PANASONIC DMCFP3 User Manual [it]

Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-FP3
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT2P56-1
Guida rapida
Se non si usa la scheda (venduta separatamente), si possono registrare e riprodurre le foto sulla memoria interna (12).
Non toccare l’obiettivo.
Caricare la batteria
Inserire la batteria e la scheda
Aprire il copriobiettivo
Copriobiettivo
Pulsante di riproduzione
Pulsante [MODE]
2 VQT2P56
Pulsante
Selezionare la modalità di registrazione desiderata
Per usare le impostazioni selezionate automaticamente dalla fotocamera
Premere il pulsante .
Per selezionare manualmente la modalità di registrazione
Premere il pulsante [MODE]. Toccare la modalità di registrazione desiderata.
Premere il pulsante di scatto per scattare le foto
Premere a metà (premere leggermente e mettere a fuoco)
Per riprodurre le foto
Premere il pulsante di riproduzione. Selezionare la foto che si desidera guardare.
• Si può anche passare alla foto seguente o precedente trascinando il centro dello schermo. (32)
Premere completamente (premere completamente il pulsante per registrare)
Indice
Prima dell’uso
Prima dell’uso ........................................ 5
Leggere per primo .........................................5
Per evitare danni, malfunzionamenti e guasti
......5
Accessori standard ............................... 6
Nome delle parti..................................... 7
Uso del pannello a tocco ...................... 8
Operazioni a tocco ........................................8
Preparativi
Carica della batteria ..............................9
Indicazioni generali per il numero di immagini registrabili e il tempo di registrazione
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria .................... 11
Destinazione di salvataggio foto
(schede e memoria incorporata) .................12
Capacità restante della batteria e della
memoria ......................................................12
Impostazione dell’orologio ................. 13
Per cambiare l’ora impostata ......................14
Impostazione dei menu ....................... 15
Tipi di menu .................................................16
Uso del menu Veloce .................................. 17
Uso del menu [SETUP] .................... 18
[IMP. OROL.]/ [ORA MONDIALE]/ [DATA VIAGGIO]/ [BIP]/
[VOLUME]..............................................18
[MODO LCD]/ [ICONA FOC.] ............19
[SPEGNIM. AUTOM.]/
[REVIS. AUTO] ......................................20
[AZZERA]/ [MODO USB] ..................21
[USC.VIDEO]/ [FORMATO TV]/
[VERSION DISP.]/ [FORMATO] ........22
[LINGUA]/ [MODALITÀ DEMO] .......23
.............10
Operazioni di base
Sequenza di registrazione .................. 24
Comodi modi di accensione ........................ 25
Scatto delle foto con le impostazioni automatiche
Modalità [AUTO INTELLIGENTE] ....26
Scatto delle foto con le proprie impostazioni
Modalità [IMMAG. NORMALE] ........ 28
Messa a fuoco per la composizione
desiderata ...................................................29
Funzione di rilevamento della direzione ......29
Scatto delle foto con lo zoom .............30
Ulteriore ingrandimento [ZOOM DIGIT.]
Visione delle foto [RIPROD. NORMALE]
Eliminazione delle foto ........................33
Per eliminare multiple (fino a 50) foto o tutte
...31
...32
.....33
VQT2P56 3
Indice (seguito)
Applicazioni (Scatto delle foto)
Immissione del testo ........................... 63
Cambiamento delle informazioni di
registrazione visualizzate ................... 34
Scatto delle foto con l’autoscatto ...... 35
Scatto delle foto con il flash ............... 36
Scatto delle foto dei primi piani ......... 38
Scatto delle foto a distanza ancora più ravvicinata
[ZOOM MACRO] ..................39
Scatto delle foto con l’area toccata a
fuoco (Selezione area AF a tocco) ..... 40
Scatto delle foto con la
compensazione dell’esposizione ....... 41
Scatto delle foto secondo la scena
[MODO SCENA]
[RITRATTO]/ [SOFT SKIN]/ [TRASFORMA] [AUTORITRATTO]/ [PANORAMA]/
[SPORT]/ [RITRATTO NOTT.] ..........44
[PANORAMA NOTT.]/ [CIBO]/
[PARTY]/ [LUME DI CANDELA ] .......45
[BAMBINI]/ [ANIM. DOMESTICI]/
[TRAMONTO] ........................................46
[
ALTA SENSIB. [RAFFICA FLASH]/ [CIELO STELLATO] [
FUOCHI ARTIFIC. [
NEVE
]/
[SABBIATURA]/ [CORNICE FOTO]
Registrazione delle scene comunemente usate [MODO MIA SCENA]
Ripresa dei filmati Modalità
............................. 42
]/ [
RAFF. ALTA V.] .....47
]/ [
[FOTO AEREA]/
SPIAGGIA
................... 50
...43
...48
]/
...49
[IMM. IN MOVIM.] ............................51
[QUALITÀ REG.]....................................52
Utili funzioni per i viaggi ..................... 53
[DATA VIAGGIO] ....................................53
[ORA MONDIALE] .................................54
Usando il menu [REG] .........................56
[FLASH]/ [AUTOSCATTO]/
[DIM. IMMAG.] .......................................56
[SENSIBILITÀ] .......................................57
[MODALITA’ AF] .....................................58
[
MODO MACRO [ESPOSIZIONE]/ [SCATTO A RAFF.]/
[ZOOM DIGIT.] .......................................60
[MOD. COLORE]/ [STABILIZZ.] .......61
[LUCE ASSIST AF]/ [RIM.OCCHI ROS.]/ [
IMP. OROL.] ..........................................62
]/ [
BIL. BIANCO] ......59
Applicazioni (Visione)
Visione come lista (Riproduzione
multipla/Riproduzione calendario) .....64
Visione dei filmati ................................ 65
Diversi metodi di riproduzione
(Modalità di riproduzione) ...................66
[PRESENTAZIONE] ...............................67
[RIPROD. CATEG.]/ [RIPROD. PREFER.]
