Durante a gravação .....................................84
Durante a reprodução .................................85
Visores de mensagens ........................86
P&R Resolução de problemas ..........88
Notas e precauções de utilização ...... 94
Capacidade/
tempo de gravação de fotografias ..... 96
4 VQT2P52
Antes de utilizar
Leia primeiro
■
Antes de utilizar
a câmara, retire
completamente a tira de
fita adesiva da tampa da
objectiva.
Tira de
fita adesiva
■
Faça primeiro uma fotografia de teste!
Verifique primeiro se consegue tirar
fotografias e gravar sons.
■
Não é possível compensar a falha/
perda de gravações ou danos directos/
indirectos.
A Panasonic não oferece nenhuma
compensação mesmo que os danos
sejam provocados por defeitos da câmara
ou do cartão.
■
Algumas fotografias não podem ser
reproduzidas.
• Fotografias editadas num computador.
• Fotografias tiradas ou editadas numa
câmara diferente.
(Também pode acontecer que as
fotografias tiradas ou editadas nesta
câmara não possam ser reproduzidas
noutras câmaras)
■
Software contido no CD-ROM
fornecido.
As acções a seguir são proibidas:
• Fazer duplicados (cópias) para venda
ou aluguel.
• Copiar para redes.
Características do monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No
entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã.
Isso não é uma avaria.
O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa de 0,01% de
pixels inactivos ou sempre ligados.
na memória incorporada ou num cartão.
Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas
Para evitar danos, avarias e
falhas
■
Evitar choques, vibração e pressão.
• Evite expor a câmara a vibrações ou
choques fortes; por exemplo, evite
deixar cair ou bater com a câmara, ou
sentar-se com a câmara no bolso.
(Monte a correia para a mão para
evitar que a câmara caia. Se pendurar
outros itens sem ser a correia para a
mão fornecida na câmara pode fazer
demasiada pressão sobre esta última.)
Não faça pressão na lente nem no monitor LCD.
•
■
Não molhe a câmara nem introduza
objectos estranhos dentro dela.
Esta câmara não é à prova de água.
• Não ponha a câmara em contacto com
água, chuva ou água do mar.
(Se molhar a câmara, limpe-a com um
pano seco e macio. Esprema bem o pano,
se estiver molhado com água do mar, etc.)
•
Evite o contacto da lente e da tomada
com pó ou areia, e não deixe entrar
líquidos nos intervalos à volta dos botões.
•
Quando abrir e fechar a tampa da
objectiva, certifique-se de que não deixa
entrar líquido ou objectos estranhos,
como areia, para dentro da câmara.
■
Evite a condensação provocada por alterações
súbitas de temperatura e humidade.
•
Quando se deslocar entre locais com diferentes
temperaturas ou humidade, coloque a câmara
dentro de um saco plástico e deixe-a adaptar-se
às condições do local antes de a utilizar.
•
Se a lente se embaciar, desligue a câmara e
não a utilize durante cerca de duas horas, até
ela se adaptar às condições do ambiente.
• Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o
com um pano seco e macio.
VQT2P52 5
Antes de utilizar(Continuação)
Para evitar danos, avarias e
falhas
■
Objectiva
• Não deixe a objectiva exposta à luz
solar directa.
■
Se utilizar um tripé ou pé
•
Não faça força excessiva nem aperte
demais os parafusos se estiverem tortos.
(Se o fizer pode danificar a câmara, o
orifício do parafuso ou a etiqueta.)
• Verifique se o tripé está estável.
(Consulte o manual de instruções do tripé.)
■
Durante o transporte
Desligue a câmara.
(Para evitar que a câmara se ligue acidentalmente,
não abra a tampa da objectiva quando guardar ou
retirar a câmara da caixa.)
Consulte também ‘Notas e precauções de
utilização’ (→94).
Acessórios
standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se
recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva
●
diferem em função do país ou zona
em que a câmara foi adquirida.
Para informações sobre os
acessórios, consulte as Instruções
Básicas de Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é
●
referida como bateria recarregável ou
bateria.
No texto, o carregador da bateria é
●
referido como carregador de bateria
ou carregador.
Deite fora todos os materiais de
●
embalagem de forma correcta.
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode
gravar ou ler as imagens contidas na
memória integrada se não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o revendedor ou o centro de
assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos. (Pode adquirir
os acessórios em separado.)
As situações indicadas abaixo não
são sinal de problemas mecânicos.
•
A câmara faz barulho quando a abana.
(Trata-se do som da objectiva a mover-se.)
• A câmara faz estalidos quando a
liga ou desliga ou quando muda do
modo de gravação para o modo de
reprodução. (É também o som do
movimento da objectiva.)
• Sente vibrações quando utiliza mais
zoom ou menos zoom. (Trata-se do
movimento da objectiva.)
•
A objectiva faz ruído quando está a gravar.
