Prečítajte si aj návod na obsluhu
(formát PDF), ktorý je uložený
na dodanom disku CD-ROM.
Môžete si v ňom prečítať o postupoch ovládania
zložitejších funkcií a v prípade potreby použiť
navrhované riešenie problémov.
Webová lokalita: http://www.panasonic.sk
M-DMCFS20Q-SK
Page 2
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za kúpu tohto digitálneho fotoaparátu Panasonic. Prečítajte si, prosím,
pozorne tento návod na obsluhu a ponechajte si ho ako užitočný zdroj informácií o vašom
fotoaparáte.
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE:
ABY STE ZAMEDZILI NEBEZPEČENSTVU POŽIARU, ELEKTRICKÉHO SKRATU
ALEBO POŠKODENIU VÝROBKU,
NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKANIU ALEBO
STRIEKANIU A NEKLAĎTE NA ZARIADENIE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ
KVAPALINAMI, AKO NAPR. VÁZY.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
NESNÍMAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ STENU); VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE OBSLUŽNÉ SÚČASTI. ÚDRŽBU ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU
PERSONÁLU.
Dôkladne rešpektujte autorské práva.
Nahrávanie dopredu zaznamenaných pások alebo diskov, publikačných či rozhlasových
materiálov na iné než na vaše súkromné použitie môže porušiť autorské práva.
Nahrávanie určitých materiálov môže byť obmedzené aj na účely súkromného použitia.
Všimnite si, prosím, že aktuálne ovládače a komponenty, položky menu a pod. vášho
digitálneho fotoaparátu sa môžu vzhľadovo trochu líšiť v porovnaní s ich znázornením
na ilustráciách použitých v tomto návode.
Logo SDHC je obchodná značka.
Kópie strán/y produktov spoločnosti Microsoft boli vytlačené s dovolením spoločnosti
Microsoft Corporation.
Ďalšie názvy, názvy spoločností a názvy výrobkov vytlačené v tomto návode
predstavujú obchodné značky alebo registrované ochranné známky príslušných
spoločností.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ ZÁSUVKY
SIEŤOVÉHO NAPÁJANIA.
UPOZORNENIEPri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie
použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie zneškodňujte
podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Nerozoberajte, neohrievajte na
teplotu vyššiu než 60 °C a nespaľujte.
Označenie výrobku je umiestnené na spodnej strane zariadenia.
VQT1M68 (SK)
2
Page 3
Informácie pre používateľa ohľadom likvidácie elektrických a elektronických zariadení (domácnosti)
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť
pridané do bežného komunálneho odpadu.
Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky
na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne,
v niektorých krajinách, môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu
predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi
udelené pokuty.
Pre fi remných používateľov v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie
od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie ohľadom likvidácie v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe
likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Nabíjačka batérie
UPOZORNENIE!
NEINŠTALUJTE ANI NEKLAĎTE TOTO ZARIADENIE DO KNIŽNICE, ZABUDOVANEJ SKRINE ALEBO INÉHO OHRANIČENÉHO PRIESTORU. UISTITE
SA, ŽE SA ZARIADENIE NACHÁDZA NA DOBRE VETRANOM MIESTE. ABY SA
ZABRÁNILO RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO RIZIKU POŽIARU
Z DÔVODU PREHRIATIA, UISTITE SA, ŽE VENTILAČNÉ OTVORY NIE SÚ
ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ALEBO INÝM MATERIÁLOM.
NEZAKRÝVAJTE VENTILAČNÉ OTVORY NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI
ALEBO PODOBNÝMI VECAMI.
NEPRIBLIŽUJTE K ZARIADENIU OTVORENÝ OHEŇ, NAPR. V PODOBE
HORIACICH SVIEČOK.
S BATÉRIAMI NALOŽTE S OHĽADOM NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
Keď je pripojený prívodný kábel pre striedavé napätie, nabíjačka batérie sa nachádza
v pohotovostnom stave. V prípade pripojenia nabíjačky batérie k sieťovej zásuvke je
primárny obvod stále “živý” (pod napätím).
Batéria
Neohrievajte a nevystavujte plameňom.
Nenechávajte batériu(e) v automobile dlho vystavenú(é) priamemu slnečnému svetlu so
zatvorenými dvermi a oknami
VQT1M68 (SK)
3
Page 4
Opatrenia ohľadom použitia
Nepoužívajte žiadne iné AV káble než dodané.
Udržujte fotoaparát čo najďalej od elektromagnetických zariadení (ako sú mikrovlnné rúry, TV, videohry
atď.).
Keď používate fotoaparát položený na TV alebo v jeho blízkosti, môže dôjsť k rušeniu
snímok a zvuku na fotoaparáte elektromagnetickým žiarením.
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti mobilných telefónov, pretože ich prítomnosť môže
vyvolať vznik šumu, ktorý bude negatívne ovplyvňovať snímky a zvuk.
Silné magnetické polia reproduktorov alebo veľkých motorov môžu poškodiť alebo
skresliť snímky.
Elektromagnetické žiarenie vytvárané mikroprocesormi môže nepredvídane negatívne
ovplyvniť fotoaparát a rušiť snímky a zvuk.
Keď dôjde k nepredvídanému ovplyvneniu fotoaparátu elektromagnetickým zariadením
a k zastaveniu jeho činnosti, vypnite fotoaparát a vyberte batériu alebo odpojte sieťový
adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo). Potom vložte späť batériu alebo znovu
pripojte sieťový adaptér a zapnite fotoaparát.
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti rádiových vysielačov alebo vysokonapäťových vedení.
Počas záznamu v blízkosti rádiových vysielačov alebo vysokonapäťových vedení môže
dôjsť k jeho náhlemu negatívnemu ovplyvneniu.
Starostlivosť o fotoaparát
Zabráňte silným otrasom alebo nárazom fotoaparátu alebo jeho pádu a pod.
V takom prípade by mohlo dôjsť k výskytu porúch, k znemožneniu ďalšieho záznamu
snímok alebo k poškodeniu objektívu či LCD monitora.
