Apresentação do Ecrã .......................... 116
Cuidados a ter durante a utilização ...... 119
Apresentação de Mensagens ............... 124
Resolução de problemas ...................... 127
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível .......... 135
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
Precauções
Utilização ideal da câmara
Retire totalmente a ta A da tampa da lente antes de utilizar a
câmara.
Não abane nem bata com a câmara violentamente deixando-a cair
ou sujeitando-a a impactos fortes.
Não sujeite a câmara a uma pressão forte.
• Nas situações que se seguem, a câmara pode avariar, pode tornar-se
impossível gravar imagens ou a lente, o monitor LCD ou a estrutura externa podem
car danicados.
– Deixar cair a câmara ou sujeitá-la a impactos fortes.
– Deixar a câmara no bolso das calças quando se
senta ou inserir a câmara à força num saco cheio ou
apertado, etc.
– Fixar quaisquer outros itens na alça que vem
incluída na câmara.
– Exercer demasiada pressão sobre a lente ou sobre
o monitor LCD.
A câmara não é resistente ao pó, a salpicos nem a
água. Tenha especial atenção em locais onde exista
muito pó, areia ou água.
• Quando utilizar a câmara nos locais que se seguem,
tenha cuidado para não permitir a entrada de líquidos,
areia ou outras substâncias no espaço existente à
volta da lente, dos botões, etc., uma vez que essas
substâncias podem provocar uma avaria na câmara.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água possa entrar contacto com a unidade (por exemplo, num dia de
chuva ou numa praia).
A
Se a câmara não funcionar normalmente, contacte o revendedor onde a adquiriu
ou o centro de reparação.
- 4 -
Page 5
Antes da Utilização
Acerca da condensação (Quando a lente ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
humidade mudam. Tenha cuidado com a condensação, uma
vez que provoca manchas e fungos na lente e avarias na
câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e deixe-a repousar
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece de forma
natural quando a temperatura da câmara car mais próxima da
temperatura ambiente.
- 5 -
Page 6
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no
texto.
• Os Cartões de Memória SD, SDHC e SDXC são indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
Acerca das ilustrações neste manual
O procedimento é descrito para a câmara DMC-FP7 como um exemplo.
- 6 -
Page 7
Antes da Utilização
Nomes dos Componentes
1 Flash (P51)
2 Microfone
3 Lente (P5, 120)
4 Tampa da lente (P18)
5 Indicador de temporizador
automático (P57)
Lâmpada auxiliar AF (P85)
6 Ilhó da alça
• Certique-se de que xa
a alça quando usar a
câmara, para se certicar
de que não a deixa cair.
7 Painel de toque / monitor LCD (P8,
47, 116, 129)
8 Interruptor de ligar e desligar
(ON / OFF) a câmara (P21)
9 Obturador (P22)
10 Alavanca do zoom (P48)
11 Altifalante
12 Ficha [AV OUT / DIGITAL]
(P105, 107, 111)
13 Receptáculo do tripé
14 Porta do Cartão / Bateria (P14)
15 Alavanca de desbloqueio (P14)
16 Tampa do acoplador DC (P15)
• Quando usar um adaptador AC, certique-se de que
é usado um acoplador DC da Panasonic (opcional)
e um adaptador AC (opcional). Para obter detalhes
acerca da ligação, consulte a P15.
- 7 -
Page 8
Antes da Utilização
Como Usar o Painel de Toque
Este painel de toque é do tipo que detecta pressão.
Pode operar a câmara tocando directamente nos ícones ou nas imagens no monitor LCD
(painel de toque) com o dedo ou a caneta stylus fornecida.
Tocar
Para tocar e deixar de tocar no painel de
toque.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o
painel de toque.
Utilize esta opção para seleccionar ícones
ou imagens ou para ajustar os itens.
• Pode não funcionar correctamente
quando tocar em simultâneo em vários
ícones, por isso tente tocar no centro do
ícone.
Utilize esta opção para ver a imagem
anterior/seguinte arrastando na horizontal
ou alterar o alcance da imagem mostrada.
Pode também utilizar para mudar de
página com a ajuda da barra deslizante.
- 8 -
Page 9
Antes da Utilização
Nota
• Se utilizar uma folha de protecção de cristal líquido
comercialmente disponível, siga por favor as instruções
que acompanham a folha. (Dependendo do material, a
visibilidade ou operacionalidade pode ser afectada.)
• Exerça uma ligeira pressão extra ao tocar se tiver uma
folha de protecção comercialmente disponível axada ou
se sentir que não está a responder bem.
• O painel de toque não funcionará adequadamente quando a mão que segura esta
unidade estiver a pressionar o painel de toque.
• Não pressione utilizando algo com uma ponta aada ou algo duro, salvo a caneta stylus
fornecida.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor LCD com um pano macio seco sempre que car sujo com dedadas e
outras partículas.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Para obter informações acerca dos ícones apresentados no painel de toque, consulte
“Apresentação do Ecrã” na P116.
Acerca da caneta stylus
É mais fácil utilizar a caneta stylus (fornecida) para um funcionamento detalhado ou no
caso de ser difícil operar com os dedos.
• Mantenha-a fora do alcance das crianças pequenas.
• Não coloque a caneta stylus no monitor LCD durante o armazenamento.
O monitor LCD pode partir-se se pressionar a caneta stylus com força contra o monitor
LCD.
- 9 -
Page 10
Preparação
Carregar a bateria
Baterias que pode usar com esta unidade
É possível usar com esta câmara a bateria fornecida ou baterias opcionais dedicadas.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que
se parecem muito com o produto genuíno. Algumas dessas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade de essas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
• Use o carregador e a bateria dedicados.
Carregamento
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• É aconselhável carregar e bateria com uma temperatura ambiente entre 10 °C e
30 °C. (A temperatura da bateria também deve ser a mesma.)
Coloque a bateria, certicando-se de que a
direcção da mesma é a correcta.
- 10 -
Page 11
Preparação
Tipo plug-in
Ligue o carregador à tomada eléctrica.
• O carregamento é iniciado quando o indicador
[CHARGE] A acende a verde.
Tipo entrada
Indicador [CHARGE]
Luz acesa: Carregamento
Luz apagada: Carregamento terminado (Desligue o carregador da tomada eléctrica e
retire a bateria do carregador depois de terminado o carregamento.)
• Se o indicador [CHARGE] piscar
– A temperatura da bateria está demasiado alta ou demasiado baixa. É aconselhável
carregar novamente a bateria com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Limpe-os com um pano seco.
- 11 -
Page 12
Preparação
Tempo de carregamento
Bateria fornecidaBateria opcional
Tempo de carregamento
(Ao carregar uma bateria gasta)
Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD. (Apenas quando a bateria é
utilizada)
• Se a indicação piscar, carregue ou substitua a bateria.
Nota
• O tempo de carregamento da bateria pode tornar-se mais longo com temperaturas
altas ou baixas ou no caso de uma bateria que não seja utilizada há um longo período
de tempo.
• A bateria ca quente durante o carregamento ou logo depois de o carregamento
terminar.
• A bateria pode ser carregada mesmo que ainda tenha alguma carga, mas
não recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver
completamente carregada. (Uma vez que pode ocorrer um inchaço característico.)
• A bateria ca gasta se não for utilizada por um longo período de tempo.
• Se o tempo utilizável se tornar extremamente curto, isso signica que a vida da bateria
terminou. Compre uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto
da cha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque
eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
Aprox. 115 min.Aprox. 120 min.
- 12 -
Page 13
Preparação
Tempo de funcionamento aproximado e número de imagens graváveis
Gravação de imagens paradas (Segundo norma CIPA em Modo de Imagem Normal)
DMC-FP7DMC-FP5
Bateria
fornecida
Capacidade660 mAh680 mAh660 mAh680 mAh
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação
Condições de gravação segundo norma CIPA
¼
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Aprox.
240 imagens
Aprox.
120 min.
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Usar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos depois de a câmara ser ligada. (Quando a função de
Estabilizador Óptico de Imagem estiver congurada para [ON].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o ash completo a cada segunda
gravação.
• Mover a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as
gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da
bateria diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações se tornar mais longo, o
número de imagens graváveis diminui. [Por exemplo, quando tirar uma fotograa
de 2 em 2 minutos, o número de imagens diminui para cerca de um quarto o
número de imagens indicado acima (com base em uma fotograa tirada de 30 em
30 segundos).]
Bateria
opcional
Aprox.
245 imagens
Aprox.
122 min.
Bateria
fornecida
Aprox.
260 imagens
Aprox.
130 min.
Bateria
opcional
Aprox.
265 imagens
Aprox.
132 min.
Reprodução
Bateria fornecidaBateria opcional
Tempo de reproduçãoAprox. 200 min.Aprox. 205 min.
Nota
• Nos seguintes casos, os tempos de funcionamento diminuem e o número de imagens
graváveis sofre uma redução.
– encontra-se numa área de baixa temperatura (uma estância de esqui, etc.)
– o [Modo LCD] é usado
– é usado frequentemente o ash ou o zoom.
- 13 -
Page 14
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão
• Certique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
(opcional)
/ a Bateria
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção de [OPEN] e abra a tampa do
compartimento do cartão / bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Insira completamente a bateria e o
cartão.
Bateria: Certique-se de que a direcção
está correcta e introduza a
bateria totalmente até ouvir um
clique.
Depois, conrme se a bateria
está bloqueada pelo manípulo A.
Cartão: Certique-se de que a direcção
está correcta e introduza o cartão
totalmente até encaixar com um
clique.
B: Não toque nos terminais!
Vire este lado para o lado do LCD.
Para retirar
Bateria: Puxe a alavanca A na direcção da marca ([).
Cartão: Empurre pelo centro do cartão.
Feche a tampa do compartimento do cartão / bateria e faça deslizar
a alavanca de desbloqueio na direcção de [LOCK].
- 14 -
Page 15
Preparação
Nota
• Retire a bateria depois da utilização.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e aguarde pelo
desaparecimento da indicação “LUMIX” no monitor LCD antes de retirar o cartão ou a
bateria. (Caso contrário, a unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio
cartão pode car danicado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da
bateria
O adaptador de AC (opcional) apenas pode ser utilizado com o acoplador de
CC Panasonic (opcional) indicado. O adaptador de AC (opcional) não pode ser
utilizado isoladamente.
1Abra a tampa do cartão / bateria.
2Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3Abra a tampa do acoplador DC A.
• Empurre a tampa do acoplador para a abrir a partir
do interior com a tampa do cartão / bateria.
4Feche a tampa do cartão / bateria.
• Verique se a tampa do compartimento do cartão /
bateria se encontra fechada.
5Ligue o adaptador AC a uma tomada eléctrica.
6Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certique-se de que usa apenas o adaptador AC
e o acoplador DC para esta câmara. Usar outro
equipamento pode dar origem a danos.
Nota
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Quando utilizar um adaptador AC, utilize o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Certique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento
do cartão / bateria.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara
digital. Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
- 15 -
Page 16
Preparação
Acerca da memória incorporada / do cartão
Quando o cartão está inserido, as imagens são guardadas no cartão. Quando não existe
um cartão inserido, as imagens são guardadas na memória incorporada [1].
Memória Incorporada
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P104)
• Tamanho da memória: Aprox. 70 MB
• Vídeos graváveis: Apenas QVGA (320 × 240 píxeis)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um dispositivo temporário de
armazenamento quando o cartão utilizado car cheio.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao
cartão.
Cartão
Os seguintes cartões, que estão em conformidade com a norma vídeo SD, podem ser
usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartão que
pode ser usado com
esta unidade
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória
SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória
SDXC
(48 GB, 64 GB)
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC
ou o Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verique se o PC e outros equipamentos são compatíveis
quando utilizar os Cartões de Memória SDXC.
• Cartões com capacidade superior aos cartões acima descritos não podem ser usados.
