PANASONIC DMCFP5EG, DMCFP7EP, DMCFP5EB, DMCFP7EB, DMCFP5EP User Manual [pt]

...
Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo Nº
DMC-FP7
DMC-FP5
Antes da utilização, leia estas instruções por completo.
VQT3F33
Page 2
Conteúdo
Antes da Utilização
Precauções ............................................... 4
Acessórios padrão .................................... 6
Nomes dos Componentes ........................ 7
Como Usar o Painel de Toque .................. 8
Preparação
Carregar a bateria .................................. 10
• Tempo de funcionamento aproximado e número de
imagens graváveis ............................ 13
Inserir e Retirar o Cartão (opcional) /
a Bateria ............................................. 14
Acerca da memória incorporada /
do cartão ............................................. 16
Acertar a data / hora (Acertar o relógio)
• Alterar o acerto do relógio ................ 19
Básico
Sequência de gravação .......................... 20
Tirar fotograas com a função automática
(4: Modo Automático Inteligente
• Detecção da cena ............................ 23
• Seguimento de objectos em movimento e focagem
(Seguimento AF) .............................. 24
• Congurações no modo automático
inteligente ......................................... 25
Tirar fotograas com as suas
congurações preferidas
(1: Modo de imagem normal) .......... 26
• Conrmação das informações de gravação como focagem e
velocidade do obturador ................... 27
• Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da composição da imagem que
deseja obter) .................................... 27
• Prevenir a instabilidade
(oscilação da câmara) ...................... 28
• Função de detecção da direcção ..... 28
Tocar no ecrã para fazer disparar o
obturador (função Toque Obturador)
Tocar no ecrã para ajustar a focagem
e a exposição (Toque AF/AE) ............. 30
... 18
) ....... 22
... 29
Reprodução de imagens
([Reprod.normal]) ............................... 31
• Visualizar Vários Ecrãs
(Reprodução Múltipla) ...................... 32
• Utilizar o Zoom de Reprodução ....... 33
Gravação de vídeos ................................ 34
Reprodução de vídeos ........................... 36
Eliminação de imagens .......................... 37
• Para apagar uma única imagem ...... 37
• Para apagar várias imagens
(até 50) ou todas as imagens ........... 38
Congurar o Menu .................................. 39
• Chamar com frequência menus facilmente usados
(Denição de atalho) ........................ 41
Acerca do Menu de Conguração .......... 42
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD .......................... 47
Tirar Fotograas com o Zoom ................ 48
• Utilizar o zoom óptico / Utilizar o zoom óptico alargado(EZ) / Utilizar o zoom inteligente / Utilizar o zoom digital
• Fazer zoom com operação táctil ...... 50
Tirar Fotograas com o Flash
Incorporado ........................................ 51
• Como mudar para o ajuste do ash
adequado ......................................... 51
Tirar Fotograas Aproximadas ............... 55
• AF macro .......................................... 55
• Zoom macro ..................................... 56
Tirar Fotograas com o Temporizador
Automático .......................................... 57
Compensação da Exposição .................. 58
Tirar fotograas enquanto se muda a
textura da pele
(<: Modo Cosmético) ....................... 59
Tirar fotograas que equivalham ao
cenário a ser gravado
(5: Modo Cenário) ........................... 60
• Chamar rapidamente o cenário frequentemente utilizado
(/: Modo Minha Cena) .................... 61
• [Retrato] ........................................... 61
• [Transformar] .................................... 61
• [Auto-retrato] .................................... 62
........................ 48
Page 3
• [Cenário]........................................... 62
• [Assist.panor.] ................................... 63
• [Desporto] ........................................ 64
• [Retrato nocturno] ............................ 64
• [Cenário nocturno] ........................... 64
• [Comida] ........................................... 65
• [Festa] .............................................. 65
• [Luz das velas] ................................. 65
• [Bebé 1] / [Bebé 2] ........................... 66
• [Anim. est.] ....................................... 66
• [Pôr-do-sol] ....................................... 67
• [Alta sensib.] ..................................... 67
• [Seq.alta veloc.] ................................ 67
• [Flash modo cont.] ............................ 68
• [Céu estrelado] ................................. 68
• [Fogo de artifício] ............................. 69
• [Praia] ............................................... 69
• [Neve] ............................................... 69
• [Foto aérea] ...................................... 70
• [Pin hole] .......................................... 70
• [Film grain] ....................................... 70
• [Dinâm. elev.] .................................... 71
• [Moldura] .......................................... 71
Funções Úteis nos Destinos de Viagem
• Gravar o dia em que tirou a
fotograa .......................................... 72
• Datas de Gravação / Horas nos Destinos de Viagem
(Fuso Horário) .................................. 74
Utilizar o menu do modo [Gravar] ........... 76
• [Flash] .............................................. 76
• [Temporizador] ................................. 76
• [Tamanho foto].................................. 76
• [Qual. grav.] ...................................... 77
• [Sensibilidade] .................................. 77
• [Equi. brancos] ................................. 78
• [Modo AF] ......................................... 79
• [Modo macro] ................................... 81
• [Exposição] ....................................... 82
• [Exposição int] .................................. 82
• [Resol intel.] ..................................... 82
• [Zoom digital] .................................... 83
• [Disp. continuo] ................................. 83
• [Modo de cores] ............................... 84
• [Lamp aux AF] .................................. 85
• [Rem olh. Ver] ................................... 85
• [Estabilizador] ................................... 86
• [Imprim. data] ................................... 86
• [Aj. relógio] ....................................... 86
Inserir texto ............................................. 87
... 72
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos) .......... 88
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las .... 90
• [Calendário] ...................................... 90
• [Escolher categoria] ......................... 91
• [Favoritos] ......................................... 92
Renar retratos (Retoque Cosmético) .... 93
Utilizar o menu do modo [Reproduzir] .... 95
• [Denir upload] ................................. 95
• [Imp texto] ........................................ 96
• [Redimen.] Reduzir o tamanho da
imagem (número de píxeis).............. 98
• [Recortar] ......................................... 99
• [Favoritos] ....................................... 100
• [Def. impres.] .................................. 101
• [Proteger] ....................................... 103
• [Copiar] Copiar imagens da memória
incorporada para um cartão
............. 104
Fazer a ligação a outro
equipamento
Reproduzir Imagens numa Televisão.... 105
• Reproduzir imagens com o cabo
AV (fornecido) ................................ 105
• Reprodução de imagens em
televisões com uma entrada para
Cartão de Memória SD .................. 106
Conectar ao PC .................................... 107
• Transferir fotograas para sites de
partilha de imagens ........................ 110
Imprimir as Imagens ............................. 111
• Escolher várias imagens e
imprimi-las ...................................... 112
• Congurações de Impressão ......... 113
Outros
Apresentação do Ecrã .......................... 116
Cuidados a ter durante a utilização ...... 119
Apresentação de Mensagens ............... 124
Resolução de problemas ...................... 127
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível .......... 135
Page 4

Antes da Utilização

Precauções

Utilização ideal da câmara
Retire totalmente a ta A da tampa da lente antes de utilizar a câmara. Não abane nem bata com a câmara violentamente deixando-a cair ou sujeitando-a a impactos fortes. Não sujeite a câmara a uma pressão forte.
• Nas situações que se seguem, a câmara pode avariar, pode tornar-se impossível gravar imagens ou a lente, o monitor LCD ou a estrutura externa podem car danicados.
– Deixar cair a câmara ou sujeitá-la a impactos fortes. – Deixar a câmara no bolso das calças quando se
senta ou inserir a câmara à força num saco cheio ou apertado, etc.
– Fixar quaisquer outros itens na alça que vem
incluída na câmara.
– Exercer demasiada pressão sobre a lente ou sobre
o monitor LCD.
A câmara não é resistente ao pó, a salpicos nem a água. Tenha especial atenção em locais onde exista muito pó, areia ou água.
• Quando utilizar a câmara nos locais que se seguem, tenha cuidado para não permitir a entrada de líquidos, areia ou outras substâncias no espaço existente à volta da lente, dos botões, etc., uma vez que essas substâncias podem provocar uma avaria na câmara.
– Locais com muita areia ou pó. – Locais onde a água possa entrar contacto com a unidade (por exemplo, num dia de
chuva ou numa praia).
A
Se a câmara não funcionar normalmente, contacte o revendedor onde a adquiriu ou o centro de reparação.
Page 5
Antes da Utilização
Acerca da condensação (Quando a lente ca embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudam. Tenha cuidado com a condensação, uma vez que provoca manchas e fungos na lente e avarias na câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e deixe-a repousar cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece de forma natural quando a temperatura da câmara car mais próxima da temperatura ambiente.
Page 6
Antes da Utilização

Acessórios padrão

Verique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• Os Cartões de Memória SD, SDHC e SDXC são indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
Acerca das ilustrações neste manual
O procedimento é descrito para a câmara DMC-FP7 como um exemplo.
Page 7
Antes da Utilização

Nomes dos Componentes

1 Flash (P51) 2 Microfone 3 Lente (P5, 120) 4 Tampa da lente (P18) 5 Indicador de temporizador
automático (P57) Lâmpada auxiliar AF (P85)
6 Ilhó da alça
• Certique-se de que xa a alça quando usar a câmara, para se certicar de que não a deixa cair.
7 Painel de toque / monitor LCD (P8,
47, 116, 129)
8 Interruptor de ligar e desligar
(ON / OFF) a câmara (P21) 9 Obturador (P22) 10 Alavanca do zoom (P48) 11 Altifalante
12 Ficha [AV OUT / DIGITAL]
(P105, 107, 111)
13 Receptáculo do tripé 14 Porta do Cartão / Bateria (P14) 15 Alavanca de desbloqueio (P14) 16 Tampa do acoplador DC (P15)
• Quando usar um adaptador AC, certique-se de que é usado um acoplador DC da Panasonic (opcional) e um adaptador AC (opcional). Para obter detalhes acerca da ligação, consulte a P15.
Page 8
Antes da Utilização

Como Usar o Painel de Toque

Este painel de toque é do tipo que detecta pressão. Pode operar a câmara tocando directamente nos ícones ou nas imagens no monitor LCD (painel de toque) com o dedo ou a caneta stylus fornecida.
Tocar
Para tocar e deixar de tocar no painel de toque.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o painel de toque.
Utilize esta opção para seleccionar ícones ou imagens ou para ajustar os itens.
• Pode não funcionar correctamente quando tocar em simultâneo em vários ícones, por isso tente tocar no centro do ícone.
Utilize esta opção para ver a imagem anterior/seguinte arrastando na horizontal ou alterar o alcance da imagem mostrada. Pode também utilizar para mudar de página com a ajuda da barra deslizante.
Page 9
Antes da Utilização
Nota
• Se utilizar uma folha de protecção de cristal líquido comercialmente disponível, siga por favor as instruções que acompanham a folha. (Dependendo do material, a visibilidade ou operacionalidade pode ser afectada.)
Exerça uma ligeira pressão extra ao tocar se tiver uma folha de protecção comercialmente disponível axada ou se sentir que não está a responder bem.
• O painel de toque não funcionará adequadamente quando a mão que segura esta unidade estiver a pressionar o painel de toque.
• Não pressione utilizando algo com uma ponta aada ou algo duro, salvo a caneta stylus fornecida.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor LCD com um pano macio seco sempre que car sujo com dedadas e outras partículas.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Para obter informações acerca dos ícones apresentados no painel de toque, consulte “Apresentação do Ecrã” na P116.
Acerca da caneta stylus
É mais fácil utilizar a caneta stylus (fornecida) para um funcionamento detalhado ou no caso de ser difícil operar com os dedos.
• Mantenha-a fora do alcance das crianças pequenas.
• Não coloque a caneta stylus no monitor LCD durante o armazenamento. O monitor LCD pode partir-se se pressionar a caneta stylus com força contra o monitor LCD.
Page 10