Dôrazne vám odporúčame nenechávať fotoaparát vo vrecku nohavíc, keď si sadáte,
nevkladajte ho násilím do plnej tašky a pod.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu LCD monitora alebo k úrazu.
Zvláštnu pozornosť venujte nasledujúcim miestam, na ktorých môže dôjsť k poruche fotoaparátu.
– Miesta s veľkým množstvom piesku alebo prachu.
– Miesta, kde toto zariadenie môže prísť počas svojho
použitia do styku s vodou, napr. za dažďa alebo na pláži.
Nedotýkajte sa objektívu ani konektorov špinavými rukami. Ďalej dávajte pozor, aby sa do priestoru okolo objektívu, tlačidiel a pod. nedostali tekutiny, piesok ani iné cudzie
materiály.
Pri zásahu vodou alebo vystrieknutou morskou vodou dôkladne utrite telo fotoaparátu
suchou handričkou.
Kondenzácia (Zahmlenie objektívu)
K výskytu kondenzácie dochádza pri zmene teploty prostredia alebo pri zmene vlhkosti.
Dávajte pozor na kondenzáciu, pretože zanecháva škvrny na objektíve a spôsobuje
výskyt plesní alebo porúch fotoaparátu.
Pri výskyte kondenzácie vypnite fotoaparát a nechajte ho bez použitia približne 2
hodiny. K jeho odhmleniu dôjde spontánne, keď sa jeho teplota priblíži teplote
prostredia.
VQT1M68 (SK)
4
Page 5
Karty, ktoré je možné použiť v tomto zariadení
Môžete používať pamäťové karty SD, pamäťové karty SDHC a MultiMediaCard.
Pri použití výrazu karta v tomto návode sa majú na mysli nasledujúce pamäťové karty.– Pamäťová karta SD (8 MB až 2 GB)
– Pamäťová karta SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB)
– MultiMediaCard (platí iba pre statické snímky)
Podrobnejšie informácie o pamäťových kartách, ktoré je možné použiť v tomto zariadení.
Pamäťové karty SDHC môžete používať iba v prípade,
že ide o karty s kapacitou 4 GB alebo väčšou.
Pamäťové karty 4 GB (alebo s ešte vyššou kapacitou)
bez loga SDHC sa nezakladajú na štandarde SD a
nebudú pracovať v tomto výrobku.
Potvrďte si, prosím, najnovšie informácie na nasledujúcej
internetovej stránke.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Táto stránka je k dispozícii iba v angličtine.)
Udržujte pamäťovú kartu mimo dosahu detí, aby ste predišli jej prehltnutiu.
• Vymazanie jednej snímky .........................................................................................24
• Vymazanie viacerých snímok (až do 50) alebo všetkých snímok.............................25
Pripojenie k PC .....................................................................................................................26
Čítanie návodu na obsluhu (vo formáte PDF)......................................................................28
Technické údaje ....................................................................................................................29
VQT1M68 (SK)
6
Page 7
Štandardné príslušenstvo
Pred použitím fotoaparátu skontrolujte, či je jeho súčasťou všetko príslušenstvo.
1 Nabíjateľná batéria
(V texte označená ako batéria)
2 Nabíjačka batérie
(V texte označená ako nabíjačka)
3 Sieťový kábel
4 Kábel pre USB pripojenie
5 AV kábel
6 CD-ROM
• Softvér
7 CD-ROM
Návod na použitie
8 Remienok na ruku
9 Prenosné puzdro na batériu
V texte sú pamäťové karty SD, pamäťové
karty SDHC a karty MultiMediaCard
označené ako karta.
Karta je voliteľná.Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich následné
prehrávanie využiť zabudovanú pamäť
fotoaparátu.
V prípade straty dodaného príslušenstva
sa obráťte na najbližšieho predajcu alebo
servisné stredisko. (Príslušenstvo si môžete
zakúpiť aj oddelene.)
Informácie o nabíjateľnej batérii
Batéria je nabíjateľná.
Dodržujte, prosím, miestne predpisy
pre recykláciu.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
DE-A40A
4
K1HA08CD0007
56
K1HA08CD0008
78
VFF0405
VFC4297
9
VYQ3914
VQT1M68 (SK)
7
Page 8
Názvy súčastí
1 Blesk
2 Objektív
3 Indikátor samospúšte
Pomocné svetlo AF
Joystick pracuje dvoma odlišnými spôsobmi: môže byť naklápaný smerom
hore, dole, doľava a doprava za účelom vykonania operácie alebo môže byť stlačený za účelom voľby. V tomto návode je zobrazený spôsobom znázorneným
na nižšie uvedenom obrázku alebo označený prostredníctvom /// .
Príklad: Keď je joystick
naklonený smerom k (doľava)
Položte palec na pravú stranu pákový
ovládač a nakloňte joystick
smerom doľava.
18 Pútko pre remienok
Pred použitím fotoaparátu sa uistite,
že ste pripli závesný remienok, aby
ste si boli istí, že nespadne.
19 Tubus objektívu
20 Zásuvka [AV OUT/DIGITAL]
21 Zásuvka [DC IN]
Vždy používajte originálny sieťový
adaptér Panasonic (DMW-AC5E;
voliteľné príslušenstvo).
Tento fotoaparát nemôže dobíjať batériu, aj keď je doň pripojený sieťový adaptér
(DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
22 Objímka statívu
Keď používate statív, uistite sa, že
keď je na ňom uchytený fotoaparát,
statív sa nachádza v stabilnej
polohe.
23 Dvierka na kartu/batériu
24 Páčka na odistenie
VQT1M68 (SK)
9
Page 10
Nabíjanie batérie
Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
Pri zakúpení fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
Nabíjanie batérie vykonávajte vo vnútri.
Nabíjajte batériu pri teplote od 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie sa môže pohybovať v
rovnakom rozmedzí.)
Batériu vložte do nabíjačky.
1
Dbajte pritom na dodržanie polarity.
Pripojte sieťový kábel.