(É o som do ajuste do diafragma em
resposta às mudanças da luz ambiente.)
Nesta altura, as imagens mostradas no
monitor LCD mudam rapidamente, mas a
gravação não é afectada.
6 VQT2P52
Nomes das peças
Olhal da correia para a mão
Botão (→26)
Microfone(→51)
Painel táctil/
Monitor LCD
Botão [MODE] (→28)
(→8, 34, 84)
Patilha de zoom (→30)
Botão do obturador (→26, 51)
Flash (→36)
Lente (→6)
Indicador do temporizador (→35)/
Lâmpada auxiliar AF
(→62)
Tampa da objectiva (→24)
Patilha de desbloqueio (→11)
Receptáculo do tripé
Porta do cartão/bateria (→11)
Botão de ligação (→25)
Botão de reprodução
(→32)
Altifalante (→18)
Botão [DISPLAY] (→34)
Botão [MENU] (→15)
Botão [Q.MENU] (→17)/
apagar
(→33)
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
(→78, 80, 83)
Tomada [DC IN] (→78, 80)
•
Utilize sempre um transformador de
CA genuíno da Panasonic (opcional).
Se instalar uma correia para a mão
●
diferente da fornecida, pode não
conseguir abrir a tampa da tomada
[AV OUT/DIGITAL] ou [DC IN].
Recomendase a
utilização
da correia
fornecida
para evitar
que a
câmara caia.
VQT2P52 7
Utilizar o painel táctil
O LCD desta câmara é um painel táctil. Toque ou arraste o dedo no ecrã para gravar,
reproduzir e efectuar definições.
Este painel táctil detecta as propriedades eléctricas do corpo humano (painel táctil
●
capacitivo). Toque no painel directamente com o dedo.
Toque no painel com o dedo limpo e seco.
●
Geralmente, o painel táctil não pode ser usado;
●
• Com uma caneta à venda no mercado nem com uma mão enluvada
• Com as mãos molhadas ou imediatamente depois de aplicar loção para as mãos
• Se utilizar uma película de protecção de cristais líquidos à venda no mercado (pode
prejudicar a visibilidade e a operacionalidade.)
•
Se tocar no painel táctil com ambas as mãos ou com mais de um dedo ao mesmo
tempo
Não carregue no monitor LCD com objectos de pontas duras, como esferográficas.
●
Não toque no ecrã com as unhas.
●
Quando o LCD estiver sujo, limpe-o com um pano seco e macio.
●
Não risque nem faça pressão no LCD com muita força.
●
Operações de toque
■
Tocar
“Tocar” significa premir o painel táctil com o dedo e voltar a levantá-lo.
Utiliza-se o toque para seleccionar ícones ou fotografias, entre
outras acções.
•
Toque no ícone perto do respectivo centro. Se tocar em vários ícones
em simultâneo, a câmara pode não funcionar normalmente.
• Toque e solte os ícones ▲▼◄► repetidamente até obter
o valor/definição requerido. O valor/definição não muda em
sucessão se continuar a tocar nos ícones.
■
Arrastar
“Arrastar” significa tocar e deslizar o dedo na superfície do painel táctil.
Durante a reprodução, se arrastar o dedo do centro do ecrã para
a esquerda ou para a direita, a visualização avança ou recua
para outra fotografia.
■
Alcance efectivo do toque
As operações de toque não funcionam na extremidade do ecrã.
Área de detecção do
sensor (aproximada)
Durante as operações de toque, agarre bem na câmara para que não caia.
●
Se um ícone do ecrã, etc., não responder ao toque, altere ligeiramente a posição em
●
que está a tocar e tente de novo.
8 VQT2P52
Carregar a bateria
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica)
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de
contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não
estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite
os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem
provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer
acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de
contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros
recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
• A câmara possui uma função que identifica as baterias que podem ser
utilizadas com segurança. A bateria dedicada é compatível com esta função. As
únicas baterias apropriadas para utilização com esta câmara são os produtos
genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras companhias e
certificadas pela Panasonic. (As baterias não compatíveis com esta função não
podem ser utilizadas). A Panasonic não garante a qualidade, desempenho nem
a segurança de baterias fabricadas por outras companhias e que não sejam
produtos genuínos da Panasonic.
Introduza os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador
Verifique se a indicação [LUMIX] está virada
para fora.
Ligue o carregador à tomada de
corrente
Tipo Plug-in
●
Bateria
(específica do modelo)
Carregador
(específico do modelo)
Tipo de entrada
●
• O cabo de
alimentação
de CA não
encaixa
totalmente
no terminal de entrada CA.
Fica um intervalo.
Retire a bateria quando a carga
estiver terminada
1
2
Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso
(aprox. 110 min. se
estiver completamente
descarregada)
Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria
for demasiado alta ou
demasiado baixa a carga
pode demorar mais tempo
do que o normal (a carga
pode não ficar completa).