Preparação

Carregar a bateria

Baterias que pode usar com esta unidade
É possível usar com esta câmara a bateria fornecida ou baterias opcionais dedicadas.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas dessas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade de essas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Use o carregador e a bateria dedicados.
Carregamento
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
É aconselhável carregar e bateria com uma temperatura ambiente entre 10 °C e
30 °C. (A temperatura da bateria também deve ser a mesma.)
Coloque a bateria, certicando-se de que a
direcção da mesma é a correcta.
- 10 -
Page 11
Preparação
Tipo plug-in
Ligue o carregador à tomada eléctrica.
• O carregamento é iniciado quando o indicador [CHARGE] A acende a verde.
Tipo entrada
Indicador [CHARGE]
Luz acesa: Carregamento Luz apagada: Carregamento terminado (Desligue o carregador da tomada eléctrica e
retire a bateria do carregador depois de terminado o carregamento.)
Se o indicador [CHARGE] piscar
– A temperatura da bateria está demasiado alta ou demasiado baixa. É aconselhável
carregar novamente a bateria com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Limpe-os com um pano seco.
- 11 -
Page 12
Preparação
Tempo de carregamento
Bateria fornecida Bateria opcional
Tempo de carregamento
(Ao carregar uma bateria gasta)
Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD. (Apenas quando a bateria é utilizada)
• Se a indicação piscar, carregue ou substitua a bateria.
Nota
• O tempo de carregamento da bateria pode tornar-se mais longo com temperaturas altas ou baixas ou no caso de uma bateria que não seja utilizada há um longo período de tempo.
• A bateria ca quente durante o carregamento ou logo depois de o carregamento terminar.
• A bateria pode ser carregada mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (Uma vez que pode ocorrer um inchaço característico.)
• A bateria ca gasta se não for utilizada por um longo período de tempo.
• Se o tempo utilizável se tornar extremamente curto, isso signica que a vida da bateria terminou. Compre uma bateria nova.
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto
da cha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
Aprox. 115 min. Aprox. 120 min.
- 12 -
Page 13
Preparação

Tempo de funcionamento aproximado e número de imagens graváveis

Gravação de imagens paradas (Segundo norma CIPA em Modo de Imagem Normal)
DMC-FP7 DMC-FP5
Bateria
fornecida
Capacidade 660 mAh 680 mAh 660 mAh 680 mAh
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação
Condições de gravação segundo norma CIPA
¼
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Aprox.
240 imagens
Aprox.
120 min.
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Usar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos depois de a câmara ser ligada. (Quando a função de Estabilizador Óptico de Imagem estiver congurada para [ON].)
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o ash completo a cada segunda gravação.
• Mover a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações se tornar mais longo, o número de imagens graváveis diminui. [Por exemplo, quando tirar uma fotograa de 2 em 2 minutos, o número de imagens diminui para cerca de um quarto o número de imagens indicado acima (com base em uma fotograa tirada de 30 em 30 segundos).]
Bateria
opcional
Aprox.
245 imagens
Aprox.
122 min.
Bateria
fornecida
Aprox.
260 imagens
Aprox.
130 min.
Bateria
opcional
Aprox.
265 imagens
Aprox.
132 min.
Reprodução
Bateria fornecida Bateria opcional
Tempo de reprodução Aprox. 200 min. Aprox. 205 min.
Nota
• Nos seguintes casos, os tempos de funcionamento diminuem e o número de imagens graváveis sofre uma redução.
– encontra-se numa área de baixa temperatura (uma estância de esqui, etc.) – o [Modo LCD] é usado – é usado frequentemente o ash ou o zoom.
- 13 -
Page 14
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão
• Certique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
(opcional)
/ a Bateria
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção de [OPEN] e abra a tampa do compartimento do cartão / bateria.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Insira completamente a bateria e o
cartão.
Bateria: Certique-se de que a direcção
está correcta e introduza a bateria totalmente até ouvir um clique. Depois, conrme se a bateria está bloqueada pelo manípulo A.
Cartão: Certique-se de que a direcção
está correcta e introduza o cartão totalmente até encaixar com um clique.
B: Não toque nos terminais!
Vire este lado para o lado do LCD.
Para retirar
Bateria: Puxe a alavanca A na direcção da marca ([). Cartão: Empurre pelo centro do cartão.
Feche a tampa do compartimento do cartão / bateria e faça deslizar
a alavanca de desbloqueio na direcção de [LOCK].
- 14 -
Page 15
Preparação
Nota
• Retire a bateria depois da utilização.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e aguarde pelo desaparecimento da indicação “LUMIX” no monitor LCD antes de retirar o cartão ou a bateria. (Caso contrário, a unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode car danicado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da
bateria
O adaptador de AC (opcional) apenas pode ser utilizado com o acoplador de CC Panasonic (opcional) indicado. O adaptador de AC (opcional) não pode ser utilizado isoladamente.
1Abra a tampa do cartão / bateria. 2Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3Abra a tampa do acoplador DC A.
• Empurre a tampa do acoplador para a abrir a partir do interior com a tampa do cartão / bateria.
4Feche a tampa do cartão / bateria.
• Verique se a tampa do compartimento do cartão / bateria se encontra fechada.
5Ligue o adaptador AC a uma tomada eléctrica. 6Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certique-se de que usa apenas o adaptador AC e o acoplador DC para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a danos.
Nota
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Quando utilizar um adaptador AC, utilize o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Certique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento do cartão / bateria.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara digital. Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
- 15 -
Page 16
Preparação

Acerca da memória incorporada / do cartão

Quando o cartão está inserido, as imagens são guardadas no cartão. Quando não existe um cartão inserido, as imagens são guardadas na memória incorporada [1].
Memória Incorporada
Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P104)
Tamanho da memória: Aprox. 70 MB
Vídeos graváveis: Apenas QVGA (320 × 240 píxeis)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um dispositivo temporário de armazenamento quando o cartão utilizado car cheio.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
Cartão
Os seguintes cartões, que estão em conformidade com a norma vídeo SD, podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartão que
pode ser usado com
esta unidade
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC ou o Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verique se o PC e outros equipamentos são compatíveis quando utilizar os Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Observações
• Cartões com capacidade superior aos cartões acima descritos não podem ser usados.
• Use um cartão SD Speed Class
¼
A Classicação SD Speed Class é o padrão de velocidade para gravação sucessiva.
com “Class 6” ou superior para a gravação de vídeos.
(Exemplo) Class 6
• Conrme as informações mais recentes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site só está disponível em Inglês.)
- 16 -
Page 17
Preparação
Enquanto acede à memória incorporada ou ao cartão
A indicação de acesso acende-se a vermelho. [2] (Memória Incorporada) / [3] (Cartão) Com a luz acesa, estão a ser realizadas operações como escrita/leitura de imagens, eliminação ou formatação. Não desligue a corrente nem retire a bateria, cartão ou adaptador AC (opcional). Do mesmo modo, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou a electricidade estática. A operação de acesso pode ser interrompida a meio. Os dados podem car danicados ou poderá ocorrer uma avaria.
Nota
• Quando o interruptor de protecção contra escrita A estiver denido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor for colocado na sua posição original.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem car danicados ou perdidos devido a ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para assegurar um funcionamento correcto. (P45)
• Mantenha o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
- 17 -
Page 18
Preparação

Acertar a data / hora (Acertar o relógio)

O relógio não está ajustado quando a câmara é adquirida.
Abra a tampa da lente.
• A câmara está ligada.
• Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, avance para o passo 4.
Toque no ícone de selecção da língua no ecrã.
Seleccione a língua.
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Toque em [Aj. relógio].
- 18 -
Page 19
Preparação
Toque nos itens que deseja denir
(Ano / Mês / Dia / Horas / Minutos) e
Aq Bw
congure utilizando [e] / [r].
A: Hora no seu país B: Hora no destino de viagem
• Pode continuar a mudar as congurações tocando continuamente em [e] / [r].
• Toque em [:] para cancelar as congurações de data e hora sem denir uma data e uma hora.
Para denir a sequência de apresentação e o formato de apresentação da hora.
• Toque em [Formato] para ver o ecrã de congurações e denir a ordem de apresentação de congurações/formato de apresentação da hora.
• Seleccione [24hrs] ou [AM/PM] para o formato de apresentação da hora.
• Se seleccionar [AM/PM] como formato de apresentação da hora, a meia-noite é apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato é habitual nos Estados Unidos e noutros locais.
Toque em [Set].
Toque em [Set].

Alterar o acerto do relógio

Seleccione [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou [Cong.]. (P39)
• Pode ser alterado nos passos 5 e 6 para acertar o relógio.
O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio
incorporada, mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar o texto ou a data nas fotograas, ou quando pedir a um laboratório fotográco para imprimir as fotograas.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada no ecrã da câmara.
- 19 -
Page 20

Básico

Sequência de gravação

Abra a tampa da lente.
A câmara é ligada no modo de gravação. (A gravação é possível com esta conguração.) AObturador
Seleccione o modo de gravação.
1Toque em [w1]. 2Toque no ícone de modo.
• A descrição é apresentada depois do primeiro toque.
• Ao operar a partir do modo de reprodução, toque primeiro em [1] para mudar para o modo de gravação e depois realize 1.
Lista de modos [Gravar]
4
Modo Automático Inteligente (P22)
Os objectos são gravados com as congurações seleccionadas automaticamente pela câmara.
1
Modo de imagem normal (P26)
Os objectos são gravados com as suas próprias congurações.
<
Modo Cosmético (P59)
Tira uma fotograa ajustando a textura da pele.
5
Modo Cenário (P60) / / Modo Minha Cena (P61)
Este modo permite-lhe tirar fotograas que correspondam ao cenário a ser gravado.
6
Modo de Vídeo (P34)
Este modo permite-lhe gravar vídeos com áudio.
- 20 -
Page 21
Básico
Tire a fotograa.
Prima o obturador até meio para focar e de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotograa. (Para mais detalhes, consulte P22.)
Feche a tampa da lente.
A câmara é desligada.
• Também pode desligar a câmara premindo o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara.
Para visualizar as imagens gravadas
Toque em [9]. (Para mais detalhes, consulte P31.)
• Toque em [1] para voltar ao modo de gravação.
Dicas para tirar boas fotograas
• Certique-se de que xa a alça quando usar a câmara, para se certicar de que não a deixa cair.
• Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços quietos e que com os pés um pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o ash A, a lâmpada auxiliar AF C ou o microfone B com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
Ligar / desligar a câmara - ON / OFF
• Pode utilizar a tampa da lente E ou o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara D para ligar e desligar a câmara.
Quando a alimentação é desligada com a tampa da lente para baixo.
Prima e mantenha premido o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara. A câmara é ligada no modo de gravação.
• Se premir e mantiver premido o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara com a tampa da lente a bloquear a lente, é apresentada a mensagem [Abra a tampa da objectiva]. Deixe a tampa da lente baixar.
- 21 -
Page 22
Básico
Modo [Gravar]: 4
Tirar fotograas com a função automática
(4: Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as congurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as congurações para a câmara e tirar fotograas facilmente. AObturador
• As funções seguintes são activadas automaticamente:
– Detecção da cena / [Estabilizador] / [ISO inteligente] /
Detecção do rosto / [Exposição int] / Correcção digital do olho vermelho / Compensação da Luz de Fundo / [Resol intel.] / Zoom Inteligente
Toque em [w1] no modo de
gravação.
• Ao operar a partir do modo de reprodução, toque primeiro em [1] para mudar para o modo de gravação e depois toque em [w1].
Toque em [4].
Prima o obturador até meio (prima
1
ligeiramente) para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto do objecto que está focado.
• O alcance da focagem é de 10 cm (Grande angular) / 50 cm (Tele) a 7.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais curta em que se pode apanhar o objecto) difere, dependendo da ampliação do zoom.
2
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para
tirar a fotograa.
• Pode também tirar fotograas utilizando a função Toque Obturador (P29).
- 22 -
Page 23
Básico
Quando tirar fotograas com o ash (P51)
• Quando [w] for seleccionado, [w], [e], [r] ou [{] é denido, dependendo do tipo ou da luminosidade do objecto.
• Quando [e] ou [r] é denido, a correcção digital do olho vermelho está activada.
• A velocidade do obturador torna-se mais lenta durante [r] ou [{].
• Quando o ash não for usado, seleccione [o].

Detecção da cena

Quando a câmara identica o cenário óptimo, o ícone desse cenário é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
4
• [4] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as congurações padrão.
• Quando [3] ou [5] é seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição (Detecção do rosto).
• Se por exemplo, usar um tripé e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de cenário tiver sido identicado como [1], a velocidade do obturador será denida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotograas.
3 [i-Retrato]
"
4 [i-Cenário] 2 [i-Macro] 5 [i-Retrato nocturno] 1 [i-Cenário nocturno] 7 [i-Pôr-do-sol]
• Apenas quando seleccionar [w]
- 23 -
Page 24
Básico
Nota
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identicada um cenário diferente para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a
cor do objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em movimento
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa
luminosidade, quando abanar a câmara, quando é utilizado o zoom
• Para tirar fotograas numa devida cena, recomendamos que tire fotograas com o modo de gravação adequado.
A Compensação da Luz de Fundo A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Nesses casos, o objecto torna-se escuro e esta função compensa a luz de fundo clareando a inteira imagem automaticamente.