2
Sieťový kábel nebude zasunutý do zásuvky sieťového vstupu úplne.
Zostane medzi nimi nižšie znázornená
medzera.
Začatie nabíjania je signalizované
rozsvietením indikátora [CHARGE] A
zelenou farbou.
Nabíjanie je ukončené, keď zhasne
indikátor [CHARGE] A (po max. 120 min.).
Po ukončení nabíjania odpojte batériu.
3
Kedy bliká indikátor [CHARGE]
Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie než
obvykle. Môže sa taktiež stať, že nabíjanie nebude dokončené.
Keď sú svorky nabíjačky alebo batérie špinavé. V takom prípade ich vyčistite suchou
handričkou.
VQT1M68 (SK)
10
Page 11
Poznámka
Po ukončení nabíjania sa uistite, že bolo napájacie zariadenie odpojené od zásuvky
elektrického rozvodu.
Počas nabíjania a po nabíjaní sa batéria ohrieva. Fotoaparát sa počas používania
zahrieva tiež. Nejde o poruchu.
Po dlhom čase od nabitia batérie bude batéria vybitá.
Batéria môže byť znovu dobitá, aj keď disponuje ešte nejakým zvyškovým napätím,
neodporúčame však dobíjať príliš často plne nabitú batériu. (Batéria sa vyznačuje
vlastnosťami, ktoré v prípade jej dobíjania v už nabitom stave znižujú jej životnosť a
spôsobujú jej vydutie.)
Keď sa čas použiteľnosti fotoaparátu mimoriadne skráti aj po predpísanom nabití
batérie, pravdepodobne sa životnosť batérie chýli ku koncu. V takom prípade si
zakúpte novú batériu.
Nenechávajte v blízkosti priestorov kontaktov nabíjacej zástrčky kovové predmety (ako napr. sponky). V opačnom prípade hrozí riziko požiaru a/alebo zásahu elektrickým prúdom následkom
skratu alebo vyprodukovaného tepla.
Batéria (nabíjanie/počet snímok, ktoré je možné zaznamenať)
Počet snímok,
ktoré je možné zaznamenať
Prečítajte si návod na použitie (vo formáte PDF) ohľadom informácií týkajúcich sa
podmienok CIPA.
Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi
jednotlivými snímkami. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými snímkami, tým bude
počet snímok, ktoré je možné nasnímať, nižší.
Dĺžka prehrávania snímok
Počet statických snímok, ktoré je možné zaznamenať, a dĺžka prehrávania sa môžu
odlišovať v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
Trvanie nabíjania
Trvanie nabíjania a počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, sú pri použití batérie, ktorá tvorí
súčasť voliteľného príslušenstva (DMW-BCE10E), rovnaké, ako je uvedené vyššie.
Trvanie nabíjania sa bude mierne meniť v závislosti od stavu batérie a podmienok prostredia
pri nabíjaní.
Ihneď ako nabíjanie skončí úspešne, indikátor [CHARGE] zhasne.
Približne 280 snímok (Približne 140 min.)
(Podľa štandardu CIPA v režime bežnej snímky)
Približne 300 min.
Max. približne 120 min.
VQT1M68 (SK)
11
Page 12
Vkladanie a vyberanie karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie
Skontrolujte, či je toto zariadenie vypnuté.
Odporúčame vám používať kartu Panasonic.
Posuňte páčku na odistenie v smere šípky
1
a otvorte dvierka priestoru pre kartu/batériu.
Používajte len originálne batérie
Panasonic (DMW-BCE10E).
Pri použití iných batérií nemôžeme
zaručiť kvalitu tohto výrobku.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu. Dbajte
pritom na dodržanie orientácie v súlade s
2
naznačenou polaritou. Ak chcete batériu vybrať,
posuňte páčku A v smere šípky a vyberte batériu.
Karta: Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne
smerovanie karty. Keď chcete pamäťovú kartu
vybrať, zatlačte na ňu tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Potom pamäťovú kartu priamo
vytiahnite.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
Ak nie je karta zasunutá na doraz, môže dôjsť k jej poškodeniu.
1: Zatvorte dvierka priestoru pre kartu/batériu.
3
2: Posuňte páčku v smere šípky.
Keď nie je možné dvierka priestoru pre kartu/
batériu úplne zatvoriť, vytiahnite kartu a skontrolujte
jej natočenie a potom ju skúste zasunúť dovnútra znovu.
B
A
Poznámka
Po použití vytiahnite batériu. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
Nevyberajte batériu skôr, než zhasne LCD monitor a indikátor stavu (zelený), pretože v opačnom
prípade by nastavenia fotoaparátu nemuseli byť správne uložené.
Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s inými
zariadeniami.
Pred vybratím karty alebo batérie vypnite fotoaparát a vyčkajte, pokým indikátor stavu úplne
nezhasne. (V opačnom prípade sa môže stať, že toto zariadenie nebude pracovať normálne, a
môže dôjsť k poškodeniu samotnej karty alebo k strate zaznamenaných snímok.)
Zabudovaná pamäť (okolo 50 MB) môže byť použitá ako pamäťové zariadenie na dočasné uloženie,
keď karta začína byť plná. (Zabudovanú pamäť nie je možné použiť, keď je vložená karta.)
VQT1M68 (SK)
12
Page 13
Nastavenie dátumu/času (Nastavenie hodín)
ON
A
Pred nastavením dátumu/času odporúčame vybrať [JAZYK] z menu [NAST.] (Nastavenie).
Pri zakúpení fotoaparátu hodiny nie sú nastavené.
Zapnite fotoaparát.
1
Bude zobrazené hlásenie [NASTAVTE HODINY,
PROSÍM.]. (Toto hlásenie sa nezobrazí v režime
[PŘEHR.] (Prehrávanie).)
A Joystick
Stlačte [MENU/SET].
2
Pohnite / za účelom voľby položiek (rok,
3
mesiac, deň, hodina, minúta alebo
postupnosť) a potom vykonajte nastavenie
pohnutím /.
A: Domáci čas
B: Čas v mieste dovolenky
Nastavte stlačením [MENU/SET].