• Use um cartão SD Speed Class
¼
A Classicação SD Speed Class é o padrão de velocidade para gravação sucessiva.
com “Class 6” ou superior para a gravação de vídeos.
(Exemplo) Class 6
• Conrme as informações mais recentes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site só está disponível em Inglês.)
- 16 -
Page 17
Preparação
Enquanto acede à memória incorporada ou ao cartão
A indicação de acesso acende-se a vermelho.
[2] (Memória Incorporada) / [3] (Cartão)
Com a luz acesa, estão a ser realizadas operações como escrita/leitura de imagens,
eliminação ou formatação. Não desligue a corrente nem retire a bateria, cartão ou
adaptador AC (opcional).
Do mesmo modo, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou a electricidade estática.
A operação de acesso pode ser interrompida a meio. Os dados podem car danicados
ou poderá ocorrer uma avaria.
Nota
• Quando o interruptor de protecção contra escrita A estiver denido para
a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A
capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o
interruptor for colocado na sua posição original.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem car danicados ou
perdidos devido a ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha
da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC,
etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara,
para assegurar um funcionamento correcto. (P45)
• Mantenha o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
- 17 -
Page 18
Preparação
Acertar a data / hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a câmara é adquirida.
Abra a tampa da lente.
• A câmara está ligada.
• Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, avance para o passo 4.
Toque no ícone de selecção da língua no ecrã.
Seleccione a língua.
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Toque em [Aj. relógio].
- 18 -
Page 19
Preparação
Toque nos itens que deseja denir
(Ano / Mês / Dia / Horas / Minutos) e
Aq
Bw
congure utilizando [e] / [r].
A: Hora no seu país
B: Hora no destino de viagem
• Pode continuar a mudar as congurações
tocando continuamente em [e] / [r].
• Toque em [:] para cancelar as
congurações de data e hora sem denir uma
data e uma hora.
Para denir a sequência de apresentação e o
formato de apresentação da hora.
• Toque em [Formato] para ver o ecrã
de congurações e denir a ordem de
apresentação de congurações/formato de
apresentação da hora.
• Seleccione [24hrs] ou [AM/PM] para o formato
de apresentação da hora.
• Se seleccionar [AM/PM] como formato de apresentação da hora, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este
formato é habitual nos Estados Unidos e noutros locais.
Toque em [Set].
Toque em [Set].
Alterar o acerto do relógio
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou [Cong.]. (P39)
• Pode ser alterado nos passos 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio
incorporada, mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na
unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar
o texto ou a data nas fotograas, ou quando pedir a um laboratório fotográco para
imprimir as fotograas.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 19 -
Page 20
Básico
Sequência de gravação
Abra a tampa da lente.
A câmara é ligada no modo de gravação. (A gravação é
possível com esta conguração.)
AObturador
Seleccione o modo de gravação.
1Toque em [w1].
2Toque no ícone de modo.
• A descrição é apresentada depois do
primeiro toque.
• Ao operar a partir do modo de reprodução,
toque primeiro em [1] para mudar para o
modo de gravação e depois realize 1.
Lista de modos [Gravar]
4
Modo Automático Inteligente (P22)
Os objectos são gravados com as congurações seleccionadas automaticamente
pela câmara.
1
Modo de imagem normal (P26)
Os objectos são gravados com as suas próprias congurações.
<
Modo Cosmético (P59)
Tira uma fotograa ajustando a textura da pele.
5
Modo Cenário (P60) // Modo Minha Cena (P61)
Este modo permite-lhe tirar fotograas que correspondam ao cenário a ser gravado.
6
Modo de Vídeo (P34)
Este modo permite-lhe gravar vídeos com áudio.
- 20 -
Page 21
Básico
Tire a fotograa.
Prima o obturador até meio para focar e de seguida, prima por completo o
obturador para tirar uma fotograa. (Para mais detalhes, consulte P22.)
Feche a tampa da lente.
A câmara é desligada.
• Também pode desligar a câmara premindo o interruptor de ligar e desligar (ON /
OFF) a câmara.
Para visualizar as imagens gravadas
Toque em [9]. (Para mais detalhes, consulte P31.)
• Toque em [1] para voltar ao modo de gravação.
Dicas para tirar boas fotograas
• Certique-se de que xa a alça quando usar a câmara,
para se certicar de que não a deixa cair.
• Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha
os braços quietos e que com os pés um pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando
premir o obturador.
• Não cubra o ash A, a lâmpada auxiliar AF C ou o
microfone B com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
Ligar / desligar a câmara - ON / OFF
• Pode utilizar a tampa da lente E ou o interruptor de ligar
e desligar (ON / OFF) a câmara D para ligar e desligar
a câmara.
Quando a alimentação é desligada com a tampa da lente para baixo.
Prima e mantenha premido o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara.
A câmara é ligada no modo de gravação.
• Se premir e mantiver premido o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara
com a tampa da lente a bloquear a lente, é apresentada a mensagem [Abra a tampa da
objectiva]. Deixe a tampa da lente baixar.
- 21 -
Page 22
Básico
Modo [Gravar]: 4
Tirar fotograas com a função automática
(4: Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as congurações mais adequadas, de
acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso
recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as congurações para a câmara e
tirar fotograas facilmente.
AObturador
• As funções seguintes são activadas automaticamente:
– Detecção da cena / [Estabilizador] / [ISO inteligente] /
Detecção do rosto / [Exposição int] / Correcção digital do
olho vermelho / Compensação da Luz de Fundo / [Resol intel.] / Zoom Inteligente
Toque em [w1] no modo de
gravação.
• Ao operar a partir do modo de reprodução,
toque primeiro em [1] para mudar para
o modo de gravação e depois toque em
[w1].
Toque em [4].
Prima o obturador até meio (prima
1
ligeiramente) para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende
quando o objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face
do objecto através da função de detecção do
rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto
do objecto que está focado.
• O alcance da focagem é de 10 cm (Grande
angular) / 50 cm (Tele) a 7.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais curta em que se pode
apanhar o objecto) difere, dependendo da ampliação do zoom.
2
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para
tirar a fotograa.
• Pode também tirar fotograas utilizando a função Toque Obturador (P29).
- 22 -
Page 23
Básico
Quando tirar fotograas com o ash (P51)
• Quando [w] for seleccionado, [w], [e], [r] ou [{] é denido, dependendo
do tipo ou da luminosidade do objecto.
• Quando [e] ou [r] é denido, a correcção digital do olho vermelho está
activada.
• A velocidade do obturador torna-se mais lenta durante [r] ou [{].
• Quando o ash não for usado, seleccione [o].
Detecção da cena
Quando a câmara identica o cenário óptimo, o ícone desse cenário é apresentado a
azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
4
• [4] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as
congurações padrão.
• Quando [3] ou [5] é seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de
uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição (Detecção do rosto).
• Se por exemplo, usar um tripé e a câmara achar que a oscilação é mínima quando
o modo de cenário tiver sido identicado como [1], a velocidade do obturador será
denida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara
enquanto tira fotograas.
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identicada um cenário
diferente para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a
cor do objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto
está em movimento
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa
luminosidade, quando abanar a câmara, quando é utilizado o zoom
• Para tirar fotograas numa devida cena, recomendamos que tire fotograas com o
modo de gravação adequado.
• A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Nesses casos, o objecto torna-se escuro e esta função compensa a luz de fundo
clareando a inteira imagem automaticamente.
Seguimento de objectos em movimento e focagem (Seguimento AF)
Basta tocar no ecrã para focar o objecto visado e ajustar a exposição. A câmara continua
a focar o objecto e ajusta a exposição mesmo no caso de se mover posteriormente.
1 Toque no objecto que deseja focar no ecrã.
• A área AF (fotograma de seguimento AF) é
apresentada a amarelo e a câmara determina o
cenário que mais se adequa.
• Toque em [T] para cancelar o seguimento AF.
2 Prima o obturador até meio para xar a focagem e, de
seguida, prima por completo o obturador para tirar uma
fotograa.
Nota
• Cancele a função Toque Obturador (P29) de antemão. (Não pode ser usada ao mesmo
tempo.)
• [Modo de cores] pode ajustar os efeitos da cor de [STD.], [Happy], [B/W] ou [SEPIA].
Quando [Happy] é seleccionado, é possível tirar automaticamente uma fotograa
com um nível de brilho mais elevado para o brilho e a vivacidade da cor.
¼
As congurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[Gravar] são usados.
Menu [Cong.]
– [Aj. relógio] / [Fuso horário] / [Som] / [Língua] / [Demo estabilizad]
Os outros itens no menu [Cong.] que não são apresentados podem ser ajustados no
Modo de Imagem Normal, etc.
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [Exposição] / [Zoom digital]
- 25 -
Page 26
Básico
Modo [Gravar]: 1
Tirar fotograas com as suas congurações preferidas
(1: Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura
de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotograas com mais liberdade,
mudando várias congurações em [Gravar].
Toque em [w1] no modo de gravação.
• Ao operar a partir do modo de reprodução, toque primeiro em [1] para mudar
para o modo de gravação e depois toque em [w1].
Toque em [1].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para
focar.
• O alcance da focagem é de 50 cm a 7.
• Se for tirar as fotograas ainda mais
de perto, consulte “Tirar Fotograas
Aproximadas” (P55).
• É possível ajustar a focagem ou a
exposição utilizando a função Toque AF/AE (P30).
Prima o obturador por completo para tirar uma fotograa.
• Pode também tirar fotograas utilizando a função Toque Obturador
(P29).
- 26 -
Page 27
Básico
Conrmação das informações de gravação como focagem e velocidade
do obturador
AB
GFE
Indicação de
C
focagem
Área AF
D
Som
Focagem
Quando o objecto
estiver focado
LigadoPisca
Branco"VerdeBranco"Vermelho
Emite um som 2
vezes
Quando o objecto
não estiver focado
Emite um som 4
vezes
AIndicação de focagem
BÁrea AF (normal)
CÁrea AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
DAlcance da focagem
ESensibilidade ISO
FValor de abertura
GVelocidade do obturador
1
O alcance gravável (alcance que pode ser focado) é apresentado durante a operação do zoom.
2
Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
1
2
2
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o ash.)
Quando o objecto não estiver focado
(como quando não estiver no centro da
composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para xar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
• Pode tentar repetidamente a acção no
passo 1 antes de premir por completo o
obturador.
• Tocar no ecrã pode também ajustar a
focagem e a exposição.
(Toque AF/AE, P30)
Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P80)
Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
• Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotograas tanto
de objectos próximos como de objectos afastados
- 27 -
Page 28
Básico
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [0] aparecer, use [Estabilizador] (P86), um tripé ou o
temporizador automático (P57).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha
a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem
aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta /Redução do olho vermelho
– Em [Assist.panor.], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Festa], [Luz das velas],
[Céu estrelado], [Fogo de artifício] ou [Dinâm. elev.] em Modo de Cenário
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [Rodar ecrã] (P45) estiver denido)
• A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se a gravação for
efectuada com a câmara virada para cima ou para baixo quando segurada na vertical.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são
apresentadas na vertical.
- 28 -
Page 29
Básico
Modo [Gravar]: 41<5/
Tocar no ecrã para fazer disparar o obturador
(função Toque Obturador)
Tocar no objecto no ecrã para gravar pode permitir focar e fazer disparar o obturador
automaticamente.
• Toque AF/AE (P30) ou Seguimento AF (P24) são funções que não podem ser usadas ao
mesmo tempo.
Toque em [Q].
[R]: Gravação por Toque Obturador activada
[Q]: Toque Obturador cancelado
Toque no objecto que deseja focar.
AA área que pode ser focada com a função Toque
Obturador.
• É apresentada a área AF em que toca e é tirada
uma fotograa automaticamente após a focagem.
• Poderá não ser possível focar na extremidade do
ecrã, não sendo possível tirar uma fotograa. O
canto superior direito não responde à operação de
toque, uma vez que o dedo tende a tocar na área quando segura na câmara.