..............................69
Uso del menu [RIPR.] .......................... 70
[STAMP TESTO] ....................................70
[MOD. DIM.] ...........................................71
[RIFIL.] ...................................................73
[RUOTA IMM.]/ [PREFERITI] ............74
[IMP. STAM.] ..........................................75
[PROTEGGI] ..........................................76
[COPIA]..................................................77
Collegamento ad altri dispositivi
Uso con il computer ............................ 78
Stampa.................................................. 80
Stampa di multiple foto ................................ 81
Stampa con data e testo .............................81
Impostazioni di stampa con la fotocamera
...82
Visione sullo schermo TV ................... 83
Varie
Lista delle indicazioni sul monitor LCD
Durante la registrazione .............................. 84
Durante la riproduzione ...............................85
Visualizzazione dei messaggi ............86
Domande&risposte Diagnostica ....... 88
Precauzioni e note per l’uso ............... 94
Capacità di registrazione foto/
tempo di registrazione ........................ 96
... 84
4 VQT2P56
Prima dell’uso
Leggere per primo
Staccare completamente la striscia di nastro dal copriobiettivo prima di usare la fotocamera.
Striscia di nastro
Scattare prima una foto di prova!
Accertarsi prima se è possibile scattare con successo le foto e registrare il suono.
Non viene dato alcun risarcimento per le registrazioni non riuscite/perse o per i danni diretti/indiretti.
Panasonic non offre alcun risarcimento, neppure nel caso che il danno sia causato da un guasto della fotocamera o scheda.
Alcune foto non possono essere riprodotte.
• Foto modificate con un computer
• Foto scattate o modificate con una fotocamera diversa (Potrebbe anche non essere possibile riprodurre con altre fotocamere le foto scattate o modificate con questa fotocamera)
Software sul CD-ROM in dotazione
È proibito quanto segue:
• Fare duplicazioni (copie) per la vendita o il noleggio
• Copiare sulle reti
Per evitare danni,
malfunzionamenti e guasti
Evitare colpi, vibrazioni e pressioni.
Evitare di esporre la fotocamera a forti
• vibrazioni o colpi, per es., facendola cadere o urtandola contro oggetti, oppure sedendosi con la fotocamera in tasca. (Attaccare il cinturino per evitare la caduta della fotocamera. Se si appendono alla fotocamera oggetti diversi dal cinturino in dotazione si potrebbero esercitare pressioni su di essa.)
• Non fare pressioni sull’obiettivo o sul monitor LCD.
Fare attenzione che la fotocamera non si bagni, e non inserirvi dentro oggetti estranei. Questa fotocamera non è impermeabile.
• Non esporre la fotocamera all’acqua, pioggia o acqua di mare. (Se la fotocamera si bagna, asciugarla con un panno morbido e asciutto. Strizzare prima completamente il panno se è bagnato di acqua di mare, ecc.)
Evitare l’esposizione dell’obiettivo e delle prese alla polvere o sabbia, e fare attenzione che nelle aperture intorno ai pulsanti non penetrino liquidi.
Quando si apre o si chiude il copriobiettivo, accertarsi che non entrino liquidi od oggetti estranei come la sabbia.
Evitare la condensa causata dagli improvvisi sbalzi di temperatura e umidità.
Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature e umidità diverse, mettere la fotocamera in una borsa di plastica e lasciare che si adatti alle nuove condizioni prima di usarla.
Se l’obiettivo si appanna, spegnere la fotocamera e non usarla per circa due ore, per lasciare che si adatti alle nuove condizioni.
• Se il monitor LCD si appanna, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Caratteristiche del monitor LCD
Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di grandissima precisione. Tuttavia, è possibile che vi siano alcuni punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento. Il monitor LCD presenta oltre il 99,99% dei pixel effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei pixel è inattivo o sempre acceso. I punti non saranno registrati nelle immagini memorizzate nella memoria incorporata o su una scheda.
VQT2P56 5
Prima dell’uso (seguito)
Per evitare danni,
malfunzionamenti e guasti
Obiettivo
• Non lasciare l’obiettivo esposto alla luce diretta del sole.
Usando un treppiede o monopiede
Non usare forza eccessiva o stringere le viti se sono storte. (Ciò potrebbe danneggiare la fotocamera, il foro della vite o l’etichetta.)
• Accertarsi che il treppiede sia stabile. (Vedere le istruzioni del treppiede.)
Per il trasporto
Spegnere la fotocamera. (Per evitare che la fotocamera si accenda accidentalmente, accertarsi che il copriobiettivo non si apra quando si ripone la fotocamera o la si toglie dalla sua custodia.)
Vedere anche ‘Precauzioni e note per l’uso’ (94).
Quanto segue non indica un problema meccanico.
La fotocamera fa rumore quando viene agitata. (Questo è il rumore dell’obiettivo che si muove.)
Si sente uno scatto quando si accende o spegne la fotocamera, o quando si cambia dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione, e viceversa. (Anche questo è il rumore dell’obiettivo che si muove.)
Si sente una vibrazione quando si esegue la zoomata di avvicinamento o di allontanamento. (Questa è prodotta dall’obiettivo che si muove.)
L’obiettivo fa un rumore quando si registra. (Questo è il rumore della regolazione del diaframma di reazione ai cambiamenti della luce ambiente.) A questo punto, le foto visualizzate sul monitor LCD cambiano rapidamente, ma ciò non ha alcun effetto sulla registrazione.
Accessori standard
Prima di usare la fotocamera, accertarsi che siano presenti tutti gli accessori.
Gli accessori e la loro forma
differiscono secondo il paese o l’area dove è stata acquistata la fotocamera. Per i dettagli sugli accessori, vedere le Istruzioni per l’uso di base. Il battery pack viene indicato come
battery pack o come batteria nel testo. Il caricabatteria viene indicato come
caricabatteria o come caricatore nel testo. Disfarsi di ogni imballo in modo
appropriato.
Accessori opzionali
• Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, si possono registrare o riprodurre le foto nella memoria incorporata.
• In caso di perdita degli accessori in dotazione, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
6 VQT2P56
Nome delle parti
Occhiello cinturino
Pulsante (26)
Leva zoom (30) Pulsante di scatto (26, 51) Flash (36) Obiettivo (6) Spia di autoscatto (35)/
Luce assist AF
(62)
Copriobiettivo (24)
Leva di rilascio (11)
Attacco treppiede
Sportello scheda/batteria (11)
Microfono (51)
Pulsante di accensione (25)
Pannello a tocco/ Monitor LCD
(8, 34, 84)
Pulsante di riproduzione (32)
Altoparlante (18)
Pulsante [MODE] (28)
Pulsante [DISPLAY] (34)
Si consiglia
Pulsante [MENU] (15)
Pulsante [Q.MENU] (17) / cancellazione
(33)
di usare il cinturino in dotazione per evitare la caduta della fotocamera.