4
Po ukončení nastavenia hodín vypnite fotoaparát. Potom ho skúste znovu
zapnúť, prepnúť do režimu záznamu a skontrolujte, či displej zobrazuje vami
vykonané nastavenia.
Pri stlačení [MENU/SET] za účelom dokončenia nastavovania bez nastavenia
hodín nastavte presný čas; postupujte podľa nižšie uvedeného postupu “Zmena
nastavenia hodín (V režime bežnej snímky)”.
1 Stlačte [MENU/SET].
2 Pohnite / za účelom voľby [NAST.HODIN] .
3 Pohnite a potom nastavte hodiny vykonaním krokov 3 a 4.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončíte činnosť v tomto menu.
Hodiny môžete nastaviť taktiež v menu [NAST.] (Nastavenie).
: Zrušenie operácie bez nastavenia hodín.
Zmena nastavenia hodín (V režime bežnej snímky)
::
OFF
VQT1M68 (SK)
13
Page 14
Nastavenie menu
Tento fotoaparát je dodávaný s menu, ktoré umožňujú nastavenie snímania snímok
a ich prehrávania podľa vašich požiadaviek, a menu, ktoré umožňujú ďalšiu zábavu s
fotoaparátom a jeho jednoduchšie používanie.
Konkrétne menu [NAST.] (Nastavenie) obsahuje niektoré dôležité nastavenia týkajúce sa
hodín fotoaparátu a napájania. Pred použitím fotoaparátu skontrolujte nastavenia tohto
menu.
A Prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.] (Záznam/prehrávanie)
Menu režimu [PŘEHR.]
(Prehrávanie)
Toto menu umožňuje
otáčanie, ochranu,
orezanie alebo
nastavenie DPOF atď.
zaznamenaných
snímok.
Menu [NAST.] (Nastavenie)
Toto menu vám umožňuje nastaviť hodiny, zvoliť nastavenie
prevádzkových tónov a vykonať ďalšie nastavenia, ktoré vám
môžu uľahčiť zaobchádzanie s fotoaparátom.
Menu [NAST.] (Nastavenie) môže byť nastavené z
[REŽIM ZÁZNAMU] (Režim záznamu) alebo [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] (Režim prehrávania).
VQT1M68 (SK)
14
Toto menu vám
umožní nastaviť
farebnosť, citlivosť,
formát, rozlíšenie a
ďalšie aspekty
zaznamenávaných
snímok.
Menu režimu
[ZÁZN.]
(Záznam)
Page 15
Položky menu nastavenia
Táto časť popisuje spôsob, ako zvoliť nastavenie režimu bežnej snímky, a rovnaké
nastavenia môžu byť použité aj pre menu [PŘEHR.] (Prehrávanie) a menu [NAST.]
(Nastavenie).
Príklad: Nastavenie [REŽIM OSTŘENÍ] (Režim ostrenia) od [ ] do [ ] v režime bežnej
snímky.
Zapnite fotoaparát.
1
A Tlačidlo [MENU/SET]B Prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.] C Tlačidlo [MODE]
Prepnite prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.]
2
na [ /
a potom stlačte [MODE].
Pri voľbe nastavení menu režimu [PŘEHR.] (Prehrávanie)
nastavte posuvný volič [ZÁZN.]/[PŘEHR.] (Záznam/prehrávanie)
na [ ] a potom vykonajte krok 4.
Pohybom/ zvoľte [BĚŽNÉ SNÍMKY]
3
a potom stlačte [MENU/SET].
4
Zobrazte menu stlačením [MENU/SET].
Môžete prepínať strany menu z
ktorejkoľvek položky otáčaním
páčky zoomu.
]
Pohnite .
1
Pohnite za účelom voľby ikony
2
menu [NAST.]
Pohnite .
3
Zvoľte ďalšiu položku menu
a nastavte ju.
Prepnutie do menu [NAST.] (Nastavenie)
.
VQT1M68 (SK)
15
Page 16
Pohnite / za účelom voľby [REŽIM OSTŘENÍ]
NU
5
Zvoľte položku v spodnej časti a potom
pohnite druhou stranou pohybom.
Pohnite .
6
V závislosti od danej položky sa môže stať, že
nastavenie nebude zobrazené alebo že bude
zobrazené odlišným spôsobom.
Pohnite / za účelom voľby [ ].
7
Nastavte stlačením [MENU/SET].
8
Stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončíte činnosť v tomto menu.
9
Použitie menu rýchleho nastavenia
Pri použití menu rýchleho nastavenia bude možné jednoducho privolať nastavenia menu.
Niektoré položky menu nemôžu byť nastavené prostredníctvom režimov.
Ak je zvolený [STABILIZÁTOR], stlačením [DISPLAY] je možné zobraziť [DEMO.
VIBRACÍ A POHYBU] (Demo vibrácií a pohybu).
Stlačte a držte stlačené [Q.MENU]
1
počas záznamu.
Pohnite /// za účelom voľby
2
položky menu a nastavenia a potom zatvorte
menu stlačením [MENU/SET].
A Zobrazia sa položky, ktoré majú byť nastavené,
a príslušné nastavenia.
VQT1M68 (SK)
16
Q.ME
A
Page 17
Prepínanie režimov
Voľba režimu [ZÁZN.]
Pri voľbe režimu [ZÁZN.] (Záznam) môže byť fotoaparát nastavený do inteligentného
automatického režimu, v ktorom budú zvolené optimálne nastavenia v súlade so snímaným
objektom a podmienkami snímania alebo režimom scény; tento režim vám umožní vytvoriť
snímky, ktoré budú zodpovedať snímanej scéne.
Zapnite fotoaparát.
1
A Tlačidlo [MENU/SET]B Prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.]
(Záznam/prehrávanie)
C Tlačidlo [MODE]
Prepnite prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.]
2
na [
Stlačte [MODE].
3
Zvoľte režim pohybom /.
/ ].
4
Stlačte [MENU/SET].
5
Zoznam režimov [ZÁZN.]