• O conector da bateria/
carregador está sujo.
Limpe-o com um pano seco.
VQT2P52 9
Carregar a bateria(
Continuação
)
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de gravação
Os números podem ser menores, nos climas frios ou se utilizar com frequência as
funções de flash, zoom ou [MODO LCD].
Número de imagens que
pode gravar
Tempo de gravaçãoAprox. 150 min
Condições de gravação segundo norma CIPA
●
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging
Products Association].
• Modo [IMAGEM NORMAL]
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50% quando
o monitor LCD está ligado.
• Utilizando um cartão de memória SD
Panasonic (32 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
• Iniciando a gravação 30 segundos depois
da câmara ser ligada. (Quando a função
de estabilização da imagem óptica estiver
definida para [AUTO].)
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um quarto
(75 imagens) para intervalos de 2 minutos nas condições acima.
Tempo de reproduçãoAprox. 260 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de gravação disponível pode variar
ligeiramente em função da bateria e das condições de utilização.
O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria. A carga demora
●
mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a bateria durante algum tempo.
A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir à carga.
●
A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que tenha sido carregada.
●
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 35 °C).
●
Não deixe itens de metal (como clipes) junto das áreas de contacto da ficha de corrente.
●
Se o fizer, pode ocorrer um incêndio e/ou choque eléctrico provocado por um curto-circuito ou pelo
calor gerado.
Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
●
(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra.)
Não desmonte nem modifique o carregador.
●
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao fim da sua
●
vida útil. Adquira uma bateria nova.
O carregador da bateria está no modo de espera quando se liga a corrente CA.
●
O circuito principal tem sempre “corrente” enquanto o carregador da bateria estiver ligado a uma tomada de corrente.
Durante a carga:
●
• Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.
• Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio).
• O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.
• Desligue o carregador da tomada principal depois de carregar a bateria (se o deixar ligado
consome até 0,1 W).
Não utilize uma bateria danificada ou em mau estado (especialmente os terminais), por exemplo,
●
se a deixar cair (pode causar avarias).
Aprox. 300 imagens
∗
Segundo a norma CIPA
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos,
utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Rodando a alavanca de zoom de
Teleobjectiva para Grande angular ou viceversa em cada gravação.
• Desligando a câmara depois de cada
10 gravações e deixando-a até a temperatura
da bateria diminuir.
∗
O número de fotografias que pode gravar
diminui no modo auto LCD ligado e LCD
ligado.
10 VQT2P52
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
Desligue a câmara e coloque
a patilha de desbloqueio na
posição [OPEN] antes de
abrir a tampa
Patilha de desbloqueio
Patilha
Não toque
no conector
[OPEN][LOCK]
Introduza completamente a
bateria e o cartão
• Bateria: Insira até a alavanca
Bateria carregada (verificar a orientação)
Cartão (verifique a orientação: terminais
virados para o LCD)
■
Para remover
• Para remover a bateria:• Para retirar o cartão:
mova a patilha na
direcção da seta.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade
●
deste produto.
Depois de utilizar a câmara retire a bateria.
●
• Guarde a bateria na caixa de transporte respectiva (fornecida).
Para retirar o cartão ou bateria, desligue a câmara e aguarde
●
até o visor do monitor LCD estar completamente em branco. (Se não aguardar pode
provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
Patilha
• Cartão: Insira até ouvir um estalido.
Feche a tampa
Empurre para a posição [LOCK]
faça pressão no
centro.
encaixar.
VQT2P52 11
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
(Continuação)
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória integrada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.
■
Memória integrada (aprox. 40 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (→77).
●
O tempo de acesso à memória integrada pode ser maior do que o tempo de acesso ao cartão.
●
[QVGA] em [QUAL. GRAV.] só está disponível para gravar imagens de vídeo na memória incorporada.
●
■
Cartões de memória compatíveis (opcional)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartão CapacidadeNotas
Cartões de
memória SD
Cartões de
memória
SDHC
Cartões de
memória
SDXC
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo, volte a formatá-lo na câmara. (→22)
●
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição ‘LOCK’, não pode executar
●
as operações apagar, gravar fotografias nem formatar o cartão.
Recomendamos que copie as fotografias importantes para o computador (as ondas
●
electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados).
Informação mais recente:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
compatíveis com os formatos respectivos.
•
Antes de utilizar os cartões de memória
SDXC, verifique se o computador e os outros
dispositivos suportam este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Os cartões com capacidades não listadas à
esquerda não são suportados.
Patilha (LOCK)
Capacidade de memória e de bateria restante
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar a vermelho recarregue ou substitua a bateria. (→9)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são
guardadas na memória integrada).
Fotografias restantes (→96)
Durante a operação
O indicador do cartão ou da memória integrada acende-se a vermelho.