A
Para tirar fotograas em successão
Enquanto [R] for apresentado, as fotograas são automaticamente tiradas sempre que
tocar no ecrã.
Para cancelar a função Toque Obturador
Toque em [R]. ([Q] é apresentado.)
Nota
• A conguração do obturador táctil que foi feita é memorizada mesmo depois de a
câmara ser desligada.
- 29 -
Page 30
Modo [Gravar]: 41<5/
Básico
Tocar no ecrã para ajustar a focagem e a exposição
(Toque AF/AE)
Tocar no objecto para gravar pode ajustar a focagem e a exposição. Esta opção torna-se
útil quando o objecto visado não estiver no centro do ecrã, etc.
Quando [7] é ajustado para [Modo AF] ou o modo automático inteligente é usado,
o seguimento AF funciona ao mesmo tempo e a câmara continua a focar, seguindo o
movimento do objecto tocado.
• Cancele a função Toque Obturador (P29) de antemão.
Toque no objecto no qual deseja focar.
• A área AF é apresentada na posição tocada e a
focagem e a exposição são ajustadas.
• Quando o seguimento AF está activado, a câmara
segue o movimento do objecto e a área AF movese.
• Toque em [T] para cancelar a função Toque AF/AE.
Prima o obturador até meio para focar e de seguida, prima por
completo o obturador para tirar uma fotograa.
Nota
• Se tocar na extremidade ou no canto superior direito do ecrã, a área AF pode não ser
ajustada.
• No modo automático inteligente, a câmara determina o cenário que melhor se adequa
ao objecto tocado.
- 30 -
Page 31
Básico
Modo [Reproduzir]: 5
Reprodução de imagens ([Reprod.normal])
Se o cartão estiver inserido, as imagens no cartão são reproduzidas. Se não, as imagens
na memória incorporada são reproduzidas.
Toque em [9] no modo de gravação.
• Toque em [9] no modo de gravação
para entrar automaticamente no modo de
reprodução normal.
Avance ou retroceda a imagem
arrastando (P8) o ecrã horizontalmente.
Avançar: Arraste da direita para a
esquerda
Retroceder: Arraste da esquerda para a
direita
ANúmero do cheiro
BNúmero da imagem
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
• Se continuar a tocar nas extremidades direita e esquerda depois de avançar a
imagens, as imagens podem ser avançadas de forma sucessiva. (As imagens
são apresentadas em tamanho reduzido.)
A
B
Nota
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os
quais foram estabelecidos pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os cheiros que
não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
- 31 -
Page 32
Básico
Visualizar Vários Ecrãs (Reprodução Múltipla)
Toque em [[] para alterar para o visor de
12 ecrãs.
• Sempre que tocar, o método de apresentação é
mudado.
[9] 1 ecrã, [[] 12 ecrãs, []] 30 ecrãs,
[t] Calendário (P90)
• Este também pode ser mudado movendo a
alavanca do zoom para [6] (W) ou [7] (T).
• O ecrã pode ser mudado arrastando a barra
deslizante A para cima ou para baixo (P8).
• O ecrã pode ser mudado gradualmente arrastando
o ecrã para cima ou para baixo.
• As imagens apresentadas usando [[] não podem
ser reproduzidas.
A
- 32 -
Page 33
Básico
Utilizar o Zoom de Reprodução
Toque na parte a ampliar.
1"2"4"8"16
• Mover a alavanca do zoom para [7] (T) pode
também ampliar a imagem.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da
posição do zoom A é apresentada durante
cerca de 1 segundo.
• Quanto mais ampliada for a imagem, mais deteriorada ca a qualidade.
Mova a posição a ser apresentada arrastando a imagem (P8).
• A imagem volta ao tamanho original (1) tocando [d].
• Tocando [e] ou movendo a alavanca do zoom para [6] (W) pode também
diminuir a relação de ampliação.
Mudança do modo de reprodução
1 Toque em [w9] no modo de reprodução.
• Ao operar a partir do modo de gravação, toque
primeiro em [9] para mudar para o modo de
reprodução e depois toque em [w9].
2 Toque no ícone de modo.
9 [Reprod.normal] (P31)
Todas as imagens são reproduzidas.
8 [Slideshow] (P88)
As imagens são reproduzidas em sequência.
] [Filtrar reprod.]
; [Escolher categoria] (P91)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
z [Favoritos] (P92)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
0 [Calendário] (P90)
As imagens são reproduzidas pela data gravada.
A
- 33 -
Page 34
Básico
Modo [Gravar]: 6
Gravação de vídeos
Isto grava vídeos com som. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem
áudio.)
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [6].
B
Prima o obturador até meio para focar
e, de seguida, prima por completo o
obturador para começar a gravar.
AEstado de gravação
BTempo de gravação disponível
CTempo de gravação decorrido
• Após premir por completo o obturador,
liberte-o imediatamente.
• A focagem e o zoom são xados na
conguração quando a gravação começa (a primeira moldura).
Prima o obturador por completo para parar a gravação.
A
C
Mudar as congurações para a qualidade de gravação
Seleccione [Qual. grav.] no menu de gravação no modo de vídeo. (P39)
Seleccione o item.
Item
a
x
y
Tamanho da imagem
1280 × 720 píxeis
640 × 480 píxeis30
320 × 240 píxeis30
24 (DMC-FP7)
30 (DMC-FP5)
fpsFormato
16:9
4:3
- 34 -
Page 35
Básico
Nota
• A conguração do ash é xada em [o].
• Recomendamos que utilize um cartão SD Speed Class com “Class 6” ou superior para
a gravação de vídeos.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo
regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante
algum tempo após ter gravado imagens em movimento. Não se trata de um mau
funcionamento.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do som pode car deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada
correctamente.
• Esta câmara tem uma qualidade de som aperfeiçoada, por isso lmes gravados com
esta câmara não podem ser reproduzidos em câmaras digitais da Panasonic (modelos
LUMIX) vendidas em Julho de 2008 ou antes. (No entanto, pode reproduzir nesta
câmara as imagens de vídeo gravadas com os modelos anteriores.)
• [Modo AF] é xado em [9] e [Estabilizador] em [ON].
• É possível que não possa gravar durante um curto período de tempo depois de ligar
[ON] quando utilizar um cartão de grande capacidade.
• Em comparação com as imagens paradas, os vídeos podem ter um ângulo de visão
mais estreito.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suciente ou o adaptador AC
quando pretender gravar vídeos. (Quando utilizar o adaptador AC, utilize o acoplador
DC (opcional) como conjunto.)
• Se, durante a gravação de imagens em movimento com o adaptador AC (opcional) e
a fonte de alimentação for cortada devido a uma falha de corrente ou se o adaptador
de AC (opcional) for desligado, etc., a imagem em movimento a ser gravada não é
gravada.
- 35 -
Page 36
Modo [Reproduzir]: 5
Reprodução de vídeos
Básico
Seleccione o ícone de lme e toque em [5] para
A
iniciar a reprodução.
AÍcone do vídeo
BO tempo de gravação do lme
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução
decorrido é apresentado no ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado
como [8m30s].
Operações efectuadas durante a reprodução de vídeos
Aceda ao painel de controlo, tocando no ecrã.
• Se não ocorrer qualquer operação durante cerca de 2 segundos, desaparece o ícone
da operação.
[q/h] Reproduzir/Pausa
[g] Sair
[y] Avançar para a imagem seguinte (durante a reprodução)
[t] Voltar à imagem anterior (durante a reprodução)
[hq] Avanço fotograma a fotograma (quando em pausa)
[wh] Retrocesso fotograma a fotograma (quando em pausa)
[4] [3] Ajustar volume
• Pode também ajustar o nível do volume usando a alavanca do zoom.
• Se tocar no mesmo ícone de novo durante o Avanço rápido [qq] / Retrocesso rápido
[ww], a velocidade torna-se mais rápida (O ícone muda para [qqq] / [www].). Toque
em [q/h] para voltar à reprodução normal.
Nota
• O formato do cheiro de vídeo que pode ser reproduzido com esta câmara é o
QuickTime Motion JPEG.
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode car
mais lento do que o habitual.
• Para reproduzir os vídeos gravados com a câmara num computador, utilize o software
“QuickTime” ou “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Se reproduzir vídeos que tenham sido gravados com outro equipamento, a qualidade
da imagem pode deteriorar ou as imagens podem não ser reproduzidas.
B
- 36 -
Page 37
Básico
Modo [Reproduzir]: 5
Eliminação de imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e toque
em [4].
Toque em [Apagar imagem].
Toque em [Sim].
- 37 -
Page 38
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Toque em [4].
Toque em [Apagar várias] ou [Apagar tudo].
• [Apagar tudo]: [Apagar tudo] " passo 5.
• Se seleccionar [Apagar tudo exceptoz] depois de seleccionar [Apagar tudo],
são eliminadas as imagens, excepto as da denição favorita.
(Quando seleccionar [Apagar várias].)
Toque na imagem a ser apagada.
(repita este passo)
• [b] aparece nas imagens seleccionadas. Toque
novamente para cancelar a conguração.
Toque em [OK].
Toque em [Sim].
Nota
• Não desligue a alimentação enquanto estiver a apagar. Use uma bateria com energia
suciente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a
apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que
estejam protegidas, elas não serão apagadas mesmo se [Apagar tudo] ou [Apagar tudo
exceptoz] estiverem seleccionadas.
- 38 -
Page 39
Básico
Congurar o Menu
Usando o menu, pode seleccionar as funções de gravação ou reprodução preferidas ou
pode fazer congurações básicas para a câmara.
Esta secção descreve o método de funcionamento usando o exemplo de como ajustar o
[Modo AF] no menu de gravação para [3] (Detecção do rosto).
Seleccione o modo de imagem normal.
1Toque em [w1].
2Toque em [1].
• Quando usar o menu de reprodução, toque em [9]
para mudar para o modo de reprodução.
Toque em [MENU].
Toque no tipo de menu (P40).
• No modo de reprodução, o menu de reprodução
pode ser seleccionado em vez do menu de gravação.
- 39 -
Page 40
Básico
Tipo de menu
1 Menu de gravação (apenas no modo de gravação)
Durante a gravação com as suas congurações preferidas (P76 aP86)
• É possível ajustar o tom da cor, sensibilidade, número de píxeis, etc.
9Menu de reprodução (apenas no modo de reprodução)
Durante a visualização ou uso de imagens gravadas (P95 aP104)
• Pode editar ou proteger imagens, fazer congurações de impressão, etc.
e Menu de Conguração
Ao alterar as congurações básicas da câmara para um uso mais cómodo
(P42 aP46)
• Pode fazer congurações acertando o relógio, mudando os sons de bip de
funcionamento, etc.
Toque no ícone no item do menu.
• Ao tocar no ícone por alguns segundos, será
apresentada a explicação.
• Se existirem muitos itens seleccionáveis, [w] e [q]
são apresentados em ambas as extremidades.
Toque e visualize outros itens.
Toque na conguração.
• Ao tocar no ícone por alguns segundos, será
apresentada a explicação.
• Se existirem muitos itens seleccionáveis, [w] e [q]
são apresentados em ambas as extremidades.
Toque e visualize outras congurações.
• Dependendo do item, algumas congurações podem
não ser apresentadas ou podem ser apresentadas
de forma diferente.
Para fechar o menu
Toque em [:] várias vezes ou prima o obturador até meio.
Nota
• Dependendo da condição em uso ou do modo seleccionado, a conguração pode não
ser possível ou outras congurações da função podem ter prioridade.
- 40 -
Page 41
Básico
Chamar com frequência menus facilmente usados (Denição de atalho)
Pode sempre visualizar no monitor LCD os seus itens de menu favoritos entre o menu de
gravação e o menu de reprodução.
Podem ser registados até 2 itens para o menu de gravação e 2 itens para o menu de
reprodução.