Inteligentný automatický režim
Objekty sú snímané s použitím nastavení, ktorých automatická voľba bola zverená
fotoaparátu.
Režim bežnej snímky
Objekty sú zaznamenávané s použitím vašich vlastných nastavení.
Režim scény1/Režim scény2
Umožňuje snímanie snímok pri zodpovedajúcej snímanej scéne. ([PORTRÉT],
[KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA] (Nočná krajina), atď.)
Pre získanie podrobnejších informácií si prečítajte návod na obsluhu (vo formáte
PDF).
Režim fi lmu
Tento režim umožňuje záznam fi lmov so zvukom.
VQT1M68 (SK)
17
Page 18
Režim [ZÁZN.]:
Snímanie snímok s použitím automatickej funkcie
(Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát zvolí najvhodnejšie nastavenia tak, aby vyhovovali snímanému objektu a
podmienkam pri snímaní. Ak ste začiatočník alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu
a jednoducho fotografovať, tento režim je vhodný pre vás.
Nasledujúce funkcie sú aktivované automaticky.
– Detekcia scény/[STABILIZÁTOR]/[INT. ISO REŽIM]/Detekcia tváre/[i.OSTŘENÍ
(AF)] (i.Ostrenie AF)
Indikátor stavu 3 svieti pri zapnutí zariadenia 2.
(K jeho vypnutiu dôjde približne po uplynutí 1 sekundy.)
(1 Tlačidlo uzávierky)
1
Prepnite prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.] na [
stlačte [MODE].
Pohybom / zvoľte [INTELIGENTNÍ AUT.] )
2
a potom stlačte [MENU/SET].
Držte toto zariadenie jemne oboma rukami,
3
držte vaše ramená pri tele a stojte mierne
rozkročený.
A BleskB Pomocné svetlo AF
4
Stlačte tlačidlo uzávierky do polovice za
účelom zaostrenia.
Po zaostrení na objekt sa rozsvieti
indikátor zaostrenia 1 (zelený). Pri použití funkcie detekcie tváre
bude okolo tváre objektu zobrazené
zaostrovacie pole 2. V ostatných prípadoch bude zobrazené okolo bodu
na objekte, na ktorý je zaostrené.
Rozsah zaostrenia je od 5 cm (Wide)/50 cm
(Tele) do ∞.
VQT1M68 (SK)
18
/] a potom
Page 19
Vytvorte snímku stlačením
5
tlačidla uzávierky na doraz
(stlačte ho neskôr).
Indikátor prístupu svieti červeno pri zázname snímok do
zabudovanej pamäte (alebo na kartu).
Detekcia scény
Keď fotoaparát identifi kujte optimálnu scénu, ikona identifi kovanej scény bude zobrazená
modro na 2 sekundy, po uplynutí ktorých sa jej farba zmení znovu na obvyklú červenú.
[i-PORTRÉT]
[i-KRAJINA]
[i-MAKRO]
[i-NOČNÍ PORTRÉT]
[i-NOČNÍ KRAJINA]
[ ] je nastavené v prípade, že nie je možné aplikovať žiadnu zo scén, a v takom
prípade budú vykonané štandardné nastavenia.
Napr. keď pri použití statívu systém fotoaparátu po nastavení režimu scény na [ ]
vyhodnotí, že sa fotoaparát chveje minimálne, nastaví rýchlosť uzávierky ma max. 8
sekúnd.
Dávajte pozor, aby ste počas vytvárania záberu nepohli s fotoaparátom.
Iba v prípade voľby [ ]
Iba v prípade voľby [ ]
Detekcia tváre
Keď je zvolené [ ] alebo [ ], fotoaparát automaticky identifi kuje ľudskú tvár a
následne nastaví zaostrenie aj expozíciu.
V podmienkach protisvetla bude osvetlenie automaticky korigované
tak, aby sa dosiahol optimálny jas tvárí.
Kompenzácia protisvetla
Za protisvetlo sa považuje svetlo prichádzajúce spoza objektu.
V takom prípade sa objekt stane tmavším, a preto táto funkcia zaisťuje kompenzáciu
protisvetla zosvetlením celej snímky.
Pohnite .
Keď je aktivovaná funkcia kompenzácie protisvetla
a zobrazí sa [ ].
Zrušte túto funkciu opätovným pohybom .
Blesk
Pri voľbe [ ] bude nastavené [ ], [ ] alebo [ ], v závislosti od druhu
objektu a od jasu.
Keď je nastavené [ ] alebo [ ], bude blesk odpálený dvakrát.
VQT1M68 (SK)
19
Page 20
Režim [ZÁZN.]:
Snímanie snímok s vašimi obľúbenými nastaveniami
(Režim bežnej snímky)
Umožňuje snímanie s oveľa väčším počtom nastavených položiek a snímanie snímok s
väčšou voľnosťou než v inteligentnom automatickom režime.
Prepnite prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.]
1
na [
A Tlačidlo [MODE]B Prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.]
Pohybom / zvoľte [BĚŽNÉ SNÍMKY]
2
(Bežné snímky) a potom stlačte [MENU/SET].
C Tlačidlo [MENU/SET]
Zamerajte zaostrovacie pole na bod, na
3
ktorý si želáte zaostriť.
Stlačte tlačidlo uzávierky do polovice
4
za účelom zaostrenia.
Rozsah zaostrenia je od 50 cm do ∞.
Vytvorte snímku stlačením tlačidla
5
uzávierky z polovice až na doraz.
Indikátor prístupu bliká červeno pri zázname
snímok do zabudovanej pamäte (alebo na kartu).
/] a potom stlačte [MODE].
Zaostrenie
Zamerajte zaostrovacie pole na objekt a potom stlačte tlačidlo uzávierky do polovice.