Isto significa que está em curso uma operação, por exemplo, a gravação, leitura,
eliminação ou formatação de fotografias. Não desligue a máquina nem retire a bateria, o
cartão ou o transformador de CA (opcional) (se o fizer, pode danificar ou perder dados).
Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e
a câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.
12 VQT2P52
Acertar o relógio
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Não toque na lente.
Tampa da
objectiva
Acertar a data e a hora
Definir o formato
de visualização da
data
Definir o formato de visualização da
hora
Abra a tampa da objectiva
A corrente está ligada.
Se aparecer [POR FAVOR, SELECCIONE A
LÍNGUA]
→ vá para o passo
Se aparecer [ACERTE O RELÓGIO]
→ vá para o passo
Toque em [AJUST.LÍNGUA]
Toque na língua que quer definir
• Toque em ▲▼ no ecrã para alterar a
página. Também pode utilizar a patilha de
zoom para mudar de página.
Se aparecer [ACERTE O RELÓGIO]
Toque em [AJ. RELÓGIO]
Acertar a data e a hora e definir o
formato de visualização
• Acertar a data e a hora
→ Toque em ▲▼ no ecrã para acertar
• Definir o formato de visualização da data
→ Toque em ◄► no ecrã e escolha
[M/D/A], [D/M/A] ou [A/M/D]
• Definir o formato de visualização da hora
→ Toque em ◄► no ecrã e escolha [AM/
PM] ou [24HRS]
• Para cancelar → Toque em [CANCEL]
• Quando definido para [AM/PM], 0:00 meianoite é AM 12:00 e 0:00 meio-dia é PM
12:00.
VQT2P52 13
Acertar o relógio (Continuação)
Toque em [SET]
Toque em [SET]
• Para voltar ao ecrã anterior
→ Toque em [CANCEL]
• Volte a ligar a câmara e verifique o visor da
hora.
(Pode ver a data e a hora premindo
[DISPLAY] várias vezes.)
■
Para acertar a hora local
no destino da viagem
[FUSO HORÁRIO] (→54)
Para alterar a definição da hora
Toque em [AJ. RELÓGIO] no menu [CONFIGURAÇÃO] para alterar as definições do
relógio.
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de
retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na
câmara nas 24 horas precedentes.
Toque em [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou
[CONFIGURAÇÃO] (→18)
Acerte a data e a hora (passos e ) (→13)
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
●
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [IMP
TEXTO].
Pode definir o ano entre 2000 e 2099.
●
Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça
●
no ecrã da câmara.
14 VQT2P52
Definir o menu
Há uma série de funções que pode utilizar e definições que pode alterar a partir dos
vários menus, para tirar maior partido da sua câmara.
As definições mostradas podem variar em função dos itens.
●
Os itens de menu mostrados podem variar em função do modo.
●
Não toque na lente.
Tampa da
objectiva
Abra a tampa da objectiva
A corrente está ligada.
Seleccione o modo [IMAGEM
NORMAL]
Prima o botão
[MODE].
Toque em
(modo [IMAGEM
NORMAL])
• Para ver o menu [REPRODUZIR], prima
o botão de reprodução para mudar para o
modo respectivo.
Aceda ao ecrã de menu
Toque no tipo de menu (→16) para
alternar entre eles
• No modo de reprodução, aparece o
menu [REPRODUZIR] em vez do menu
[GRAVAR].
Tipo de menu
:
Menu [GRAVAR] (Só no modo de gravação)
:
Menu [REPRODUZIR] (Só no modo de reprodução)
:
Menu [CONFIGURAÇÃO]
VQT2P52 15
Definir o menu(Continuação)
Toque num item do menu
• Toque em ▲▼ no ecrã para mudar de
página. Pode utilizar a patilha de zoom para
mudar de página.
• Toque em [SAIR] para voltar ao ecrã
original.
item
definições
■
Restaurar as predefinições
[REINICIAR] (→21)
Menu [GRAVAR] (Só no modo de gravação)
Alterar as preferências de imagem (→56 - 62)
• Permite especificar a cor, sensibilidade, nível de pixel e
outras definições.
Toque nas definições que quer
alterar
A definição é alterada.
• O procedimento para efectuar definições
varia consoante o menu.
Toque em [SAIR]
• Além disso, se premir até meio o botão do
obturador durante uma operação, volta ao
ecrã original.
Tipo de menu
Menu [REPRODUZIR] (Só no modo de reprodução)
Utilizar as fotografias (→70 - 77)
• Permite especificar as definições de protecção da
imagem, corte e impressão das imagens que captou.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
Tornar a utilização da câmara mais prática (→18 - 23)
• Permite especificar as definições relacionadas com a
utilização.
Acertar o relógio, mudar os sons do sinal sonoro, etc.
16 VQT2P52
Utilizar o menu rápido
Pode chamar os itens do menu de gravação facilmente.