Para registar o item do menu nos atalhos
1 Visualize o ecrã do menu de gravação ou
reprodução. (Passos 1 a 3 na página 39)
2 Toque em [Me].
• A descrição é exibida durante 5 segundos.
(Toque no ecrã para fechar a descrição.)
3 Pressione, sem largar, o item a registar e, em
seguida, arraste-o para a posição A da área de
atalhos.
Para cancelar o registo
Depois de executar os passos 1 e 2 acima descritos, pressione, sem largar, o ícone a
cancelar e, em seguida, arraste-o para fora da área de atalhos.
Nota
• Dependendo do modo de gravação, pode não ser possível utilizar alguns itens, mesmo
que estejam registados.
A
- 41 -
Page 42
Básico
Efectue estas congurações, se necessário.
Acerca do Menu de Conguração
[Aj. relógio], [Desligar autom.] e [Rever autom.] são itens importantes. Verique as
respectivas conguração antes de os utilizar.
Para mais detalhes sobre como seleccionar as congurações do menu [Cong.],
consulte a P39.
[Aj. relógio]Acertar a data/hora.
• Consulte a P18 para detalhes.
Acerte a hora da área do seu país e destino de viagem.
[Fuso horário]
• Consulte a P74 para detalhes.
[Data viagem]
• Consulte a P72 para detalhes.
w [Destino]:
Área de destino de viagem
q [Casa]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de regresso das
férias.
[Conf viagem]:
[SET] / [OFF]
[Localização]:
[SET] / [OFF]
Esta opção permite-lhe escolher o tom e o som do
obturador.
! [Volume]:
[Som]
[Volume]
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
[#] (Baixo)
[$] (Alto)
["] (Sem som)
% [Tom]:
[&] / ['] / [(]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7
níveis.
1 [Volume obtur.]:
[3] (Baixo)
[4] (Alto)
[2] (Sem som)
5 [Tom obturador]:
[6] / [7] / [8]
- 42 -
Page 43
Básico
Estas congurações do menu facilitam a visualização do
monitor LCD quando estiver em locais claros ou quando
estiver a segurar a câmara acima da sua cabeça.
x [Auto power LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente,
[Modo LCD]
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns
objectos podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isso não afecta
as imagens gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos
quando estiver a gravar no modo [LCD ligado]. Prima qualquer botão para tornar o
monitor LCD luminoso novamente.
• No modo automático inteligente, a conguração é xada em [Auto power LCD].
• [Ângulo elevado] é cancelado quando a alimentação é desligada manualmente ou
automaticamente por [Desligar autom.].
• O número de fotograas graváveis diminui em [Modo LCD].
• Não é possível seleccionar [Auto power LCD] nem [Ângulo elevado] no modo de
reprodução.
dependendo da luminosidade em redor da câmara.
c [LCD ligado]:
O monitor LCD ca mais luminoso e fácil de ver,
mesmo quando estiver a tirar fotograas no exterior.
y [Ângulo elevado]:
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando segura
na câmara por cima da cabeça para tirar fotograas.
[OFF]
[Ícone foco]
[Desligar autom.]
• Isto não funciona nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando zer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir vídeos
– Durante uma apresentação de diapositivos
– Durante uma demonstração automática
• A conguração é xada nos seguintes casos.
– [5 MIN.] no modo automático inteligente e [10 MIN.] quando em pausa na
apresentação de diapositivos
Muda o ícone de focagem.
[h] / [i] / [j] / [k] / [l] / [m]
Se não zer qualquer operação durante um certo período
de tempo, a alimentação é automaticamente desligada.
[2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.] / [OFF]
- 43 -
Page 44
Básico
Escolha o tempo de duração da apresentação da
imagem após ser tirada a fotograa.
[Rever autom.]
• A opção [Rever autom.] é activada independentemente da sua conguração quando
são utilizadas as opções [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.] e [Moldura] no Modo de
Cenário e [Disp. continuo].
• No modo Automático Inteligente, a função de Revisão Automática é xada em [2 SEC.].
• [Rever autom.] não funciona no modo de Vídeo.
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [HOLD] (As imagens são
apresentadas até que um dos botões seja premido.) /
[OFF]
[Reiniciar]
• Quando seleccionar a conguração [Reiniciar] durante a gravação, a operação
que reinicia a lente também é efectuada em simultâneo. Ouvirá o som das lentes a
funcionarem, mas isto é normal, não representando uma avaria.
• Quando as congurações de gravação forem reiniciadas, as seguintes congurações
também são reiniciadas.
– A conguração para registar no modo Minha Cena
• Quando as congurações do menu [Cong.] forem reiniciadas, as seguintes
congurações também são reiniciadas.
– As congurações de aniversário e nome para [Bebé 1] / [Bebé 2] e [Anim. est.] no
modo de Cenário
– As congurações de [Data viagem] (data de partida, data de regresso, localização)
– A conguração [Fuso horário]
• O número da pasta e o acerto do relógio não mudam.
[Saída]
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
As congurações do menu [Gravar] ou [Cong.] voltam
à sua conguração inicial.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de
cores da televisão para cada país.
(Apenas no modo de reprodução)
[k Saída vídeo]
Escolha a opção para corresponder ao sistema de
cores da televisão para cada país.
[NTSC] / [PAL]
[l Formato TV]
[}]: Quando ligar a um televisor com ecrã 16:9
[+]: Quando ligar a um televisor com ecrã 4:3
- 44 -
Page 45
[Rodar ecrã]
Básico
Este modo permite-lhe ver automaticamente as
imagens na vertical, caso estas tenham sigo gravadas
com a câmara na vertical.
[F] (Congurar automaticamente para a
orientação retrato)
[G] (Congurar para a orientação retrato apenas
ao visionar numa televisão)
[OFF]
[Mostrar ver.]
[Formatar]
• Utilize uma bateria com energia suciente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não for possível formatar a memória incorporada ou o cartão, contacte o Centro de
Apoio ao Cliente mais próximo.
É possível vericar qual a versão do rmware existente
na câmara.
A memória incorporada ou o cartão são formatados. A
formatação apaga irremediavelmente todos os dados,
por isso verique com atenção os dados antes de
proceder à formatação.
- 45 -
Page 46
Básico
Ajuste a posição do painel de toque se for seleccionada
uma coisa diferente daquilo que tocou ou se a
operação de toque não responder.
1 Toque em [Iniciar].
2 Toque na marca laranja
[Calibrar]
• A calibração não é correctamente efectuada se a posição correcta não for tocada.
Toque de novo na marca [4].
[Língua]Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, seleccione [9] nos ícones do menu
para escolher a língua desejada.
[Modo demo]
[4] apresentada no ecrã
por ordem com a caneta
stylus (fornecida)
(5 lugares).
• É apresentada uma mensagem depois de a
posição ser ajustada.
• Depois de congurar, feche o menu.
É apresentada a quantidade aproximada de
instabilidade detectada pela câmara (durante a
gravação apenas). ([Demo estabilizad])
As características da câmara são apresentadas como
uma apresentação de diapositivos. ([Demo auto])
[Demo estabilizad]
AQuantidade de
instabilidade
BQuantidade de
instabilidade após a
correcção
[Demo auto]:
[ON] / [OFF]
A
B
• A função estabilizadora alterna entre [ON] e [OFF] sempre que tocar em [Estabilizador]
durante [Demo estabilizad].
• [Demo auto] não tem capacidade de saída para TV.
- 46 -
Page 47
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD
Toque em [DISP.] para alterar.
• Durante o zoom de reprodução, enquanto estiver a
reproduzir imagens em movimento e durante uma
apresentação de diapositivos, só pode escolher as opções
“Apresentação normal D” (apresentação normal) ou “Sem
apresentação F” (sem apresentação).
No modo de gravação
AApresentação normal
BSem apresentação
CSem apresentação (Guia
de gravação)
No modo de reprodução
DApresentação normal
EApresentação com a
informação da gravação
FSem apresentação
ABC
DEF
¼
Os seguintes ícones mantêm-se se não realizar operações durante um período de
tempo especicado.
No modo de gravação
– [Q] / [F] / [DISP.]
No modo de reprodução
– [4] / [DISP.]
Nota
• Em [Moldura] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada.
Guia de gravação
Referência para composição (por exemplo, equilíbrio) durante a gravação.
- 47 -
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 41<5/6
Tirar Fotograas com o Zoom
Utilizar o zoom óptico / Utilizar o zoom óptico alargado(EZ) /
Utilizar o zoom inteligente / Utilizar o zoom digital
É possível uma ampliação 4x com o zoom óptico. Reduzir o nível de pixel de gravação
activará o zoom óptimo alargado, que pode ampliar até 9,0x para DMC-FP7 ou 8,4x para
DMC-FP5.
Para ampliar ainda mais, utilize o Zoom Inteligente ou o Zoom Digital.
Para aproximar os objectos use (Tele)
Mova a alavanca do zoom na direcção de Tele (T).
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Mova a alavanca do zoom na direcção de Wide (Grande
Angular) (W).
Tipos de zooms
Característica
Máximo
ampliação
Qualidade
da imagem
CondiçõesNenhuma
Zoom ÓpticoZoom óptico alargado (EZ)
9,0×
4×
Sem deterioraçãoSem deterioração
Está seleccionado o tamanho de
imagem com P(P76).
(DMC-FP7)
8,4× (DMC-FP5)
Apresentação
no ecrã
A[P] é apresentado.
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
Característica
Máximo
ampliação
Imagem
qualidade
Condições
Aprox. 1,3× de Zoom Óptico ou
Zoom Óptico Alargado
[Resol intel.] (P82) no menu [Gravar]
está denido para [i.ZOOM].
Zoom inteligenteZoom digital
4× o Zoom Óptico, Zoom Óptico
Alargado ou Zoom Inteligente
Quanto maior for o nível
Sem deterioração signicativa
de ampliação, maior será a
deterioração.
[Zoom digital] (P83) no menu
[Gravar] está denido para [ON].
Apresentação
no ecrã
B[i.ZOOM] é apresentado.
CÉ apresentado o alcance do
zoom digital.
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem,
juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0,5 m –7)
¼
O nível de ampliação difere dependendo da conguração do tamanho da imagem e do
formato.
Mecanismo do zoom óptico alargado
Quando tira uma fotograa de [C] (aprox. 3 milhões de píxeis), apenas 3M (aprox. 3
milhões de píxeis) no centro fora da zona inteira do CCD (píxeis efectivos) é recortado
para gravação, o que permite uma fotograa com um efeito de zoom maior.
- 49 -
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O Zoom Inteligente emprega a tecnologia de super-resolução que pode aumentar o
rácio de zoom sem deterioração signicativa da qualidade da imagem.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático (P57) para tirar fotograas.
• [Resol intel.] é xado em [i.ZOOM] no modo cosmético, no modo automático inteligente
ou no modo de cenário
movimento ou no modo de zoom macro.
¼
[i.ZOOM] não pode ser usado quuando em [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo
cont.] ou [Pin hole] no modo de cenário.
• Não pode usar o zoom óptico alargado nos seguintes casos:
– No modo de zoom macro
– Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole] ou
[Moldura] em Modo de Cenário
– No Modo de Vídeo
• [Zoom digital] não pode ser usado nos seguintes casos:
– Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole], [Film
grain] ou [Moldura] em Modo de Cenário
– No Modo Automático Inteligente
. O [i.ZOOM] não pode ser usado no modo de imagem em
Fazer zoom com operação táctil
Toque em [F].
A alavanca do zoom é apresentada no monitor
LCD.
Toque em [H] ou [G].
• A posição do zoom move-se para o lado de
[W] ou para o lado de [T].
Para parar a meio, toque novamente.
• Arrastar o ícone no centro pode ampliar o
ajustamento da velocidade. ([L]: Lento, [H]:
Rápido)
• A alavanca do zoom desaparecerá quando
não for realizada qualquer operação durante
cerca de 5 segundos.