Seguimento de objectos em movimento e focagem (Seguimento AF)

Basta tocar no ecrã para focar o objecto visado e ajustar a exposição. A câmara continua a focar o objecto e ajusta a exposição mesmo no caso de se mover posteriormente.
1 Toque no objecto que deseja focar no ecrã.
• A área AF (fotograma de seguimento AF) é apresentada a amarelo e a câmara determina o cenário que mais se adequa.
• Toque em [T] para cancelar o seguimento AF.
2 Prima o obturador até meio para xar a focagem e, de
seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotograa.
Nota
• Cancele a função Toque Obturador (P29) de antemão. (Não pode ser usada ao mesmo tempo.)
• Leia a nota sobre o seguimento AF na página 81.
- 24 -
Page 25
Básico
Congurações no modo automático inteligente
[Gravar] Menu do Modo
– [Flash] / [Temporizador] / [Tamanho foto] / [Disp. continuo] / [Modo de cores]
• [Modo de cores] pode ajustar os efeitos da cor de [STD.], [Happy], [B/W] ou [SEPIA]. Quando [Happy] é seleccionado, é possível tirar automaticamente uma fotograa com um nível de brilho mais elevado para o brilho e a vivacidade da cor.
¼
As congurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos [Gravar] são usados.
Menu [Cong.]
– [Aj. relógio] / [Fuso horário] / [Som] / [Língua] / [Demo estabilizad] Os outros itens no menu [Cong.] que não são apresentados podem ser ajustados no Modo de Imagem Normal, etc.
• As congurações dos seguintes itens são xadas.
Item Congurações [Modo LCD] (P43) [Auto power LCD] [Desligar autom.] (P43) [5 MIN.] [Rever autom.] (P44) [2 SEC.]
[Sensibilidade] (P77)
[,] (ISO inteligente) (Sensibilidade ISO máxima: ISO1600)
[Equi. brancos] (P78) [AWB]
[Modo AF] (P79)
3 (Denido para [9] quando o rosto não puder ser detectado)
[Exposição int] (P82) [ON] [Resol intel.] (P82) [i.ZOOM] [Lamp aux AF] (P85) [ON] [Rem olh. ver] (P85) [ON] [Estabilizador] (P86) [ON]
• As seguintes funções não podem ser utilizadas. – [Exposição] / [Zoom digital]
- 25 -
Page 26
Básico
Modo [Gravar]: 1
Tirar fotograas com as suas congurações preferidas
(1: Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotograas com mais liberdade, mudando várias congurações em [Gravar].
Toque em [w1] no modo de gravação.
• Ao operar a partir do modo de reprodução, toque primeiro em [1] para mudar para o modo de gravação e depois toque em [w1].
Toque em [1].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para
focar.
• O alcance da focagem é de 50 cm a 7.
• Se for tirar as fotograas ainda mais de perto, consulte “Tirar Fotograas Aproximadas” (P55).
• É possível ajustar a focagem ou a exposição utilizando a função Toque AF/AE (P30).
Prima o obturador por completo para tirar uma fotograa.
• Pode também tirar fotograas utilizando a função Toque Obturador
(P29).
- 26 -
Page 27
Básico
Conrmação das informações de gravação como focagem e velocidade
do obturador
A B
GFE
Indicação de
C
focagem Área AF
D
Som
Focagem
Quando o objecto estiver focado
Ligado Pisca
Branco"Verde Branco"Vermelho Emite um som 2
vezes
Quando o objecto não estiver focado
Emite um som 4 vezes
AIndicação de focagem BÁrea AF (normal) CÁrea AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro) DAlcance da focagem ESensibilidade ISO FValor de abertura GVelocidade do obturador
1
O alcance gravável (alcance que pode ser focado) é apresentado durante a operação do zoom.
2
Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
1
2
2
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o ash.)
Quando o objecto não estiver focado
(como quando não estiver no centro da
composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para xar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
• Pode tentar repetidamente a acção no
passo 1 antes de premir por completo o obturador.
• Tocar no ecrã pode também ajustar a focagem e a exposição. (Toque AF/AE, P30)
Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P80)
Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
• Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotograas tanto de objectos próximos como de objectos afastados
- 27 -
Page 28
Básico

Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)

Quando o alerta de instabilidade [0] aparecer, use [Estabilizador] (P86), um tripé ou o temporizador automático (P57).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta /Redução do olho vermelho – Em [Assist.panor.], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Festa], [Luz das velas],
[Céu estrelado], [Fogo de artifício] ou [Dinâm. elev.] em Modo de Cenário

Função de detecção da direcção

As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [Rodar ecrã] (P45) estiver denido)
• A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se a gravação for efectuada com a câmara virada para cima ou para baixo quando segurada na vertical.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas na vertical.
- 28 -
Page 29
Básico
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Tocar no ecrã para fazer disparar o obturador
(função Toque Obturador)
Tocar no objecto no ecrã para gravar pode permitir focar e fazer disparar o obturador automaticamente.
• Toque AF/AE (P30) ou Seguimento AF (P24) são funções que não podem ser usadas ao mesmo tempo.
Toque em [Q].
[R]: Gravação por Toque Obturador activada [Q]: Toque Obturador cancelado
Toque no objecto que deseja focar.
AA área que pode ser focada com a função Toque
Obturador.
• É apresentada a área AF em que toca e é tirada uma fotograa automaticamente após a focagem.
• Poderá não ser possível focar na extremidade do ecrã, não sendo possível tirar uma fotograa. O canto superior direito não responde à operação de toque, uma vez que o dedo tende a tocar na área quando segura na câmara.
A
Para tirar fotograas em successão
Enquanto [R] for apresentado, as fotograas são automaticamente tiradas sempre que tocar no ecrã.
Para cancelar a função Toque Obturador
Toque em [R]. ([Q] é apresentado.)
Nota
• A conguração do obturador táctil que foi feita é memorizada mesmo depois de a câmara ser desligada.
- 29 -
Page 30
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Básico
Tocar no ecrã para ajustar a focagem e a exposição
(Toque AF/AE)
Tocar no objecto para gravar pode ajustar a focagem e a exposição. Esta opção torna-se útil quando o objecto visado não estiver no centro do ecrã, etc. Quando [7] é ajustado para [Modo AF] ou o modo automático inteligente é usado, o seguimento AF funciona ao mesmo tempo e a câmara continua a focar, seguindo o movimento do objecto tocado.
• Cancele a função Toque Obturador (P29) de antemão.
Toque no objecto no qual deseja focar.
• A área AF é apresentada na posição tocada e a focagem e a exposição são ajustadas.
• Quando o seguimento AF está activado, a câmara segue o movimento do objecto e a área AF move­se.
• Toque em [T] para cancelar a função Toque AF/AE.
Prima o obturador até meio para focar e de seguida, prima por
completo o obturador para tirar uma fotograa.
Nota
• Se tocar na extremidade ou no canto superior direito do ecrã, a área AF pode não ser ajustada.
• No modo automático inteligente, a câmara determina o cenário que melhor se adequa ao objecto tocado.
- 30 -
Page 31
Básico
Modo [Reproduzir]: 5

Reprodução de imagens ([Reprod.normal])

Se o cartão estiver inserido, as imagens no cartão são reproduzidas. Se não, as imagens na memória incorporada são reproduzidas.
Toque em [9] no modo de gravação.
• Toque em [9] no modo de gravação para entrar automaticamente no modo de reprodução normal.
Avance ou retroceda a imagem
arrastando (P8) o ecrã horizontalmente.
Avançar: Arraste da direita para a esquerda Retroceder: Arraste da esquerda para a direita
ANúmero do cheiro BNúmero da imagem
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de reprodução.
• Se continuar a tocar nas extremidades direita e esquerda depois de avançar a imagens, as imagens podem ser avançadas de forma sucessiva. (As imagens são apresentadas em tamanho reduzido.)
A B
Nota
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram estabelecidos pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os cheiros que não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
- 31 -
Page 32
Básico

Visualizar Vários Ecrãs (Reprodução Múltipla)

Toque em [[] para alterar para o visor de 12 ecrãs.
• Sempre que tocar, o método de apresentação é mudado. [9] 1 ecrã, [[] 12 ecrãs, []] 30 ecrãs, [t] Calendário (P90)
• Este também pode ser mudado movendo a alavanca do zoom para [6] (W) ou [7] (T).
• O ecrã pode ser mudado arrastando a barra deslizante A para cima ou para baixo (P8).
• O ecrã pode ser mudado gradualmente arrastando o ecrã para cima ou para baixo.
• As imagens apresentadas usando [[] não podem ser reproduzidas.
A
- 32 -
Page 33
Básico

Utilizar o Zoom de Reprodução

Toque na parte a ampliar.
1"2"4"8"16
• Mover a alavanca do zoom para [7] (T) pode também ampliar a imagem.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom A é apresentada durante cerca de 1 segundo.
• Quanto mais ampliada for a imagem, mais deteriorada ca a qualidade.
Mova a posição a ser apresentada arrastando a imagem (P8).
• A imagem volta ao tamanho original (1) tocando [d].
• Tocando [e] ou movendo a alavanca do zoom para [6] (W) pode também diminuir a relação de ampliação.
Mudança do modo de reprodução
1 Toque em [w9] no modo de reprodução.
• Ao operar a partir do modo de gravação, toque primeiro em [9] para mudar para o modo de reprodução e depois toque em [w9].
2 Toque no ícone de modo.
9 [Reprod.normal] (P31)
Todas as imagens são reproduzidas.
8 [Slideshow] (P88)
As imagens são reproduzidas em sequência.
] [Filtrar reprod.]
; [Escolher categoria] (P91)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
z [Favoritos] (P92)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
0 [Calendário] (P90)
As imagens são reproduzidas pela data gravada.
A
- 33 -
Page 34
Básico
Modo [Gravar]: 6

Gravação de vídeos

Isto grava vídeos com som. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [6].
B
Prima o obturador até meio para focar
e, de seguida, prima por completo o obturador para começar a gravar.
AEstado de gravação BTempo de gravação disponível CTempo de gravação decorrido
• Após premir por completo o obturador,
liberte-o imediatamente.
• A focagem e o zoom são xados na
conguração quando a gravação começa (a primeira moldura).
Prima o obturador por completo para parar a gravação.
A
C
Mudar as congurações para a qualidade de gravação
Seleccione [Qual. grav.] no menu de gravação no modo de vídeo. (P39)
Seleccione o item.
Item
a
x
y
Tamanho da imagem
1280 × 720 píxeis
640 × 480 píxeis 30 320 × 240 píxeis 30
24 (DMC-FP7) 30 (DMC-FP5)
fps Formato
16:9
4:3
- 34 -
Page 35
Básico
Nota
• A conguração do ash é xada em [o].
• Recomendamos que utilize um cartão SD Speed Class com “Class 6” ou superior para a gravação de vídeos.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum tempo após ter gravado imagens em movimento. Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro equipamento, a qualidade das imagens e do som pode car deteriorada e pode não ser possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada correctamente.
• Esta câmara tem uma qualidade de som aperfeiçoada, por isso lmes gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos em câmaras digitais da Panasonic (modelos LUMIX) vendidas em Julho de 2008 ou antes. (No entanto, pode reproduzir nesta câmara as imagens de vídeo gravadas com os modelos anteriores.)
• [Modo AF] é xado em [9] e [Estabilizador] em [ON].
• É possível que não possa gravar durante um curto período de tempo depois de ligar [ON] quando utilizar um cartão de grande capacidade.
• Em comparação com as imagens paradas, os vídeos podem ter um ângulo de visão mais estreito.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suciente ou o adaptador AC quando pretender gravar vídeos. (Quando utilizar o adaptador AC, utilize o acoplador DC (opcional) como conjunto.)
• Se, durante a gravação de imagens em movimento com o adaptador AC (opcional) e a fonte de alimentação for cortada devido a uma falha de corrente ou se o adaptador de AC (opcional) for desligado, etc., a imagem em movimento a ser gravada não é gravada.
- 35 -
Page 36
Modo [Reproduzir]: 5

Reprodução de vídeos

Básico
Seleccione o ícone de lme e toque em [5] para
A
iniciar a reprodução.
AÍcone do vídeo BO tempo de gravação do lme
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado no ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
Operações efectuadas durante a reprodução de vídeos
Aceda ao painel de controlo, tocando no ecrã.
• Se não ocorrer qualquer operação durante cerca de 2 segundos, desaparece o ícone da operação.
[q/h] Reproduzir/Pausa [g] Sair [y] Avançar para a imagem seguinte (durante a reprodução) [t] Voltar à imagem anterior (durante a reprodução) [hq] Avanço fotograma a fotograma (quando em pausa) [wh] Retrocesso fotograma a fotograma (quando em pausa) [4] [3] Ajustar volume
• Pode também ajustar o nível do volume usando a alavanca do zoom.
• Se tocar no mesmo ícone de novo durante o Avanço rápido [qq] / Retrocesso rápido [ww], a velocidade torna-se mais rápida (O ícone muda para [qqq] / [www].). Toque em [q/h] para voltar à reprodução normal.
Nota
• O formato do cheiro de vídeo que pode ser reproduzido com esta câmara é o QuickTime Motion JPEG.
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode car mais lento do que o habitual.
• Para reproduzir os vídeos gravados com a câmara num computador, utilize o software “QuickTime” ou “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Se reproduzir vídeos que tenham sido gravados com outro equipamento, a qualidade da imagem pode deteriorar ou as imagens podem não ser reproduzidas.
B
- 36 -
Page 37
Básico
Modo [Reproduzir]: 5

Eliminação de imagens

Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão apagadas.