No modo de gravação, visualize o
Menu rápido
Prima o
botão até
aparecer o
Menu rápido
Toque num item de menu
Toque nas definições que quer
alterar
• Toque em [SAIR] para voltar ao ecrã
original.
Menu rápido
Definições
Os itens de definição apresentados podem variar dependendo do modo de gravação.
●
VQT2P52 17
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→15).
Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duração da
bateria e alterar os sons.
[AJ. RELÓGIO], [REVER AUTOM.] e [DESLIGAR AUTOM.] são importantes para
acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique antes de utilizar.
ItemDefinições, notas
[AJ. RELÓGIO]
Acertar a data e a hora.
(→13)
[FUSO HORÁRIO]
Acertar a hora local no
estrangeiro. (→54)
[DATA VIAGEM]
Gravar o número de dias
decorridos na viagem.
(→53)
[SOM]
Mudar ou silenciar os
sons dos sinais sonoros/
obturador.
[VOLUME]
Ajustar o volume do som
dos altifalantes (7 níveis).
Acertar a hora, data e formato de visualização.
[DESTINO]: Acertar a hora local do país de destino.
[CASA]: Acertar a hora e data no local onde se
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET] (Registar as datas de partida e de chegada.)
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET] (Introduzir o nome do destino.) (→63)
[VOLUME]
// : Silenciar/Baixo/Alto
[TOM]
/ / : Mudar o toque do sinal sonoro.
[VOLUME OBTUR.]
// : Silenciar/Baixo/Alto
[TOM OBTURADOR]
/ / : Mudar o som do obturador.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado
para ajustar o volume do altifalante do televisor.
(Recomenda-se que defina o volume da câmara para 0.)
encontra.
18 VQT2P52
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO]
(→15).
ItemDefinições, notas
[MODO LCD]
Facilitar a visualização
do monitor LCD.
[OFF]: Normal (cancela a definição)
[AUTO POWER LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente
dependendo da quantidade de luz existente à volta da
câmara.
[LCD LIGADO]:
Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para
utilização no exterior).
[ÂNGULO ELEVADO]:
Torna o ecrã mais fácil de ver quando se tiram
fotografias a partir de posições elevadas. (é mais difícil
de ver de frente)
• [AUTO POWER LCD] é desactivado nas situações indicadas a
seguir.
Durante o modo de reprodução ou na visualização do ecrã do
menu ou se a câmara estiver ligada ao computador/impressora.
• [LCD LIGADO] fica desactivado se estiver 30 segundos sem
executar qualquer operação durante a gravação. (Pode restaurar
a luminosidade premindo um botão qualquer)
• [ÂNGULO ELEVADO] fica cancelado se desligar a máquina
(inclui [DESLIGAR AUTOM.]).
• A luminosidade/cor do ecrã no [MODO LCD] não afecta as
fotografias gravadas.
• Proteja-se da luz do sol (com a mão, etc.) se tiver dificuldade em
ver o ecrã devido à reflexão.
• [AUTO POWER LCD] e [ÂNGULO ELEVADO] não estão
disponíveis no modo de reprodução.
• Se seleccionar [AUTO POWER LCD] ou [LCD LIGADO] reduz o
número de imagens disponíveis e a duração da bateria.
[ÍCONE FOCO]
/ / / / /
Alterar o ícone de
focagem.
VQT2P52 19
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→15).
ItemDefinições, notas
[DESLIGAR AUTOM.]
Desligar a câmara
automaticamente depois
de um período de tempo
especificado.
[REVER AUTOM.]
Ver as fotografias
automaticamente, logo
depois de as tirar.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Não utilizado nas situações indicadas a seguir.
Se estiver a utilizar um transformador de CA (opcional),
quando a câmara está ligada a um computador ou
impressora, durante a gravação ou reprodução de
imagens de vídeo e durante a apresentação de slides ou
demos
• Aplicam-se períodos específicos nas situações indicadas
abaixo.
Modo [AUTO INTELIGENTE]: [5 MIN.], e quando faz
uma pausa na apresentação de slides: [10 MIN.]
[OFF]: Sem revisão automática
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Mostra automaticamente durante 1 ou
2 segundos.
[HOLD]: A revisão automática mantém-se até premir um
botão (sem ser o botão [DISPLAY]).
• Fixado para [2 SEC.] no modo [AUTO INTELIGENTE].
• A revisão automática ocorre imediatamente depois das
fotografias serem tiradas no modo [DISP. CONTINUO]
e nos modos de cena [AUTO-RETRATO], [DISP.
CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.] e [MOLDURA],
independentemente das definições.
• As imagens em movimento não podem ser revistas
automaticamente.
20 VQT2P52
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO]
(→15).
ItemDefinições, notas
[REINICIAR]
Repor nas predefinições.
[REINICIAR CONFIGURAÇÕES DE GRAVAÇÃO?]