AAjustamento da velocidade do zoom
BFazer zoom para a extremidade
- 50 -
A
B
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 41<5/
Tirar Fotograas com o Flash Incorporado
AFlash da fotograa
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.
Como mudar para o ajuste do ash adequado
Ajuste o ash para equivaler à gravação.
Seleccione [Flash] no menu de gravação. (P39)
Seleccione a conguração.
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
ItemDescrição das congurações
q: AUTO
O ash é activado automaticamente quando as condições de
gravação assim o exigem.
O ash é activado automaticamente quando as condições de
gravação assim o exigem.
@:
AUTO / Redução
do olho
vermelho
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotograas a pessoas em
baixas condições de iluminação.
t:
Flash forçado
LIGADO
`:
O ash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado
por trás, ou se estiver sob uma luz uorescente.
LIGAR forçado /
Redução do olho
vermelho
Quando tirar uma fotograa com uma paisagem de fundo escura,
[:
Sincr. lenta /
Redução do olho
vermelho
esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o
ash for activado, de modo a que a paisagem de fundo que clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotograas de pessoas à
frente de um fundo escuro.
o:
Flash forçado
DESLIGADO
¼
O ash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo
O ash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotograas em locais onde a
utilização do ash não seja permitida.
ash seja activado. O intervalo até ao segundo ash depende da luminosidade do
objecto.
Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando [Rem olh. ver] (P85) tiver sido denido para [ON] e seleccionar a redução de olhos
vermelhos ([y], [u], [i]) é efectuada a correcção digital de olhos vermelhos
sempre que o ash for utilizado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos
e corrige a imagem. (Apenas disponível quando [Modo AF] estiver denido para [3] e a
detecção do rosto estiver activada)
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• Quando estiver denido para [ON], [:] aparece no ícone do ash.
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustes do ash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do ash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(○: Disponível, —: Não disponível, ●: Conguração inicial do modo de cenário)
q @ t` [ oq @ t` [ o
4
1
<
q
l
e
r
h
t
y
u
i
o
p
a
¼
[w] é apresentado. [w], [e], [r] ou [{] é denido, dependendo do tipo de
————
○
○○○
○○○
○●○
○●○
○●○
——
——
——
——
——
—————
—————
—
●
○
——
————
—————
—
○
———
———
○●○
——
○
○●○
○○●
——
●○
s
○
○
○
○
○
○
●
●
○
●
●
○
○●○
d
f
z
x
g
c
v
b
n
m
-
j
^
k
—
○
—————
—
○
—————
——
—————
—————
——
—
●
—————
—
●
—
●
————
●○○
——
——
○
——
○
———
●
——
●
——
○
——
○
——
○
——
○
●
●
●
●
●
●
○
○
●
○
○
○●
○
objecto e da luminosidade.
• A conguração do ash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a conguração do ash, se necessário.
• A conguração do ash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, a conguração do ash do modo de cenário é reiniciada para a conguração
inicial quando o modo de cenário for alterado.
• O ash não funciona na gravação de vídeos.
O alcance disponível do ash quando [,] está denido para a sensibilidade
ISO
• O alcance disponível do ash é uma aproximação.
Grande angular30 cm a 4,9 m
Tele50 cm a 2,9 m
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
Velocidade do obturador para cada conguração do ash
Conguração
do ash
q
@
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/60 a 1/1600
Conguração
do ash
[
o
Velocidade do
obturador (Seg.)
1 a 1/1600
1 ou 1/4 a 1/1600
t
`
¼
A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo nos seguintes casos.
– Quando o Estabilizador Óptico de Imagem estiver congurado para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o
estabilizador óptico da imagem estiver denido.
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identicada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada
acima.
Nota
• Se aproximar demasiado o ash de um objecto, este pode car distorcido ou
descolorido devido ao calor ou luz do ash.
• Quando tirar uma fotograa para além do alcance disponível do ash, a exposição pode
não ser ajustada correctamente e a imagem pode car clara ou escura.
• Quando o ash estiver a ser carregado, o ícone do ash pisca a vermelho e não pode
tirar fotograas, mesmo que prima o obturador por completo.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do ash for
insuciente para o objecto.
• Quando se utiliza [Flash modo cont.] no Modo de Cena, ou quando a velocidade do
obturador é rápida, o efeito do ash pode não ser suciente.
• Pode levar algum tempo a carregar o ash se continuar a tirar fotograas. Tire a
fotograa após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto
estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o ash, o efeito também
poderá não ser evidente.
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 1
Tirar Fotograas Aproximadas
Seleccione [Modo macro] no menu de gravação. (P39)
Seleccione a conguração.
• [a] é apresentado durante o modo de macro AF e [.] é apresentado
durante o modo de zoom macro.
• Para cancelar, escolha [OFF].
AF macro
Este modo permite-lhe tirar fotograas aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotograas de ores. Pode tirar fotograas a um objecto que se encontre a uma
distância mínima de 10 cm da lente, movendo a alavanca do zoom ao máximo para Wide
(Grande Angular) (1×).
• O alcance da focagem muda em passos.
Alcance da focagem no modo macro AF
50 cm
10 cm
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
Zoom macro
Pode tirar uma fotograa com o zoom digital até 3× enquanto mantém a distância do
objecto para a posição Panorâmica extrema [10 cm].
• O alcance da focagem é de 10 cm a 7 durante o modo de
zoom macro, não importa a posição do zoom.
• O alcance do zoom é apresentado a azul. (Alcance do zoom
digital A)
• A qualidade de imagem é menor do que durante a gravação
normal.
• O Modo de Zoom Macro não pode utilizado quando está
denido [7] em [Modo AF].
• As funções seguintes não são activadas.
– Zoom óptico alargado
– Zoom inteligente
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
•
Recomendamos que congure o ash para [o] quando tirar fotograas a uma
distância curta.
•
Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da
câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de
focagem acenda.
•
Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
signicativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for
alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
•
O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
•
Quando tirar fotograas a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
A
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 41<5/
Tirar Fotograas com o Temporizador Automático
Seleccione [Temporizador] no menu de gravação. (P39)
Seleccione a conguração.
• Depois de congurar, feche o menu.
Prima o obturador até meio para
focar e de seguida, prima por
completo o obturador para tirar uma
fotograa.
• O indicador do temporizador automático
A pisca e o obturador é activado após 10
segundos (ou 2 segundos).
• Se tocar em [Cancel] enquanto o
temporizador automático estiver
escolhido, a conguração do temporizador
automático é cancelada.
Nota
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um
modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e,
de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar
AF para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotograas que pode tirar em [Flash modo cont.] no modo de cenário é
xado em 5.
• O temporizador automático não pode ser denido para 10 segundos em [Auto-retrato]
no modo de cenário.
• A conguração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes
condições.
– Em [Seq.alta veloc.] no modo de cenário
– Ao gravar vídeos
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 1<5/6
Compensação da Exposição
Use esta função quando não conseguir obter uma exposição adequada devido à
diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suciente
Compense a exposição para o
positivo.
Exposto da maneira
adequada
Muito exposto
Compense a exposição para o
negativo.
Seleccione [Exposição] no menu de gravação. (P39)
Compense a exposição tocando na barra
deslizante.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Nota
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à
quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade
do objecto.
• A compensação da exposição não pode ser utilizada enquanto estiver em [Céu
estrelado] no modo de cenário.
- 58 -
Page 59
Modo [Gravar]: <
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar fotograas enquanto se muda a textura da pele
(<: Modo Cosmético)
As fotograas podem ser tiradas ao ajustar a textura ou clareza da pele.
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [<].
Toque no item e no grau de ecácia.
ItemConteúdo do ajustamento
[Pele suave]Para tirar uma fotograa com pele suave.
[Pele natural]Para realçar a beleza original da pele.
[Bronzeado]
• É possível seleccionar 3 níveis de clareza para cada.
Toque em [OK].
Para criar uma pele saudável e bronzeada, como a
praia.
Para refazer as congurações
Realize os passos 1 a 3.
Nota
• O efeito não é aplicado se não for detectado qualquer tom de pele.
• A conguração do modo cosmético é memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser congurados porque a câmara ajusta-os
automaticamente para uma conguração óptima.
• Pode usar a função Toque Obturador (P29) ou Toque AF/AE (P30).
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 5 /
Tirar fotograas que equivalham ao cenário a ser gravado
(5: Modo Cenário)
Quando escolher um cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a
câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [5].
Toque no cenário para escolher.
• Tocar em [w] / [q] pode mudar a página da
lista de cenários.
Para seleccionar novamente o cenário
Realize os passos 1 a 3.
Nota
• Os itens apresentados a seguir não podem ser congurados no modo de cenário,
porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma conguração óptima.
• Pode usar a função Toque Obturador (P29) ou Toque AF/AE (P30).
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)
Chamar rapidamente o cenário frequentemente utilizado (/: Modo Minha Cena)
Registar um cenário utilizado frequentemente com o modo Minha Cena permite-lhe tirar
fotograas rapidamente.
1 No modo de gravação, toque em [w1] " Toque em [/].
2 Toque no cenário.
O cenário seleccionado é registado com Minha cena.
• Pode tirar fotograas usando o cenário registado seleccionando [Modo de cena] da
próxima vez.
Para seleccionar novamente o cenário registado
No modo Minha Cena, toque em [MENU] " Toque em [5].
[Retrato]
Quando tirar fotograas de pessoas no exterior durante o dia, este modo permitelhe melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais ecaz:
1Mova a alavanca do zoom para Tele o máximo possível.
2Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais ecaz.
[Transformar]
O objecto pode ser gravado no ou esticado e em simultâneo, a pele pode ser gravada
suavemente.
Congurar o nível de transformar
Seleccione o nível de transformação.
Nota
• O tamanho de imagem é xado conforme apresentado abaixo.
– [3M] para [4:3], [2.5M] para [3:2], [2M] para [16:9] e [2.5M] para [1:1]
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
[Auto-retrato]
Escolha esta opção para tirar fotograas de si próprio.
Técnica para o modo de auto-retrato
• Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima
o obturador por completo, certicando-se que segura bem a
câmara, para tirar a fotograa.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos
a utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
[Cenário]
Isto permite-lhe tirar fotograas de uma paisagem panorâmica.
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)
[Assist.panor.]
Pode tirar fotograas com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
Congurar a direcção da gravação
1 Seleccione a orientação da fotograa.
• É apresentada a guia de alinhamento horizontal e vertical.
2 Tire a fotograa.
• Pode tirar novamente a fotograa seleccionando [Recapt].
3 Toque em [Seg].
• Parte da imagem gravada é apresentada como uma
imagem transparente.
4 Tire a fotograa depois de mover a câmara na
horizontal ou na vertical de modo a que a imagem
transparente se sobreponha.
• Quando tirar a terceira e últimas fotograas, repita os passos 3 e 4.
• Pode tirar novamente a fotograa seleccionando [Recapt].
5 Toque em [Sair].
Nota
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade do obturador e sensibilidade
ISO são xados com os ajustes para a primeira imagem.
• Recomendamos a utilização de um tripé. Quando está escuro, recomendamos o uso do
temporizador automático para tirar fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• As imagens gravadas podem ser combinadas em imagens panorâmicas usando o
software “PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido).
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
[Desporto]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotograas em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
• Este modo é adequado para tirar fotograas de objectos a 5 m ou mais.
• [,] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
[Retrato nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotograas de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
Técnica para o modo de retrato nocturno
• Utilize o ash. (Pode denir para [[].)
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotograa.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando tirar fotograas em lugares escuros, as distorções podem car visíveis.
[Cenário nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotograas vívidas de uma paisagem nocturna.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando tirar fotograas em lugares escuros, as distorções podem car visíveis.
