera sélectionné.
VQT1M70
23
Page 24
Fonctions de base
1
Mode [ENR.] : ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux
conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour
ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
–
Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA RAPIDE]
• L’indicateur d’état 3 s’allume lorsque vous
allumez cet appareil 2. (Il s’éteint après
environ 1 seconde.)
(1: Déclencheur)
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur [MODE].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [AUTO INTELLIGENT], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
(ñ: Mode Auto Intelligent)
2
3
1
24
Maintenez cet appareil délicatement entre
3
vos deux mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
A Flash
B
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
4
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/
50 cm (téléobjectif) à ¶.
Appuyez à fond sur le déclencheur
5
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
•
L’indicateur d’accès (P14) s’illumine en rouge lorsque les images
sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
VQT1M70
A
B
2
Page 25
Fonctions de base
∫ Pour prendre des photos en utilisant le flash (P35)
∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P29)
Note
•
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos
doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
>
¦
•
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés.
•
Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de celui-ce étaient
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [], la vitesse d’obturation sera réglée au
maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo pendant les prises de vues.
∫ Détection de visage
Lorsque [] ou [] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition (P60).
En contre-jour, l’éclairage est automatiquement corrigé de façon à
ce que la luminosité des visages soit optimale.
Note
•
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut
être détectée pour le même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La
taille du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le
sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet devient sombre et cette fonction corrige le contre-jour en éclairant
l’image entière.
Déplacez 3.
• Lorsque la fonction de compensation du contre-jour est
activée, [ ] apparaît.
Déplacez de nouveau sur 3 pour annuler cette fonction.
VQT1M70
25
Page 26
Fonctions de base
À propos du flash
• Lorsque [‡] est sélectionné, [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet et
la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est sélectionné, le flash est activé deux fois.
Configuration du mode auto intelligent
• Seules les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans ce mode.
Menu du mode [ENR.]
– [FORMAT IMAG]
[STABILISAT.]
¢ Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
(P20)
[PRÉV.AUTO] (P20)[2 S]
Plage de mise au pointLa plage de mise au point sera la même qu’en mode macro.
Retardateur (P39)10 secondes
[QUALITÉ] (P57)A (Réglez sur [›] lorsque la taille de l’image est de []
[ISO INTELLIGENT] (P58)
[W.BALANCE] (P59)[ÉAB]
[MODE AF] (P60)š (Réglez sur [•] si un visage ne peut pas être détecté)
[MPA RAPIDE] (P61)[OUI]
[LAMPE ASS. AF] (P63)[OUI]
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [EXPOSITION]/[PRISES VUES RAFALE]/[ZOOM NUM.]
• Les autres rubriques du menu [CONFIG.] peuvent être réglées dans un mode comme le mode
normal de prises de vues. Ce qui est sélectionné sera répercuté dans le mode auto intelligent.
[5 cm (grand-angle)/50 cm (téléobjectif) à ¶] (P38)
La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à
•
laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon
l’agrandissement du zoom.
(0,3M))
ISOMAX
800
26
VQT1M70
Page 27
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ·
Prendre des photos avec votre configuration
favorite
Beaucoup plus de rubriques de menu peuvent être sélectionnées et vous pouvez prendre
des photos avec plus de liberté que lorsque vous les prenez en mode auto intelligent
(P24).
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
1
[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
[MODE].
A Touche [MODE]
B Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
(·: Mode normal de prises de vues)
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
2
[IMAGE NORMALE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Pour changer le réglage pendant la prise de vues,
référez-vous au chapitre
mode [ENR.]
C Touche [MENU/SET]
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que
3
vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le
4
déclencheur pour effectuer la mise au
point.
• La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.
• Si des photos doivent être prises en plan encore
plus rapproché, référez-vous au chapitre
de vues en gros plan
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
5
appuyé à mi-course pour prendre la
photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P14) en rouge
lorsque les images sont en train d’être
enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P40)
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P59)
” (P56).
“Utilisation du menu du
” (P38).
“Prises
C
B
VQT1M70
27
Page 28
Fonctions de base
1/125
F3.3
ISO
100
1/125
F3.3
ISO
100
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
A
Indicateur de
mise au point
B
Zone de mise au
point automatique
C
Lorsque le sujet est
mis au point
OuiClignote
Blanc>Ver tBl an c>Rouge
Lorsque le sujet n’est
pas mis au point
Son2bips4bips
DEF
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normale)
C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
D Valeur de l’ouverture
E Vitesse d’obturation
F Sensibilité ISO
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1
•
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction
de détection du visage pour photographier
des personnes. (P60)
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec
lesquels il est difficile de faire la mise au point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
•
Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches et éloignés
F3.3
1/125
1/125F3.3
ISO
ISO
100
100
F3.3
1/125
1/125F3.3
ISO
ISO
100
100
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P63), un trépied ou
le retardateur (P39).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D'ARTIFICE] (P42)
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P77) est placé sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil
photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
VQT1M70
28
Page 29
Mode [ENR.]:ñ·½¾n
A
Prises de vues avec zoom
Fonctions de base
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique
Vous pouvez effectuer un zoom avant pour que les personnes ou les objets semblent plus
proches ou un zoom arrière pour enregistrer des paysages en grand-angle. Pour que les
sujets apparaissent encore plus proches (maximum 7,1k), ne réglez pas la taille de
l’image sur le réglage le plus élevé de chaque format (X/Y/W).
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur
[OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
∫ Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité d’image
Conditions
Affichage à
l’écran
•
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m–¶)
¢1 Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
¢2 L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez
le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du
zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en
relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M
(10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels)
permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Plus l’agrandissement est élevé,
plus grande est la détérioration.
[ZOOM NUM.] (P62) dans le
menu [ENR.] est réglé sur [OUI].
T
W
W
B La plage du zoom
numérique est affichée.
La zone MPA s’agrandit
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course dans la
plage du zoom numérique
B
T
T
¢2
VQT1M70
.
29
Page 30
Fonctions de base
Note
•
Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P39) pour prendre des photos.
Utilisation du zoom facile
Vous pouvez zoomer à grande vitesse vers Télé (position du zoom maximale).
L’agrandissement du zoom est différent selon la taille de l’image sélectionnée.
Appuyez sur
[E.ZOOM].
A Zoom optique
B Zoom optique étendu
C Zoom numérique
Vous pouvez étendre encore plus le zoom vers la plage du zoom numérique en appuyant
sur [E.ZOOM] de nouveau lorsque [ZOOM NUM.] (P62) est réglé sur [OUI].
•
Lorsque la taille maximale de l’image a été sélectionnée:
Le zoom s’arrête une fois arrivé sur la position maximale du zoom optique. (1)
Si [E.ZOOM] est de nouveau appuyé, le zoom continue jusqu’à la position maximale du zoom
optique étendu. (2)
La couleur des barres du zoom et de la taille de l’image change, et la taille de l’image change
de façon temporaire comme montré ci-dessous.
FormatTaille des images
X []>[]
Y []>[]
W []>[]
W
A
12
B
C
∫ Pour revenir vers Grand-angle en utilisant le zoom facile
Appuyez [E.ZOOM] vers Télé.
A vitesse rapide, le zoom revient sur la position la plus lointaine du Grand-angle.
•
• Lorsque la position du zoom revient sur Grand-angle alors que la taille maximale de l’image est
sélectionnée, la taille de l’image qui a été changée dans la plage du zoom optique étendu
revient à ce qu’elle était à l’origine. De plus, la taille de l’image revient à ce qu’elle était à
l’origine si la position du zoom est remise dans la plage du zoom optique en utilisant le levier du
zoom.
W
Note
•
Appuyez fermement sur [E.ZOOM] jusqu’à ce que la fonction zoom soit activée.
VQT1M70
30
T
Page 31
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
1
A
sur [(].
• La lecture normale est réglée automatiquement
dans les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à
[LECT.]
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le
sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner
2
l’image.
2: Pour afficher l’image précédente
1: Pour afficher l’image suivante
∫ Avance rapide/marche arrière rapideDéplacez et maintenez 2/1 pendant la lecture.
2: Marche arrière rapide
1: Avance rapide
Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B
•
peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez
2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour
la visualiser.
• Si vous continuez le déplacement de 2/1, le nombre
d’images avancées/remises en arrière augmente.
Fonctions de base
A
B
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
1écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du
calendrier (P69)
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
• Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
∫ Pour revenir à la visualisation normale
1 Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image.
•
Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
•
L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.
A
VQT1M70
31
Page 32
Fonctions de base
Utilisation du zoom de lecture
Tournez le levier de zoom vers [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [L] (W) après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur de la
position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde, et la
position de la partie agrandie peut être déplacée en déplaçant
3/4/2/1.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du
zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
A
Note
•
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design
rule for Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P75)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
En changeant le mode [LECT.]
Appuyez sur [MODE] pendant la visualisation.
1
2 Déplacez sur 3/4 pour sélectionner la
rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
[LECT. NORMALE] (P31)
Toutes les images sont visionnées.