VQT1M68 (SK)
20
Keď je na objekt
zaostrené
Indikátor zaostrenia
Zaostrovacie pole
ZvukPípnutie 2-krátPípnutie 4-krát
A Indikátor zaostrenia
B Zaostrovacie pole (bežné)
C Zaostrovacie pole (pri použití digitálneho zoomu alebo na
tmavom mieste)
D Hodnota clony
E Rýchlosť uzávierky
F Citlivosť ISO
ZAP.Bliká
Biele ZelenéBiele Červené
Keď na objekt nie je
zaostrené
Page 21
Režim [ZÁZN.]:
Snímanie snímok s použitím zoomu
Použitie zoomu/Použitie optického extra zoomu (EZ)
Táto funkcia vám umožňuje približovať osoby a objekt, aby sa zdalo, že sú bližšie, alebo
vzďaľovať nasnímaný obraz pri širokouhlom snímaní krajiniek. Za účelom ešte bližšieho
zobrazenia objektov (maximálne 7,1x) nenastavujte veľkosť snímky na najvyššie rozlíšenie
pre každý formát ( ).
Za účelom bližšieho zobrazenia objektov použite (Tele)
Pretočte páčku zoomu smerom k Tele.
Za účelom vzdialenejšieho zobrazenia objektov použite (Wide)
Pretočte páčku zoomu smerom k Wide.
Druhy zoomu
Charakteristická
vlastnosť
Maximálne
zväčšenie
Kvalita obrazuŽiadne zhoršenieŽiadne zhoršenie
PodmienkyŽiadnyJe zvolené [ROZLIŠENÍ] s .
Zobrazenie
informácií na
displeji
Optický zoomOptický extra zoom (EZ)
4x
7,1x
*
A [ ] je zobrazené.
Pri používaní funkcie zoomu sa objaví odhadované rozmedzie zaostrenia spoločne s lištou zoomu.
(Príklad: 0.5 m – ∞)
* Úroveň zväčšenia sa líši v závislosti od nastavení
[ROZLIŠENÍ] a [FORMÁT OBRAZU].
Mechanizmus optického extra zoomu
Pri nastavení veľkosti snímky na [ ] (3 milióny pixlov) je plocha snímača CCD 10M
(10,1 miliónov pixlov) odrezaná do stredu plochy 3M (3 milióny pixlov), čím je umožnené
dosiahnutie vyššieho zoomového efektu.
VQT1M68 (SK)
21
Page 22
Režim [ZÁZN.]:
Pri snímaní snímok s použitím zabudovaného blesku
AZdroj blesku
Blesk nezakrývajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Správne nastavenie režimu blesku
Zvoľte si vždy režim blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
Pohnite [ ].
1
Zvoľte príslušný režim pohybom /.
2
Voľbu môžete vykonať taktiež pohybom [ ].
Stlačte [MENU/SET].
3
Ukončenie môžete vykonať aj stlačením tlačidla
uzávierky do polovice.
K ukončeniu zobrazovania strany menu dôjde približne
po 5 sekundách. Potom bude zvolená položka automaticky nastavená.
VQT1M68 (SK)
22
Page 23
Režim [ZÁZN.]:
Fotografovanie so samospúšťou
1
Pohnite [ ].
Zvoľte príslušný režim pohybom /.
2
Voľbu môžete vykonať taktiež pohybom [ ].
Stlačte [MENU/SET].
3
Ukončenie môžete vykonať aj stlačením tlačidla uzávierky do polovice.
K ukončeniu zobrazovania strany menu dôjde približne po 5 sekundách. Potom
bude zvolená položka automaticky nastavená.
Stlačte tlačidlo uzávierky do polovice za
4
účelom zaostrenia a potom ho stlačte na
doraz pre nasnímanie snímky.
Indikátor samospúšte A bude blikať a uzávierka bude aktivovaná po uplynutí 10 sekúnd (alebo 2 sekúnd).
Keď stlačíte [MENU/SET] pri nastavení
samospúšte, jej nastavenie bude zrušené.
VQT1M68 (SK)
23
Page 24
Režim [PŘEHR.]:
Prehrávanie snímok ([BĚŽNÉ PŘEHR.] )
Prepnite prepínač [ZÁZN.]/[PŘEHR.] A na [].
1
Bežné prehrávanie bude automaticky nastavené v
nasledujúcich prípadoch.
– Pri prepnutí režimu z [ZÁZN.] na [PŘEHR.]
– Pri zapnutí fotoaparátu s posuvným voličom
[ZÁZN.]/[PŘEHR.] na [
: Vyhľadávanie smerom dozadu
: Vyhľadávanie smerom dopredu
Číslo súboru A a číslo snímky B je možné meniť
iba po jednom. Uvoľnite /, keď sa objaví číslo
požadovanej snímky, za účelom jej prehrania.
Keď pridržíte /, číslo snímky pri rýchlom posune
dopredu/dozadu bude narastať.
Režim [PŘEHR.]:
Vymazávanie snímok
Po vymazaní snímky jej obnovenie už nebude možné.
Vymažte snímky na karte, keď je karta vložená do fotoaparátu.
Vymazanie jednej snímky
Zvoľte snímku, ktorá má byť vymazaná,
1
a potom stlačte [ ].
A Tlačidlo [DISPLAY]B Tlačidlo [ ]
VQT1M68 (SK)
24
Page 25
Zvoľte [ANO] pohybom a potom stlačte
2
[MENU/SET].
Vymazanie viacerých snímok (až do 50) alebo všetkých snímok
Stlačte [ ].
1
Zvoľte [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] alebo [VYMAZAT VŠE] Pohybom / a
2
potom stlačte [MENU/SET].
[VYMAZAT VŠE] krok 5.
Zvoľte snímku pohybom / a potom
3
vykonajte nastavenie stlačením [DISPLAY].
(Zopakujte tento krok.)
Na zvolených snímkach sa objaví [ ].
Pri opätovnom stlačení [DISPLAY]
sa zruší nastavenie.
Stlačte [MENU/SET].
4
Zvoľte [ANO] pohybom a potom vykonajte nastavenie stlačením
5
[MENU/SET].
Ak bolo zvolené [VYMAZAT VŠE] pri nastavení [OBLÍBENÉ SN.]