Presa [AV OUT/DIGITAL]
Le illustrazioni e le schermate in questo manuale potrebbero essere diverse da quelle
reali del prodotto.
(78, 80, 83)
Presa [DC IN] (78, 80)
• Usare sempre l’alimentatore c.a. Panasonic originale (opzionale).
Se si attacca un cinturino diverso
da quello in dotazione, potrebbe diventare impossibile aprire lo sportellino della presa [AV OUT/ DIGITAL] o della presa [DC IN].
VQT2P56 7
Uso del pannello a tocco
Il monitor LCD di questa fotocamera è un pannello a tocco. Toccare o trascinare il dito sullo schermo per registrare, riprodurre e fare le impostazioni.
Questo pannello a tocco percepisce le proprietà elettriche del corpo umano (pannello a
tocco capacitivo). Toccare direttamente il pannello con il dito nudo. Toccare il pannello con il dito pulito e asciutto.
Il pannello a tocco non può generalmente essere usato:
• Con una penna a stilo disponibile in commercio, o con la mano guantata
• Con le mani bagnate o subito dopo aver applicato una lozione per le mani
• Se si usa un foglio di protezione dei cristalli liquidi disponibile in commercio (potrebbe ostacolare la visibilità o la funzionalità.)
• Se entrambe le mani o più di un dito sono sul pannello a tocco nello stesso tempo
Non premere il monitor LCD con oggetti duri e appuntiti, come le penne biro.
Non usare le unghie per il funzionamento.
Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando diventa sporco.
Non graffiare o premere con troppa forza il monitor LCD.
Operazioni a tocco
Tocco
Il “tocco” consiste nel premere il pannello a tocco e ritrarre poi il dito. Il tocco serve, tra l’altro, a selezionare le icone o le foto.
• Toccare l’icona vicino al suo centro. Se si toccano allo stesso tempo diverse icone, la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente.
• Toccare e rilasciare ripetutamente le icone ▲▼◄► fino a ottenere il valore o l’impostazione richiesti. Il valore o l’impostazione non cambiano in successione, quando si mantiene il dito premuto sulle icone.
Trascinamento
Il “trascinamento” consiste nel toccare e far scorrere il dito sulla superficie del pannello a tocco. Se durante la riproduzione si trascina il dito a destra o a sinistra dal centro dello schermo, la visualizzazione avanza o torna indietro a un’altra immagine.
Campo effettivo del tocco
Le operazioni di tocco non hanno effetto sui margini dello schermo.
Area di percezione del sensore (approssimativa)
Durante le operazioni di tocco, tenere saldamente la fotocamera in modo che non cada.
Se una icona sullo schermo, ecc., non risponde al tocco, cambiare leggermente la
posizione dove viene toccata e riprovare l’operazione.
8 VQT2P56
Carica della batteria
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già caricata)
Batterie utilizzabili con questa unità
Siamo venuti a sapere che in alcuni mercati sono in vendita delle batterie contraffatte che appaiono molto simili al prodotto genuino. Alcune di queste batterie non sono sufficientemente protette internamente in modo da rispondere ai requisiti degli appropriati standard di sicurezza. C’è la possibilità che tali batterie causino un incendio o esplosione. Tenere presente che non ci assumiamo alcuna responsabilità per qualsiasi incidente o guasto causato dall’utilizzo di una batteria contraffatta. Per garantire la sicurezza dei prodotti si consiglia di usare le batterie Panasonic genuine.
• Usare il caricatore e la batteria dedicati.
• La fotocamera dispone di una funzione per distinguere le batterie che possono essere utilizzate in modo sicuro. La batteria dedicata supporta tale funzione. Le uniche batterie adatte per l’uso con questa unità sono prodotti Panasonic originali e batterie fabbricate da altre aziende e certificate da Panasonic (non è possibile utilizzare batterie che non supportino questa funzione). Panasonic non garantisce in alcun modo la qualità, le prestazioni o la sicurezza di batterie che siano state fabbricate da altre aziende e non siano prodotti originali Panasonic.
Inserire i terminali della batteria e attaccare la batteria al caricatore
Accertarsi che [LUMIX] sia rivolto verso l’esterno.
Collegare il caricatore alla presa di corrente
Tipo inseribile
Batteria (modello specifico)
Caricatore (modello specifico)
Tipo collegabile
Il cavo c.a. non entra completamente nel terminale di ingresso c.a. Rimane uno spazio.
Rimuovere la batteria al completamento della carica
1
2
Spia di carica ([CHARGE])
Accesa: Carica in corso
(110 min. circa se completamente scarica)
Spenta: Carica completata Se la spia lampeggia:
• La carica potrebbe richiedere più tempo del normale se la temperatura della batteria è troppo alta o bassa (la carica potrebbe non completarsi).
• Il connettore della batteria/ caricatore è sporco. Pulirlo con un panno asciutto.
VQT2P56 9
Carica della batteria (seguito)
Indicazioni generali per il numero di immagini registrabili e il tempo di registrazione
Il numero potrebbe ridursi se si usano frequentemente il flash, lo zoom o [MODO LCD], oppure nei climi più freddi.
Numero di foto registrabili
Tempo di registrazione 150 minuti circa
Condizioni di registrazione con lo standard CIPA
• CIPA è l’acronimo di [Camera & Imaging Products Association].
• Modalità [IMMAG. NORMALE]
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50% con il monitor LCD acceso.
Usando una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB)
• Usando la batteria in dotazione.
Iniziando la registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione dello stabilizzatore delle immagini è impostata su [AUTO].)
Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi. Per es., di un quarto circa (75 foto) per intervalli di 2 minuti nelle condizioni sopra.
Tempo di riproduzione 260 minuti circa
Il numero di foto registrabili o il tempo di registrazione disponibile potrebbero variare secondo le condizioni di utilizzo e della batteria.
Il tempo necessario per la carica varia secondo le condizioni d’utilizzo della batteria. La carica richiede
più tempo alle alte o basse temperature, e se la batteria non è stata usata per un certo tempo. La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica.
La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è stata caricata.
Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C - 35 °C).
Non lasciare alcun oggetto metallico (come graffette) vicino alle aree di contatto della spina di
corrente. In caso contrario, si potrebbero causare un incendio e/o scosse elettriche dovuto a un corto circuito o al calore generato. Si sconsiglia di caricare frequentemente la batteria.