[SIM]/[NÃO]
[REINICIAR PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO?]
[SIM]/[NÃO]
• Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia
também o seguinte:
- Idade em anos/meses e nomes nos modos de cena
[BEBÉ] e [ANIM. EST.]
- [DATA VIAGEM]
- [FUSO HORÁRIO]
- [FAVORITOS] no menu [REPRODUZIR] (definido para
[OFF])
- [RODAR ECRÃ] (definido para [ON])
• A numeração das pastas e o acerto do relógio não são
reiniciados.
• Durante a reiniciação da função da lente pode ouvirse o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau
funcionamento.
[MODO USB]
Seleccionar o método
de comunicação para
quando ligar a câmara
ao computador ou
impressora com o cabo
USB.
[ESCOLHER AO LIGAR]:
Seleccione [PC] ou [PictBridge (PTP)] sempre que ligar a
um computador ou impressora compatível com PictBridge
[PictBridge (PTP)]: Seleccione quando ligar a uma
impressora compatível com
PictBridge
[PC]: Seleccione quando ligar a um computador
VQT2P52 21
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→15).
ItemDefinições, notas
[NTSC]/[PAL]
[SAÍDA VÍDEO]
Alterar o formato de
saída de vídeo se a
câmara estiver ligada a
um televisor, etc. (Só no
modo de reprodução).
[FORMATO TV]
Alterar o formato quando
a câmara está ligada a
um televisor, etc. (Só no
modo de reprodução).
[MOSTRAR VER.]
Verificar a versão do
firmware da câmara.
[FORMATAR]
Utilize quando aparecer
a mensagem [ERRO NA
MEMÓRIA INTERNA]
ou [ERRO NO CARTÃO]
ou quando formatar a
memória incorporada ou
o cartão.
Quando um cartão/
memória integrada é
formatado, não pode
recuperar os dados.
Verifique o conteúdo
do cartão/memória
integrada antes de
efectuar a formatação.
∗
A saída de vídeo PAL não se encontra disponível na versão DMC-FP3P vendida nos
Estados Unidos e a versão DMC-FP3PC vendida no Canadá.
∗
• Funciona quando o cabo de AV está ligado.
/
• Funciona quando o cabo de AV está ligado.
Aparece a versão actual.
[SIM]/[NÃO]
• Isto requer uma bateria com carga suficiente (→9) ou um
transformador de CA (opcional). Se formatar a memória
incorporada, retire todos os cartões.
(Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não
houver nenhum cartão é formatada a memória interna.)
• Formate sempre os cartões nesta câmara.
• Todos os dados das fotografias incluindo as
fotografias protegidas serão apagados. (→76)
• Não desligue a máquina nem execute outras operações
durante a formatação.
• A formatação da memória pode demorar vários minutos.
• Consulte o revendedor se não conseguir formatar com
sucesso.
22 VQT2P52
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO]
(→15).
ItemDefinições, notas
[LÍNGUA]
Define o idioma mostrado no ecrã.
Alterar a língua do visor.
[MODO DEMO]
Ver uma demonstração
das funções.
[DEMO ESTABILIZAD]: (Só durante a gravação)
Indica a extensão da trepidação detectada pela câmara
(Estimativa)
Grande ← Pequena → Grande
Extensão da instabilidade
Extensão da trepidação depois da estabilização
• Quando aparecer o ecrã demo, toque em
[ESTABILIZADOR] para alternar o estabilizador óptico
da imagem entre [ON] e [OFF].
• Não pode ser visualizado no modo de reprodução.
• Para parar → Toque em [SAIR]
• Não pode gravar nem utilizar o zoom durante uma
demonstração.
[DEMO AUTO]: Ver apresentação de slides introdutória
[OFF]/[ON]
• Para fechar → Prima [MENU]
• Se deixar a câmara ligada com o transformador de
CA activo (opcional) e sem nenhum cartão inserido, a
demonstração começa automaticamente sempre que
não for efectuada nenhuma operação durante cerca de
2 minutos.
• Não pode visualizar a [DEMO AUTO] em dispositivos
externos, por exemplo, um televisor.
VQT2P52 23
Sequência de gravação
Acerte o relógio antes da gravação. (→13)
Abra a tampa da objectiva
Não toque na lente.
Tampa da
objectiva
Botão de ligação
Botão
Botão de
reprodução
Botão [MODE]
■
Lista do modo de gravação
Modo [AUTO INTELIGENTE]
Modo [IMAGEM NORMAL]
[MODO MIN.CENA]
[MODO DE CENÁRIO]
Modo [VÍDEO]Captar imagens de vídeo.(→51)
A corrente está ligada.
Seleccione o modo de gravação
desejado e grave
■
Para utilizar definições seleccionadas
automaticamente pela câmara
Prima o botão .
■
Para seleccionar o modo de gravação
manualmente
Prima o botão [MODE].