Bude znovu zobrazená strana voľby. Zvoľte [VYMAZAT VŠE] (Vymazať všetko) alebo
[VYMAZAT VŠE KROMĚ ] (Vymazať všetko okrem jjj), pohnite za účelom voľby
[ANO] (Áno) a vymažte snímky. ([VYMAZAT VŠE KROMĚ
nemôže byť zvolené, keď neboli nastavené žiadne snímky ako [OBLÍBENÉ SN.] (Obľúbené
snímky).)
] (Vymazať všetko okrem )
VQT1M68 (SK)
25
Page 26
Pripojenie k PC
Po pripojení fotoaparátu k osobnému počítaču budete môcť snímky nasnímané
fotoaparátom preniesť do osobného počítača.
Importované snímky môžete jednoducho vytlačiť alebo priložiť k správe
elektronickej pošty.
Najvýhodnejším spôsobom, ako to urobiť, je použitie softvéru
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” dodaného na CD-ROM (dodanom).
Príprava pre použitie:
Zapnite fotoaparát a PC.
Pred použitím snímok v zabudovanej pamäti vytiahnite kartu.
Pripojte fotoaparát k PC prostredníctvom kábla pre USB pripojenie A (dodaného).
1
A Kábel pre USB pripojenie (dodaný)
Skontrolujte natočenie konektorov a zasuňte ich rovno dovnútra alebo ich vytiahnite
rovno von. (V opačnom prípade by mohlo dôjsť k ich ohnutiu s následnými problémami.)
B Vyrovnajte označenie a zasuňte.
C Sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo)
Nepoužívajte žiadne iné káble pre USB pripojenie s výnimkou dodaného.
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné
príslušenstvo). Ak dôjde k poklesu zostávajúceho nabitia batérie počas komunikácie
medzi fotoaparátom a PC, bude blikať indikátor stavu a bude pípať alarm.
Pred odpojením kábla pre USB pripojenie si prečítajte “Bezpečné odpojenie kábla pre
USB pripojenie” (P27). V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu dát.
Zvoľte [PC] pohybom a potom stlačte [MENU/SET].
2
Keď je [REŽIM USB] nastavené dopredu v menu [NAST.]
(Nastavenie) na [PC], fotoaparát bude automaticky
pripojený k PC bez zobrazenia strany pre voľbu
[REŽIM USB]. Ide o užitočnú funkciu, pretože nie je
potrebné vykonávať toto nastavenie pri každom
pripojení k PC.
Keď bol fotoaparát pripojený k PC prostredníctvom [REŽIM USB] nastaveného
na [PictBridge(PTP)], môže dôjsť k zobrazeniu hlásenia na strane PC.
Ukončite zobrazovanie strany voľbou [Cancel] a odpojte fotoaparát od PC.
Potom nastavte [REŽIM USB] znovu na [PC].
VQT1M68 (SK)
26
Page 27
Dvakrát kliknite na [Removable Disk] v [My Computer].
3
Pri použití Macintosh bude mechanika zobrazená na ploche
(bude zobrazené “LUMIX”, “NO_NAME” alebo “Untitled”.)
Dvakrát kliknite na adresár [DCIM].
4
S použitím operácie pretiahnuť a pustiť presuňte snímky, ktoré chcete zaznamenať,
5
alebo adresár, v ktorom sú tieto snímky uložené, do iného adresára na PC.
Dáta z PC nie je možné prepísať do fotoaparátu použitím kábla USB.
Bezpečné odpojenie kábla pre USB pripojenie
Odpojte hardvér s použitím “Bezpečné odstránenie hardvéru” v spodnom pruhu s
ikonami na PC. Ak príslušná ikona nie je zobrazená, pred odpojením hardvéru
skontrolujte, či na LCD monitore digitálneho fotoaparátu nie je zobrazené hlásenie stavu
[PŘÍSTUP] (Prístup).
VQT1M68 (SK)
27
Page 28
Čítanie návodu na obsluhu (vo formáte PDF)
Oboznámili ste sa so základnými operáciami uvedenými v návode na použitie a teraz čakáte na
oboznámenie sa s operáciami pre pokročilých používateľov.
Môžete si pozrieť návod na odstránenie porúch.
V situáciách tohto druhu vychádzajte z návodu na použitie (vo formáte PDF) zaznamenaného na CDROM (dodanom), obsahujúcom návod na použitie.
Pre Windows
1
Zapnite PC a vložte CD-ROM obsahujúci návod na použitie (dodané).
Zvoľte požadovaný jazyk a potom
2
kliknite [Návod k použití] (Návod na použitie)
za účelom spustenia inštalácie.
(Príklad: Keď ide o OS v anglickom jazyku)
Dvakrát kliknite na ikonu spojenia
3
“FS20 Návod k použití” na ploche.
Keď sa návod na použitie (vo formáte PDF) neotvorí
Na prezeranie alebo tlač návodu na obsluhu (vo formáte PDF) potrebujete Adobe Acrobat Reader
4.0 alebo jeho vyššiu verziu. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov pre váš OS za účelom jeho
inštalácie.
Ak používate Windows 2000 SP2 alebo neskoršiu verziu/XP/Vista
Vložte CD-ROM obsahujúci návod na použitie (dodané), kliknite na [Adobe(R) Reader(R)] a ďalej
postupujte podľa pokynov zobrazených na obrazovke za účelom jeho inštalácie.
Ak používate Windows 98/98SE/Me
Prevezmite a nainštalujte verziu programu Adobe Reader, ktorú je možné používať s vašim OS,
z nasledujúcej internetovej stránky.
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2_allversions.html
Odinštalovanie návodu na obsluhu (vo formáte PDF)
Vymažte súbor PDF z adresára “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
Ak nie je možné zobraziť obsah adresára Program Files, zobrazte ho kliknutím na [Show the
contents of this folder].
Pre Macintosh
Zapnite PC a vložte CD-ROM obsahujúci návod na použitie (dodané).
1
Otvorte adresár “Manual” v “LUMIX”
2
a skopírujte súbor PDF s požadovaným jazykom do
adresára.