Para apagar uma única imagem

Seleccione a imagem a ser apagada e toque
em [4].
Toque em [Apagar imagem].
Toque em [Sim].
- 37 -
Page 38
Básico

Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens

Toque em [4].
Toque em [Apagar várias] ou [Apagar tudo].
• [Apagar tudo]: [Apagar tudo] " passo 5.
• Se seleccionar [Apagar tudo exceptoz] depois de seleccionar [Apagar tudo], são eliminadas as imagens, excepto as da denição favorita.
(Quando seleccionar [Apagar várias].)
Toque na imagem a ser apagada.
(repita este passo)
• [b] aparece nas imagens seleccionadas. Toque novamente para cancelar a conguração.
Toque em [OK].
Toque em [Sim].
Nota
• Não desligue a alimentação enquanto estiver a apagar. Use uma bateria com energia suciente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam protegidas, elas não serão apagadas mesmo se [Apagar tudo] ou [Apagar tudo exceptoz] estiverem seleccionadas.
- 38 -
Page 39
Básico
Congurar o Menu
Usando o menu, pode seleccionar as funções de gravação ou reprodução preferidas ou pode fazer congurações básicas para a câmara. Esta secção descreve o método de funcionamento usando o exemplo de como ajustar o [Modo AF] no menu de gravação para [3] (Detecção do rosto).
Seleccione o modo de imagem normal.
1Toque em [w1]. 2Toque em [1].
• Quando usar o menu de reprodução, toque em [9] para mudar para o modo de reprodução.
Toque em [MENU].
Toque no tipo de menu (P40).
• No modo de reprodução, o menu de reprodução pode ser seleccionado em vez do menu de gravação.
- 39 -
Page 40
Básico
Tipo de menu
1 Menu de gravação (apenas no modo de gravação)
Durante a gravação com as suas congurações preferidas (P76 a P86)
• É possível ajustar o tom da cor, sensibilidade, número de píxeis, etc.
9 Menu de reprodução (apenas no modo de reprodução)
Durante a visualização ou uso de imagens gravadas (P95 a P104)
• Pode editar ou proteger imagens, fazer congurações de impressão, etc.
e Menu de Conguração
Ao alterar as congurações básicas da câmara para um uso mais cómodo
(P42 a P46)
• Pode fazer congurações acertando o relógio, mudando os sons de bip de funcionamento, etc.
Toque no ícone no item do menu.
• Ao tocar no ícone por alguns segundos, será apresentada a explicação.
• Se existirem muitos itens seleccionáveis, [w] e [q] são apresentados em ambas as extremidades. Toque e visualize outros itens.
Toque na conguração.
• Ao tocar no ícone por alguns segundos, será apresentada a explicação.
• Se existirem muitos itens seleccionáveis, [w] e [q] são apresentados em ambas as extremidades. Toque e visualize outras congurações.
• Dependendo do item, algumas congurações podem não ser apresentadas ou podem ser apresentadas de forma diferente.
Para fechar o menu
Toque em [:] várias vezes ou prima o obturador até meio.
Nota
• Dependendo da condição em uso ou do modo seleccionado, a conguração pode não ser possível ou outras congurações da função podem ter prioridade.
- 40 -
Page 41
Básico
Chamar com frequência menus facilmente usados (Denição de atalho)
Pode sempre visualizar no monitor LCD os seus itens de menu favoritos entre o menu de gravação e o menu de reprodução. Podem ser registados até 2 itens para o menu de gravação e 2 itens para o menu de reprodução.
Para registar o item do menu nos atalhos
1 Visualize o ecrã do menu de gravação ou
reprodução. (Passos 1 a 3 na página 39)
2 Toque em [Me].
• A descrição é exibida durante 5 segundos. (Toque no ecrã para fechar a descrição.)
3 Pressione, sem largar, o item a registar e, em
seguida, arraste-o para a posição A da área de atalhos.
Para cancelar o registo
Depois de executar os passos 1 e 2 acima descritos, pressione, sem largar, o ícone a cancelar e, em seguida, arraste-o para fora da área de atalhos.
Nota
• Dependendo do modo de gravação, pode não ser possível utilizar alguns itens, mesmo que estejam registados.
A
- 41 -
Page 42
Básico
Efectue estas congurações, se necessário.
Acerca do Menu de Conguração
[Aj. relógio], [Desligar autom.] e [Rever autom.] são itens importantes. Verique as respectivas conguração antes de os utilizar.
Para mais detalhes sobre como seleccionar as congurações do menu [Cong.], consulte a P39.
[Aj. relógio] Acertar a data/hora.
• Consulte a P18 para detalhes.
Acerte a hora da área do seu país e destino de viagem.
[Fuso horário]
• Consulte a P74 para detalhes.
[Data viagem]
• Consulte a P72 para detalhes.
w [Destino]:
Área de destino de viagem
q [Casa]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de regresso das férias.
[Conf viagem]: [SET] / [OFF]
[Localização]: [SET] / [OFF]
Esta opção permite-lhe escolher o tom e o som do obturador.
! [Volume]:
[Som]
[Volume]
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[#] (Baixo) [$] (Alto) ["] (Sem som)
% [Tom]: [&] / ['] / [(]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
1 [Volume obtur.]: [3] (Baixo) [4] (Alto) [2] (Sem som)
5 [Tom obturador]: [6] / [7] / [8]
- 42 -
Page 43
Básico
Estas congurações do menu facilitam a visualização do monitor LCD quando estiver em locais claros ou quando estiver a segurar a câmara acima da sua cabeça.
x [Auto power LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente,
[Modo LCD]
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isso não afecta as imagens gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando estiver a gravar no modo [LCD ligado]. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD luminoso novamente.
• No modo automático inteligente, a conguração é xada em [Auto power LCD].
• [Ângulo elevado] é cancelado quando a alimentação é desligada manualmente ou automaticamente por [Desligar autom.].
• O número de fotograas graváveis diminui em [Modo LCD].
• Não é possível seleccionar [Auto power LCD] nem [Ângulo elevado] no modo de reprodução.
dependendo da luminosidade em redor da câmara.
c [LCD ligado]:
O monitor LCD ca mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotograas no exterior.
y [Ângulo elevado]:
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando segura na câmara por cima da cabeça para tirar fotograas.
[OFF]
[Ícone foco]
[Desligar autom.]
• Isto não funciona nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC – Quando zer a ligação a um PC ou impressora – Quando gravar ou reproduzir vídeos – Durante uma apresentação de diapositivos – Durante uma demonstração automática
• A conguração é xada nos seguintes casos.
– [5 MIN.] no modo automático inteligente e [10 MIN.] quando em pausa na
apresentação de diapositivos
Muda o ícone de focagem.
[h] / [i] / [j] / [k] / [l] / [m]
Se não zer qualquer operação durante um certo período de tempo, a alimentação é automaticamente desligada.
[2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.] / [OFF]
- 43 -
Page 44
Básico
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotograa.
[Rever autom.]
• A opção [Rever autom.] é activada independentemente da sua conguração quando são utilizadas as opções [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.] e [Moldura] no Modo de Cenário e [Disp. continuo].
• No modo Automático Inteligente, a função de Revisão Automática é xada em [2 SEC.].
• [Rever autom.] não funciona no modo de Vídeo.
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [HOLD] (As imagens são apresentadas até que um dos botões seja premido.) /
[OFF]
[Reiniciar]
• Quando seleccionar a conguração [Reiniciar] durante a gravação, a operação que reinicia a lente também é efectuada em simultâneo. Ouvirá o som das lentes a funcionarem, mas isto é normal, não representando uma avaria.
• Quando as congurações de gravação forem reiniciadas, as seguintes congurações também são reiniciadas.
– A conguração para registar no modo Minha Cena
• Quando as congurações do menu [Cong.] forem reiniciadas, as seguintes congurações também são reiniciadas.
– As congurações de aniversário e nome para [Bebé 1] / [Bebé 2] e [Anim. est.] no
modo de Cenário – As congurações de [Data viagem] (data de partida, data de regresso, localização) – A conguração [Fuso horário]
• O número da pasta e o acerto do relógio não mudam.
[Saída]
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
As congurações do menu [Gravar] ou [Cong.] voltam à sua conguração inicial.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país. (Apenas no modo de reprodução)
[k Saída vídeo]
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país.
[NTSC] / [PAL]
[l Formato TV]
[}]: Quando ligar a um televisor com ecrã 16:9 [+]: Quando ligar a um televisor com ecrã 4:3
- 44 -
Page 45
[Rodar ecrã]
Básico
Este modo permite-lhe ver automaticamente as imagens na vertical, caso estas tenham sigo gravadas com a câmara na vertical.
[F] (Congurar automaticamente para a
orientação retrato)
[G] (Congurar para a orientação retrato apenas
ao visionar numa televisão)
[OFF]
[Mostrar ver.]
[Formatar]
• Utilize uma bateria com energia suciente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não for possível formatar a memória incorporada ou o cartão, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo.
É possível vericar qual a versão do rmware existente na câmara.
A memória incorporada ou o cartão são formatados. A formatação apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verique com atenção os dados antes de proceder à formatação.
- 45 -
Page 46
Básico
Ajuste a posição do painel de toque se for seleccionada uma coisa diferente daquilo que tocou ou se a operação de toque não responder.
1 Toque em [Iniciar]. 2 Toque na marca laranja
[Calibrar]
• A calibração não é correctamente efectuada se a posição correcta não for tocada. Toque de novo na marca [4].
[Língua] Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, seleccione [9] nos ícones do menu para escolher a língua desejada.
[Modo demo]
[4] apresentada no ecrã por ordem com a caneta stylus (fornecida) (5 lugares).
• É apresentada uma mensagem depois de a posição ser ajustada.
• Depois de congurar, feche o menu.
É apresentada a quantidade aproximada de instabilidade detectada pela câmara (durante a gravação apenas). ([Demo estabilizad]) As características da câmara são apresentadas como uma apresentação de diapositivos. ([Demo auto])
[Demo estabilizad]
AQuantidade de
instabilidade
BQuantidade de
instabilidade após a correcção
[Demo auto]: [ON] / [OFF]
A
B
• A função estabilizadora alterna entre [ON] e [OFF] sempre que tocar em [Estabilizador] durante [Demo estabilizad].
• [Demo auto] não tem capacidade de saída para TV.
- 46 -
Page 47

Avançadas (Gravar imagens)