[DOUBLE LECT.] (P64)
Visualisation des images en Dual Display
[DIAPORAMA] (P65)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[LECT. PAR CAT.] (P67)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[LECT. FAV.] (P67)
Vos images favorites sont visionnées.
¢ [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [MES FAVORIS] n’a pas été sélectionné.
¢
32
VQT1M70
Page 33
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Supprimez les images de la carte lorsque celle-ci est dans l’appareil photo.
•
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image qui doit être
1
supprimée, puis appuyez sur [‚].
A Touche [DISPLAY]
B Touche [
Déplacez sur 2 pour sélectionner [OUI]
2
puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [‚].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
2
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT] > étape 5.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
3
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour
valider. (Répétez cette étape.)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
Appuyez sur [MENU/SET].
4
‚]
Fonctions de base
A
B
DISPLAY
Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
5
∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS] (P78)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUFÜ], déplacez 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ]
ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme favoris [MES FAVORIS].)
Note
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est affiché).
•
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option).
•
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
•
Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P81), elles ne pourront
pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est sélectionné.
Ü
], la suppression s’arrêtera à mi-course.
VQT1M70
33
Page 34
Avancé (Enregistrement d’images)
9
CDE
1/6
100_0001
ISO
100
1/6
100_0001
F3.3 1/30
2 mois 10jour
1ER JOUR
10:00 1.DÉC.2008
10:00 1.DÉC.2008
ÉAB
Avancé (Enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
A Écran ACL
B Touche [DISPLAY]
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas
activée. Lorsque le zoom de lecture est activé (P32), pendant la
lecture d’images animées (P68) et de diaporama (P65), vous pouvez
seulement sélectionner “Affichage normal display F” ou
“Aucun affichage H”.
En mode enregistrement
C Affichage normal
D Pas d’affichage
E Aucun affichage (grille
de référence pour
l’enregistrement)
¢
9
¢ Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
En mode visualisation
F Affichage normal
G Affichage avec
indications
d’enregistrement
H Pas d’affichage
FGH
100_0001
100_0001
1/6
1/6
1ER JOUR
1ER JOUR
2mois 10jour
2mois 10jour
10:00 1.DÉC.200810:00 1.DÉC.2008
10:00 1.DÉC.2008
100_0001
100_0001
F3.3 1/30
F3.3 1/30
10:00 1.DÉC.2008
1/6
1/6
ISO
ISO
ÉAB
ÉAB
100
100
A
B
Note
•
Dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et
[FEU D'ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P42)
∫ Grille de référence pour l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence ou sur l’intersection de celles-ci, la
taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en
évidence.
A []:Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos
B []:Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
34
VQT1M70
avec une composition bien équilibrée.
l’écran.
Page 35
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ñ·½¾
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A Flash photo
A
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Déplacez 1 [‰].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner un mode.
2
• Vous pouvez également déplacez sur 1 [‰] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui
peuvent être sélectionnés, référez-vous à
disponibles en mode enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET].
3
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
RubriqueDescription des réglages
‡: AUTO
ˆ:
AUTO/Réduction
yeux rouges
‰:
Toujours activé
Š:
Toujours activé/
Réduction yeux
rouges
‹:
Synchro lente/
Réduction yeux
rouges
Œ: Toujours
désactivé
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second
flash soit activé.
¢
¢
¢
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre
objet.
Sélection du réglage du flash approprié
“Réglages de flash
”. (P36)
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
•
Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
• Le flash est réglé sur [Š] uniquement lorsque vous sélectionnez
le mode scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P42)
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
•
Le flash est réglé sur [‹] uniquement lorsque vous sélectionnez le
mode scène [PORTRAIT NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE] (P42).
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
VQT1M70
35
Page 36
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
‡
ˆ ‰ ‹ Š Œ ‡ ˆ ‰ ‹ Š Œ
±±±—— ±: ±¥ ±——±
·
±¢———— ±
ñ
±¥±—— ±
*
±¥±——±
;
±—±——¥
í
+ ±¥±——±ï —————¥
±¥±—— ±
0
————— ¥
,
¥—±——±
-
———¥—±
.
————— ¥
/
±—±——¥
1
———¥±±
2
———±±¥
3
¢ Lorsque [‡] est sélectionné, [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
∫ Portée utile du flash
• La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité ISO
AUTO
ISO100
ISO20040 cm à 2,3 m50 cm à 1,3 m
ISO40060 cm à 3,3 m50 cm à 1,9 m
ISO800
ISO1600
En mode scène [HAUTE SENS.] (P47), la sensibilité ISO change automatiquement entre
•
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente.
Grand-angle: Environ 1,15 m à environ 13,5 m
Téléobjectif: Environ 90 cm à environ 7,7 m
30 cm à 5,3 m50 cm à 3,0 m
30 cm à 1,6 m50 cm à 90 cm
80 cm à 4,7 m60 cm à 2,7 m
1,15 m à 6,7 m90 cm à 3,8 m
Portée utile du flash disponible
Grand-angleTéléobjectif
±—±——¥
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
——¥——±
6
¥—±——±
8
—————¥
7
—————±
n
36
VQT1M70
Page 37
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du
flash
‡
ˆ
‰
Š
¢1 La vitesse d’obturation change selon le réglage de [STABILISAT.] (P63).
¢2 Lorsque ISO Intelligent est sélectionné (P58)
¢3 [SPORTS],[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] en mode scène (P42)
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1/30 à 1/2000
Réglage du
flash
‹
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1 ou 1/8 à 1/2000
1 ou 1/8 à 1/2000
1 ou 1/4 à 1/2000
¢1
¢1
¢2, 3
• ¢1, 2, 3: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a une légère instabilité lorsque le stabilisateur
optique de l’image est réglé sur [MODE1] ou [MODE2].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• Il y aura des différences dans les vitesses d’obturation des modes scène mentionnées
ci-dessus.
– [PORTRAIT NOCT.]: 1 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
– [PAYSAGE NOCT.]: 8 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
– [LUMIÈRE BOUGIE]: 1 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
– [FEU D'ARTIFICE]: 1/4ème de seconde, 2 secondes
– Tous les autres modes scène: 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
¢4 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée si la quantité d’instabilité est minime
tandis que [STABILISAT.] est sélectionné ou lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON].
¢4
¢4
¢4
¢4
Note
•
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
chaleur ou la lumière provenant du flash.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas
prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur. Lorsque
[DESACT.AUTO] est sélectionné, l’écran ACL s’éteint et l’indicateur d’état s’allume.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
VQT1M70
37
Page 38
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ·n
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand angle (1k).
Déplacez 4 [#].
1
• En mode macro, [] est affiché. Pour annuler,
déplacez de nouveau 4.
Prenez la photo.
2
∫ Plage de mise au point
¢ La plage de mise au point change par crans.
T
W
Note
•
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 50 cm, cela prendra
plus de temps de faire la mise au point en mode macro qu’en mode normal de prises de vues.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
VQT1M70
38
50 cm
5 cm
Page 39
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ñ·½¾
Prises de vues avec retardateur
Déplacez sur 2 [ë].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner un
2
mode.
• Vous pouvez également déplacer 2 [ë] pour
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET].
3
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
4
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est
annulé.
A
Note
•
En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P63) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au
point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3.
VQT1M70
39
Page 40
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ·½¾n
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Déplacez sur 3 [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION]
1
apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
2
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
•
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
Correctement
exposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Surexposée
40
VQT1M70
Page 41
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ·½¾
Prises de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo2ème photo3ème photo
d0EVj1 EVi1 EV
Déplacez sur 3 [È] jusqu’à ce que [PRISES VUES
1
RAFALE] apparaisse, réglez la compensation de
l’exposition avec 2/1.
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON]
(0).
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
2
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
Note
•
Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, []
apparaît à l’écran.
• Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation
d’exposition sélectionnée.
Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
• La configuration des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est
annulée si vous éteignez l’appareil ou si [ÉNERGIE] est activé.
• Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la
fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image
n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
• Rafale est annulé si la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
est sélectionné.
VQT1M70
41
Page 42
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ½¾
Prises de vues qui correspondent à la scène qui
doit être enregistrée
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [MODE SCÈNE 1] ou
2
[MODE SCÈNE 2], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous réglez les modes scène que vous utilisez le plus fréquemment dans [MODE
SCÈNE 1] et [MODE SCÈNE 2], vous pouvez les sélectionner immédiatement ce qui
est très pratique.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le mode
3
scène.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à
partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
Appuyez sur [MENU/SET] pour sélectionner.
4
• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du mode scène sélectionné.
∫ A propos de l’information
•
Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à
l’étape
3, des explications concernant chaque mode scène sont
affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient
au menu du mode scène.)
(½¾: Mode scène)
Note
•
Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] et déplacez sur 1, et revenez à
l’étape
3 ci-dessus.
• Référez-vous à la P37 pour avoir des informations sur la vitesse d’obturation.
• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un
grain de peau plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
•
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
+[GRAIN DE PEAU]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace
pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
•
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
0[AUTOPORTRAIT]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
∫ Technique du mode autoportrait
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo immobile,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL
pour une prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.