Dvakrát kliknite na PDF súbor pre jeho otvorenie.
3
VQT1M68 (SK)
28
Page 29
Technické údaje
Digitálny fotoaparát: Bezpečnostné pokyny
Zdroj napájania: DC 5,1 V
Príkon: 1,6 W (Pri zázname)
0,8 W (Pri prehrávaní)
Efektívny počet pixlov: 10 100 000 pixlov
Obrazový snímač: 1/2,33“ CCD, celkový počet pixlov 10 700 000, Filter
primárnej farby
Objektív:Optický 4-násobný zoom, f = 5,2 mm až 20,8 mm (35 mm fotoaparát zodpovedá: 30 mm až 120 mm)/F3.3 až F5.8
s 9 zaostrovacími poľami/
Zaostrovanie s 1 zaostrovacím poľom (Vysokorýchlostné)/
Zaostrovanie s 1 zaostrovacím poľom
Rozsah zaostrovania: Normálny: 50 cm do ∞
Makro/Inteligentný automatický režim:
5 cm (Wide)/50 cm (Tele) do ∞Režim scény: Tu sa môžu vyskytnúť rozdiely vo vyššie
uvedených nastaveniach.
Systém uzávierky: Elektronická uzávierka+Mechanická uzávierka
Záznam fi lmu: Ak je nastavený formát [ ]
640 x 480 pixlov (30 obrázkov/sekunda, 10 snímok/sekunda,
iba pri použití karty)
320 x 240 pixlov (30 obrázkov/sekunda,
10 obrázkov/sekunda)
Ak je nastavený formát [ ]
848 x 480 pixlov (30 obrázkov/sekunda,
10 obrázkov/sekunda, iba pri použití karty)
Sekvenčný záznam
Rýchlosť sekvenčného
snímania: 2,5 snímky/sekunda (Normálna), Približne 2 snímky/sekunda
(Bez obmedzenia)
Počet snímok, ktoré je možné
zaznamenať: Max. 5 snímok (Štandardná), max. 3 snímky (Vysoká) v
závislosti od zostávajúcej kapacity zabudovanej pamäte alebo
karty (Bez obmedzenia).
(Výkonnosť pri sekvenčnom zázname sa dosahuje iba pri použití
pamäťových kariet SD/pamäťových kariet SDHC.
Pri MultiMediaCard bude výkonnosť nižšia.)
Vysokorýchlostný sekvenčný režim
Rýchlosť sekvenčného
snímania: Približne 6 snímok/sekunda
(Bude zvolená veľkosť snímky 2M (4:3), 2,5M (3:2)
alebo 2M (16:9).)
VQT1M68 (SK)
29
Page 30
Počet snímok, ktoré je možné
zaznamenať: Použitie zabudovanej pamäte:
Približne 20 snímok (bezprostredne po naformátovaní)
Pri použití karty: Max. 100 snímok (líši sa v závislosti od druhu
karty a podmienok záznamu)
Citlivosť ISO: AUTO/100/200/400/800/1600
Režim [VYS. CITLIVOST] (Vysoká citlivosť): 1600 až 6400
Rýchlosť uzávierky: 8 sekúnd až 1/2000 sekundy
Režim [HVĚZD.OBLOHA] (Hviezdna obloha): 15 sekúnd,
30 sekúnd, 60 sekúnd
Vyváženie bielej: Aut. vyváženie bielej/Denné svetlo/Daždivo/Zamračené/
Halogénové osvetlenie/ Nastavenie bielej
Expozícia (AE): Program AE
Kompenzácia expozície (1/3 EV krok, -2 EV až +2 EV)
(Približne 230 000 bodov) (pomer zorného poľa približne 100%)
Blesk:Rozsah blesku: [ISO AUTO]Približne 30 cm až 5,3 m (Wide)
AUT., AUT./Redukcia červených očí, Neustále ZAPNUTÝ
(Neustále ZAPNUTÝ/Redukcia červených očí), Neustále VYPNUTÝ
(Pomalá synchronizácia/Redukcia červených očí)
Pamäťová karta SDHC/MultiMediaCard (Iba statické snímky)
Veľkosť snímky
Statická snímka:Ak je nastavený formát [ ]
3648 x 2736 pixlov, 3072 x 2304 pixlov, 2560 x 1920 pixlov,
2048 x 1536 pixlov, 1600 x 1200 pixlov, 640 x 480 pixlov
Ak je nastavený formát [ ]
3648 x 2432 pixlov, 3072 x 2048 pixlov, 2560 x 1712 pixlov,
2048 x 1360 pixlov
Ak je nastavený formát [ ]
3648 x 2056 pixlov, 3072 x 1728 pixlov, 2560 x 1440 pixlov,
1920 x 1080 pixlov
Filmy: Ak je nastavený formát [ ]
640 x 480 pixlov (iba pri použití karty), 320 x 240 pixlov
Ak je nastavený formát [ ]
848 x 480 pixlov (iba pri použití karty)
Kvalita: Vysoká/Štandardná
Formát záznamového súboru
Statická snímka: JPEG (“Design rule for Camera File system” (Pravidlá pre
súborový systém fotoaparátu), vychádzajúce zo štandardu
“Exif 2.21”)/ zodpovedajúce DPOF
Filmy:“QuickTime Motion JPEG” (fi lm so zvukom)
Rozhranie
Digitálne: “USB 2.0” (Plná rýchlosť)
Analógové video/zvuk:NTSC/PAL Kompozitný (Prepínateľné prostredníctvom menu),
Výstup linkového zvuku (mono)
VQT1M68 (SK)
30
Page 31
Konektory
[AV OUT/DIGITAL]: Špecifi cký konektor (8-kolíkový)
[DC IN]: Špecifi cký konektor (2-kolíkový)
Rozmery: Približne 94,9 mm (H) x 57,1 mm (V) x 22,9 mm (Š)
(s vylúčením vyčnievajúcich častí)
Hmotnosť:Približne 132 g (s výnimkou karty a batérie)Približne 154 g (s kartou a batériou)
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť: 10 % až 80 %