Acerca do Monitor LCD

Toque em [DISP.] para alterar.
• Durante o zoom de reprodução, enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento e durante uma apresentação de diapositivos, só pode escolher as opções “Apresentação normal D” (apresentação normal) ou “Sem apresentação F” (sem apresentação).
No modo de gravação
AApresentação normal BSem apresentação CSem apresentação (Guia
de gravação)
No modo de reprodução
DApresentação normal EApresentação com a
informação da gravação
FSem apresentação
A B C
D E F
¼
Os seguintes ícones mantêm-se se não realizar operações durante um período de tempo especicado. No modo de gravação
– [Q] / [F] / [DISP.]
No modo de reprodução
– [4] / [DISP.]
Nota
• Em [Moldura] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada.
Guia de gravação
Referência para composição (por exemplo, equilíbrio) durante a gravação.
- 47 -
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 / 6
Tirar Fotograas com o Zoom
Utilizar o zoom óptico / Utilizar o zoom óptico alargado(EZ) /
Utilizar o zoom inteligente / Utilizar o zoom digital
É possível uma ampliação 4x com o zoom óptico. Reduzir o nível de pixel de gravação activará o zoom óptimo alargado, que pode ampliar até 9,0x para DMC-FP7 ou 8,4x para DMC-FP5. Para ampliar ainda mais, utilize o Zoom Inteligente ou o Zoom Digital.
Para aproximar os objectos use (Tele)
Mova a alavanca do zoom na direcção de Tele (T).
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Mova a alavanca do zoom na direcção de Wide (Grande Angular) (W).
Tipos de zooms
Característica
Máximo ampliação
Qualidade da imagem
Condições Nenhuma
Zoom Óptico Zoom óptico alargado (EZ)
9,0×
Sem deterioração Sem deterioração
Está seleccionado o tamanho de imagem com P (P76).
(DMC-FP7)
8,4× (DMC-FP5)
Apresentação no ecrã
A[P] é apresentado.
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
Característica
Máximo ampliação
Imagem qualidade
Condições
Aprox. 1,3× de Zoom Óptico ou Zoom Óptico Alargado
[Resol intel.] (P82) no menu [Gravar] está denido para [i.ZOOM].
Zoom inteligente Zoom digital
4× o Zoom Óptico, Zoom Óptico Alargado ou Zoom Inteligente
Quanto maior for o nível
Sem deterioração signicativa
de ampliação, maior será a deterioração.
[Zoom digital] (P83) no menu [Gravar] está denido para [ON].
Apresentação no ecrã
B[i.ZOOM] é apresentado.
CÉ apresentado o alcance do
zoom digital.
Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem,
juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0,5 m –7)
¼
O nível de ampliação difere dependendo da conguração do tamanho da imagem e do formato.
Mecanismo do zoom óptico alargado
Quando tira uma fotograa de [C] (aprox. 3 milhões de píxeis), apenas 3M (aprox. 3 milhões de píxeis) no centro fora da zona inteira do CCD (píxeis efectivos) é recortado para gravação, o que permite uma fotograa com um efeito de zoom maior.
- 49 -
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O Zoom Inteligente emprega a tecnologia de super-resolução que pode aumentar o rácio de zoom sem deterioração signicativa da qualidade da imagem.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P57) para tirar fotograas.
• [Resol intel.] é xado em [i.ZOOM] no modo cosmético, no modo automático inteligente ou no modo de cenário
movimento ou no modo de zoom macro.
¼
[i.ZOOM] não pode ser usado quuando em [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.] ou [Pin hole] no modo de cenário.
• Não pode usar o zoom óptico alargado nos seguintes casos:
– No modo de zoom macro – Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole] ou
[Moldura] em Modo de Cenário
– No Modo de Vídeo
• [Zoom digital] não pode ser usado nos seguintes casos:
– Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole], [Film
grain] ou [Moldura] em Modo de Cenário
– No Modo Automático Inteligente
. O [i.ZOOM] não pode ser usado no modo de imagem em

Fazer zoom com operação táctil

Toque em [F].
A alavanca do zoom é apresentada no monitor LCD.
Toque em [H] ou [G].
• A posição do zoom move-se para o lado de [W] ou para o lado de [T]. Para parar a meio, toque novamente.
• Arrastar o ícone no centro pode ampliar o ajustamento da velocidade. ([L]: Lento, [H]: Rápido)
• A alavanca do zoom desaparecerá quando não for realizada qualquer operação durante cerca de 5 segundos.
AAjustamento da velocidade do zoom BFazer zoom para a extremidade
- 50 -
A
B
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Tirar Fotograas com o Flash Incorporado
AFlash da fotograa
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.
Como mudar para o ajuste do ash adequado
Ajuste o ash para equivaler à gravação.
Seleccione [Flash] no menu de gravação. (P39)
Seleccione a conguração.
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
Item Descrição das congurações
q: AUTO
O ash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
O ash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
@: AUTO / Redução do olho vermelho
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
Utilize esta opção quando tirar fotograas a pessoas em
baixas condições de iluminação.
t: Flash forçado LIGADO `:
O ash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado
por trás, ou se estiver sob uma luz uorescente. LIGAR forçado / Redução do olho vermelho
Quando tirar uma fotograa com uma paisagem de fundo escura,
[: Sincr. lenta / Redução do olho vermelho
esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o ash for activado, de modo a que a paisagem de fundo que clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
Utilize esta opção quando tirar fotograas de pessoas à
frente de um fundo escuro. o:
Flash forçado DESLIGADO
¼
O ash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo
O ash não é activado em qualquer condição de gravação.
Utilize esta opção quando tirar fotograas em locais onde a
utilização do ash não seja permitida.
ash seja activado. O intervalo até ao segundo ash depende da luminosidade do objecto.
Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando [Rem olh. ver] (P85) tiver sido denido para [ON] e seleccionar a redução de olhos vermelhos ([y], [u], [i]) é efectuada a correcção digital de olhos vermelhos sempre que o ash for utilizado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem. (Apenas disponível quando [Modo AF] estiver denido para [3] e a detecção do rosto estiver activada)
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• Quando estiver denido para [ON], [:] aparece no ícone do ash.
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustes do ash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do ash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(: Disponível, —: Não disponível, : Conguração inicial do modo de cenário)
q @ t ` [ o q @ t ` [ o
4 1 <
q
l
e
r
h
t
y
u
i
o
p
a
¼
[w] é apresentado. [w], [e], [r] ou [{] é denido, dependendo do tipo de
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
— — — — — —
— — — —
— — — —
— —
s
○ ○ ○ ○ ○ ○
● ○
d
f
z
x
g
c
v
b
n
m
-
j
^
k
— — — — — — — —
— —
● ○ ○
● ○ ○
objecto e da luminosidade.
• A conguração do ash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha novamente a conguração do ash, se necessário.
• A conguração do ash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a conguração do ash do modo de cenário é reiniciada para a conguração inicial quando o modo de cenário for alterado.
• O ash não funciona na gravação de vídeos.
O alcance disponível do ash quando [,] está denido para a sensibilidade
ISO
• O alcance disponível do ash é uma aproximação.
Grande angular 30 cm a 4,9 m
Tele 50 cm a 2,9 m
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
Velocidade do obturador para cada conguração do ash
Conguração
do ash
q
@
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/60 a 1/1600
Conguração
do ash
[
o
Velocidade do
obturador (Seg.)
1 a 1/1600 1 ou 1/4 a 1/1600
t
`
¼
A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo nos seguintes casos.
– Quando o Estabilizador Óptico de Imagem estiver congurado para [OFF]. – Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o
estabilizador óptico da imagem estiver denido.
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena identicada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
• Se aproximar demasiado o ash de um objecto, este pode car distorcido ou descolorido devido ao calor ou luz do ash.
• Quando tirar uma fotograa para além do alcance disponível do ash, a exposição pode não ser ajustada correctamente e a imagem pode car clara ou escura.
• Quando o ash estiver a ser carregado, o ícone do ash pisca a vermelho e não pode tirar fotograas, mesmo que prima o obturador por completo.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do ash for insuciente para o objecto.
• Quando se utiliza [Flash modo cont.] no Modo de Cena, ou quando a velocidade do obturador é rápida, o efeito do ash pode não ser suciente.
• Pode levar algum tempo a carregar o ash se continuar a tirar fotograas. Tire a fotograa após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o ash, o efeito também poderá não ser evidente.
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 1
Tirar Fotograas Aproximadas
Seleccione [Modo macro] no menu de gravação. (P39)
Seleccione a conguração.
• [a] é apresentado durante o modo de macro AF e [.] é apresentado durante o modo de zoom macro.
• Para cancelar, escolha [OFF].

AF macro

Este modo permite-lhe tirar fotograas aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotograas de ores. Pode tirar fotograas a um objecto que se encontre a uma distância mínima de 10 cm da lente, movendo a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1×).
• O alcance da focagem muda em passos.
Alcance da focagem no modo macro AF
50 cm
10 cm
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)

Zoom macro

Pode tirar uma fotograa com o zoom digital até 3× enquanto mantém a distância do objecto para a posição Panorâmica extrema [10 cm].
• O alcance da focagem é de 10 cm a 7 durante o modo de zoom macro, não importa a posição do zoom.
• O alcance do zoom é apresentado a azul. (Alcance do zoom digital A)
• A qualidade de imagem é menor do que durante a gravação normal.
• O Modo de Zoom Macro não pode utilizado quando está denido [7] em [Modo AF].
• As funções seguintes não são activadas.
– Zoom óptico alargado – Zoom inteligente
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
Recomendamos que congure o ash para [o] quando tirar fotograas a uma distância curta.
Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é signicativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
Quando tirar fotograas a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
A
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Tirar Fotograas com o Temporizador Automático
Seleccione [Temporizador] no menu de gravação. (P39)
Seleccione a conguração.
• Depois de congurar, feche o menu.
Prima o obturador até meio para
focar e de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotograa.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
• Se tocar em [Cancel] enquanto o temporizador automático estiver escolhido, a conguração do temporizador automático é cancelada.
Nota
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotograas que pode tirar em [Flash modo cont.] no modo de cenário é xado em 5.
• O temporizador automático não pode ser denido para 10 segundos em [Auto-retrato] no modo de cenário.
• A conguração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes condições.
– Em [Seq.alta veloc.] no modo de cenário – Ao gravar vídeos
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 1 < 5 / 6

Compensação da Exposição

Use esta função quando não conseguir obter uma exposição adequada devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suciente
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da maneira
adequada
Muito exposto
Compense a exposição para o
negativo.
Seleccione [Exposição] no menu de gravação. (P39)
Compense a exposição tocando na barra
deslizante.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Nota
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do objecto.
• A compensação da exposição não pode ser utilizada enquanto estiver em [Céu estrelado] no modo de cenário.
- 58 -
Page 59
Modo [Gravar]: <
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar fotograas enquanto se muda a textura da pele
(<: Modo Cosmético)
As fotograas podem ser tiradas ao ajustar a textura ou clareza da pele.
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [<].
Toque no item e no grau de ecácia.
Item Conteúdo do ajustamento [Pele suave] Para tirar uma fotograa com pele suave. [Pele natural] Para realçar a beleza original da pele.
[Bronzeado]
• É possível seleccionar 3 níveis de clareza para cada.
Toque em [OK].
Para criar uma pele saudável e bronzeada, como a praia.
Para refazer as congurações
Realize os passos 1 a 3.
Nota
• O efeito não é aplicado se não for detectado qualquer tom de pele.
• A conguração do modo cosmético é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser congurados porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma conguração óptima.
– [Sensibilidade] / [Exposição int] / [Resol intel.] / [Modo de cores]
• Pode usar a função Toque Obturador (P29) ou Toque AF/AE (P30).
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 5 /
Tirar fotograas que equivalham ao cenário a ser gravado
(5: Modo Cenário)
Quando escolher um cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [5].
Toque no cenário para escolher.
• Tocar em [w] / [q] pode mudar a página da lista de cenários.
Para seleccionar novamente o cenário
Realize os passos 1 a 3.
Nota
• Os itens apresentados a seguir não podem ser congurados no modo de cenário, porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma conguração óptima.
– [Sensibilidade] / [Exposição int] / [Resol intel.] / [Modo de cores]
• Pode usar a função Toque Obturador (P29) ou Toque AF/AE (P30).
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)

Chamar rapidamente o cenário frequentemente utilizado (/: Modo Minha Cena)

Registar um cenário utilizado frequentemente com o modo Minha Cena permite-lhe tirar fotograas rapidamente.
1 No modo de gravação, toque em [w1] " Toque em [/]. 2 Toque no cenário.
O cenário seleccionado é registado com Minha cena.
• Pode tirar fotograas usando o cenário registado seleccionando [Modo de cena] da próxima vez.
Para seleccionar novamente o cenário registado
No modo Minha Cena, toque em [MENU] " Toque em [5].

[Retrato]

Quando tirar fotograas de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite­lhe melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais saudável.
Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais ecaz:
1Mova a alavanca do zoom para Tele o máximo possível. 2Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais ecaz.

[Transformar]

O objecto pode ser gravado no ou esticado e em simultâneo, a pele pode ser gravada suavemente.
Congurar o nível de transformar
Seleccione o nível de transformação.
Nota
• O tamanho de imagem é xado conforme apresentado abaixo.
– [3M] para [4:3], [2.5M] para [3:2], [2M] para [16:9] e [2.5M] para [1:1]
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)

[Auto-retrato]

Escolha esta opção para tirar fotograas de si próprio.
Técnica para o modo de auto-retrato
• Prima o obturador até meio para focar. O indicador do temporizador automático acende quando começar a focar. Prima o obturador por completo, certicando-se que segura bem a câmara, para tirar a fotograa.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador automático estiver a piscar. Certique-se que prime novamente o obturador até meio para focar.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos a utilização do temporizador automático nos 2 segundos.

[Cenário]

Isto permite-lhe tirar fotograas de uma paisagem panorâmica.
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)

[Assist.panor.]