Note
•
La plage de mise au point disponible est d’environ 30 cm à 70 cm.
• L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1k).
• Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera
jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode
[ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné.
• Le mode de la fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P63)
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
VQT1M70
43
Page 44
Avancé (Enregistrement d’images)
,[PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
Note
La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
•
-[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
•
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
.[PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
• Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [‹].)
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo.
• Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre une photo.
Note
•
La plage de mise au point est de 1,2 m à 5 m.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 1 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
/[PAYSAGE NOCT.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
∫ Technique pour le mode paysage nocturne
•
En raison de la vitesse de pose très lente (maximum d’environ 8 secondes), il convient d’utiliser
un trépied. Nous vous recommandons l’utilisation du retardateur pour prendre des photos.
Note
•
La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
VQT1M70
44
Page 45
Avancé (Enregistrement d’images)
1[NOURRITURE]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
Note
• La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro. [5 cm (grand angle)/50 cm
(téléobjectif) à ¶]
2[FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [‹] ou [Š].)
•
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre des photos.
Note
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
3[LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
•
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Note
• La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro. [5 cm (grand angle)/50 cm
(téléobjectif) à ¶]
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
VQT1M70
45
Page 46
Avancé (Enregistrement d’images)
:[BÉBÉ1]/;[BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain.
Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour
[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la
visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.]
(P72).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis
déplacez sur 1.
2 Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date d’anniversaire:
2/1: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jour).
3/4: Réglage.
[MENU/SET]: Sortie.
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, lisez le
chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P70.
•
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
∫ Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape
d’anniversaire/Nom”.
2 de la procédure de la “Configuration de la date
Note
•
Le nom et l’age peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’
compris dans le lot du CR-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou
[NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro. [5 cm (grand angle)/50 cm
(téléobjectif) à ¶]
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO400].
• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés
dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la
date du jour.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
VQT1M70
46
Page 47
Avancé (Enregistrement d’images)
í[ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez
choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur
l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P72).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la
P46.
Note
•
Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [Ø].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
ï [CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
Note
•
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
9[HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces
sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute
sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
∫ Format et taille de l’image
Déplacez sur
l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de
l’image.
3/4 pour sélectionner le format et taille de
Note
•
[QUALITÉ] est automatiquement placée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro. [5 cm (grand angle)/50 cm
(téléobjectif) à ¶]
VQT1M70
47
Page 48
Avancé (Enregistrement d’images)
ô [RAFALE RAPIDE]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des
moments décisifs.
∫ Format et taille de l’image
1 Déplacez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de
l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
•
2M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de
l’image.
2 Prenez la photo.
•
Les photos sont prises de manière continue tant que le
déclencheur est enfoncé complètement.
Vitesse de rafale
maximale
Nombre d’images
enregistrables
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage.
Note
•
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La vitesse d’obturation devient 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde.
• La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro. [5 cm (grand angle)/50 cm
(téléobjectif) à ¶]
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO change automatiquement entre [ISO500] et [ISO800]. Cependant, la
sensibilité ISO est augmentée pour rendre la vitesse d’obturation très rapide.
environ 6 images/seconde
environ 20 (mémoire interne)/environ 20 à 100¢ (carte)
¢ le maximum est 100.
48
VQT1M70
Page 49
Avancé (Enregistrement d’images)
5[CIEL ÉTOILÉ]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1 Déplacez sur 3/4 pour sélectionner le nombre de
secondes, puis appuyez sur [MENU/SET].
•
Il est également possible de changer le nombre de seconde en
utilisant le menu rapide. (P18)
2 Prenez la photo.
•
Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte
à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit
affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché
pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée
pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos
tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
∫ Technique du mode ciel étoilé
•
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
Note
•
La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
4[FEU D'ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifices
•
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
•
Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image: Fixée à
2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de
l’image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes. (La vitesse d’obturation sera de 2 secondes
uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a une légère instabilité comme en
utilisant un trépied, etc.)
– Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
• La zone de mise au point n’est pas affichée.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
VQT1M70
49
Page 50
Avancé (Enregistrement d’images)
6[PLAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du
ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons
du soleil.
Note
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
8[NEIGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
7[PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
•
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Note
•
La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
50
VQT1M70
Page 51
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: n
Mode images animées
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [IMAGE ANIMÉE], puis appuyez
2
sur [MENU/SET].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
3
pour faire la mise au point, puis enfoncez-le
à fond pour démarrer l’enregistrement.
A Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible B est affiché en
haut à droite et le temps d’enregistrement passé C est
affiché en bas à droite de l’écran.
• Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur,
relâchez-le d’un coup. Si la touche est tenue enfoncée,
le son ne sera pas enregistré pendant quelques
secondes lors du départ de l’enregistrement.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise
au point s’allume.
• La mise au point et le zoom sont fixés sur le réglage du
début de l’enregistrement (la première image).
• Le son est également enregistré en simultané par le
microphone intégré de l’appareil. (Les films ne peuvent
pas être enregistrés sans le son.)
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
4
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
A
B
C
Changement des réglages du format et de la qualité de l’image
Appuyez sur [MENU/SET].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [FORMAT],
2
puis déplacez sur 1.
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
3
puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [MODE IMAGE],
4
puis déplacez sur
1
.
VQT1M70
51
Page 52
Avancé (Enregistrement d’images)
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur
5
[MENU/SET].
Si vous sélectionnez [X] sur l’écran montré à l’étape 3
RubriqueTaille des imagesfps
¢
÷
¢
ö
ù
ø
Si vous sélectionnez [W] sur l’écran montré à l’étape 3
RubriqueTaille des imagesfps
¢
û
¢
ú
• fps “frame per second”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la
qualité de l’image soit plus basse.
• La taille du fichier avec [ø] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux courriels.
¢ Ne peut pas être enregistré dans la mémoire interne.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
6
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
•
Référez-vous à la P108 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement
disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [÷] ou [û], nous vous conseillons l’utilisation
d’une carte mémoire haute vitesse avec “10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’à 15 minutes.
•
La durée d’enregistrement en continu maximum (jusqu’à 15 minutes) est affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre
appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire.
De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
• En mode film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [š] en [MODE AF]
– Fonction de détection du sens de l’appareil
– La fonction de stabilisation optique de l’image sur [MODE2]
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
640k480 pixels
320k240 pixels
848k480 pixels
30
10
30
10
30
10
52
VQT1M70
Page 53
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:ñ·½¾n
Fonctions pratiques pour les destinations de
voyage
Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P17.
Si vous configurez la date de départ des vacances à l’avance, le nombre de jours écoulés
depuis la date de départ (quel jour de vacances c’est) est enregistré lorsque vous prenez
la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visualisant les images et en
l’incrustant sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P72).
•
Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en
utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’ compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
Sélectionnez [DATE VOYAGE] à partir du menu
1
[CONFIG.], et déplacez sur 1.
Déplacez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et
2
appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 3/4/2/1 pour régler la date de
3
départ (année/mois/jour), et appuyez sur
[MENU/SET].
Déplacez sur 3/4/2/1 pour régler la date de
4
retour (année/mois/jour), et appuyez sur [MENU/
SET].
• Si vous ne désirez pas régler la date de retour, appuyez sur
[MENU/SET] pendant que la barre de la date est affichée.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
5
Prenez une photo.
6
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou
lorsque la date de voyage est sélectionnée.
• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.
VQT1M70
53
Page 54
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date du jour en cours est
postérieure à la date de retour. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin des
vacances, sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape
2 et appuyez deux fois sur
[MENU/SET].
Note
•
La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P55) en fonction du
lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de
l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe
(moins) [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est
pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à
l’heure de votre destination, le signe (moins) [-] est affiché en blanc et la date de la journée de
vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est,
par exemple, antérieure d’une journée à la date de dépar t.
• Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ
ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou la date de return. Même
si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant
lequel les photos ont été prises n’est pas affiché.
54
VQT1M70
Page 55
Avancé (Enregistrement d’images)
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale)
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P17.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer
sur la photo que vous prenez.
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P15)
•
Sélectionnez [HEURE MOND.] à partir du menu
1
[CONFIG.], et déplacez sur 1.
• Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son
achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de
résidence sur l’écran de l’étape
Déplacez sur 4 pour sélectionner [DÉPART],
2
puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner le lieu
3
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
A Heure actuelle
B
Heure de différence par rappor t à l’heure GMT (Greenwich Mean Time)
• Si l’heure d’été [] est utilisée dans le lieu d’origine,
déplacez sur 3. Déplacez à nouveau sur 3 pour revenir à
l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas
l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
Déplacez sur 3 pour sélectionner [ARRIVÉE],
4
puis appuyez sur [MENU/SET].
C Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage
ou l’heure locale est affichée.
3.
A
B
C
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner le lieu de
5
destination du voyage et appuyez sur
D
[MENU/SET] pour mémoriser.