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
[Comida]
Este modo permite-lhe tirar fotograas de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
[Festa]
Escolha este modo quando quiser tirar fotograas de uma recepção de um casamento,
de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotograas de pessoas e do fundo com
uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
• Utilize o ash. (Pode denir para [[] ou [`].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotograas.
• Recomendamos que mova a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1×) e que
que a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotograas.
[Luz das velas]
Este modo permite-lhe tirar fotograas numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Este é mais ecaz quando tirar fotograas sem usar o ash.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
[Bebé 1] / [Bebé 2]
Este modo tira fotograas dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
ash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível denir diferentes aniversários e nomes para [Bebé 1] e [Bebé 2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [Imp texto] (P96).
Conguração do Nome/Aniversário
1 Seleccione [SET] de [Idade] ou [Nome].
2 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário: Toque em [e] / [r] para cada item para ajustar o ano / mês / dia e toque
em [Set].
Nome: Para mais detalhes acerca do modo de introdução de caracteres,
consulte “Inserir texto” na P87.
• Quando escolher o aniversário ou o nome, [Idade] ou [Nome] é denido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o
ecrã de congurações aparece automaticamente.
• Depois de congurar, feche o menu.
Para cancelar [Idade] e [Nome]
Seleccione a conguração [OFF] no passo 1.
Nota
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
existente no CD-ROM (fornecido).
• Se denir [Idade] ou [Nome] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome
tiverem sido denidos, a idade ou o nome não serão apresentados.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
• [,] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
[Anim. est.]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotograas de um animal de estimação.
Para mais informações acerca de [Idade] ou [Nome], consulte [Bebé 1] / [Bebé 2].
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
[Pôr-do-sol]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotograas de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotograas vívidas da cor vermelha do Sol.
[Alta sensib.]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotograas destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
Congurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
Nota
• [Resol intel.] é xada em [ON].
[Seq.alta veloc.]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
Congurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
• As fotograas são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por
completo.
Velocidade máxima de arrebentamentoaprox. 4 imagens/segundo
Número de imagens graváveiscerca de 15 a 100
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das
imagens e ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
Nota
• [Resol intel.] é xada em [ON].
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade do obturador e sensibilidade
ISO são xados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO é automaticamente ajustada. Note, contudo, que a sensibilidade
ISO é denida para um valor alto para se obter uma velocidade de obturação elevada.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a
fotograa seguinte, se voltar a tirar uma fotograa.
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
[Flash modo cont.]
As imagens paradas são tiradas continuamente com ash. É conveniente para tirar
imagens paradas contínuas em locais escuros.
Congurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
• As fotograas são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por
completo.
Número de imagens
graváveis
Nota
• [Resol intel.] é xada em [OFF].
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do
ash são xados para as congurações para a primeira imagem.
máx. 5 imagens
[Céu estrelado]
Isto permite-lhe tirar fotograas vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
Congurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [60 segundos], [30 segundos] ou [15 segundos].
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova
a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é
apresentada a imagem [Aguarde...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele
escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certique-se que utiliza um tripé.
Também recomendamos que tire fotograas com o temporizador automático.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
[Fogo de artifício]
Este modo permite-lhe tirar belas fotograas de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador ca mais lenta, recomendamos a utilização de um
tripé.
Nota
• Este modo é mais ecaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se 1/4º ou 2 segundos.
• Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
[Praia]
Isto permite-lhe tirar fotograas ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também
previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
[Neve]
Isto permite-lhe tirar fotograas que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
[Foto aérea]
Este modo permite-lhe tirar fotograas através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotograa aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotograas de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador
até meio para xar a focagem e de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima
por completo o obturador para tirar a fotograa.
Nota
• Preste atenção ao reexo do vidro.
[Pin hole]
A fotograa é tirada mais escura e com uma focagem suave à volta dos objectos.
Nota
• [Resol intel.] é xada em [OFF].
• A detecção facial pode não funcionar normalmente nas zonas escuras à volta das
extremidades do ecrã.
[Film grain]
A fotograa é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
Nota
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO1600].
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)
[Dinâm. elev.]
Pode usar este modo para gravar facilmente imagens nas quais as regiões claras e
escuras do cenário são expressas com luminosidade adequada quando se olha para o
sol, à noite, ou em circunstâncias semelhantes.
Congurar o efeito
[STD.] : efeito de cor natural
[ART] : efeito apelativo que realça o contraste e a cor
[B&W] : efeito preto e branco
Nota
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO400].
• O efeito de compensação pode não ser alcançado dependendo das condições.
• Quando está escuro, recomendamos o uso de um tripé e do temporizador automático
para tirar fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• As interferências do ecrã LCD podem ser mais visíveis do que durante a gravação
normal devido à compensação da luminosidade das áreas mais escuras.
[Moldura]
Grava a imagem com uma moldura em redor.
Congurar a moldura
Seleccione a moldura a partir dos 3 tipos disponíveis.
• O número de píxeis é xado em 2M (4:3).
Nota
• A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual
podem diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 41<5/6
Funções Úteis nos Destinos de Viagem
Gravar o dia em que tirou a fotograa
Para mais detalhes sobre as congurações do menu [Cong.] consulte a P39.
Se congurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente,
o número de dias que passa desde a data de partida (que dia das férias é) é gravado
quando for tirada a fotograa. É possível visualizar o número de dias que passaram quando
reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [Imp texto] (P96).
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
• Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P18)
Seleccione [Data viagem] no menu do modo [Cong.].
Toque em [Conf viagem].
Toque em [SET].
Toque em [e] / [r] para cada item para
ajustar a data da partida (ano / mês /
dia) e toque em [Set].
Toque em [e] / [r] para cada item para
ajustar a data de regresso (ano / mês /
dia) e toque em [Set].
• Se não quiser denir a data de retorno,
toque [Set] enquanto a barra da data for
apresentada.
Toque em [Localização].
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
Toque em [SET].
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de introdução de caracteres, consulte
“Inserir texto” na P87.
• Depois de congurar, feche o menu.
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da
data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do nal das férias, toque em
[OFF] no ecrã apresentado no passo 3 ou 7. Se o [Conf viagem] está congurado para
[OFF] no passo 3, [Localização] será também congurado para [OFF].
Nota
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida
que tiver escolhido. Se congurar a opção [Fuso horário] para o destino de viagem, a
data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na conguração do
destino de viagem.
• A conguração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se [Data viagem] está congurado para [OFF], o número de dias decorridos desde
a data de partida não serão gravados. Mesmo se [Data viagem] estiver congurado
para [SET] depois de tirar as fotograas, o dia das férias em que as tirou não será
apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotograa numa data anterior à data
da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou
a fotograa não ca gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença
temporal que envolve a alteração da data entre [Casa] e [Destino]. (Será gravado)
• [Localização] não pode ser gravado quando gravar lmes.
• [Data viagem] não pode ser denido no modo automático inteligente. A conguração de
outro modo de gravação será reectida.
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
Datas de Gravação / Horas nos Destinos de Viagem (Fuso Horário)
Para mais detalhes sobre as congurações do menu [Cong.] consulte a P39.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotograas que tirar.
• Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P18)
Seleccione [Fuso horário] no menu do modo [Cong.].
• Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la, aparece a mensagem
[Dena a área de residência]. Escolha a área do seu país no ecrã, no passo 3.
Toque em [Casa].
Toque em [w] ou [q] para escolher a área
inicial e, de seguida, toque em [Set].
AHora actual
BDiferença horária de GMT (Meridiano de
Greenwich)
• Se utilizar a hora de Verão [z] no seu país,
toque em [z]. (As horas avançam uma hora.)
Toque em [z] novamente para voltar à hora original.
A
B
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
Toque em [Destino].
• Dependendo da conguração, são apresentadas as horas da área de destino de
viagem, ou da área do seu país.
Toque em [w] ou [q] para escolher a
C
área do país de destino de viagem e de
seguida, toque em [Set].
CDiferença horária
DHora actual da área de destino
• Se utilizar a hora de Verão [z] no seu destino
de viagem, toque em [z]. (As horas avançam
uma hora.) Toque em [z] novamente para voltar
à hora original.
• Depois de congurar, feche o menu.
Nota
• Volte a colocar a conguração em [Casa] quando as férias terminarem, efectuando os
passos 1, 2 e 3
• Se já tiver denido [Casa], mude apenas o destino de viagem e use.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a
através da diferença horária do seu país.
• O ícone do destino de viagem [w] aparece quando reproduzir imagens tiradas no
destino de viagem.
.
D
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o menu do modo [Gravar]
[Flash]
Consulte a P51 para detalhes.
[Temporizador]
Consulte a P57 para detalhes.
[Tamanho foto]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a P39.
Dena o número de píxeis e o formato das imagens. Quanto maior for o número de
píxeis, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem
impressas em folhas grandes.
Este item não pode ser denido no modo automático inteligente.
MP]
MP]
MP]
MP]
M] (DMC-FP7)4608 × 3072
M] (DMC-FP5)4320 × 2880
M] (DMC-FP7)4608 × 2592
M] (DMC-FP5)4320 × 2432
M] (DMC-FP7)3456 × 3456
M] (DMC-FP5)3232 × 3232
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
Nota
• [4:3], [16:9], etc., representam formatos de imagens.
• O zoom óptico alargado não funciona quando [Zoom macro] está definido ou com as
opções [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole]
e [Moldura] no modo de Cenário, por isso, o tamanho da imagem para [P] não é
apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
[Qual. grav.]
Consulte a P34 para detalhes.
[Sensibilidade]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotograas até em locais escuros sem que as imagens quem
escuras.
Modos aplicáveis: 1
[,] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Sensibilidade ISO
Local de gravação
(recomendado)
Velocidade do obturadorLentoRápido
InterferênciaMenorMaior
Sensibilidade ISOCongurações
, máximo [ISO1600]
(Inteligente)
100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Acerca de [,] (controlo inteligente da sensibilidade ISO)
A câmara dene automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador para se adequarem ao movimento do objecto e à luminosidade do cenário
para minimizar a instabilidade do objecto.
• A velocidade do obturador não é xada quando o obturador é premido até meio. Está
continuamente a mudar para corresponder ao movimento do objecto até o obturador
ser premido por completo. Conrme a velocidade real do obturador no visor de
informação para a imagem a ser reproduzida.
Quando houver luz
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o
movimento do objecto e a luminosidade.
A sensibilidade ISO é xada em diversas
congurações.
100
(no exterior)
1600
Quando estiver escuro
Nota
• Consulte a P53 para ver o alcance disponível do ash quando é congurada a opção
[,] para a sensibilidade ISO.
• A conguração é xada em [,] nos seguintes casos.
– Em [Desporto], [Bebé 1] / [Bebé 2], [Anim. est.] e [Flash modo cont.] no modo de
cenário
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
[Equi. brancos]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
Modos aplicáveis: 1<5/6
[AWB] (Ajustamento automático) / [l] (Exterior sob um céu limpo) / [x] (Exterior sob
um céu enublado) / [c] (exterior à sombra) / [v] (Sob luzes incandescentes) / [b]
(Valor denido pelo [n] usado)
Nota
• O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo
que ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [n].
• A conguração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada. (No entanto, a conguração do balanço de brancos para um modo de
cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário for alterado.)
• Nos modos de cenário listados em baixo, o balanço de brancos é xado em [AWB]:
Ajuste o valor de equilíbrio dos brancos. Use para corresponder à situação quando se
tiram fotograas.
1 Seleccione [b] e, em seguida, seleccione
[n].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca,
etc., de modo a que a moldura no centro que
preenchida apenas pelo objecto branco e de
seguida, toque em [Set].
• Se o objecto for marcadamente claro ou
marcadamente escuro, é possível que não seja
capaz de denir o equilíbrio dos brancos. Se for este o caso, ajuste para uma
luminosidade adequada e depois dena de novo o equilíbrio dos brancos.
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotograas, as imagens podem car
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, congure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1 O balanço de brancos automático funciona
dentro deste alcance.