Pode tirar fotograas com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
Congurar a direcção da gravação
1 Seleccione a orientação da fotograa.
• É apresentada a guia de alinhamento horizontal e vertical.
2 Tire a fotograa.
• Pode tirar novamente a fotograa seleccionando [Recapt].
3 Toque em [Seg].
• Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem transparente.
4 Tire a fotograa depois de mover a câmara na
horizontal ou na vertical de modo a que a imagem transparente se sobreponha.
• Quando tirar a terceira e últimas fotograas, repita os passos 3 e 4.
• Pode tirar novamente a fotograa seleccionando [Recapt].
5 Toque em [Sair].
Nota
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade do obturador e sensibilidade ISO são xados com os ajustes para a primeira imagem.
• Recomendamos a utilização de um tripé. Quando está escuro, recomendamos o uso do temporizador automático para tirar fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• As imagens gravadas podem ser combinadas em imagens panorâmicas usando o software “PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido).
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)

[Desporto]

Escolha esta opção quando quiser tirar fotograas em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos.
Nota
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
• Este modo é adequado para tirar fotograas de objectos a 5 m ou mais.
• [,] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].

[Retrato nocturno]

Isto permite-lhe tirar fotograas de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de retrato nocturno
Utilize o ash. (Pode denir para [[].)
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotograa.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando tirar fotograas em lugares escuros, as distorções podem car visíveis.

[Cenário nocturno]

Isto permite-lhe tirar fotograas vívidas de uma paisagem nocturna.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando tirar fotograas em lugares escuros, as distorções podem car visíveis.
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)

[Comida]

Este modo permite-lhe tirar fotograas de comida com uma tonalidade natural, sem ser afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.

[Festa]

Escolha este modo quando quiser tirar fotograas de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotograas de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
Utilize o ash. (Pode denir para [[] ou [`].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotograas.
• Recomendamos que mova a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1×) e que que a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotograas.

[Luz das velas]

Este modo permite-lhe tirar fotograas numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Este é mais ecaz quando tirar fotograas sem usar o ash.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)

[Bebé 1] / [Bebé 2]

Este modo tira fotograas dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o ash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. É possível denir diferentes aniversários e nomes para [Bebé 1] e [Bebé 2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [Imp texto] (P96).
Conguração do Nome/Aniversário
1 Seleccione [SET] de [Idade] ou [Nome]. 2 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário: Toque em [e] / [r] para cada item para ajustar o ano / mês / dia e toque
em [Set].
Nome: Para mais detalhes acerca do modo de introdução de caracteres,
consulte “Inserir texto” na P87.
• Quando escolher o aniversário ou o nome, [Idade] ou [Nome] é denido automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã de congurações aparece automaticamente.
• Depois de congurar, feche o menu.
Para cancelar [Idade] e [Nome]
Seleccione a conguração [OFF] no passo 1.
Nota
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO” existente no CD-ROM (fornecido).
• Se denir [Idade] ou [Nome] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem sido denidos, a idade ou o nome não serão apresentados.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
• [,] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].

[Anim. est.]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotograas de um animal de estimação.
Para mais informações acerca de [Idade] ou [Nome], consulte [Bebé 1] / [Bebé 2].
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)

[Pôr-do-sol]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotograas de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe tirar fotograas vívidas da cor vermelha do Sol.

[Alta sensib.]

Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotograas destes objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
Congurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
Nota
• [Resol intel.] é xada em [ON].

[Seq.alta veloc.]

Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento decisivo.
Congurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
• As fotograas são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Velocidade máxima de arrebentamento aprox. 4 imagens/segundo Número de imagens graváveis cerca de 15 a 100
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
Nota
• [Resol intel.] é xada em [ON].
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade do obturador e sensibilidade ISO são xados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO é automaticamente ajustada. Note, contudo, que a sensibilidade ISO é denida para um valor alto para se obter uma velocidade de obturação elevada.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotograa seguinte, se voltar a tirar uma fotograa.
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)

[Flash modo cont.]

As imagens paradas são tiradas continuamente com ash. É conveniente para tirar imagens paradas contínuas em locais escuros.
Congurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
• As fotograas são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Número de imagens graváveis
Nota
• [Resol intel.] é xada em [OFF].
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do ash são xados para as congurações para a primeira imagem.
máx. 5 imagens

[Céu estrelado]

Isto permite-lhe tirar fotograas vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
Congurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [60 segundos], [30 segundos] ou [15 segundos].
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a imagem [Aguarde...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certique-se que utiliza um tripé. Também recomendamos que tire fotograas com o temporizador automático.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)

[Fogo de artifício]

Este modo permite-lhe tirar belas fotograas de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador ca mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
Nota
• Este modo é mais ecaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se 1/4º ou 2 segundos.
• Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.

[Praia]

Isto permite-lhe tirar fotograas ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.

[Neve]

Isto permite-lhe tirar fotograas que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)

[Foto aérea]

Este modo permite-lhe tirar fotograas através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotograa aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotograas de nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até meio para xar a focagem e de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo o obturador para tirar a fotograa.
Nota
• Preste atenção ao reexo do vidro.

[Pin hole]

A fotograa é tirada mais escura e com uma focagem suave à volta dos objectos.
Nota
• [Resol intel.] é xada em [OFF].
• A detecção facial pode não funcionar normalmente nas zonas escuras à volta das extremidades do ecrã.

[Film grain]

A fotograa é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
Nota
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO1600].
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)

[Dinâm. elev.]

Pode usar este modo para gravar facilmente imagens nas quais as regiões claras e escuras do cenário são expressas com luminosidade adequada quando se olha para o sol, à noite, ou em circunstâncias semelhantes.
Congurar o efeito
[STD.] : efeito de cor natural [ART] : efeito apelativo que realça o contraste e a cor [B&W] : efeito preto e branco
Nota
• A sensibilidade ISO é xada em [ISO400].
• O efeito de compensação pode não ser alcançado dependendo das condições.
• Quando está escuro, recomendamos o uso de um tripé e do temporizador automático para tirar fotograas.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode car fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotograa, devido ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• As interferências do ecrã LCD podem ser mais visíveis do que durante a gravação normal devido à compensação da luminosidade das áreas mais escuras.

[Moldura]

Grava a imagem com uma moldura em redor.
Congurar a moldura
Seleccione a moldura a partir dos 3 tipos disponíveis.
• O número de píxeis é xado em 2M (4:3).
Nota
• A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual podem diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 / 6

Funções Úteis nos Destinos de Viagem

Gravar o dia em que tirou a fotograa
Para mais detalhes sobre as congurações do menu [Cong.] consulte a P39.
Se congurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente, o número de dias que passa desde a data de partida (que dia das férias é) é gravado quando for tirada a fotograa. É possível visualizar o número de dias que passaram quando reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [Imp texto] (P96).
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P18)
Seleccione [Data viagem] no menu do modo [Cong.].
Toque em [Conf viagem].
Toque em [SET].
Toque em [e] / [r] para cada item para
ajustar a data da partida (ano / mês / dia) e toque em [Set].
Toque em [e] / [r] para cada item para
ajustar a data de regresso (ano / mês / dia) e toque em [Set].
• Se não quiser denir a data de retorno, toque [Set] enquanto a barra da data for apresentada.
Toque em [Localização].
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
Toque em [SET].
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de introdução de caracteres, consulte “Inserir texto” na P87.
• Depois de congurar, feche o menu.
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do nal das férias, toque em [OFF] no ecrã apresentado no passo 3 ou 7. Se o [Conf viagem] está congurado para [OFF] no passo 3, [Localização] será também congurado para [OFF].
Nota
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver escolhido. Se congurar a opção [Fuso horário] para o destino de viagem, a data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na conguração do destino de viagem.
• A conguração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se [Data viagem] está congurado para [OFF], o número de dias decorridos desde a data de partida não serão gravados. Mesmo se [Data viagem] estiver congurado para [SET] depois de tirar as fotograas, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotograa numa data anterior à data da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a fotograa não ca gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença temporal que envolve a alteração da data entre [Casa] e [Destino]. (Será gravado)
• [Localização] não pode ser gravado quando gravar lmes.
• [Data viagem] não pode ser denido no modo automático inteligente. A conguração de outro modo de gravação será reectida.
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)

Datas de Gravação / Horas nos Destinos de Viagem (Fuso Horário)

Para mais detalhes sobre as congurações do menu [Cong.] consulte a P39.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotograas que tirar.
Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P18)
Seleccione [Fuso horário] no menu do modo [Cong.].
• Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la, aparece a mensagem
[Dena a área de residência]. Escolha a área do seu país no ecrã, no passo 3.
Toque em [Casa].
Toque em [w] ou [q] para escolher a área
inicial e, de seguida, toque em [Set].
AHora actual BDiferença horária de GMT (Meridiano de
Greenwich)
• Se utilizar a hora de Verão [z] no seu país, toque em [z]. (As horas avançam uma hora.) Toque em [z] novamente para voltar à hora original.
A
B
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
Toque em [Destino].
• Dependendo da conguração, são apresentadas as horas da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
Toque em [w] ou [q] para escolher a
C
área do país de destino de viagem e de seguida, toque em [Set].
CDiferença horária DHora actual da área de destino
• Se utilizar a hora de Verão [z] no seu destino de viagem, toque em [z]. (As horas avançam uma hora.) Toque em [z] novamente para voltar à hora original.
• Depois de congurar, feche o menu.
Nota
• Volte a colocar a conguração em [Casa] quando as férias terminarem, efectuando os
passos 1, 2 e 3
• Se já tiver denido [Casa], mude apenas o destino de viagem e use.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país.
• O ícone do destino de viagem [w] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de viagem.
.
D
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)

Utilizar o menu do modo [Gravar]

[Flash]

Consulte a P51 para detalhes.

[Temporizador]

Consulte a P57 para detalhes.

[Tamanho foto]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a P39.
Dena o número de píxeis e o formato das imagens. Quanto maior for o número de píxeis, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
Modos aplicáveis: 4 1 < 5 /
[4:3 16M] (DMC-FP7) 4608 × 3456
M] (DMC-FP5) 4320 × 3240
[4:3 14 [4:3 10 [4:3 5 [4:3 3 [4:3 0.3 [3:2 14 [3:2 12.5 [16:9 12 [16:9 10.5 [1:1 12 [1:1 10.5
¼
Este item não pode ser denido no modo automático inteligente.
M P]
M P]
M P]
M P]
M] (DMC-FP7) 4608 × 3072
M] (DMC-FP5) 4320 × 2880
M] (DMC-FP7) 4608 × 2592
M] (DMC-FP5) 4320 × 2432
M] (DMC-FP7) 3456 × 3456
M] (DMC-FP5) 3232 × 3232
3648 × 2736 2560 × 1920 2048 × 1536 640 × 480
Nota
• [4:3], [16:9], etc., representam formatos de imagens.
• O zoom óptico alargado não funciona quando [Zoom macro] está definido ou com as opções [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole] e [Moldura] no modo de Cenário, por isso, o tamanho da imagem para [P] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das condições de gravação.
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)

[Qual. grav.]

Consulte a P34 para detalhes.