D Heure actuelle du lieu de destination
E Heure de différence
• Si l’heure d’été [] est utilisée à la destination du voyage,
déplacez sur 3. (L’heure avance par saut d’une heure.)
Déplacez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
6
Note
Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes 1, 2 et 3.
•
• Si [DÉPART] est déjà réglé, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et utilisez-le.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos
prises dans le lieu de destination du voyage.
E
VQT1M70
55
Page 56
Avancé (Enregistrement d’images)
Utilisation du menu du mode [ENR.]
@ [FORMAT IMAG]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
∫ Lorsque le format est [X].
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
• Une image numérique est composée de nombreux points
appelés pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la
finesse des détails de l’image apparaîtra lorsqu’elle sera
imprimée sur une grande feuille ou affichée sur un écran
d’ordinateur.
A Beaucoup de pixels (Fin)
B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour
illustrer l’effet.
• Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] ou
[RAFALE RAPIDE] donc la taille de l’image pour [] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P106 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
A [QUALITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Modes applicables:
·½¾
[A]:Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image)
[›]: Standard (Pour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de
photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels)
Note
•
Référez-vous à la P106 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
? [FORMAT]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la
méthode d’impression ou de visualisation.
Modes applicables:
[X]: [FORMAT] d’un téléviseur en 4:3
[Y]: [FORMAT] d’un film en 35 mm
[W]: [FORMAT] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
ñ·½¾n
[X]
(images fixes uniquement)
[Y]
[W]
Note
•
Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
d’imprimer. (P104)
VQT1M70
57
Page 58
Avancé (Enregistrement d’images)
[ISO INTELLIGENT]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de
minimiser l’instabilité du sujet.
Modes applicables:
ISOMAX
[NON]/[]/[]/[]
•
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
400
La plus haute limite de la sensibilité ISO peut être sélectionnée ISO.
nombre de parasite sera présent sur la photo.
ISOMAX
800
·
ISOMAX
1600
Note
•
Selon la luminosité et la vitesse du sujet en mouvement, l’instabilité ne pourra pas être évitée.
• Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve
au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été
appuyé à fond.
• Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO
maximale ou de régler [MODE COULEUR] sur [NATUREL]. (P62)
> [SENSIBILITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Lorsqu’il fait jour (extérieur)Lorsqu’il fait sombre
LenteRapide
RareFréquent
Note
•
Lorsqu’elle est placée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO400]
selon la luminosité. (Elle peut être ajustée sur un maximum de [ISO1000] en utilisant le flash.)
• La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400] en mode scène [HAUTE
SENS.].
• Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([] est affiché.)
• Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons soit de réduire le plus possible le
niveau de sensibilité ISO soit de régler [MODE COULEUR] sur [NATUREL], puis de prendre les
photos. (P62)
VQT1M70
58
Page 59
Avancé (Enregistrement d’images)
= [W.BALANCE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
Modes applicables:
·½¾n
[ÉAB]: Réglage automatique
[V]:Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[Ð]:Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[î]:Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
[Ñ]:Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
[Ò]:Valeur réglée par [Ó] utilisée
[Ó]: Réglez manuellement
• La balance des blancs optimale sera différente selon le type d’éclairage halogène enregistré
donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à l’intérieur
de cette étendue.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4Ombre
5Écran télé
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
6 Lumière du soleil
7 Lumière fluorescente blanche
8 Ampoule de lumière incandescente
9 Lever et coucher de soleil
8)
9)
10)
10 Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
Réglage manuel de l’équilibre des blancs
1 Sélectionnez [Ó] et puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc.
de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
3 Après le réglage, sélectionnez [Ò].
Note
La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
•
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
VQT1M70
59
Page 60
Avancé (Enregistrement d’images)
AF
[MODE AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
Modes applicables:
·½¾n
[š]: Détection visageL’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de
l’image où il se trouve.
[•]: 9 pointsL’appareil photo fait la mise au point sur un des 9 points. Ceci
est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
[ƒ]: 1 point
(haute vitesse)
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans
l’aire de mise au point au centre de l’écran.
[Ø]: 1 pointL’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
mise au point au centre de l’écran.
À propos [š]
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient ver t si l’appareil photo
fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
•
Sous certaines conditions de prises de vues y compris les cas suivants, la fonction de
reconnaissance faciale peut échouer, et rendre la détection des visages impossible. [MODE
AF] est changé pour [•].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
VQT1M70
60
Page 61
Avancé (Enregistrement d’images)
À propos [ƒ]
•
Vous pouvez faire la mise au point plus rapidement que dans les autres modes MPA.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Note
•
L’appareil photo fait la mise au point sur toutes les zones MPA si plusieurs zones MPA (max.
9 zones) s’allument en même temps. Pour déterminer la position de mise au point pour
prendre une photo, commutez le mode MPA sur [ƒ] ou [Ø].
• Si le mode MPA est réglé sur [•], la zone MPA n’est pas affichée tant que l’image n’est pas
mise au point.
• L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans
ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo.
• Le mode MPA ne peut pas être sélectionné dans le mode scène [FEU D'ARTIFICE].
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– En [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ] et [PHOTO AÉRIENNE] en mode
scène.
– En mode image animée.
[MPA RAPIDE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Aussi longtemps que l’appareil photo sera tenu de façon stable, il réglera
automatiquement la mise au point et le réglage de la mise au point sera alors plus rapide
lorsque le déclencheur est pressé. Cela est pratique lorsque, par exemple, vous ne voulez
pas rater l’opportunité d’une photo.
Modes applicables:
·½¾
[NON]/[OUI]
Note
Lorsque [OUI] est sélectionné, [] est affiché à l’écran.
•
˜ [RAFALE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
Modes applicables:
Prises de vues en rafale
(images/seconde)
ñ·½¾
[NON]˜ ò
—2,5¢environ 2
Nombre de photos
enregistrables
A
› —max. 5
—max. 3
Selon l’espace restant sur
la mémoire interne/carte.
¢ La vitesse de la prise de vues en rafale est constante, indépendamment de la vitesse
de transfert de la carte.
•
Les valeurs de la vitesse de rafale données ci-dessus s’applique lorsque la vitesse d’obturation
est de 1/60 ou plus rapide et lorsque le flash n’est pas activé.
VQT1M70
61
Page 62
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
•
Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur illimité
– La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend du type de la
carte, de la taille et de la qualité de l’image.
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la
carte soit pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [˜], l’exposition et la balance des blancs restent
fixées sur la configuration utilisée pour la première photo pour toutes celles qui suivent.
Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [ò], elles sont réglées chaque fois que vous
prenez une photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
•
Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape), extérieur
etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du temps pour que
l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut ne pas être optimale.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
•
Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• La prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est annulée si rafale
est sélectionné.
) [ZOOM NUM.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Ceci agrandit le sujet beaucoup plus que le zoom optique ou le zoom optique étendu.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Référez-vous à la P29 pour avoir des détails.
• Si les secousses de l’appareil photo (instabilité) créent un problème pour zoomer, nous vous
conseillons de régler [STABILISAT.] sur [MODE 1].
·½¾n
H [MODE COULEUR]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
En utilisant ces modes, les photos peuvent être rendues plus vives ou plus douces, les
couleurspeuvent être transformées en sépia ou d’autres effets de couleur peuvent être accomplis.
Modes applicables: ñ·n
[STANDARD]:Il s’agit de la configuration de base.
[NATUREL]:L’image devient plus douce.
[ÉCLATANT]:L’image devient plus nette.
[N/B]:L’image devient noire et blanche.
[SÉPIA]:L’image devient sépia.
[FROID]:L’image devient bleuâtre.
[CHAUD]:L’image devient rougeâtre.
Note
•
Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter
le bruit vidéo, il est recommandé de régler sur [NATUREL].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [FROID] ou [CHAUD] en mode auto intelligent. De plus, vous
ne pouvez pas sélectionner [NATUREL] ou [ÉCLATANT] en mode film.
• Des modes de couleur différents peuvent être sélectionnés dans des modes [ENR.] différents.
VQT1M70
62
Page 63
Avancé (Enregistrement d’images)
A
[STABILISAT.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et
l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans
tremblements d’être prises.
Modes applicables:
[NON]
[MODE1]:L’instabilité sera toujours compensée pendant le mode [ENR.].
[MODE2]:L’instabilité sera compensée lorsque le déclencheur est appuyé.
Note
•
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
Soyez attentif à la stabilité de l ‘appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Le réglage est fixé sur [MODE2] avec le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] avec
[CIEL ÉTOILÉ].
• Il ne peut pas être réglé sur [NON] en mode auto intelligent.
• En mode d’images animées [MODE2] ne peut être paramétré.
ñ·½¾n
F [LAMPE ASS. AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
Modes applicables:
[NON]: La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
[OUI]:Pour prendre des photos dans des endroits sombres, la lampe d’assistance MPA
s’allume pendant que le déclencheur est appuyé. (Une grande zone MPA est
maintenant affichée.)
·½¾n
Note
La portée utile de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
•
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique A (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE ASS. AF]
sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus
difficile.