2 Céu azul
3 Céu nublado (Chuva)
4 Sombra
5 Ecrã de televisão
6 Sol
7 Luz uorescente branca
8 Lâmpada incandescente
9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
10 Luz de vela
K = Kelvin Colour Temperature (Temperatura da
10000 K
9000 K
8000 K
7000 K
6000 K
1)
5000 K
4000 K
3000 K
2000 K
1000 K
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Cor Kelvin)
[Modo AF]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a P39.
Isto permite seleccionar o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos.
Modos aplicáveis: 1<5/
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa.
[3]: Detecção do rosto
[7]: seguimento AF
[9]: 11-focagem-área
[2]: 1-focagem-área
A focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de
modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção
de imagem onde se encontra. (máx. 15 áreas)
O foco pode ser ajustado a um objecto especicado. O
foco continua a seguir o objecto, mesmo quando se move.
(Seguimento dinâmico)
A câmara foca qualquer uma das 11 áreas de focagem.
Esta opção torna-se ecaz quando o objecto não estiver
no centro do ecrã.
A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Nota
• A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste
caso, passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [3] e tire uma fotograa.
• Não é possível escolher [3] nos seguintes casos.
– Em [Assist.panor.], [Cenário nocturno], [Comida], [Céu estrelado], [Fogo de artifício] e
[Foto aérea] em modo de cenário.
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
Sobre [3] (Detecção do rosto)
As seguintes molduras da área AF são apresentadas
quando a câmara detectar os rostos.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura ca
verde quando a câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros
rostos que estejam à mesma distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas
também são focados.
• Em certas condições para tirar fotograas, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos.
[Modo AF] passa para [9].
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada
– Quando utilizar o zoom digital
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
Sobre [7] (Seguimento AF)
Quando o objecto é tocado no ecrã, o objecto é denido
como um alvo do seguimento AF.
• A área AF (fotograma de seguimento AF) é apresentada
a amarelo. A câmara continua a focar o objecto e ajusta
a exposição mesmo no caso de o objecto se mover
posteriormente.
• Para seleccionar de novo o objecto, toque em [T] e realize
de novo a operação.
Nota
• Dependendo da condição da gravação ou da condição do objecto, incluindo os
seguintes casos, a câmara pode não conseguir reconhecer o objecto, perder o
movimento do objecto ou seguir um objecto diferente.
– Quando o objecto é demasiado pequeno
– Quando o objecto se move com demasiada rapidez
– Quando ocorre instabilidade
– Quando a localização da gravação é demasiado escura ou clara
– Quando o fundo tem uma cor igual ou semelhante ao objecto
– Quando se usa o zoom
• Se não conseguir reconhecer o objecto tocado, o fotograma de seguimento AF pisca
uma cor vermelha e desaparece. Realize de novo a operação.
• Se o seguimento AF não funcionar, a fotograa é tirada com [9] em [Modo AF] nesse
caso.
• Enquanto a função Toque Obturador (P29) estiver a ser usada, o seguimento AF não
funciona.
• Não é possível denir para [7] nas seguintes condições
– Em [Assist.panor.], [Céu estrelado], [Fogo de artifício], [Pin hole], [Film grain] e
[Dinâm. elev.] em modo de cenário.
– Em [B/W], [SEPIA], [COOL] ou [WARM] no modo de cores.
• O alcance da focagem é de 10 cm (Grande angular) / 50 cm (Tele) a 7.
Consulte a P55 para detalhes.
[Modo macro]
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
[Exposição]
Consulte a P58 para detalhes.
[Exposição int]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
O contraste e a exposição serão automaticamente ajustados quando existir uma
diferença grande de luminosidade entre o objecto e o fundo.
Modos aplicáveis: 16
[ON] / [OFF]
Nota
• Mesmo quando [Sensibilidade] é denida para [ISO100], a [Sensibilidade] pode ser
denida para mais alto do que [ISO100] se a fotograa for tirada com [Exposição int]
denida para válida.
• O efeito de compensação pode não ser alcançado dependendo das condições.
[Resol intel.]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Podem ser tiradas fotograas com perl e resolução marcados utilizando a Tecnologia de
Resolução Inteligente.
Modos aplicáveis: 1
[ON]
[i.ZOOM]
[OFF]
¼
A tecnologia de super-resolução pode aumentar 1,3× o rácio do zoom sem deterioração
signicativa da qualidade da imagem.
Nota
• Consulte a P49 para obter informações sobre o zoom inteligente.
• [Resol intel.] é xado em [i.ZOOM] no modo automático inteligente ou no modo
cosmético.
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
[Zoom digital]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto pode ampliar os alvos ainda mais do que o Zoom Óptico, o Zoom Óptico Extra ou o
Zoom Inteligente.
Modos aplicáveis: 1<5/
[ON] / [OFF]
Nota
• Consulte a P49 para detalhes.
• A conguração é xada em [ON] no modo de zoom macro.
• [Zoom digital] não é possível seleccionar no modo de imagem em movimento. A
conguração de outro modo de gravação será reectida.
[Disp. continuo]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
As fotograas são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Escolha as fotograas que gosta realmente entre as que tirou.
Modos aplicáveis: 41<5/
[&] / [OFF]
Velocidade de arrebentamento
(imagens/segundo)
Número de imagens graváveis
aprox. 1,7
Depende da capacidade restante da
memória incorporada/cartão.
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• Não desligue a câmara nem retire o cartão após a gravação até as luzes de indicação
de aceso se apagarem.
• A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende
do tipo de cartão, do tamanho da imagem e da qualidade da mesma.
• A focagem é xada quando tirar a primeira fotograa.
• A exposição e o balanço de brancos são ajustados cada vez que tira uma fotograa.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de fotograas graváveis no Modo
de Disparo contínuo rápido é xado em 3.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode car mais lenta, dependendo
do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada
etc.
• O Modo de Disparo contínuo rápido não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotograas no Modo de Disparo contínuo rápido com a memória incorporada,
levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
• [o] é escolhido para o ash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• Não pode usar o Modo de Disparo contínuo rápido nas seguintes condições.
– Em [Assist.panor.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Céu estrelado], [Fogo de
artifício], [Pin hole] e [Moldura] em modo de cenário
– Ao gravar vídeos
[Modo de cores]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Usando estes modos, as fotograas podem ser tornadas mais agressivas ou suaves,
as cores das fotograas podem ser transformadas em cores sépia ou podem ser
conseguidos outros efeitos de cor.
[Happy] só pode ser congurado quando utiliza o modo automático inteligente.
Nota
• No modo automático inteligente, apenas [STD.], [Happy], [B/W] e [SEPIA] podem ser
denidos.
• Se o ruído da imagem for visível em localizações escuras, ajuste para [NAT].
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)
[Lamp aux AF]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Iluminar o objecto torna mais fácil para a câmara focar-se ao gravar com luz baixa
que dicultam a focagem.
Modos aplicáveis: 1<5/
[ON] : Quando tirar fotograas em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF acende
enquanto premir o obturador até meio. (Agora são apresentadas áreas AF
maiores.)
[OFF]: A lâmpada auxiliar AF não liga.
Nota
• O alcance ecaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando
tirar fotograas de animais em locais escuros), ajuste [Lamp aux AF]
para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• [Lamp aux AF] é xado em [OFF] em [Auto-retrato], [Cenário], [Cenário
nocturno], [Pôr-do-sol], [Fogo de artifício] e [Foto aérea] no modo de
cenário.
• Não é possível seleccionar no modo de imagem em movimento. A conguração de
outro modo de gravação será reectida.
[Rem olh. ver]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Quando o ash é usado com a redução do olho vermelho ([y], [u], [i])
seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de
imagem.
Modos aplicáveis: 1<5/
[ON] / [OFF]
Nota
• Quando a correcção digital do olho vermelho estiver denida para [ON], [
ícone do ash.
• Consulte a P52 para detalhes.
- 85 -
] parece no
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
[Estabilizador]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto detecta automaticamente a instabilidade e corrige-a.
Modos aplicáveis: 1<5/
[ON] / [OFF]
Nota
• A função estabilizadora pode não funcionar ecientemente nos seguintes casos.
– Quando existe muita instabilidade, em situações em que a ampliação do zoom é
elevada.
– No alcance do zoom digital.
– Quando tirar fotograas enquanto segue objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador ca mais lenta para tirar fotograas no interior ou
em locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• A conguração é xada em [OFF] em [Céu estrelado] em modo de cenário.
• A conguração é xada em [ON] no modo automático inteligente, na gravação de
vídeos ou no modo de cenário [Auto-retrato].
[Imprim. data]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto carimba a data de gravação na imagem durante a gravação.
Modos aplicáveis: 1<5/
[DATE] (Data de gravação) / [TIME] (Data de gravação e hora de gravação) / [OFF]
Nota
• A data de gravação é automaticamente carimbada na imagem. Não é necessário
especicar a impressão da data quando se imprime numa loja ou com a sua
impressora. (As datas são sobrepostas e impressas.)
• As datas não são carimbadas nas fotograas tiradas com [Assist.panor.],
[Seq.alta veloc.] ou [Flash modo cont.] no modo de cenário, ou com [Disp. continuo].
• É possível carimbar posteriormente a data de gravação, etc. (P96)
• Não pode ser denido no Modo Automático Inteligente. Será reectida a denição de
outro Modo de Gravação.
[Aj. relógio]
Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Funciona exactamente do mesmo modo que [Aj. relógio] (P18) no menu [Cong.].
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
Inserir texto
É possível introduzir os nomes dos bebés e animais de estimação e os nomes dos
destinos de viagem durante a gravação. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e
símbolos.)
Pode usar a caneta stylus (fornecida) se tiver diculdade em trabalhar com os dedos.
Visualize o ecrã de entrada.
• Pode visualizar o ecrã de entrada através das seguintes operações.
– [Nome] do [Bebé 1] / [Bebé 2] ou [Anim. est.] no modo de cenário. (P66)
– [Localização] em [Data viagem] (P72)
Inserir caracteres.
• Para introduzir a letra “E”, por exemplo, toque
duas vezes em [DEF].
• Toque em [s] para alternar o texto entre [A]
(maiúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números)
e [&] (caracteres especiais).
• O cursor na posição de entrada pode ser
movido para a esquerda sem tocar em [t], e para a direita sem tocar em [u].
• Para introduzir de novo o mesmo carácter, toque em [u] para mover o cursor.
• Para inserir um espaço em branco, toque em [v], ou para apagar um caracter
inserido, toque em [Apagar].
• Para parar a edição a qualquer altura durante a entrada de texto, toque em [:].
• Pode inserir um máximo de 30 caracteres.
Toque em [Set] para acabar.
Nota
• O texto também pode ser corrido, caso todo o texto registado não caiba no ecrã.
- 87 -
Page 88
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isso em
sequência, enquanto deixa um intervalo xo entre cada uma das imagens.
Adicionalmente, pode reproduzir as imagens agrupadas juntas por categoria ou
reproduzir apenas as imagens que deniu como favoritas como uma Apresentação de
Diapositivos.
Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para
ver as fotograas que tirou.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em [8].
Toque no item.
• Em [Escolher categoria], toque na categoria
que deseja reproduzir.
Para mais pormenores sobre as categorias,
consulte P91.
Toque em [Iniciar].
Para acabar
Toque [g].
Volta a reprodução normal.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Reprodução)
Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
Aceda ao painel de controlo, tocando no ecrã.
• Se não ocorrer qualquer operação durante cerca de 2 segundos, desaparece o ícone
da operação.
[q/h]: Reproduzir/Pausa
[g]: Sair
[i]: Avançar para a imagem seguinte (em pausa)
[u]: Voltar à imagem anterior (em pausa)
[:]: Volta o ecrã da conguração.
[4] [3]: Ajustar volume
• Pode também ajustar o nível do volume usando a alavanca do zoom.