[Sensibilidade]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais elevado permite tirar fotograas até em locais escuros sem que as imagens quem escuras.
Modos aplicáveis: 1
[,] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Sensibilidade ISO
Local de gravação (recomendado)
Velocidade do obturador Lento Rápido Interferência Menor Maior
Sensibilidade ISO Congurações
, máximo [ISO1600] (Inteligente)
100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Acerca de [,] (controlo inteligente da sensibilidade ISO)
A câmara dene automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador para se adequarem ao movimento do objecto e à luminosidade do cenário para minimizar a instabilidade do objecto.
• A velocidade do obturador não é xada quando o obturador é premido até meio. Está continuamente a mudar para corresponder ao movimento do objecto até o obturador ser premido por completo. Conrme a velocidade real do obturador no visor de informação para a imagem a ser reproduzida.
Quando houver luz
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento do objecto e a luminosidade.
A sensibilidade ISO é xada em diversas congurações.
100
(no exterior)
1600
Quando estiver escuro
Nota
• Consulte a P53 para ver o alcance disponível do ash quando é congurada a opção [,] para a sensibilidade ISO.
• A conguração é xada em [,] nos seguintes casos.
– Em [Desporto], [Bebé 1] / [Bebé 2], [Anim. est.] e [Flash modo cont.] no modo de
cenário
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)

[Equi. brancos]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de iluminação.
Modos aplicáveis: 1 < 5 / 6
[AWB] (Ajustamento automático) / [l] (Exterior sob um céu limpo) / [x] (Exterior sob um céu enublado) / [c] (exterior à sombra) / [v] (Sob luzes incandescentes) / [b] (Valor denido pelo [n] usado)
Nota
• O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [n].
• A conguração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. (No entanto, a conguração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário for alterado.)
• Nos modos de cenário listados em baixo, o balanço de brancos é xado em [AWB]:
– [Cenário] / [Retrato nocturno] / [Cenário nocturno] / [Comida] / [Festa] / [Luz das
velas] / [Pôr-do-sol] / [Flash modo cont.] / [Céu estrelado] / [Fogo de artifício] / [Praia] / [Neve] / [Foto aérea] / [Film grain]
Ajustar manualmente o balanço de brancos
Ajuste o valor de equilíbrio dos brancos. Use para corresponder à situação quando se tiram fotograas.
1 Seleccione [b] e, em seguida, seleccione
[n].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca,
etc., de modo a que a moldura no centro que preenchida apenas pelo objecto branco e de seguida, toque em [Set].
• Se o objecto for marcadamente claro ou marcadamente escuro, é possível que não seja capaz de denir o equilíbrio dos brancos. Se for este o caso, ajuste para uma luminosidade adequada e depois dena de novo o equilíbrio dos brancos.
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotograas, as imagens podem car com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, congure o balanço de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1 O balanço de brancos automático funciona
dentro deste alcance. 2 Céu azul 3 Céu nublado (Chuva) 4 Sombra 5 Ecrã de televisão 6 Sol 7 Luz uorescente branca 8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol 10 Luz de vela K = Kelvin Colour Temperature (Temperatura da
10000 K
9000 K 8000 K
7000 K
6000 K
1)
5000 K
4000 K
3000 K
2000 K
1000 K
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Cor Kelvin)

[Modo AF]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a P39.
Isto permite seleccionar o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa.
[3]: Detecção do rosto
[7]: seguimento AF
[9]: 11-focagem-área
[2]: 1-focagem-área
A focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra. (máx. 15 áreas)
O foco pode ser ajustado a um objecto especicado. O foco continua a seguir o objecto, mesmo quando se move. (Seguimento dinâmico)
A câmara foca qualquer uma das 11 áreas de focagem. Esta opção torna-se ecaz quando o objecto não estiver no centro do ecrã.
A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Nota
• A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste
caso, passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [3] e tire uma fotograa.
• Não é possível escolher [3] nos seguintes casos.
– Em [Assist.panor.], [Cenário nocturno], [Comida], [Céu estrelado], [Fogo de artifício] e
[Foto aérea] em modo de cenário.
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
Sobre [3] (Detecção do rosto)
As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a câmara detectar os rostos. Amarelo: Quando o obturador for premido até meio, a moldura ca verde quando a câmara focar. Branco: Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
• Em certas condições para tirar fotograas, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [Modo AF] passa para [9].
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara – Quando o rosto estiver num ângulo – Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro – Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc. – Quando a face aparece pequena no ecrã – Quando existe um pequeno contraste nas faces – Quando houver um movimento rápido – Quando o objecto não for um ser humano – Quando a câmara for agitada – Quando utilizar o zoom digital
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
Sobre [7] (Seguimento AF)
Quando o objecto é tocado no ecrã, o objecto é denido como um alvo do seguimento AF.
• A área AF (fotograma de seguimento AF) é apresentada
a amarelo. A câmara continua a focar o objecto e ajusta a exposição mesmo no caso de o objecto se mover posteriormente.
• Para seleccionar de novo o objecto, toque em [T] e realize
de novo a operação.
Nota
• Dependendo da condição da gravação ou da condição do objecto, incluindo os
seguintes casos, a câmara pode não conseguir reconhecer o objecto, perder o movimento do objecto ou seguir um objecto diferente.
– Quando o objecto é demasiado pequeno – Quando o objecto se move com demasiada rapidez – Quando ocorre instabilidade – Quando a localização da gravação é demasiado escura ou clara – Quando o fundo tem uma cor igual ou semelhante ao objecto – Quando se usa o zoom
• Se não conseguir reconhecer o objecto tocado, o fotograma de seguimento AF pisca
uma cor vermelha e desaparece. Realize de novo a operação.
• Se o seguimento AF não funcionar, a fotograa é tirada com [9] em [Modo AF] nesse
caso.
• Enquanto a função Toque Obturador (P29) estiver a ser usada, o seguimento AF não
funciona.
• Não é possível denir para [7] nas seguintes condições
– Em [Assist.panor.], [Céu estrelado], [Fogo de artifício], [Pin hole], [Film grain] e
[Dinâm. elev.] em modo de cenário.
– Em [B/W], [SEPIA], [COOL] ou [WARM] no modo de cores.
• O alcance da focagem é de 10 cm (Grande angular) / 50 cm (Tele) a 7.
Consulte a P55 para detalhes.

[Modo macro]

- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)

[Exposição]

Consulte a P58 para detalhes.

[Exposição int]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
O contraste e a exposição serão automaticamente ajustados quando existir uma diferença grande de luminosidade entre o objecto e o fundo.
Modos aplicáveis: 1 6
[ON] / [OFF]
Nota
• Mesmo quando [Sensibilidade] é denida para [ISO100], a [Sensibilidade] pode ser
denida para mais alto do que [ISO100] se a fotograa for tirada com [Exposição int] denida para válida.
• O efeito de compensação pode não ser alcançado dependendo das condições.

[Resol intel.]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Podem ser tiradas fotograas com perl e resolução marcados utilizando a Tecnologia de Resolução Inteligente.
Modos aplicáveis: 1
[ON] [i.ZOOM] [OFF]
¼
A tecnologia de super-resolução pode aumentar 1,3× o rácio do zoom sem deterioração signicativa da qualidade da imagem.
Nota
• Consulte a P49 para obter informações sobre o zoom inteligente.
• [Resol intel.] é xado em [i.ZOOM] no modo automático inteligente ou no modo
cosmético.
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)

[Zoom digital]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto pode ampliar os alvos ainda mais do que o Zoom Óptico, o Zoom Óptico Extra ou o Zoom Inteligente.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] / [OFF]
Nota
• Consulte a P49 para detalhes.
• A conguração é xada em [ON] no modo de zoom macro.
• [Zoom digital] não é possível seleccionar no modo de imagem em movimento. A
conguração de outro modo de gravação será reectida.

[Disp. continuo]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
As fotograas são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. Escolha as fotograas que gosta realmente entre as que tirou.
Modos aplicáveis: 4 1 < 5 /
[&] / [OFF]
Velocidade de arrebentamento
(imagens/segundo)
Número de imagens graváveis
aprox. 1,7
Depende da capacidade restante da
memória incorporada/cartão.
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• Não desligue a câmara nem retire o cartão após a gravação até as luzes de indicação
de aceso se apagarem.
• A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende
do tipo de cartão, do tamanho da imagem e da qualidade da mesma.
• A focagem é xada quando tirar a primeira fotograa.
• A exposição e o balanço de brancos são ajustados cada vez que tira uma fotograa.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de fotograas graváveis no Modo
de Disparo contínuo rápido é xado em 3.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode car mais lenta, dependendo
do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• O Modo de Disparo contínuo rápido não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotograas no Modo de Disparo contínuo rápido com a memória incorporada,
levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
[o] é escolhido para o ash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• Não pode usar o Modo de Disparo contínuo rápido nas seguintes condições.
– Em [Assist.panor.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Céu estrelado], [Fogo de
artifício], [Pin hole] e [Moldura] em modo de cenário
– Ao gravar vídeos

[Modo de cores]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Usando estes modos, as fotograas podem ser tornadas mais agressivas ou suaves, as cores das fotograas podem ser transformadas em cores sépia ou podem ser conseguidos outros efeitos de cor.
Modos aplicáveis: 4 1 6
[STD.] (padrão) / [Happy](luminosidade e vivacidade) / [NAT] (suave) / [VIVID] (nítido) / [B/W] (preto e branco) / [SEPIA] (sépia) / [COOL] (mais azul) / [WARM] (mais encarnado)
¼
[Happy] só pode ser congurado quando utiliza o modo automático inteligente.
Nota
• No modo automático inteligente, apenas [STD.], [Happy], [B/W] e [SEPIA] podem ser
denidos.
• Se o ruído da imagem for visível em localizações escuras, ajuste para [NAT].
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)

[Lamp aux AF]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Iluminar o objecto torna mais fácil para a câmara focar-se ao gravar com luz baixa que dicultam a focagem.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] : Quando tirar fotograas em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF acende
enquanto premir o obturador até meio. (Agora são apresentadas áreas AF maiores.)
[OFF]: A lâmpada auxiliar AF não liga.
Nota
• O alcance ecaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando
tirar fotograas de animais em locais escuros), ajuste [Lamp aux AF] para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• [Lamp aux AF] é xado em [OFF] em [Auto-retrato], [Cenário], [Cenário
nocturno], [Pôr-do-sol], [Fogo de artifício] e [Foto aérea] no modo de cenário.
• Não é possível seleccionar no modo de imagem em movimento. A conguração de
outro modo de gravação será reectida.

[Rem olh. ver]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Quando o ash é usado com a redução do olho vermelho ([y], [u], [i]) seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de imagem.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] / [OFF]
Nota
• Quando a correcção digital do olho vermelho estiver denida para [ON], [
ícone do ash.
• Consulte a P52 para detalhes.
- 85 -
] parece no
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)

[Estabilizador]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto detecta automaticamente a instabilidade e corrige-a.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] / [OFF]
Nota
• A função estabilizadora pode não funcionar ecientemente nos seguintes casos.
– Quando existe muita instabilidade, em situações em que a ampliação do zoom é
elevada. – No alcance do zoom digital. – Quando tirar fotograas enquanto segue objectos em movimento. – Quando a velocidade do obturador ca mais lenta para tirar fotograas no interior ou
em locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• A conguração é xada em [OFF] em [Céu estrelado] em modo de cenário.
• A conguração é xada em [ON] no modo automático inteligente, na gravação de vídeos ou no modo de cenário [Auto-retrato].

[Imprim. data]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto carimba a data de gravação na imagem durante a gravação.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[DATE] (Data de gravação) / [TIME] (Data de gravação e hora de gravação) / [OFF]
Nota
• A data de gravação é automaticamente carimbada na imagem. Não é necessário especicar a impressão da data quando se imprime numa loja ou com a sua impressora. (As datas são sobrepostas e impressas.)
• As datas não são carimbadas nas fotograas tiradas com [Assist.panor.], [Seq.alta veloc.] ou [Flash modo cont.] no modo de cenário, ou com [Disp. continuo].
• É possível carimbar posteriormente a data de gravação, etc. (P96)
• Não pode ser denido no Modo Automático Inteligente. Será reectida a denição de outro Modo de Gravação.

[Aj. relógio]

Para mais detalhes sobre as congurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Funciona exactamente do mesmo modo que [Aj. relógio] (P18) no menu [Cong.].
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)

Inserir texto

É possível introduzir os nomes dos bebés e animais de estimação e os nomes dos destinos de viagem durante a gravação. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e símbolos.) Pode usar a caneta stylus (fornecida) se tiver diculdade em trabalhar com os dedos.
Visualize o ecrã de entrada.
• Pode visualizar o ecrã de entrada através das seguintes operações. – [Nome] do [Bebé 1] / [Bebé 2] ou [Anim. est.] no modo de cenário. (P66) – [Localização] em [Data viagem] (P72)
Inserir caracteres.
• Para introduzir a letra “E”, por exemplo, toque
duas vezes em [DEF].
• Toque em [s] para alternar o texto entre [A]
(maiúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) e [&] (caracteres especiais).
• O cursor na posição de entrada pode ser
movido para a esquerda sem tocar em [t], e para a direita sem tocar em [u].
• Para introduzir de novo o mesmo carácter, toque em [u] para mover o cursor.
• Para inserir um espaço em branco, toque em [v], ou para apagar um caracter
inserido, toque em [Apagar].
• Para parar a edição a qualquer altura durante a entrada de texto, toque em [:].
• Pode inserir um máximo de 30 caracteres.
Toque em [Set] para acabar.
Nota
• O texto também pode ser corrido, caso todo o texto registado não caiba no ecrã.
- 87 -
Page 88

Avançadas (Reprodução)