U [RÉGL.HORL.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P17.
Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure
Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.].
VQT1M70
63
Page 64
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images en Dual Display
(Double lecture)
Vous pouvez afficher à l’écran deux images enregistrées pour les comparer.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(],
1
et appuyez sur [MODE].
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
2
[DOUBLE LECT.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [DOUBLE LECT.] s’il n’y a aucune image ou une seule
enregistrée.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image.
3
1
34
2
BA
SORT.
1/10
MENU
2008.12.1
T
• Lorsque l’agrandissement est modifié, l’indicateur de position du zoom est affiché
pendant environ 1 seconde, et vous pouvez déplacer la partie agrandie en déplaçant
3/4/2/1.
• Vous ne pouvez pas afficher la même image en double affichage en même temps.
• Pendant la double lecture l’image sélectionnée peut être supprimée en appuyant sur
[‚].
Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer la double lecture.
4
• L’image sélectionnée est maintenant visionnée en emplissant tout l’écran (Lecture
normale).
Note
•
Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les images qui ont été enregistrées avec
l’appareil photo tenu verticalement ou les images qui ont été pivotées seront affichées
verticalement.
VQT1M70
64
1 Le cadre orange passe vers le haut.
(Vous pouvez sélectionner l’image du
haut.)
2 Le cadre orange passe vers le bas.
(Vous pouvez sélectionner l’image du
bas.)
3 L’image précédente est affichée.
4 L’image suivante est affichée.
A Agrandissement
B Réduction
Page 65
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images à la suite une de l’autre
(Diaporama)
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique,
et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque images.
De plus, vous pouvez visionner les images groupées par catégorie ou visionner uniquement les
images que vous avez sélectionnées comme favoris sous forme de diaporama.
Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo à
un téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(],
1
et appuyez sur [MODE].
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
2
[DIAPORAMA], puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
3
puis appuyez sur [MENU/SET].
• [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque
[MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (P78) est sur [OUI] et s’il y
a des photos déjà réglées comme favorites.
Lorsque [TOUT] ou [MES FAVORIS] a été sélectionné à l’étape 3
Déplacez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER]
4
puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 4 pour fermer le diaporama.
5
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné à l’étape 3
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
4
catégorie à visionner et appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
• Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P67.
Déplacez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER]
5
puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 4 pour fermer le diaporama.
6
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
VQT1M70
65
Page 66
Avancé (Visualisation)
A
B
∫ Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
•
L’écran de menu est restauré si [‚] est pressé.
A Lecture/Pause
B Stop
C Arrière pour photo précédente
D Avant pour photo suivante
¢ Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode
pause.
E Réduit le niveau du volume
F Augmente le niveau du volume
¢
¢
CD
FE
∫ Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en
sélectionnant [EFFET] ou [CONFIGURATION] sur l’écran de menu
du diaporama.
[EFFET]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets
musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
•
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet
d’écran.
• [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné. Les
images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
[CONFIGURATION]
[DURÉE] ou [RÉPÉTITION] peut être sélectionné.
RubriqueConfiguration
[DURÉE]
[1 S]/[2 S]/[3 S]/[5 S]
[RÉPÉTITION][OUI]/[NON]
[MUSIQUE][OUI]/[NON]
•
[DURÉE] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage
[EFFET].
• [MUSIQUE] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage
[EFFET].
Note
•
Les films ne peuvent pas être visualisés en diaporama.
• Il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux effets musicaux.
VQT1M70
66
Page 67
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Sélection des photos et visualisation de celles-ci
([LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.])
[LECT. PAR CAT.]
Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène ou autres catégories
(telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à l’intérieur
de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque catégorie.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur [MODE].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. PAR CAT.], puis appuyez
2
sur [MENU/SET].
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
3
catégorie et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Si une photo est trouvée dans une catégorie, l’icône de la
catégorie devient bleu.
• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des photos s’il
y en a beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.
• Si vous appuyez sur [‚] pendant la recherche, celle-ci s’arrêtera à mi-course.
• Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous.
Vous pouvez visualiser les photos que vous avez sélectionnées comme [MES FAVORIS] (P78) (Uniquement
lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] et s’il y a des photos réglées comme [MES FAVORIS]).
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur [MODE].
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur
2
[MENU/SET].
Note
Vous pouvez utiliser uniquement [TOURNER], [ROTATION AFF], [IMPR.DPOF] ou
•
[PROTÉGER] dans le menu [LECT.].
VQT1M70
67
Page 68
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Photos avec piste sonore
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner une image avec
une icône de film (comme [ù]), puis déplacez sur 3
C
A
B
pour visualiser.
A Temps d’enregistrement d’image animée
B Icône image animées
C Icône de lecture des films
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée
est affichée en haut à droite de l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de filmLe curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
A Lecture/Pause
B Stop
C Retour rapide, Image par image arrière
D Avance rapide, Image par image avant
¢ Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode
pause.
E Réduit le niveau du volume
F Augmente le niveau du volume
¢
¢
CD
Note
•
Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime
Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur
les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil
peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la
qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
plus lente que d’habitude.
A
B
FE
68
VQT1M70
Page 69
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Utilisation du menu du mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les
images, régler leur protection, etc.
•
Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [CONV. FORM.], une nouvelle image
éditée est créée. De nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace
libre dans la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant
l’édition d’une image.
[CALENDRIER]
CAL
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Sélectionnez [CALENDRIER] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour
afficher l’écran du calendrier. (P31)
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date
2
qui doit être visualisée.
3/4: Sélectionnez le mois
2/1: Sélectionnez la date
•
Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne
sera pas affiché.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos
3
prises à la date sélectionnée.
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez
4
sur [MENU/SET].
• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra.
Note
•
La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2008.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran
de lecture du calendrier.
VQT1M70
69
Page 70
Avancé (Visualisation)
[ÉDIT. TITRE]
Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte,
il peut être inclus à l’impression avec [TIMBRE CAR.] (P72). (Seuls les symboles et les
caractères alphabétiques peuvent être entrés.)
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
2
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
3
appuyez sur [MENU/SET] pour
[SIMPLE][MULTI]
valider.
•
[’] A est affiché pour les photos qui ont
déjà été enregistrées avec du texte dans la
configuration du nom du mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P46) ou [ANIMAL
DOMES.] (P47) ou [ÉDIT. TITRE].
Réglage [MULTI]
Appuyez sur [DISPLAY] pour
sélectionner (répétition), et appuyez
sur [MENU/SET] pour valider.
• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est
de nouveau appuyé.
• Les titres ne peuvent pas être changés
ou supprimés dans [MULTI].
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte,
4
puis appuyez sur [MENU/SET] pour enregistrer.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux et
numériques).
• Le curseur de position d’entrée peut être déplacé vers la gauche
avec [L], et vers la droite avec [
• Pour entrer un espace, déplacez le curseur vers [ESPACE] ou pour supprimer un
caractère, déplacez le curseur vers [EFF.], et appuyez sur [MENU/SET].
•
Pour arrêter l’édition à n’importe quel moment pendant l’entrée du texte, appuyez sur [‚].
• 30 caractères maximum peuvent être entrés.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [SORT.] et
5
appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
Déplacez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Z].
Déplacez sur
3/4/2/1
sélectionner les images.
A
pour
70
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
6
¢ L’écran de menu est automatiquement restauré si [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
VQT1M70
¢
Page 71
Avancé (Visualisation)
∫ Supprimez le titre (pour [SIMPLE] uniquement)
1 A l’étape 4 lorsque [SIMPLE] (P70) est sélectionné, supprimez tout le texte,
sélectionnez [SORT.], et appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur [‚].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
•
Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
• La configuration du nom du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] peut
également être enregistrée en utilisant l’opération de l’étape
• La configuration du nom du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] et [ÉDIT.
TITRE] ne peuvent pas être enregistrés en même temps.
• Vous pouvez imprimer du texte (commentaires) en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• Vous ne pouvez pas utiliser des titres édités pour des photos prises avec un autre appareil.
4 et suivante.
VQT1M70
71
Page 72
Avancé (Visualisation)
[TIMBRE CAR.]
Vous pouvez incruster le jour/heure de l’enregistrement, la date du voyage ou le titre sur
les photos enregistrées.
Il convient pour l’impression à une taille régulière. (Les photos ayant une taille supérieure
à [] seront redimensionnées lorsque la date etc. y sera incrustée.)
Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
2
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
3
appuyez sur [MENU/SET] pour
[SIMPLE][MULTI]
valider.
• [‘] A apparaît à l’écran si l’image est
incrustée d’un texte.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur [DISPLAY] pour
sélectionner (répétition), et
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
•
Le réglage est annulé si [DISPLAY] est
de nouveau appuyé.
Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [DATE PR. DE VUE],
4
[ÂGE], [DATE VOYAGE] ou [TITRE] et appuyez sur [MENU/SET] pour
Déplacez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Déplacez sur
3/4/2/1
sélectionner les images.
pour
régler chaque élément.