Toque no modo de gravação desejado.
Prima o botão de reprodução e
visualize fotografias (→32)
■
Para voltar ao modo de gravação
Prima novamente o botão de reprodução.
• A câmara volta ao modo de gravação
anterior.
Feche a tampa da objectiva
A câmara desliga-se.
• Também pode desligar a câmara premindo
o botão de ligação.
Tirar fotografias com definições
automáticas.
Tirar fotografias com as suas próprias
definições.
Tirar fotografias nos modos de cena
utilizados frequentemente.
Tirar fotografias de acordo com a
cena.
(→26)
(→28)
(→50)
(→42)
24 VQT2P52
■
Agarrar na câmara
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
• Se detectar trepidação, agarre na câmara com as duas
mãos, mantenha os braços encostados ao corpo e
afaste os pés alinhando-os com os ombros.
• Não toque na objectiva.
• Não tape o microfone quando grava imagens de vídeo.
(→7)
• Não tape o flash nem a lâmpada auxiliar de AF. Não olhe
para o flash de muito perto.
• Procure segurar a câmara de modo estável quando
premir o botão do obturador.
Maneiras práticas de ligar a câmara
Para além de abrir a tampa da objectiva, também pode ligar a câmara da maneira
descrita abaixo.
■
Para ligar a câmara no modo de reprodução
Mantenha premido
Aparecem as imagens do cartão ou da memória
integrada.
■
Com a tampa da objectiva aberta e a câmara desligada
Mantenha premido
A câmara liga-se no modo de gravação.
• Se mantiver premido o botão de ligação com a
tampa da objectiva fechada, aparece a mensagem
[ABRA A TAMPA DA OBJECTIVA].
VQT2P52 25
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [AUTO INTELIGENTE]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir de informações, como ‘rosto’,
‘movimento’, ‘luminosidade’ e ‘distância’ bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o
que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
Abra a tampa da objectiva
A corrente está ligada.
Seleccione o modo [AUTO
INTELIGENTE]
Tire fotografias
• Prima novamente para voltar
ao modo de gravação anterior.
Ícone do modo de gravação (ver abaixo)
Prima até meio (prima
ligeiramente e foque)
Botão do obturador
O tipo de cena detectada é indicado por um
■
Detecção automática da cena
A câmara identifica a cena quando é apontada para o motivo e faz as definições ideais automaticamente.
[i RETRATO]: são detectadas pessoas
[i CENÁRIO]: é detectado um cenário
[i MACRO]: é detectada uma fotografia
em plano aproximado
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem se a cena não corresponder a
nenhuma das situações acima.
Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas
como motivos na imagem ( ou ), a função de detecção do rosto é activada e a
focagem e exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
ícone azul durante dois segundos
[i RETRATO NOCTURNO]: são
detectadas pessoas e cenário nocturno
(Apenas se seleccionar
[i CENÁRIO NOCTURNO]: é detectado
um cenário nocturno
[i PÔR-DO-SOL]: é detectado o pôr-do-sol
Prima até ao fim (prima o
botão até ao fim para gravar)
Visualização da
focagem
(quando a focagem está
alinhada:
piscar → iluminada)
)
26 VQT2P52
■
Para utilizar o flash
Toque em no menu Rápido (→17)
•
Também pode definir tocando em [FLASH] no menu [GRAVAR]
Toque em
•
Se não vai usar o flash, toque em .
• Toque em [SAIR] para voltar ao ecrã original.
•
Se utilizar , , (Auto/redução efeitos olhos
vermelhos), (Sincronização lenta/Redução efeitos olhos
vermelhos) e (Sincronização lenta) são seleccionadas
automaticamente em função do tipo e luminosidade do
motivo. (Para mais informações, consulte (→37))
• e indicam que a correcção do efeito de
olhos vermelhos está activada.
• A velocidade do obturador é mais lenta em e .
Para além da detecção automática da cena, [] em [SENSIBILIDADE] e a
●
compensação da luz de fundo funcionam automaticamente.
No modo [AUTO INTELIGENTE] pode definir os itens de menu indicados a seguir.
Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação.
2
∗
Os outros itens do menu [CONFIGURAÇÃO] reflectem as definições feitas nos
outros modos de gravação.
De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de cenas para o mesmo motivo.
●
Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, colorido, contraste,
movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, pouca luminosidade, trepidação
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do
●
modo de gravação adequado. (Modo cenário: (→42))
Compensação da luz de fundo
●
A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e,
por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem.
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com [i CENÁRIO NOCTURNO] e
●
[i RETRATO NOCTURNO].
Se a trepidação for pequena (por exemplo, se utilizar um tripé) com [i CENÁRIO NOCTURNO],
●
a velocidade do obturador pode atingir o máximo de 8 segundos. Não mova a câmara.
As definições para as funções indicadas a seguir são fixas.
(focagem-9-áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
Não pode utilizar as funções abaixo.