Modo [Reproduzir]: 5
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isso em sequência, enquanto deixa um intervalo xo entre cada uma das imagens. Adicionalmente, pode reproduzir as imagens agrupadas juntas por categoria ou reproduzir apenas as imagens que deniu como favoritas como uma Apresentação de Diapositivos. Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para ver as fotograas que tirou.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em [8].
Toque no item.
• Em [Escolher categoria], toque na categoria
que deseja reproduzir. Para mais pormenores sobre as categorias, consulte P91.
Toque em [Iniciar].
Para acabar
Toque [g]. Volta a reprodução normal.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Reprodução)
Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
Aceda ao painel de controlo, tocando no ecrã.
• Se não ocorrer qualquer operação durante cerca de 2 segundos, desaparece o ícone da operação.
[q/h]: Reproduzir/Pausa [g]: Sair [i]: Avançar para a imagem seguinte (em pausa) [u]: Voltar à imagem anterior (em pausa) [:]: Volta o ecrã da conguração. [4] [3]: Ajustar volume
• Pode também ajustar o nível do volume usando a alavanca do zoom.
Alterar as congurações da apresentação de
diapositivos
Pode alterar as congurações da reprodução da apresentação de diapositivos seleccionando [Efeito transição] ou [Congurar] no ecrã do menu de apresentação de diapositivos.
[Efeito transição]
Isso permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando passar de uma imagem para a seguinte. [Natural], [Slow], [Swing], [Urban], [Off], [Auto]
• Quando tiver seleccionado [Urban], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito do ecrã.
• [Auto] só pode ser utilizado se [Escolher categoria] tiver sido seleccionado. As imagens são reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria.
• Algum [Efeito transição] não operará aquando da reprodução de imagens apresentadas na vertical.
[Congurar]
Pode denir [Duração] ou [Repetir].
Item Congurações
[Duração] 1 SEC. /2 SEC. /3 SEC. /5 SEC. [Repetir] ON / OFF [Música] ON / OFF
• [Duração] só pode ser denido se [Off] tiver sido seleccionado como conguração de [Efeito transição].
Nota
• Não é possível adicionar nova música.
• Não pode reproduzir imagens em movimento como apresentação de diapositivos. Quando [Vídeo] é seleccionado na categoria, a primeira imagem de cada vídeo é mostrada na apresentação de diapositivos.
- 89 -
Page 90
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5

Seleccionar Imagens e Reproduzi-las

[Calendário]

Pode ver as imagens pela data de gravação.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em [0].
• Também pode mover a alavanca do zoom várias vezes para [6] (W) para ver o ecrã do visor de procura do calendário.
Toque em [e] / [r] para seleccionar o
mês que pretende reproduzir.
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês não é apresentado.
• O ecrã de reprodução múltipla aparece quando toca em []]. (P32)
Toque na data que pretende reproduzir e toque em [Set].
Toque na imagem para a escolher.
• Mude o ecrã tocando em [e] / [r] se estes forem apresentados na barra deslizante.
• O ecrã do calendário é recuperado tocando em [t].
Nota
• A data de gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver congurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de
2011.
• Se tirar fotograas após congurar o destino de viagem em [Fuso horário], as imagens são apresentadas pela data no destino de viagem no modo de Calendário.
- 90 -
Page 91
Avançadas (Reprodução)

[Escolher categoria]

Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou outras categorias (como [Retrato], [Cenário] ou [Cenário nocturno]) e distribuir as imagens por cada uma das categorias. Depois pode reproduzir as imagens em cada categoria.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em []] e em [;].
Toque na categoria que pretende
reproduzir.
• Se não existirem imagens na categoria seleccionada, é apresentada uma mensagem e a reprodução torna-se impossível.
• As imagens são distribuídas pelas categorias da seguinte forma.
Categoria
q
r
y
Nota
• O menu de reprodução disponível variará de acordo com a categoria seleccionada.
Gravar informação, por
exemplo, modos de cenário
[Retrato], [i-Retrato], [Transformar], [Auto-retrato], [Retrato nocturno], [i-Retrato nocturno], [Bebé 1] / [Bebé 2], [Modo cosmética]
[Cenário], [i-Cenário], [Pôr-do-sol], [i-Pôr-do-sol], [Foto aérea]
[Retrato nocturno], [i-Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [i-Cenário nocturno], [Céu estrelado]
Categoria
q
w
d
i
e
r
Gravar informação, por
exemplo, modos de cenário
[Desporto], [Festa], [Luz das velas], [Fogo de artifício], [Praia], [Neve], [Foto aérea]
[Bebé 1] / [Bebé 2] [Anim. est.] [Comida] [Data viagem] [Vídeo]
- 91 -
Page 92
Avançadas (Reprodução)

[Favoritos]

Pode reproduzir as imagens que deniu como [Favoritos] (P100) (apenas se houver imagens denidas para [Favoritos]).
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em []] e em [z].
- 92 -
Page 93
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Renar retratos (Retoque Cosmético)
(Apenas para DMC-FP7)
Adicionando efeitos de maquilhagem, ajustando a textura da pele, etc, pode transformar os rostos das pessoas, mesmo depois de tirar as fotograas, de modo a carem mais atraentes. Certique-se de que existe algum espaço disponível na memória incorporada ou cartão antes de as fotograas transformadas serem recriadas.
Toque em [B] no modo de reprodução.
Arraste a cena para seleccionar a
fotograa antes da transformação e em seguida, toque em [OK].
• Seleccione uma fotograa tirada com a menor inclinação possível.
• Para a selecção de fotograas, consulte a P31.
Toque no rosto da pessoa que pretende
transformar.
• A câmara reconhece rostos automaticamente. É apresentada a marca A para indicar os rostos que é possível editar.
Toque em [D] (beleza) ou [<]
(maquilhagem).
Toque no item B e no grau de ecácia
C.
• É apresentada a fotograa transformada.
• Pode adicionar efeitos repetindo os passos 4 e 5.
• Para cancelar o efeito, seleccione o item e ajuste o efeito para [OFF].
- 93 -
B
A
C
Page 94
Avançadas (Reprodução)
Toque em [OK].
• As fotograas pré e pós-transformadas são exibidas lado a lado.
Toque em [OK].
• Regressa ao ecrã indicado no passo 3.
• Se pretender transformar outros objectos de forma sucessiva, toque noutros rostos e prossiga a partir do passo 3.
Toque em [Gravar].
Toque em [Sim].
Nota
• Se a câmara não conseguir detectar o rosto de uma pessoa, é apresentada uma
mensagem depois do passo 3. Seleccione outros objectos ou outras fotograas.
• A função Retoque Cosmético não pode ser utilizada para vídeos.
• Não use o material contra o interesse do objecto ou com o objectivo de abuso mental.
• Quando a câmara não detecta o rosto na imagem, pode não ser possível retocar a fotograa pretendida.
• Que fotograas melhor se adaptam à função Retoque de Beleza
– Fotograas em que o rosto é focado de frente. – Fotograas obtidas em locais não demasiadamente escuros. – Fotograas em que os contornos do rosto, olhos e sobrancelhas, não estão ocultados
pelo cabelo, etc.
- 94 -
Page 95
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5

Utilizar o menu do modo [Reproduzir]

Pode usar diversas funções de reprodução, como conguração de fotograas para transferir para sites de partilha de imagens, redimensionamento de fotograas gravadas, conguração da protecção, etc.
• Com [Imp texto], [Redimen.] ou [Recortar], é criada uma nova imagem editada. Não pode criar uma nova imagem se não existir espaço livre na memória incorporada ou no cartão, por isso recomendamos que verique se existe espaço livre e depois edite a imagem.
[Denir upload]
Com esta câmara, pode congurar fotograas para transferir para sites de partilha de imagens na Internet.
• Pode transferir imagens ou vídeos para os seguintes sites.
– Facebook (fotograa), YouTube (vídeo)
• Não é possível denir esta função para fotograas guardadas na memória incorporada. Copie (P104) fotograas para o cartão previamente.
• Quando a função [Denir upload] é denida, a ferramenta de transferência integrada na câmara é gravada no cartão.
Seleccione [Denir upload] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Seleccione a fotograa.
Conguração [Única] Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a imagem e depois toque em [Set].
• A conguração é cancelada tocando em [Cancel].
Conguração [Multi] 1 Toque na imagem que pretende transferir.
• A conguração é cancelada tocando na mesma imagem novamente.
2 Toque em [OK]. 3 Toque em [Sim].
• Depois de congurar, feche o menu.
Transferir fotograas para sites de partilha de imagens
Ligue a câmara ao computador e execute a operação de transferência. Para mais detalhes, consulte a P110.
[Única]
[Multi]
- 95 -
Page 96
Avançadas (Reprodução)
Cancelar todas as congurações de [Denir upload]
Seleccione [Denir upload] " [CANCEL (Cancel)] " [Sim] no menu de reprodução.
Nota
• Não é possível denir um cartão com uma capacidade inferior a 512 MB.
• Poderá não conseguir denir fotograas tiradas com outro equipamento.
• Não é possível denir fotograas com tamanho igual ou superior a 10 MB. Seleccione outra fotograa ou execute a função [Redimen.] (P98).

[Imp texto]

Pode imprimir a data / hora de gravação, nome, localização ou data da viagem nas fotograas gravadas.
Escolha [Imp texto] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Escolha as imagens a serem carimbadas.
[s] é mostrado na imagem se já foi carimbada com texto antes.
Conguração [Única] 1 Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar
uma imagem.
2 Toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Conguração [Multi] 1 Toque na imagem para escolher a fotograa.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma imagem.
2 Toque em [OK].
Toque em [Set].
- 96 -
[Única]
[Multi]
Page 97
Avançadas (Reprodução)
Seleccione os itens a imprimir.
Item Item de conguração
[DATE]:
Carimba o ano, mês e data.
[TIME]:
[Data gravação]
[Nome]
[Localização]
[Data viagem]
Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF] [w/d]: Carimba os nomes registados nas congurações
de nome para [Bebé 1] / [Bebé 2] ou [Anim. est.] no modo de Cenário
[OFF] [ON]: Carimba o nome do destino de viagem congurado
em [Localização].
[OFF] [ON]: Carimba a data de viagem congurada em [Data
viagem].
[OFF]
Toque em [:].
Toque em [OK].
• Para carimbar [Idade] quando [w/d] é seleccionado, toque em [Sim] e avance
para o passo 8.
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• Se a imagem já tiver a Impressão de Texto e se especicar a impressão da data numa loja de fotograas ou na impressora, os caracteres, etc. serão sobrepostos quando impressos.
• Pode seleccionar até 50 fotograas de uma só vez na conguração [Multi].
• Textos carimbados podem degradar a qualidade da imagem.
• Dependendo da impressora utilizada, alguns caracteres podem ser cortados durante a impressão. Verique este ponto antes de imprimir.
• Os textos carimbados numa imgem pequena são difíceis de ler.
• O texto não pode ser carimbado nas imagens nos seguintes casos.
– Imagens em movimento – Imagens gravadas sem acertar o relógio – Fotograas com textos de gravação carimbados – Fotograas com datas de gravação carimbadas – Imagens gravadas com outro equipamento
- 97 -
Page 98
Avançadas (Reprodução)

[Redimen.] Reduzir o tamanho da imagem (número de píxeis)

Pode reduzir o tamanho das imagens gravadas para as anexar a um e-mail ou para as utilizar num web site.
Seleccione [Redimen.] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Escolha as imagens e os tamanhos.
Conguração [Única] 1 Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
2 Toque no tamanho da imagem.
[Única]
Conguração [Multi]
[Multi]
1 Toque no tamanho da imagem. 2 Toque na imagem para escolher a fotograa.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma imagem.
3 Toque em [OK].
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• Pode seleccionar até 50 fotograas de uma só vez na conguração [Multi].
• A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se.
• Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• Não é possível redimensionar vídeos nem fotograas carimbadas com caracteres ou data.
- 98 -
Page 99
Avançadas (Reprodução)

[Recortar]

Pode aumentar e depois cortar a parte importante da imagem gravada.
Seleccione [Recortar] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a imagem e depois
toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Seleccione a parte que pretende recortar.
Toque em [z]: Aumentar Toque em [e]: Reduzir Toque em [e] / [r] / [w] / [q]: Mover
• Também pode utilizar a alavanca do zoom.
Toque em [Set].
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• A qualidade da imagem recortada deteriora-se.
• Pode não ser possível recortar imagens gravadas com outros equipamentos.
• Não é possível recortar vídeos nem fotograas carimbadas com caracteres ou data.
- 99 -
Page 100
Avançadas (Reprodução)

[Favoritos]

Pode reproduzir ou imprimir apenas as imagens ajustadas como favoritas. Pode também apagar imagens que não as favoritas.
Seleccione [Favoritos] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Seleccione a fotograa.
• [z] é apresentado em imagens que já foram registadas como favoritas.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Conguração [Única] Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a imagem e depois toque em [Set].
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• A conguração é cancelada tocando em [Cancel].
• Depois de congurar, feche o menu.
[Única]
Conguração [Multi] Toque nas imagens que deseja denir como favoritas.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma imagem.
• Depois de congurar, feche o menu.
Cancelar todas as congurações de [Favoritos]
Seleccione [Favoritos] " [CANCEL (Cancel)] " [Sim] no menu de reprodução.
Nota
• Pode escolher até 999 imagens como favoritas.
• Poderá não conseguir escolher fotograas tiradas com outro equipamento como favoritas.
[Multi]
- 100 -
Loading...