[DATE PR. DE VUE]
[S.HEURE]:Incrustez l’année, le mois et la date.
[A.HEURE]:Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
[ÂGE] (P46)
Si cela est réglé sur [OUI], [ÂGE] est incrusté sur les photos.
[DATE VOYAGE]
Si cela est réglé sur [OUI], [DATE VOYAGE] est incrusté sur les photos.
[TITRE]
Le texte est imprimé avec l’image pour les photos qui ont déjà été enregistrées avec
du texte dans la configuration du nom du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.] ou [ÉDIT. TITRE].
A
72
VQT1M70
Page 73
Avancé (Visualisation)
Appuyez sur [MENU/SET].
5
• Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] pour une photo qui a une taille plus grande que
[], la photo deviendra plus petite comme montré ci-dessous.
Réglage formatTaille des images
X >
Y >
W >
• L’image devient légèrement plus irrégulière.
Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
6
appuyez sur [MENU/SET].
• Le message [SAUV. NOUVELLES PHOTOS?] apparaît si la
photo a été enregistrée avec une taille de [] ou moins.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
7
¢ L’écran de menu est automatiquement restauré si [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
•
Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression.
Vérifiez avant d’imprimer.
• Lorsque du texte est incrusté sur les photos [], il est difficile de le lire.
• Ni textes ni dates ne peuvent être incrustés sur des photos prises avec un autre appareil.
¢
VQT1M70
73
Page 74
Avancé (Visualisation)
Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels)
Q[REDIMEN.]
Nous vous conseillons de redimensionner à [] si vous désirez joindre une photo à un
e-mail ou l’utiliser sur un site web. Les photos configurées sur le nombre minimum de
pixels dans [FORMAT] ne peuvent plus être redimensionnées.
Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
2
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image et la taille.
3
Réglage [SIMPLE]
[SIMPLE]
1 Déplacez 2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Déplacez 2/1 pour sélectionner
¢
Seules les tailles auxquelles les photos
peuvent être redimensionnées sont affichées.
Réglage [MULTI]
¢
la taille
[MENU/SET].
, puis appuyez sur
[MULTI]
1 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la taille, puis appuyez sur
[MENU/SET].
•
Lorsque [DISPLAY] est pressé, une
explication sur le re-dimensionneme nt
est affiché.
2 Déplacez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez
sur [DISPLAY].
•
Répétez cette étape pour chaque
photo, et appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
4
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
5
¢ L’écran de menu est automatiquement restauré si [MULTI] est
sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
•
• La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
•
Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.
VQT1M70
74
¢
Page 75
Avancé (Visualisation)
[CADRAGE]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez 2/1 pour sélectionner l‘image, puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
Utilisez le levier du zoom et
3
déplacez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la partie qui doit
être rognée.
Levier du zoom (T): Agrandissement
Levier du zoom (W): Réduction
3/4/2/1: Déplacez
RéductionAgrandissement
()
Déplacez la position
()
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
5
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [
6
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
•
En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que
celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
‚] pour revenir sur l’écran de menu.
VQT1M70
75
Page 76
Avancé (Visualisation)
? [CONV. FORM.]
Vous pouvez convertir des images prises avec un format [W] vers un format [Y] ou
[X].
Sélectionnez [CONV. FORM.] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [Y] ou [X],
2
puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner une image
3
prises au format [
[MENU/SET].
Déplacez sur 2/1 pour déterminer la position
4
horizontale, et appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Utilisez 3/4 pour définir la position du cadre des images
pivotées verticalement.
Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
5
appuyez sur [MENU/SET].
W], puis appuyez sur
Appuyez sur [
6
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
•
Après la conversion du format, la taille de l’image peut être plus large que la taille de l’image
originale.
• Vous pouvez ne pas être capable de convertir des images prises avec un autre appareil.
VQT1M70
76
‚] pour revenir sur l’écran de menu.
Page 77
Avancé (Visualisation)
N[TOURNER]/M [ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été
enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de faire pivoter manuellement des
images par étape de 90
Sélectionnez [TOURNER] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
• La fonction [TOURNER] est désactivée lorsque [ROTATION AFF] est placé sur [NON].
Déplacez 2/1 pour sélectionner l’image, puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
• Les images animées et les images protégées ne peuvent pas
être pivotées.
Pivotement sur 3/4 pour sélectionner le sens de
3
rotation de l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
: L’image pivote dans le sens des aiguilles d’une montre
par palier de 90
: L’image pivote dans le sens anti-horaire par palier de
90
Appuyez sur [
4
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Affichage pivoté (L’image est automatiquement pivotée et affichée)
o.
Pivotement (L’image est pivotée manuellement.)
o.
o.
‚] pour revenir sur l’écran de menu.
Sélectionnez [ROTATION AFF] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
• Les images sont affichées sans être pivotées si vous
sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P31 savoir comment visualiser des images.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
3
Note
•
Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
VQT1M70
77
Page 78
Avancé (Visualisation)
Ü[MES FAVORIS]
Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et
qu’elles ont été configurées comme favoris.
•
Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([LECT. FAV.])
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris.
([TOUT EFFACE R SAUF
Sélectionnez [MES FAVORIS] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS]
est réglé sur [NON]. De plus, [
[MES FAVORIS] est réglé sur [NON] même si était
précédemment réglé sur [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
3
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
4
appuyez sur 4.
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• Si 4 est déplacée de nouveau, la configuration des favoris est
annulée.
∫ Annulation de toutes les configurations [MES FAVORIS]
Ü])
Ü] n’apparaîtra pas si
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme
favoris.
Note
•
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser
[TOUT EFFACER SAUF
imprimer restent sur la carte.
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favoris.
• Vous pouvez effectuer, vérifier et supprimer la configuration des images comme favoris en
utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
VQT1M70
78
Ü] (P33) car, de cette façon, seules les images que vous désirez
Page 79
Avancé (Visualisation)
O[IMPR.DPOF]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées,
combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement
doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de
photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les
images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P82), puis
sélectionnez les réglages DPOF.
Sélectionnez [IMPR.DPOF] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
2
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
3
appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner le nombre d’impression, puis
4
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo. (Il
n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
5
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
[SIMPLE][MULTI]
Déplacez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Déplacez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
VQT1M70
79
Page 80
Avancé (Visualisation)
∫ Supprimez toutes les configurations [IMPR.DPOF]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression
DPOF.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.
•
Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique,
assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée
même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations,
demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.
• Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] sur des images qui ont été configurées pour l’impression
de la date, le réglage de l’impression de la date est annulé.
Note
•
Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999.
• Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de
l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.
• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression DPOF avec un autre appareil.
Dans ce cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.
• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression DPOF ne peut pas
être sélectionné.
80
VQT1M70
Page 81
Avancé (Visualisation)
P[PROTÉGER]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
2
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
3
appuyez sur [MENU/SET].
Lorsque [MULTI] a été sélectionné
•
Répétez ces étapes pour chaque photo.
• Les réglages sont annuléssi [MENU/SET]
est de nouveau appuyé.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
4
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
∫ Annulation de tous les réglages [PROTÉGER]
[SIMPLE][MULTI]
Déplacez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Déplacez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera
à mi-course.
Note
•
Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire
SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture est placée sur
[LOCK].
VQT1M70
81
Page 82
Avancé (Visualisation)
S [COPIE]
Vous pouvez copier les données des photos que vous avez prise de la mémoire interne
vers la carte ou de la carte vers la mémoire interne.
Sélectionnez [COPIE] dans le menu du mode [LECT.]. (P17)
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner la destination
2
de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET].
: Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur
la carte en une seule fois.
: Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
3
[MENU/SET].
Déplacez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
4
appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des images
de la mémoire interne vers la carte, la copie s’arrêtera à
mi-course.
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de copie.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
5
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous copiez à par tir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont
copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.
Note
•
Si vous copiez des photos de la mémoire interne vers une carte n’ayant pas suffisamment
d’espace libre, les photos ne seront copiées qu’à moitié. Nous vous conseillons d’utiliser une
carte ayant plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 50 Mo).
• S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo
qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [] est sélectionné, un nouveau
dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de
dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie
lorsque [] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P96)
• La copie des images peut prendre un certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront
copiées.
(Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous
pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages DPOF sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez
les réglages DPOF après que la copie soit terminée.
interne.
> étape 3.
> étape 4.
82
VQT1M70
Page 83
Connexion à un autre appareil
Connexion à un aut re appareil
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant
l’appareil photo et l’ordinateur.
Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées.
•
Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni) est un
bon moyen d’effectuer cela.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et le PC en marche.
Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
1
connexion USB A (fourni).
A
C
A Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
C Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
• Utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option). Si la charge résiduelle de la batterie baisse pendant la communication entre l’appareil
photo et l’ordinateur, le voyant d’état clignote et l’alarme bipe.
Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P84) avant de
déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner [PC], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [MODE USB] (P21) est réglé à l’avance sur [PC] dans le menu
[CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [MODE USB].
Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque fois que
vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB]
réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur
l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer l’écran,
et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez
[MODE USB] sur [PC] de nouveau.
B
AV OUT
DIGITAL
DC IN
MODE USB
SÉLECT. USB
PictBridge(PTP)
PC
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].
3
• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou
“Untitled” est affiché.)
VQT1M70
83
Page 84
Connexion à un autre appareil
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
4
En utilisant la fonction glisser-déposer, déplacez les images que
5
vous désirez acquérir ou le dossier contenant ces images dans un
dossier différent de l’ordinateur.
• Les données présentes sur un ordinateur ne peuvent pas être exportées vers l’appareil
photo en utilisant le câble de connexion USB.
∫ Déconnexion en toute sécurité du câble USB
•
Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la
barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas
affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.
Note
•
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
• Éteignez l’appareil photo avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en
option: DMW-AC5E).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB. Autrement, les données peuvent être détruites
• Avec un Mac OS X v10.2 ou un système d’exploitation plus récent, réglez la languette de
protection contre l’écriture de la carte mémoire SDHC sur la position [LOCK] pour importer les
images d’une carte mémoire SDHC.
∫ Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte en utilisant
l’ordinateur (composition des dossiers)
1
≥
Mémoire interne
≥
Carte
∫ Connexion en mode PTP
(Windows
Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)].
Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur.
• S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode
PTP
R
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
23
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
XP, Windows VistaR et Mac OS X uniquement)
Numéro de dossier
2
Numéro de fichier
3
JPG:Images
MOV: Images animées
MISC:Impression DPOF
Favoris
Un nouveau dossier est créé lorsque des
photos sont prises dans les situations
suivantes.
•
Après que [RENUM.FICHIER] (P21) dans le
menu [CONFIG.] a été exécuté
• Lorsqu’une carte contenant un dossier portant
le même numéro a été insérée (lorsque des
photos ont été prises avec un appareil photo
d’une autre marque)
• Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de
fichier 999 dans le dossier
84
VQT1M70
Page 85
Connexion à un autre appareil
Impression des photos
Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous
pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit
démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne.
Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant
d’imprimer les photos.
Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble de
1
connexion USB A (fourni).
A
C
A Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
C Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
• Utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option). Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état
clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Si cela survient pendant l’impression,
arrêtez immédiatement l’impression. Sinon, déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, L’icône d’interdiction de déconnexion
[å] apparaît. Ne débranchez pas le câble USB tant que [å] est affiché.
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner
2
[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].
B
AV OUT
DIGITAL
DC IN
MODE USB
SÉLECT. USB
PictBridge(PTP)
PC
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
Note
•
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
• Éteignez l’appareil photo avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en
option: DMW-AC5E).
•
Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble USB.
• Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte
pendant que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Débranchez le câble USB, insérez
(ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante.
VQT1M70
85
Page 86
Connexion à un autre appareil
1/9
100
_
0001
Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer
Déplacez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
1
appuyez sur [MENU/SET].
• Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
Déplacez sur 3 pour sélectionner [DÉPART
2
IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].
• Référez-vous à la P87 pour connaître les éléments qui peuvent
être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression en cours.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
PictBridge
SÉLECT.
IMPR. MULTI.
ANNUL.
100_0001
100
100_0001
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
IMPRIMER
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SÉLECT.
Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer
Déplacez 3.
1
Déplacez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique,
2
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez
[OUI], et imprimez les photos.
RubriqueDescription des réglages
Plusieurs photos sont imprimées en une seule fois.
[SÉLECTION
MULTI.]
• Déplacez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les photos, puis lorsque
[DISPLAY] est appuyé, [
(Lorsque [DISPLAY] est de nouveau appuyé, le réglage est annulé.)
• Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].
é] apparaît sur les photos a être imprimées.
[TOUT SÉLECT.] Imprime toutes les photos sauvegardées.
[IMAGE DPOF]
[MES FAVORIS]
Imprime uniquement les photos configurées en [IMPR.DPOF]. (P79)
¢
Imprime les photos sélectionnées comme favoris. (P78)
¢ Uniquement lorsque [MES FAVORIS] est sur [OUI] et lorsqu’il y a des images sélectionnées
comme favoris. (P78)
Déplacez sur 3 pour sélectionner
3
[DÉPART IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].
• Référez-vous à la P87 pour connaître les éléments qui peuvent
être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
VQT1M70
86
PictBridge
SÉLECTION MULTI.
TOUT SÉLECT.
IMAGE DPOF
MES FAVORIS
SÉLECT.
ANNUL.
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SÉLECT.
ANNUL.
0001
RÉG.
RÉG.
RÉG.
NON
NON
1/9
1/9
1/9
MENU
1
MENU
MENU
MENU
MENU
1
MENU
MENU
Page 87
Connexion à un autre appareil
Configuration de l’impression
Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la
procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer” et à
l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs photos et
les imprimer”.
Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page
•
non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou
[MISE EN PAGE] à [
sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation
de l’imprimante.)
• Lorsque [IMAGE DPOF] a été sélectionné, les rubriques [IMPRES.AVEC DATE] et
{
], puis réglez le for mat ou la mise en page du papier
[NOMB. D'IMPRESS.] sont affichées.
[IMPRES.AVEC DATE]
RubriqueDescription des réglages
[NON]La date n’est pas imprimée.
[OUI]La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de
l’imprimer sur la photo.
• Puisque la configuration de l’imprimante prime sur les réglages de l’impression de la date,
vérifiez que les réglages de l’impression de la date sont corrects.
Note
En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos
• En incrustant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P72) ou en réglant l’impression de la date à
la fois dans le réglage [IMPR.DPOF] (P79) avant d’aller au laboratoire photo, les dates peuvent
être imprimées par celui-ci.
[NOMB. D'IMPRESS.]
Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
Les tailles de papier qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante ne seront pas affichées.
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
89 mmk127 mm
127 mmk178 mm
100 mmk148 mm
101,6 mmk180,6 mm
210 mmk297 mm
297 mmk420 mm
100 mmk150 mm
101,6 mmk152,4 mm
203,2 mmk254 mm
216 mmk279,4 mm
54 mmk85,6 mm
VQT1M70
87
Page 88
Connexion à un autre appareil
[MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées avec cet appareil)
RubriqueDescription des réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
á 1 photo sans cadre sur 1 page
â
ã
ä
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en
page.
1 photo avec cadre sur 1 page
2 photos sur 1 page
4 photos sur 1 page
∫ Mise en page de l’impression
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous
désirez imprimer.
Pour imprimer des photos différentes sur 1 page
Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 1 pour chacune des
4photos.
Note
•
Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message
d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun
mauvais fonctionnement.
• Si le nombre d’impressions est élevé, les photos peuvent être imprimées en plusieurs fois.
Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes indiqué peut être différent du nombre
configuré.
88
VQT1M70
Page 89
Connexion à un autre appareil
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images sur un téléviseur
Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni)
Préparatifs:
Réglez [FORMAT TV]. (P22)
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
1
2
B
1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
A Alignez les symboles, et insérez-le.
B Câble AV (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
Branchez le câble AV
1
audio du téléviseur.
Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo.
2
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée
3
externe appropriée.
(fourni)
aux prises d’entrée vidéo et d’entrée
A
AV OUT
DIGITAL
Mettez l’appareil photo en marche.
4
Note
•
Selon le [FORMAT], des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et
à gauche de la photo.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou
PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.
Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD
Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD sur
un téléviseur acceptant la carte mémoire SD.
Note
Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran.
•
• Les images animées ne peuvent pas être visualisées. Pour visualiser des images animées,
connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous ne pouvez pas visionner les images d’une carte SDHC si le modèle du téléviseur ne
prend pas en charge ces cartes.
• Vous pouvez ne pas être capable de lire des cartes MultiMediaCard.
VQT1M70
89
Page 90
Autres
6
1/30
F3.3
ISO
100
Autres
Affichage à l’écran
∫ À l’enregistrement
Enregistrement en mode normal de prises de vues [!] (configuration par défaut)
1Mode d’enregistrement
2Mode flash (P35)
3Zone de mise au point automatique (P28)
4Mise au point (P28)
5Taille des images (P56)
6Qualité (P57)
7Indicateur de l’état de la batterie (P12)
8Nombre d’images enregistrables (P106)
9Mémoire interne (P14)
: Carte (P14) (affiché uniquement
pendant l’enregistrement)
10 État de l’enregistrement
11 Sensibilité ISO (P58)
12 Vitesse d’obturation (P28)
13 Valeur de l’ouverture (P28)
14 Stabilisateur optique de l’image (P63)/
: Indicateur d’instabilité (P28)
12
14
3
456 7
F3.3
13
10
6
ISO
ISO
1/30
1/30F3.3
100
100
12
11
8
9
10
90
VQT1M70
Page 91
∫ En enregistrement (après configuration)
NATUREL
ISO
100
R
3
s
Q
15 Mode macro (P38)
16 Équilibre des blancs (P59)
17 Sensibilité ISO (P58)
28 Mode retardateur (P39)
29 Prises de vues en rafale (P61)/
: Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P41)/
B: Enregistrement sonore (P51)
30 MPA rapide (P61)/
: Lampe d’assistance MPA (P63)
31 Nombre de jours passés depuis la date de voyage (P53)
1 Ceci est affiché pendant environ 5 secondes si cet appareil est allumé en [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
¢
ou [ANIMAL DOMES.] dans le mode scène.