●
[EXPOSIÇÃO], [ZOOM DIGITAL]
[FLASH], [TEMPORIZADOR],
2
∗
): [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM]
1
∗
3
∗
• [LAMP AUX AF]: [ON]
[TAMANHO FOTO]
1
∗
,
1
∗
,
VQT2P52 27
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [IMAGEM NORMAL]
Modo de gravação:
Utilizar o menu [GRAVAR] para alterar as definições e ajustar o seu próprio ambiente de gravação.
Botão do obturador
■
Para utilizar o zoom
(→30)
■
Para utilizar o flash
(→36)
■
Para ajustar a
luminosidade da imagem
(→41)
■
Para tirar planos
aproximados
(→38)
■
Para ajustar as cores
(→61)
Abra a tampa da objectiva
A câmara liga-se.
Visualize o ecrã de selecção do
modo de gravação
Toque em [IMAGEM NORMAL]
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente e
foque)
Área AF
(Alinha a focagem com o motivo;
quando terminar: vermelha → verde)
Prima até ao fim
(prima o botão até ao
fim para gravar)
Visualização da
focagem
(quando a focagem está
alinhada:
piscar → iluminada)
Se aparecer um aviso sobre a trepidação, utilize o
●
[ESTABILIZADOR], um tripé ou o [TEMPORIZADOR].
Se o valor da abertura ou a velocidade do obturador
●
aparecer a vermelho, não obteve a exposição
correcta. Utilize o flash ou altere as definições
[SENSIBILIDADE].
28 VQT2P52
Valor de abertura
Visor de
aviso de
trepidação
Velocidade do obturador
Alinhar a focagem para a composição desejada
Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área
de AF com o
motivo
Mantenha
premido até
meio
Área AF
Motivos/ambientes que podem
●
dificultar a focagem:
•
Motivos em rápido movimento ou muito
luminosos ou motivos sem contrastes de cor.
•
Tirar fotografias através de vidros ou
objectos próximos que emitem luz. No
escuro ou com instabilidade significativa.
•
Quando estiver muito perto do motivo ou
tirar fotografias tanto a motivos distantes
como próximos ao mesmo tempo.
Recomenda-se que utilize a função
●
de ‘Detecção do rosto’ quando tirar
fotografias de pessoas (→58).
Volte à composição desejada
Prima até ao
fim
Área AF
Quando a focagem não está alinhada o visor de focagem pisca e
●
ouve-se um sinal sonoro.
Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência.
Mesmo que o visor da focagem esteja aceso, a câmara pode não
conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem.
A área de AF aparece maior quando houver pouca luz ou quando
●
usa o zoom digital.
Quando prime o botão do obturador até meio, a maioria dos
●
visores é apagada temporariamente do ecrã.
Intervalo de focagem
Função de detecção da direcção
As fotografias tiradas com a câmara na vertical são automaticamente reproduzidas na
vertical. (Só quando [RODAR ECRÃ] está definido para [ON])
As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para cima ou para
●
baixo e as imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não ser rodadas. Além disso, as
imagens fixas tiradas com a câmara virada ao contrário não são rodadas automaticamente.
As imagens de vídeo não são mostradas verticalmente.
●
VQT2P52 29
Tirar fotografias com zoom
Modo de gravação:
‘O zoom óptico’ oferece uma ampliação de 4 x. Numa gravação com um número de pixel
mais baixo, pode utilizar o‘zoom óptico estendido’ para ampliar até 8,4 x. Para um zoom
ainda mais aproximado, está disponível o ‘Zoom digital’.
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma área
maior (grande-angular)
Lado W
(grande-angular): 1 x
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
●
Lado T (teleobjectiva):
até 4 x
Barra de zoom
Ampliar o motivo
(teleobjectiva)
Intervalo
de focagem
Rácio de zoom
(aprox.)
Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ)
Muda automaticamente para ‘zoom óptico’ quando utilizar o tamanho máximo de
imagem (→56), e para ‘Zoom óptico estendido’ (para um zoom ainda maior) no caso
contrário. (EZ é a abreviatura de ‘zoom óptico estendido’.)
• Zoom óptico • Zoom óptico estendido
Barra de zoom
Rácios máximos de zoom por tamanho de imagem
●
[TAMANHO FOTO]
Ampliação máx.4 x4,7 x6,8 x8,4 x
Sistema de zoom óptico estendido
●
Se o nível de pixel da gravação estiver definido para [3 M ] (o que corresponde a
3 milhões de pixéis), são utilizados, na gravação, 3 milhões de pixéis do nível de pixel
disponível no centro do CCD, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem.
O rácio de ampliação que aparece na barra no ecrã é uma estimativa.
●
Zoom ópticoZoom óptico estendido
14 M - 10.5 M
10 M
( mostrado)
5 M 3 M ou menos
30 VQT2P52
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.