Alterar as congurações da apresentação de
diapositivos
Pode alterar as congurações da reprodução da
apresentação de diapositivos seleccionando [Efeito
transição] ou [Congurar] no ecrã do menu de
apresentação de diapositivos.
[Efeito transição]
Isso permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando passar de uma
imagem para a seguinte.
[Natural], [Slow], [Swing], [Urban], [Off], [Auto]
• Quando tiver seleccionado [Urban], a imagem pode aparecer a preto e branco, como
efeito do ecrã.
• [Auto] só pode ser utilizado se [Escolher categoria] tiver sido seleccionado. As imagens
são reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria.
• Algum [Efeito transição] não operará aquando da reprodução de imagens apresentadas
na vertical.
[Congurar]
Pode denir [Duração] ou [Repetir].
ItemCongurações
[Duração]1 SEC. /2 SEC. /3 SEC. /5 SEC.
[Repetir]ON / OFF
[Música]ON / OFF
• [Duração] só pode ser denido se [Off] tiver sido seleccionado como conguração de
[Efeito transição].
Nota
• Não é possível adicionar nova música.
• Não pode reproduzir imagens em movimento como apresentação de diapositivos.
Quando [Vídeo] é seleccionado na categoria, a primeira imagem de cada vídeo é
mostrada na apresentação de diapositivos.
- 89 -
Page 90
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
[Calendário]
Pode ver as imagens pela data de gravação.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em [0].
• Também pode mover a alavanca do zoom várias vezes para [6] (W) para ver o
ecrã do visor de procura do calendário.
Toque em [e] / [r] para seleccionar o
mês que pretende reproduzir.
• Se não gravar quaisquer imagens durante
um mês, esse mês não é apresentado.
• O ecrã de reprodução múltipla aparece
quando toca em []]. (P32)
Toque na data que pretende reproduzir e toque em [Set].
Toque na imagem para a escolher.
• Mude o ecrã tocando em [e] / [r] se estes
forem apresentados na barra deslizante.
• O ecrã do calendário é recuperado tocando
em [t].
Nota
• A data de gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data
escolhida quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira
imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver congurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de
2011.
• Se tirar fotograas após congurar o destino de viagem em [Fuso horário], as imagens
são apresentadas pela data no destino de viagem no modo de Calendário.
- 90 -
Page 91
Avançadas (Reprodução)
[Escolher categoria]
Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou outras categorias
(como [Retrato], [Cenário] ou [Cenário nocturno]) e distribuir as imagens por cada uma
das categorias. Depois pode reproduzir as imagens em cada categoria.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em []] e em [;].
Toque na categoria que pretende
reproduzir.
• Se não existirem imagens na categoria
seleccionada, é apresentada uma mensagem
e a reprodução torna-se impossível.
• As imagens são distribuídas pelas categorias
da seguinte forma.
Categoria
q
r
y
Nota
• O menu de reprodução disponível variará de acordo com a categoria seleccionada.
Pode reproduzir as imagens que deniu como [Favoritos] (P100) (apenas se houver imagens
denidas para [Favoritos]).
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em []] e em [z].
- 92 -
Page 93
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Renar retratos (Retoque Cosmético)
(Apenas para DMC-FP7)
Adicionando efeitos de maquilhagem, ajustando a textura da pele, etc, pode transformar
os rostos das pessoas, mesmo depois de tirar as fotograas, de modo a carem mais
atraentes. Certique-se de que existe algum espaço disponível na memória incorporada
ou cartão antes de as fotograas transformadas serem recriadas.
Toque em [B] no modo de reprodução.
Arraste a cena para seleccionar a
fotograa antes da transformação e em
seguida, toque em [OK].
• Seleccione uma fotograa tirada com a menor
inclinação possível.
• Para a selecção de fotograas, consulte a P31.
Toque no rosto da pessoa que pretende
transformar.
• A câmara reconhece rostos automaticamente.
É apresentada a marca A para indicar os
rostos que é possível editar.
Toque em [D] (beleza) ou [<]
(maquilhagem).
Toque no item B e no grau de ecácia
C.
• É apresentada a fotograa transformada.
• Pode adicionar efeitos repetindo os passos 4
e 5.
• Para cancelar o efeito, seleccione o item e
ajuste o efeito para [OFF].
- 93 -
B
A
C
Page 94
Avançadas (Reprodução)
Toque em [OK].
• As fotograas pré e pós-transformadas são exibidas lado a lado.
Toque em [OK].
• Regressa ao ecrã indicado no passo 3.
• Se pretender transformar outros objectos de forma sucessiva, toque noutros
rostos e prossiga a partir do passo 3.
Toque em [Gravar].
Toque em [Sim].
Nota
• Se a câmara não conseguir detectar o rosto de uma pessoa, é apresentada uma
mensagem depois do passo 3. Seleccione outros objectos ou outras fotograas.
• A função Retoque Cosmético não pode ser utilizada para vídeos.
• Não use o material contra o interesse do objecto ou com o objectivo de abuso mental.
• Quando a câmara não detecta o rosto na imagem, pode não ser possível retocar a
fotograa pretendida.
• Que fotograas melhor se adaptam à função Retoque de Beleza
– Fotograas em que o rosto é focado de frente.
– Fotograas obtidas em locais não demasiadamente escuros.
– Fotograas em que os contornos do rosto, olhos e sobrancelhas, não estão ocultados
pelo cabelo, etc.
- 94 -
Page 95
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Utilizar o menu do modo [Reproduzir]
Pode usar diversas funções de reprodução, como conguração de fotograas para
transferir para sites de partilha de imagens, redimensionamento de fotograas gravadas,
conguração da protecção, etc.
• Com [Imp texto], [Redimen.] ou [Recortar], é criada uma nova imagem editada. Não
pode criar uma nova imagem se não existir espaço livre na memória incorporada ou
no cartão, por isso recomendamos que verique se existe espaço livre e depois edite a
imagem.
[Denir upload]
Com esta câmara, pode congurar fotograas para transferir para sites de partilha de
imagens na Internet.
• Pode transferir imagens ou vídeos para os seguintes sites.
– Facebook (fotograa), YouTube (vídeo)
• Não é possível denir esta função para fotograas guardadas na memória incorporada.
Copie (P104) fotograas para o cartão previamente.
• Quando a função [Denir upload] é denida, a ferramenta de transferência integrada na
câmara é gravada no cartão.
Seleccione [Denir upload] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Seleccione a fotograa.
Conguração [Única]
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• A conguração é cancelada tocando em [Cancel].
Conguração [Multi]
1 Toque na imagem que pretende transferir.
• A conguração é cancelada tocando na mesma
imagem novamente.
2 Toque em [OK].
3 Toque em [Sim].
• Depois de congurar, feche o menu.
Transferir fotograas para sites de partilha de imagens
Ligue a câmara ao computador e execute a operação de transferência. Para mais
detalhes, consulte a P110.
[Única]
[Multi]
- 95 -
Page 96
Avançadas (Reprodução)
Cancelar todas as congurações de [Denir upload]
Seleccione [Denir upload] " [CANCEL (Cancel)] " [Sim] no menu de reprodução.
Nota
• Não é possível denir um cartão com uma capacidade inferior a 512 MB.
• Poderá não conseguir denir fotograas tiradas com outro equipamento.
• Não é possível denir fotograas com tamanho igual ou superior a 10 MB. Seleccione
outra fotograa ou execute a função [Redimen.] (P98).
[Imp texto]
Pode imprimir a data / hora de gravação, nome, localização ou data da viagem nas
fotograas gravadas.
Escolha [Imp texto] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Escolha as imagens a serem carimbadas.
[s] é mostrado na imagem se já foi carimbada com
texto antes.
Conguração [Única]
1 Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar
uma imagem.
2 Toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
Conguração [Multi]
1 Toque na imagem para escolher a fotograa.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
• A selecção é cancelada tocando de novo na
mesma imagem.
2 Toque em [OK].
Toque em [Set].
- 96 -
[Única]
[Multi]
Page 97
Avançadas (Reprodução)
Seleccione os itens a imprimir.
ItemItem de conguração
[DATE]:
Carimba o ano, mês e data.
[TIME]:
[Data gravação]
[Nome]
[Localização]
[Data viagem]
Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF]
[w/d]: Carimba os nomes registados nas congurações
de nome para [Bebé 1] / [Bebé 2] ou [Anim. est.]
no modo de Cenário
[OFF]
[ON]: Carimba o nome do destino de viagem congurado
em [Localização].
[OFF]
[ON]: Carimba a data de viagem congurada em [Data
viagem].
[OFF]
Toque em [:].
Toque em [OK].
• Para carimbar [Idade] quando [w/d] é seleccionado, toque em [Sim] e avance
para o passo 8.
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• Se a imagem já tiver a Impressão de Texto e se especicar a impressão da data numa
loja de fotograas ou na impressora, os caracteres, etc. serão sobrepostos quando
impressos.
• Pode seleccionar até 50 fotograas de uma só vez na conguração [Multi].
• Textos carimbados podem degradar a qualidade da imagem.
• Dependendo da impressora utilizada, alguns caracteres podem ser cortados durante a
impressão. Verique este ponto antes de imprimir.
• Os textos carimbados numa imgem pequena são difíceis de ler.
• O texto não pode ser carimbado nas imagens nos seguintes casos.
– Imagens em movimento
– Imagens gravadas sem acertar o relógio
– Fotograas com textos de gravação carimbados
– Fotograas com datas de gravação carimbadas
– Imagens gravadas com outro equipamento
- 97 -
Page 98
Avançadas (Reprodução)
[Redimen.] Reduzir o tamanho da imagem (número de píxeis)
Pode reduzir o tamanho das imagens gravadas para as anexar a um e-mail ou para as
utilizar num web site.
Seleccione [Redimen.] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Escolha as imagens e os tamanhos.
Conguração [Única]
1 Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
2 Toque no tamanho da imagem.
[Única]
Conguração [Multi]
[Multi]
1 Toque no tamanho da imagem.
2 Toque na imagem para escolher a fotograa.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
• A selecção é cancelada tocando de novo na
mesma imagem.
3 Toque em [OK].
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• Pode seleccionar até 50 fotograas de uma só vez na conguração [Multi].
• A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se.
• Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• Não é possível redimensionar vídeos nem fotograas carimbadas com caracteres ou
data.
- 98 -
Page 99
Avançadas (Reprodução)
[Recortar]
Pode aumentar e depois cortar a parte importante da imagem gravada.
Seleccione [Recortar] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a imagem e depois
toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Seleccione a parte que pretende recortar.
Toque em [z]: Aumentar
Toque em [e]: Reduzir
Toque em [e] / [r] / [w] / [q]: Mover
• Também pode utilizar a alavanca do zoom.
Toque em [Set].
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• A qualidade da imagem recortada deteriora-se.
• Pode não ser possível recortar imagens gravadas com outros equipamentos.
• Não é possível recortar vídeos nem fotograas carimbadas com caracteres ou data.
- 99 -
Page 100
Avançadas (Reprodução)
[Favoritos]
Pode reproduzir ou imprimir apenas as imagens ajustadas como favoritas. Pode também
apagar imagens que não as favoritas.
Seleccione [Favoritos] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Seleccione a fotograa.
• [z] é apresentado em imagens que já foram registadas como favoritas.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Conguração [Única]
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• A conguração é cancelada tocando em [Cancel].
• Depois de congurar, feche o menu.
[Única]
Conguração [Multi]
Toque nas imagens que deseja denir como
favoritas.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma
imagem.
• Depois de congurar, feche o menu.
Cancelar todas as congurações de [Favoritos]
Seleccione [Favoritos] " [CANCEL (Cancel)] " [Sim] no menu de reprodução.
Nota
• Pode escolher até 999 imagens como favoritas.
• Poderá não conseguir escolher fotograas tiradas com outro equipamento como
favoritas.
[Multi]
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.