(La carica frequente della batteria riduce il suo tempo massimo di utilizzo e potrebbe causarne la dilatazione.) Non smontare o modificare il caricatore.
Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la batteria sta finendo
la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria. Il caricabatteria è nella condizione standby quando viene alimentata la corrente alternata.
Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che il caricabatteria è collegato alla presa di corrente. Per caricare:
• Togliere tutto lo sporco dai connettori del caricatore e batteria usando un panno asciutto.
• Tenere a una distanza di almeno 1 m dalla radio AM (potrebbe causare interferenza radio).
• Dall’interno del caricatore si potrebbero sentire dei rumori, ma ciò non è un malfunzionamento.
• Staccare sempre dalla presa di corrente dopo la carica (vengono consumati fino a 0,1 W se lasciata attaccata).
Non lasciare la batteria danneggiata o ammaccata (soprattutto i connettori), per es., se è caduta
(potrebbe causare altri guasti).
300 foto circa
Con lo standard CIPA
Registrando una volta ogni 30 secondi con il pieno lampo del flash ogni seconda registrazione.
• Ruotando la leva zoom da Tele a Wide, o viceversa, in ogni registrazione.
• Spegnendo la fotocamera dopo ogni 10 registrazioni e non usandola finché la temperatura della batteria non è scesa.
Il numero di foto che si possono registrare
diminuisce nella modalità Auto Power LCD e nella modalità Power LCD.
10 VQT2P56
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria
Spegnere la fotocamera e spingere la levetta di rilascio su [OPEN] prima di aprire lo sportellino
Leva di rilascio
Leva
Non toccare il connettore
[OPEN] [LOCK]
Inserire completamente la batteria e la scheda
• Batteria: Inserire finché la leva si
Batteria carica (controllare l’orientamento) Scheda (controllare l’orientamento: terminali rivolti verso l’LCD)
Per rimuovere
• Per rimuovere la batteria: • Per rimuovere la scheda:
spostare la leva nella direzione della freccia.
Usare sempre batterie genuine Panasonic.
Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può
essere garantita. Rimuovere la batteria dalla fotocamera dopo l’uso.
• Riporre la batteria nella sua custodia di trasporto (in dotazione).
Per rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera
e aspettare che lo schermo del monitor LCD diventi completamente vuoto. (Se non si aspetta, si potrebbe causare un malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati registrati.) Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano
inghiottite.
Leva
• Scheda: Inserire finché scatta.
Chiudere lo sportello
Spingere sulla posizione di chiusura [LOCK].
premere giù al centro.
blocca in posizione.
VQT2P56 11
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria (seguito)
Destinazione di salvataggio foto (schede e memoria incorporata)
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella memoria interna .
Memoria interna (40 MB circa)
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (77).
Il tempo di accesso alla memoria incorporata potrebbe essere più lungo del tempo di accesso a una scheda.
Soltanto [QVGA] in [QUALITÀ REG.] può essere disponibile per la registrazione dei filmati nella
memoria incorporata.
Schede di memoria compatibili (opzionale)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
Tipo di scheda Capacità Note
Schede di memoria SD
Schede di memoria SDHC
Schede di memoria SDXC
Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata formattata con un computer o con un
altro dispositivo. (22) Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su ‘LOCK’, la scheda non può essere usata
per registrare o eliminare le foto, e non può essere formattata. Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde elettromagnetiche, l’elettricità
statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati). Informazioni più recenti:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Questo sito è soltanto in inglese.)
8 MB – 2 GB • Possono essere usate con i dispositivi
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
compatibili con i rispettivi formati.
• Prima di usare le schede di memoria SDXC, accertarsi che il computer e gli altri dispositivi supportino questo tipo di schede. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Le schede con le capacità non elencate a sinistra non sono supportate.
Capacità restante della batteria e della memoria
Interruttore (LOCK)
Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria)
(lampeggiante rossa)
Se l’indicatore della batteria lampeggia rosso ricaricare o sostituire la batteria. (9)
Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono
Foto restanti (96)
Durante l’operazione
(scheda) o (memoria incorporata) è accesa rossa. Ciò significa che è in corso una operazione, come la registrazione, la lettura o l’eliminazione delle foto, o la formattazione della memoria interna o della scheda di memoria. Non spegnere la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore c.a. (opzionale) (ciò potrebbe causare danni o la perdita dei dati). Evitare di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica. Se essi dovessero interrompere il funzionamento della fotocamera, provare a farla funzionare di nuovo.
salvate nella memoria incorporata)
12 VQT2P56
Impostazione dell’orologio
L’orologio non viene regolato al momento della spedizione della fotocamera dalla fabbrica.
Non toccare l’obiettivo.
Copriobiettivo
Impostazione della data e dell’ora
Impostazione del formato di visualizzazione della data
Impostazione del formato di visualizzazione dell’ora
Aprire il copriobiettivo
La fotocamera si accende. Se viene visualizzato [IMPOSTARE LA LINGUA] andare al passo Se viene visualizzato [IMPOSTARE L’OROLOGIO] andare al passo
Toccare [IMP. LINGUA]
Toccare la lingua che si desidera impostare
• Toccare ▲▼ sullo schermo per cambiare la pagina. Per cambiare la pagina si può anche usare la leva zoom.
Se viene visualizzato [IMPOSTARE L’OROLOGIO]
Toccare [IMP. OROL.] Impostazione della data, dell’ora e
del formato di visualizzazione
• Impostazione della data e dell’ora:
Toccare ▲▼ sullo schermo per impostare
• Impostazione del formato di visualizzazione della data: Toccare ◄► sullo schermo e selezionare
[M/G/A], [G/M/A] o [A/M/G]
• Impostazione del formato di visualizzazione dell’ora: Toccare ◄► sullo schermo e selezionare
[AM/PM] o [24H]
• Per annullare Toccare [ANNULL.]
• Se si imposta [AM/PM], le 0:00 di mezzanotte sono le 12:00 AM e le 0:00 di mezzogiorno sono le 12:00 PM.
VQT2P56 13
Impostazione dell’orologio (seguito)
Toccare [IMP.]
Toccare [IMP.]
• Per tornare alla schermata precedente Toccare [ANNULL.]
• Riaccendere la fotocamera e controllare l’ora visualizzata. (L’ora e la data possono essere visualizzate premendo diverse volte [DISPLAY].)
Per regolare l’ora locale della destinazione del viaggio
[ORA MONDIALE] (54)
Per cambiare l’ora impostata
Toccare [IMP. OROL.] sul menu [SETUP] per cambiare la regolazione dell’orologio.
• Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione della batteria, a condizione che nelle 24 ore precedenti sia stata installata una batteria completamente carica.
Toccare [IMP. OROL.] sul menu [REG] o sul menu
[SETUP] (18)
Impostare la data e l’ora (passi e ) (13)
Se non si impostano la data e l’ora, si causa la stampa scorretta della data/ora quando
si fanno stampare le foto in uno studio di fotografia digitale o usando [STAMP TESTO]. L’anno può essere impostato dal 2000 al 2099.
Dopo la regolazione dell’ora, la data può essere stampata correttamente anche se non
è visualizzata sullo schermo della fotocamera.
14 VQT2P56
Impostazione dei menu
Ci sono certe funzioni e impostazioni che possono essere usate e cambiate da diversi menu, che aiutano a fare un uso maggiore della fotocamera.
La visualizzazione delle impostazioni potrebbe variare secondo le opzioni.
Le opzioni del menu visualizzate variano secondo la modalità.
Non toccare l’obiettivo.
Copriobiettivo
Aprire il copriobiettivo
La fotocamera si accende.
Selezionare la modalità [IMMAG. NORMALE]
Premere il pulsante [MODE]. Toccare (modalità [IMMAG. NORMALE])
• Per visualizzare il menu [RIPR.], premere il pulsante di riproduzione per selezionare la modalità di riproduzione.
Visualizzare la schermata dei menu
Toccare il tipo di menu (16) per cambiare dall’uno all’altro
• Quando la fotocamera è nella modalità di riproduzione, al posto del menu [REG] viene visualizzato il menu [RIPR.].
Tipi di menu
Menu [REG] (modalità di registrazione soltanto)
:
Menu [RIPR.] (modalità di riproduzione soltanto)
:
Menu [SETUP]
:
VQT2P56 15
Impostazione dei menu (seguito)
Toccare una opzione del menu
• Toccare ▲▼ sullo schermo per cambiare la pagina. Per cambiare la pagina si può usare la leva zoom.
• Toccare [ESCI] per tornare alla schermata originale.
Opzione
Impostazioni
Per ripristinare le impostazioni predefinite
[AZZERA] (21)
Menu [REG] (modalità di registrazione soltanto)
Cambiamento delle preferenze delle foto (56 - 62)
• Permette di specificare il colore, la sensibilità, il livello dei pixel e altre impostazioni.
Toccare le impostazioni che si desidera cambiare
L’impostazione cambia.
• La procedura per fare le impostazioni varia secondo il menu.
Toccare [ESCI]
• Inoltre, se durante una operazione si preme a metà il pulsante di scatto, torna la visualizzazione della schermata originale.
Tipi di menu
Menu [RIPR.] (modalità di riproduzione soltanto)
Utilizzo delle foto (70 - 77)
• Permette di specificare la protezione, la rifilatura e le impostazioni di stampa delle foto scattate.
Menu [SETUP]
Per rendere la fotocamera più comoda da usare (18 - 23)
• Permette di specificare le impostazioni relative all’utilizzo. Regolazione dell’orologio, cambiamento dei suoni bip, e così via.
16 VQT2P56
Uso del menu Veloce
Le opzioni del menu di registrazione possono essere richiamate facilmente.
Nella modalità di registrazione, visualizzare il menu Veloce
Premere il pulsante finché viene visualizzato il menu Veloce
Menu Veloce
Toccare una opzione del menu
Toccare le impostazioni che si desidera cambiare
Impostazioni
• Toccare [ESCI] per tornare alla schermata originale.
Le opzioni di impostazione visualizzate variano secondo la modalità di registrazione.
VQT2P56 17
Uso del menu [SETUP]
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [SETUP]. (15) Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio, l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei segnali acustici.
[IMP. OROL.], [REVIS. AUTO] e [SPEGNIM. AUTOM.] sono importanti per l’impostazione dell’orologio e la vita della batteria. Controllare queste impostazioni prima dell’uso.
Opzione Impostazioni, note
[IMP. OROL.]
Per impostare la data e l’ora. (13)
[ORA MONDIALE]
Per impostare l’ora locale del Paese estero di destinazione (54)
[DATA VIAGGIO]
Per registrare il numero di giorni trascorsi del viaggio (53).
[BIP]
Cambia o silenzia i segnali acustici/rumore dell’otturatore.
[VOLUME]
Per regolare il volume del suono dagli altoparlanti (7 livelli).
Imposta l’ora, la data e il formato di display.
[DESTINAZIONE]: Imposta l’ora locale della
[ORIGINE]: Imposta la data e l’ora dell’area di
[IMP. VIAGGIO] [OFF]/[SET] (Registra le date di partenza e ritorno.)
[DESTINAZIONE] [OFF]/[SET] (Imposta il nome della destinazione.) (63)
[LIVELLO BIP]
/ / : Silenziamento/basso/alto
[TONO BIP]
/ / : Cambia la tonalità del segnale acustico.
[VOL. OTTUR.]
/ / : Silenziamento/basso/alto
[TONO OTTUR.]
/ / : Cambia il suono dell’otturatore.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Questa impostazione non può essere usata per regolare il volume dell’altoparlante del televisore quando la fotocamera è collegata al televisore. (Si consiglia di impostare a 0 il volume della fotocamera.)
destinazione del viaggio.
residenza.
18 VQT2P56
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [SETUP]. (15)
Opzione Impostazioni, note
[MODO LCD]
Per rendere più facile vedere il monitor LCD
[OFF]: Normale (annulla l’impostazione)
[AUTO POWER LCD]:
La luminosità si regola automaticamente in base a quella intorno alla fotocamera.
[POWER LCD]:
Rende lo schermo più luminoso del normale (per l’uso in esterni).
[ANGOLO ELEV.]:
Rende più facile vedere lo schermo quando si scattano le foto dall’alto. (Diventa più difficile vedere da davanti)
• [AUTO POWER LCD] si disabilita nei casi seguenti. Durante la modalità di riproduzione o la visualizzazione delle schermate dei menu, o quando la fotocamera è collegata al computer/stampante.
• [POWER LCD] si disattiva se non si eseguono operazioni per 30 secondi durante la registrazione. (La luminosità può essere ripristinata premendo qualsiasi pulsante.)
• [ANGOLO ELEV.] si cancella quando si spegne la fotocamera ([SPEGNIM. AUTOM.] compreso).
• La schermata della luminosità/colore non ha alcun effetto sulle immagini registrate in [MODO LCD].
• Bloccare la luce del sole (con la mano, ecc.) se il riflesso rende difficile vedere lo schermo.
• [AUTO POWER LCD] e [ANGOLO ELEV.] non sono disponibili nella modalità di riproduzione.
• La selezione di [AUTO POWER LCD] o [POWER LCD] riduce il numero di foto disponibili e la vita di servizio della batteria.
[ICONA FOC.]
/ / / / /
Cambia l’icona di messa a fuoco.
VQT2P56 19
Uso del menu [SETUP] (seguito)
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [SETUP]. (15)
Opzione Impostazioni, note
[SPEGNIM. AUTOM.]
Per spegnere automaticamente la fotocamera dopo un tempo di inattività specificato.
[REVIS. AUTO]
Per visualizzare automaticamente le foto immediatamente dopo averle scattate.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Non utilizzabile nei casi seguenti. Quando si usa un alimentatore c.a. (opzionale), quando la fotocamera è collegata a un computer o a una stampante, durante la registrazione o la riproduzione dei filmati e durante le presentazioni di diapositive o le dimostrazioni.
• I tempi specificati sono utilizzabili nei casi seguenti. Modalità [AUTO INTELLIGENTE]: [5 MIN.], e quando si pausa una presentazione: [10 MIN.]
[OFF]: Nessuna revisione automatica [1 SEC.]/[2 SEC.]: Visualizza automaticamente per 1 o 2
[HOLD]: La schermata di revisione automatica rimane
finché non si preme un pulsante (diverso da pulsante [DISPLAY])
Fissata a [2 SEC.] nella modalità [AUTO INTELLIGENTE].
• La revisione automatica si verifica immediatamente dopo lo scatto delle foto nella modalità [SCATTO A RAFF.] e nelle modalità scena [AUTORITRATTO], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH] e [CORNICE FOTO], indipendentemente dalle impostazioni.
• La revisione automatica dei filmati non è possibile.
secondi.
20 VQT2P56
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [SETUP]. (15)
Opzione Impostazioni, note
[AZZERA]
Ripristina le impostazioni predefinite.
[AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE?] [SÍ]/[NO]
[AZZERARE PARAMETRI DI SETUP?] [SÍ]/[NO]
• Il ripristino dei parametri di impostazione ripristina anche quanto segue.
- Età in anni/mesi e nomi nelle modalità scena [BAMBINI]
e [ANIM. DOMESTICI]
- [DATA VIAGGIO]
- [ORA MONDIALE]
- [PREFERITI] nel menu [RIPR.] (impostato su [OFF])
- [RUOTA IMM.] (impostato su [ON])
• I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non vengono azzerati.
• Quando si ripristina la funzione dell’obiettivo, il movimento della fotocamera potrebbe diventare udibile. Ciò non è un difetto.
[MODO USB]
Seleziona il metodo di comunicazione per quando si collega la fotocamera a un computer o una stampante con un cavo USB.
[SELEZ. ALLA CONN.]:
Selezionare [PC] o [PictBridge (PTP)] ogni volta che si collega la fotocamera a un computer o una stampante compatibile PictBridge
[PictBridge (PTP)]: Selezionare quando si collega
la fotocamera a una stampante compatibile PictBridge
[PC]: Selezionare quando si collega la fotocamera a
un computer
VQT2P56 21
Uso del menu [SETUP] (seguito)
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [SETUP]. (15)
Opzione Impostazioni, note
[USC.VIDEO]
Cambia il formato dell’uscita video quando la fotocamera è collegata a un televisore, ecc. (Modalità di riproduzione soltanto)
[FORMATO TV]
Per cambiare il formato video con la fotocamera collegata al televisore, ecc. (Solo in modalità Riproduzione).
[VERSION DISP.]
Per controllare la versione del firmware della fotocamera.
[FORMATO]
Usare se appare [ERRORE MEM. INTERNA] o [ERRORE SCH. DI MEM.], o per formattare la memoria interna o la scheda.
Quando si formatta una scheda/memoria incorporata, i dati non possono essere più recuperati. Controllare attentamente il contenuto della scheda/memoria incorporata prima della formattazione.
[NTSC]/[PAL]
• Operativa quando è collegato il cavo AV.
/
• Operativa quando si collega il cavo AV.
Viene visualizzata la versione attuale.
[SÍ]/[NO]
• Ciò richiede una batteria sufficientemente carica (9) o un alimentatore c.a. (opzionale). Rimuovere sempre le schede dalla fotocamera prima di formattare la memoria incorporata. (Viene formattata soltanto la scheda inserita, se presente; viene formattata la memoria interna se non è stata inserita una scheda.)
• Formattare sempre le schede con questa fotocamera.
• Vengono cancellati tutti i dati delle foto, comprese le foto protette. (76)
• Durante la formattazione non si devono spegnere la fotocamera o eseguire altre operazioni.
• La formattazione della memoria interna potrebbe richiedere diversi minuti.
• Rivolgersi al rivenditore se la formattazione non può essere completata con successo.
22 VQT2P56
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [SETUP]. (15)
Opzione Impostazioni, note
[LINGUA]
Imposta la lingua visualizzata sullo schermo.
Per cambiare la lingua del display.
[MODALITÀ DEMO]
Visualizza la dimostrazione delle funzioni.
[DEMO STABILIZZ.]: (Soltanto durante la registrazione) Indica l’entità del jitter rilevato dalla fotocamera (Approssimazione)
Grande Piccola Grande
Entità del jitter Entità del jitter dopo la stabilizzazione
• Quando viene visualizzata la schermata di dimostrazione, toccare [STABILIZZ.] per impostare lo stabilizzatore ottico delle immagini su [ON] o [OFF].
• Non può essere visualizzata nella modalità di riproduzione.
• Per arrestare Toccare [ESCI]
• La registrazione e la zoomata non sono possibili durante la dimostrazione.
[DEMO AUTOM.]: Visualizza la presentazione di
introduzione.
[OFF]/[ON]
• Per terminare Premere [MENU]
• Se si lascia la fotocamera accesa quando è collegata all’alimentatore c.a. (opzionale) e senza che sia stata inserita una scheda, la dimostrazione comincia automaticamente ogni volta che non viene eseguita alcuna operazione per 2 minuti circa.
• [DEMO AUTOM.] non può essere visualizzato sui dispositivi esterni, come il televisore.
VQT2P56 23
Sequenza di registrazione
Regolare l’orologio prima della registrazione. (13)
Non toccare l’obiettivo.
Aprire il copriobiettivo
La fotocamera si accende.
Selezionare la modalità di registrazione desiderata e registrare
Per usare le impostazioni selezionate automaticamente dalla fotocamera
Premere il pulsante .
Per selezionare manualmente la modalità di registrazione
Premere il pulsante [MODE].
Copriobiettivo
Pulsante di accensione
Pulsante
Pulsante di
riproduzione
Toccare la modalità di registrazione desiderata.
Premere il pulsante di riproduzione e guardare le foto (32)
Per tornare alla modalità di registrazione
Premere di nuovo il pulsante di riproduzione.
• La fotocamera torna alla modalità di registrazione precedente.
Chiudere il copriobiettivo
La fotocamera si spegne.
Pulsante [MODE]
Lista delle modalità di registrazione
Modalità [AUTO INTELLIGENTE]
Modalità [IMMAG. NORMALE]
[MODO MIA SCENA]
[MODO SCENA] Scatto delle foto secondo le scene. (42) Modalità [IMM. IN MOVIM.] Ripresa dei filmati. (51)
• La fotocamera può anche essere spenta premendo il pulsante di alimentazione.
Scatto delle foto con le impostazioni automatiche.
Scatto delle foto con le impostazioni personali.
Scatto delle foto nelle modalità scena usate comunemente.
(26)
(28)
(50)
24 VQT2P56
Modo di tenere la fotocamera
Flash
Spia di aiuto AF
• Se il jitter è evidente, usare entrambe le mani, tenere le braccia vicine al corpo e stare diritti con i piedi alla larghezza delle spalle.
• Non toccare l’obiettivo.
• Non bloccare il microfono durante la registrazione dei filmati. (7)
• Non bloccare il flash o la spia di aiuto AF. Non guardarlo da vicino.
• Provare a tenere saldamente la fotocamera quando si schiaccia il pulsante di scatto.
Comodi modi di accensione
Oltre che aprendo il copriobiettivo, la fotocamera può anche essere accesa come segue.
Accensione nella modalità di riproduzione
Mantenere premuto
Vengono visualizzate le foto nella scheda o nella memoria incorporata.
Con il copriobiettivo aperto e la fotocamera spenta
Mantenere premuto
La fotocamera si accende nella modalità di registrazione.
• Se si mantiene premuto il pulsante di accensione con il copriobiettivo chiuso, viene visualizzato il messaggio [APRIRE CO-PRIOBIETTIVO].
VQT2P56 25
Scatto delle foto con le impostazioni automatiche
Modalità [AUTO INTELLIGENTE]
Modalità di registrazione:
Le impostazioni ottimali vengono eseguite automaticamente da informazioni quali ‘viso’, ‘movimento’, ‘luminosità’ e ‘distanza’ puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che significa che si possono scattare foto chiare senza che sia necessario fare manualmente le impostazioni.
Aprire il copriobiettivo
La fotocamera si accende.
Selezionare la modalità [AUTO INTELLIGENTE]
Scatto delle foto
Premere di nuovo per tornare alla modalità di registrazione precedente.
Icona della modalità di registrazione (vedere sotto)
Premere a metà (premere leggermente e mettere a fuoco)
Pulsante di scatto
Il tipo di scena rilevato viene indicato per due secondi con una icona blu
Rilevamento automatico della scena
La fotocamera identifica la scena quando viene puntata sul soggetto, ed esegue automaticamente le impostazioni ottimali.
[i RITRATTO]: Vengono rilevate delle persone
[i PANORAMA]: Viene rilevato un panorama
[i MACRO]: Viene rilevata la foto di un primo piano Segue il movimento del soggetto per evitare sfocature se la scena non corrisponde a nessuna di quelle sopra.
Se la fotocamera identifica automaticamente la scena e determina che nel soggetto della foto ci sono delle persone ( o ), la funzione di rilevamento visi si attiva e la messa a fuoco e l’esposizione si regolano per i visi riconosciuti.
[i RITRATTO NOTT.]: Vengono rilevate delle persone e un panorama notturno (Soltanto quando si è selezionato
[i PANORAMA NOTT.]: Viene rilevato un panorama notturno
[i TRAMONTO]: Viene rilevato un tramonto
Premere completamente (premere completamente il pulsante per registrare)
Indicazione di messa a fuoco
(se la messa a fuoco è corretta: lampeggia accesa)
26 VQT2P56
)
Per usare il flash
Toccare sul menu Veloce (17)
• È anche possibile impostare toccando [FLASH] nel menu [REG]
Toccare
Se non si desidera usare il flash, toccare
Toccare [ESCI] per tornare alla schermata originale.
Quando si usa , secondo il tipo e la luminosità del soggetto vengono automaticamente selezionati riduzione occhi rossi), occhi rossi) e
e indicano che la funzione di correzione digitale degli occhi rossi è attivata.
• La velocità dell’otturatore è più lenta in
Oltre al rilevamento automatico della scena, [ ] in [SENSIBILITÀ] e la
compensazione del controluce vengono eseguite automaticamente. Nella modalità [AUTO INTELLIGENTE] si possono impostare le seguenti opzioni dei menu.
(Menu [REG]): [FLASH], [AUTOSCATTO], [DIM. IMMAG.]
(Menu [SETUP]
1
Le opzioni che possono essere impostate differiscono da altre modalità di registrazione.
2
Altre opzioni del menu [SETUP] riflettono le impostazioni eseguite in altre modalità di
registrazione.
A seconda delle condizioni seguenti, si possono determinare tipi differenti di scene per
lo stesso soggetto. Contrasto dei visi, condizioni del soggetto (dimensioni, distanza, colore, contrasto, movimento), rapporto zoom, tramonto, alba, bassa luminosità, jitter Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare
manualmente la modalità di registrazione appropriata. (Modalità scena : (42)) Compensazione del controluce
Il controluce è la luce che splende dietro il soggetto. In questa situazione, il soggetto appare più scuro, per cui il controluce viene automaticamente corretto aumentando la luminosità dell’intera immagine. Con [i PANORAMA NOTT.] e [i RITRATTO NOTT.] si consiglia di usare un treppiede e
l’autoscatto. Se con [i PANORAMA NOTT.] il jitter è minimo (per es., quando si usa il treppiede), la
velocità dell’otturatore può raggiungere un massimo di 8 secondi. Evitare di muovere la fotocamera. Le impostazioni per le funzioni seguenti sono fisse.
• [REVIS. AUTO]: [2 SEC.] • [SPEGNIM. AUTOM.]: [5 MIN.]
• [BIL. BIANCO]: [AWB] • [STABILIZZ.]: [AUTO]
• [MODALITA’ AF]: (Rilevamento visi)
3
(Messa a fuoco di 9 aree) quando non viene riconosciuto un viso
Non si possono usare le funzioni seguenti.
[ESPOSIZIONE], [ZOOM DIGIT.]
2
): [IMP. OROL.], [ORA MONDIALE], [BIP]
(Sincronizzazione lenta). (Per i dettagli (37))
3
• [LUCE ASSIST AF]: [ON]
(Sincronizzazione lenta/riduzione
1
, [SCATTO A RAFF.], [MOD. COLORE]
1
, [LINGUA], [DEMO STABILIZZ.]
.
, (Automatico/
e .
1
VQT2P56 27
Scatto delle foto con le proprie impostazioni
Modalità [IMMAG. NORMALE]
Modalità di registrazione:
Uso del menu [REG] per cambiare le impostazioni, e impostazione del proprio ambiente di registrazione.
Pulsante di scatto
Per usare lo zoom
(30)
Per usare il flash
(36)
Per regolare la luminosità della foto
(41)
Per scattare le foto dei primi piani
(38)
Per regolare il colore
(61)
Aprire il copriobiettivo
La fotocamera si accende.
Visualizzare la schermata per la selezione della modalità di registrazione
Toccare [IMMAG. NORMALE]
Scattare la foto
Premere a metà (premere leggermente e mettere a fuoco)
Area AF (Mettere a fuoco il soggetto; al completamento: rossa verde)
Premere completamente (premere completamente il pulsante per registrare)
Indicazione di messa a fuoco
(se la messa a fuoco è corretta: lampeggia accesa)
Se viene visualizzato un avvertimento per il jitter,
usare [STABILIZZ.], un treppiede o [AUTOSCATTO]. Se il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore
sono visualizzati rossi, non si è ottenuta l’esposizione corretta. Usare il flash o cambiare le impostazioni [SENSIBILITÀ].
28 VQT2P56
Valore apertura
Indicazione di allarme jitter
Velocità otturatore
Messa a fuoco per la composizione desiderata
Utile quando il soggetto non è al centro dell’immagine.
Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto
Allineare
l’area AF sul
soggetto
Mantenere
premuto a
metà
Area AF
I soggetti/ambienti che potrebbero
rendere difficile la messa a fuoco:
• Soggetti in veloce movimento o estremamente luminosi, oppure soggetti senza contrasto di colori.
• Scatto delle foto attraverso vetri, o soggetti vicini emananti luce. Al buio o con fotocamera molto mossa.
Soggetti troppo vicini, oppure scatto delle foto di soggetti allo stesso tempo distanti e vicini.
Si consiglia di usare la funzione di
rilevamento visi quando si scattano le foto delle persone (58).
Tornare alla composizione desiderata
Premere
completamente
Area AF
Se la messa a fuoco non è possibile, l’indicazione di messa a
fuoco lampeggia e suona il segnale acustico. Usare come riferimento la gamma di messa a fuoco visualizzata rossa. Anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa, la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco il soggetto se esso è fuori della gamma. L’area AF viene visualizzata più grande nelle condizioni di luce
insufficiente o se si usa lo zoom digitale. La maggior parte delle indicazioni vengono temporaneamente
cancellate dallo schermo quando si preme a metà il pulsante di scatto.
Gamma di messa a fuoco
Funzione di rilevamento della direzione
Le foto scattate tenendo verticalmente la fotocamera vengono automaticamente riprodotte verticalmente. (Soltanto quando [RUOTA IMM.] è impostato su [ON])
La rotazione delle foto scattate con l’obiettivo della fotocamera rivolto direttamente su
o giù, o scattate con altre fotocamere, potrebbe non essere possibile. Inoltre, le foto scattate tenendo la fotocamera capovolta non vengono ruotate automaticamente. I filmati non vengono visualizzati verticalmente.
VQT2P56 29
Scatto delle foto con lo zoom
Modalità di registrazione:
Lo ‘zoom ottico’ produce un ingrandimento di 4 x. A un livello dei pixel di registrazione più basso si può usare lo ‘zoom ottico extra’ per zoomare fino a 8,4 x. Per una zoomata ancora più ravvicinata è disponibile lo ‘zoom digitale’.
Zoomata di avvicinamento/allontanamento
Cattura un’area più ampia (grandangolo)
Lato W (grandangolo): 1 x
Regolare la messa a fuoco dopo la
regolazione dello zoom.
Barra dello zoom
Ingrandisce il soggetto (telefoto)
Lato T (telefoto): fino a 4 x
Gamma di messa a fuoco
Rapporto zoom (approssimativo)
Zoom ottico e zoom ottico extra (EZ)
Seleziona automaticamente lo ‘zoom ottico’ quando si usano le dimensioni massime della foto (56), altrimenti lo ‘zoom ottico extra’ (per una zoomata maggiore). (EZ è l’abbreviazione di ‘zoom ottico extra’.)
• Zoom ottico • Zoom ottico extra
Barra dello zoom
Rapporti zoom massimi secondo le dimensioni dell’immagine
Zoom ottico Zoom ottico extra [DIM. IMMAG.] 14 M - 10.5 M Ingrandimento massimo 4 x 4,7 x 6,8 x 8,4 x
Sistema dello zoom ottico extra
Quando il livello dei pixel di registrazione è impostato su [3 M ] (corrispondente a 3 milioni di pixel), per la registrazione vengono usati 3 milioni di pixel del livello dei pixel disponibili al centro del CCD, per un ingrandimento ancora più alto. Il rapporto di ingrandimento visualizzato nella barra sullo schermo è approssimativo.
10 M
( visualizza)
5 M 3 M o meno
30 VQT2P56
Loading...
+ 68 hidden pages