¢2
La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil,
en réglant l’heure et après être passé du mode visualisation au mode enregistrement.
Autres
20
21
22
23
24
25
VQT1M70
91
Page 92
Autres
F3.3 1/30F3.3 1/30
ISO
100
1/6
100
_
0001
9s
1
1ER JOUR
10:00 1.DÉC.2008
ÉAB
∫ À la visualisation
1Mode lecture (P31)
2Image protégée (P81)
3Favoris (P78)
4Incrustation avec indicateur de texte
12346 75
(P72)
5Taille des images (P56)
Icône image animées (P68)
6Qualité (P57)
7Indicateur de l’état de la batterie (P12)
8Numéro Dossier/Fichier (P84)
Mémoire interne (P14)
Temps de lecture passé (P68):
8m30
s
19
18
17
16
15
14
100
100_0001
1
1ER JOUR
1ER JOUR
F3.3 1/30
F3.3 1/30
10:00 1.DÉC.200810:00 1.DÉC.2008
0001
ÉAB
ÉAB
9Numéro de l’image/Images totales
10 Temps d’enregistrement d’image
animée (P68):
8m30
s
11 Compensation de l’exposition (P40)
12 Données d’enregistrement
13 Réglages des favoris (P78)
14 Configuration date et heure enregistrées/Destination du lieu de voyage (P55)
Nom (P46)
Titre (P70)
15 Âge (P46)
16 Nombre de jours passés depuis la date de voyage (P53)
17 Accentuation ACL (P19)
18 Nombre d’impressions DPOF (P79)
19 Visualisation film (P68)
Icône d’avertissement de déconnexion du câble (P85)
1/6
1/6
9s
9s
ISO
ISO
100
8
9
10
11
12
100
13
VQT1M70
92
Page 93
Autres
Précautions à prendre
Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes
pressions.
•
Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc
pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
• Ne fixez pas d’autres éléments inclus avec l’appareil sur la dragonne. Pendant l’entreposage,
les éléments pourraient exercer une pression sur l’écran ACL et l’endommager.
• Évitez l’utilisation de sac en papier; l’appareil photo pourrait chuter et être endommagé si le sac
se déchire.
• Nous recommandons l’achat d’un sac ou d’un étui de transport robuste chez votre détaillant
afin de protéger votre appareil photo contre tout choc.
Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
•
Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo
numérique et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique,
coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC5E;
en option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez
l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension.
•
L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le
fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la prise
électrique. Puis essuyez l’appareil photo avec un chiffon doux et sec.
•
Lorsque l’appareil est sale, il peut être nettoyé en retirant la saleté avec un chiffon humide
essoré, et puis avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, du diluant, de l’alcool, du liquide vaisselle, etc.,
pour nettoyer l’appareil photo, car cela risque d’endommager le boîtier externe ou d’écailler le
revêtement extérieur.
• En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de lire les instructions qui l’accompagnent.
VQT1M70
93
Page 94
Autres
À propos de l’écran ACL
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à
cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil
se réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à
cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le
taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou
toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire
interne ou d’une carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur
ou sur le bord d’une fenêtre.
Batterie
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer
du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction
est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
•
Rangez la batterie une fois enlevée dans son boîtier de transport
(fourni).
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez
si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
•
La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil
photo.
Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage.
•
Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures
comme celles des pistes de ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que
vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
•
Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
•
Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement
brûlé si vous touchez une batterie.
94
VQT1M70
Page 95
Autres
Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être
dérangée.
• Gardez le chargeur à 1 m ou plus de la radio.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.
Carte
Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil
ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des
ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
•
Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous
l’entreposez ou la transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la
poussière et de l’eau.
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable:
[Température recommandée:15 oC à 25 oC, taux d’humidité recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et
peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger
une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait
été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger
accompagné du gel dessiccatif.
A propos de données de l’image
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en
panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par la perte des données enregistrées.
À propos des trépieds
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé
dessus.
• Vous pouvez être incapable de retirer la carte ou la batterie lorsqu’un trépied est utilisé.
• Assurez-vous que la vis du trépied ne se trouve pas dans l’angle pendant l’installation ou le
retrait de l’appareil photo. Vous pouvez endommager la vis de l’appareil photo si vous forcez
trop en la tournant. Le boîtier de l’appareil photo et la plaque peuvent également être
endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied.
• Lisez le mode d’emploi du trépied avec attention.
VQT1M70
95
Page 96
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE]
>
Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC
sont déplacées vers [LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les déverrouiller. (P14)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
> Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P81)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
•
Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
> Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les
données désirées sur un ordinateur, etc. (P22)
[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]
•
Le nombre de photos, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été
sélectionné pour [EFFACEM. MULTIPLE] (P33), [MES FAVORIS] (P78), [ÉDIT. TITRE] (P70),
[TIMBRE CAR.] (P72) ou [REDIMEN.] (P74) a été atteint.
> Diminuez le nombre de photos sélectionnées, puis répétez l’opération.
• Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
•
[ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [IMPR.DPOF] ne peut pas être sélectionné pour des
photos non compatibles avec la norme DCF.
[PAS ASSEZ D'ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/
[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE]
•
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte.
– Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les
images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/
[LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE]
•
Les images suivantes ne peuvent pas être copiées.
– Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la
destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire
interne.)
– Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF.
•
De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE
FORMATER MÉM. INT. ?]
•
Ce message est affiché lorsque vous formatez la mémoire interne sur un ordinateur.
> Formatez de nouveau la mémoire interne sur l’appareil photo. (P22) Les données de la
mémoire interne seront supprimées.
96
VQT1M70
Page 97
Autres
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
•
Le format de cette carte n’est pas pris en charge par l’appareil photo.
> Formatez la carte de nouveau avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur un ordinateur, etc. (P22)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L'APPAREIL PHOTO]
•
Ce message apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement.
> Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus proche.
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
> Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P14)
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes
mémoire de 4 Go ou plus.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
•
Une erreur est survenue en accédant à la carte.
> Réinsérez la carte.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
•
Une erreur est survenue durant la lecture des données.
> Réinsérez la carte.
[ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
•
Une erreur est survenue durant l’écriture des données.
> Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche.
Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour
éviter de l’endommager.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
•
Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [÷] ou [û], nous vous conseillons l’utilisation
d’une carte mémoire haute vitesse avec “10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement d’image
animée peut s’arrêter en plein milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
•
Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être
utilisé. (P84)
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc.
(P22) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage,
le numéro de dossier est remis à 100. (P21)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
> Appuyez sur [MENU/SET] si vous désirez supprimer ce message.
> Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du
téléviseur. (P22)
•
Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P83, 85)
[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L'IMPRIMANTE]
•
L’imprimante ne peut pas imprimer.
> Vérifiez l’imprimante.
VQT1M70
97
Page 98
Autres
Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou
qui ne marcheront pas sous certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer
certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions
sous lesquelles l’appareil photo est utilisé.
Le tableau ci-dessous liste ces fonctions et les conditions correspondantes.
•
Pour les fonctions qui ne peuvent pas être réglées ou qui ne fonctionnent pas en mode auto
intelligent, référez-vous au chapitre
Fonctions qui ne peuvent
pas être configurées ou qui
ne marcheront pas
[LUMI. LCD AUTO]/
[ANGLE SUP.] (P19)
[ÉNERGIE] (P20)
[DESACT.AUTO] (P20)
[PRÉV.AUTO] (P20)
Zoom optique étendu
(P29)
[ZOOM NUM.] (P29)
[FLASH] (P35)
[RETARDATEUR] (P39)
Compensation de
l’exposition (P40)
[PRISES VUES RAFALE]
(P41)
[FORMAT IMAG] (P56)
“Configuration du mode auto intelligent” (P26).
Conditions principales sous lesquelles les fonctions ne
peuvent pas être configurées ou ne marcheront pas
Mode (
•
En utilisant l’adaptateur secteur
•
• En connectant un ordinateur ou un imprimante
• En enregistrant ou en visionnant des films
• Pendant un diaporama
• [DÉMO AUTO]
En utilisant l’adaptateur secteur
•
• Pendant que l’écran du menu est affiché
• Pendant que le retardateur est sélectionné
• Pendant l’enregistrement de films
• En connectant un ordinateur ou un imprimante
Mode $
•
9 et ô dans [MODE SCÈNE 1]/[MODE SCÈNE 2]
•
• Mode $
-, :, ;, í, 9 et ô dans [MODE SCÈNE 1]/
•
[MODE SCÈNE 2]
• Lorsque [ISO INTELLIGENT] est sélectionné
Lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique