Tisk většího počtu snímků ...........................81
Tisk s datem a textem .................................81
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu ....82
Sledování na TV obrazovce ................ 83
Další
Údaje zobrazované na LCD monitoru
Během záznamu ......................................... 84
Během přehrávání .......................................85
Zobrazované zprávy ............................ 86
Q&A Odstraňování problémů ............ 88
Pokyny a poznámky k používání........ 94
Kapacita pro snímky/čas .................... 96
... 84
4 VQT2P65
Před použitím
Čtěte nejdřív
■
Před použitím
fotoaparátu úplně
sloupněte z krytky
objektivu proužek pásky.
Proužek
pásky
■
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat
zvuk.
■
Neposkytujeme náhradu za chybné/
ztracené záznamy ani za přímé či
nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody
způsobené závadou fotoaparátu nebo
karty.
■
Některé snímky nelze zobrazit.
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným
fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo
upravených na tomto fotoaparátu
nemusí být možné na jiných
fotoaparátech)
■
Software na dodávaném disku CDROM
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje
nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Ochrana před poškozením,
poruchami a závadami
■
Fotoaparát nevystavujte nárazům,
vibracím a mechanickému namáhání.
• Chraňte jej před silnými vibracemi
nebo nárazy (například pád, úder nebo
sezení s fotoaparátem v kapse.)
(Aby nedošlo k pádu fotoaparátu,
připevněte k němu poutko. Při zavěšení
jiného předmětu než přiloženého poutka
může být fotoaparát namáhán tlakem).
•
Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
■
Fotoaparát chraňte před namočením
nebo vniknutím cizích předmětů.
Tento fotoaparát není voděodolný.
• Fotoaparát nevystavujte působení
vlhkosti, dešti nebo mořské vody.
(V případě namočení fotoaparát otřete
měkkou, suchou tkaninou. Pokud je
tkanina namočena mořskou vodou
apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte)
•
Objektiv a konektory chraňte před prachem
a pískem a dbejte na to, aby se do spár
okolo tlačítek nedostala tekutina.
•
Při otevírání a zavírání krytky objektivu
dbejte na to, aby se dovnitř nedostala
tekutina nebo cizí předměty, např. písek.
■
Zabraňte kondenzaci způsobené
prudkým změnami teploty a vlhkosti.
•Při přenášení mezi prostředím
s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte
fotoaparát do plastového sáčku a před
použitím jej ponechte aklimatizovat.
• Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát
vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny
aklimatizovat.
•V případě zamlžení otřete LCD monitor
měkkou a suchou tkaninou.
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však
mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené).
Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být
vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo
kartě nezaznamenají.
Při používání běžného stativu nebo
monopodu („stativ s jednou nohou“)
• Pokud jsou šrouby nakřivo,
nepoužívejte nadměrnou sílu
a neutahujte je. (Mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu, závitu nebo
štítku.)
• Ujistěte se, že je stativ stabilní. (Viz
dokumentace ke stativu.)
■
Přeprava
Vypněte napájení.
(Aby nedošlo k náhodnému zapnutí
fotoaparátu, před odložením nebo
vyjmutím fotoaparátu z pouzdra si ověřte,
zda není krytka objektivu otevřena.)
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a
poznámky k používání“ (→94).
Standardní
příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda
bylo přiloženo veškeré příslušenství.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle
●
státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát
zakoupen.
Podrobnosti týkající se příslušenství
naleznete v základním návodu
k použití.
Interní zdroj napájení je v textu
●
označován jako akumulátor nebo
baterie.
Nabíječ akumulátoru je v textu
●
označován jako nabíječ nebo
nabíječka.
Veškerý obalový materiál vhodným
●
způsobem zlikvidujte.
■
Volitelné příslušenství
• Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete
k záznamu nebo přehrávání snímků
použít interní paměť.
•V případě ztráty dodávaného
příslušenství se obraťte na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní
středisko. (Příslušenství lze zakoupit
samostatně).
Následující příznaky
nepředstavují mechanické
problémy.
•
Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění.
(Jedná se o zvuk pohybujícího se objektivu.)
•
Při zapnutí nebo vypnutí, nebo při přepnutí
mezi záznamem a přehráváním se
ozve cvaknutí. (Jedná se rovněž o zvuk
pohybujícího se objektivu.)
•
Při zvětšování a zmenšování pomocí
zoomu jsou cítit vibrace. (Vznikají pohybem
objektivu.)
•
Při záznamu se z objektivu ozývá hluk.
(Jedná o zvuk vznikající přizpůsobením
clony změnám osvětlení prostředí.) Po tuto
dobu se snímky na LCD monitoru rychle
mění, ale záznam není ovlivněn.
Na LCD monitor neškrábejte ani na něj příliš netlačte.
●
Dotykové ovládání
■
Dotyk
„Dotykem“ se rozumí stisk dotykového panelu a poté oddálení
prstu.
Dotykem se (kromě jiných akcí) volí ikony nebo snímky.
• Ikony se dotýkejte v jejím středu. Pokud se dotknete několika
ikon současně, fotoaparát nemusí pracovat normálně.
• Opakovaně se dotkněte a uvolněte ikony ▲▼◄►, dokud
nezískáte požadovanou hodnotu/nastavení. Pokud budete
ikony tisknout stále, hodnota /nastavení se nezmění.
■
Přetažení
„Přetažením“ se rozumí dotyk a posun prstu po povrchu
dotykového panelu.
Pokud během přehrávání přetáhnete prst ze středu monitoru
doleva nebo doprava, zobrazení přejde vpřed nebo nazpět na jiný
snímek.
■
Efektivní rozsah dotyku
Dotykové ovládání nereaguje na okrajích monitoru.
Detekční oblast
senzoru (přibližně)
Během dotykového ovládání bezpečně držte fotoaparát, aby neupadl.
●
Pokud nebude ikona obrazovky apod. na dotyk reagovat, lehce změňte pozici dotyku a
●
operaci zkuste zopakovat.
8 VQT2P65
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
■
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory
(falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé
z těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by
splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost,
že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím
na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu,
k níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů).
Aby bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání
originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
• Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená
baterie tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou
originální baterie Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností
Panasonic. (Baterie, které nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.)
Společnost Panasonic nemůže žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon
nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny jinými společnostmi, a nejsou
originálními produkty Panasonic.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a
zasuňte do nabíječe
Dbejte na to, aby nápis [LUMIX] směřoval
nahoru.
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
Typ vidlice
●
Akumulátor
(liší se podle modelu
fotoaparátu)
Nabíječka
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
Typ zdířky
●
•Síťový kabel
do síťového
konektoru
zcela
nezapadne.
Vznikne tam malá mezera.
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
1
2
Indikátor nabíjení
([CHARGE])
Svítí : Probíhá nabíjení
(pokud je akumulátor
zcela vybitý, nabíjení
potrvá cca 110 minut)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou
tkaninu.
VQT2P65 9
Nabíjení akumulátoru(pokračování)
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a dostupné doby záznamu
Při častém používání blesku, zoomu nebo režimu [LCD REŽIM] nebo v chladnějším
prostředí mohou být hodnoty sníženy.
Počet zaznamenatelných
snímků
Doba záznamuPřibližně 150 min.
Podmínky záznamu dle norem CIPA
●
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging
Products Association].
• Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY]
• Teplota: 23 °C / Vlhkost: 50 % při zapnutém
LCD monitoru.
• S paměťovou kartou SD značky Panasonic
(32 MB)
•S přiloženým akumulátorem.
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Funkce optického stabilizátoru
obrazu nastavena na [AUTO].)
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např. pro 2 minutové intervaly za výše uvedených
podmínek přibližně na jednu čtvrtinu (75 snímků).
∗
Doba přehráváníPřibližně 260 min.
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná doba záznamu se může mírně lišit,
záleží na baterii a podmínkách použití.
Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo nízké teplotě, a
●
pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle.
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
●
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
●
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C - 35 °C).
●
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty (např. sponky).
●
Jinak může dojít kvůli zkratu nebo vytvořenému teplu k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
●
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
●
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti.
●
Zakupte si nový.
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
●
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Při nabíjení:
●
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
•Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
• Po dokončení nabíjení vždy odpojte nabíječ od síťové zásuvky (pokud je ponecháte zapojený,
má vlastní příkon až 0,1 W).
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu – týká se především
●
konektorů) nepoužívejte. Může způsobit poruchy.
přibližně 300 snímků
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund
a u každého druhého snímku byl použit blesk
plné intenzity.
• U každého snímku byla páčka zoomu
přesunuta z polohy Tele na Wide nebo
obráceně.
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát
vypne a vyčká se na ochlazení akumulátoru.
∗
Podle normy CIPA
Počet zaznamenatelných snímků se v režimu
Auto Power LCD a Power LCD snižuje.
10 VQT2P65
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/
akumulátoru
Před otevřením víčka
fotoaparát vypněte a
uvolňovací páčku posuňte
do polohy [OPEN]
Uvolňovací pojistka
Páčka
Nedotýkejte
se
konektoru
[OPEN][LOCK]
Akumulátor a kartu zasuňte
až na doraz
• Akumulátor: Zasuňte tak, až páčka
Nabitý akumulátor
(zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci: konektory
směřují k LCD monitoru)
■
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:• Vyjmutí karty:
páčku posuňte ve
směru šipky.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit
●
kvalitu tohoto přístroje.
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj baterii.
●
• Vyjmutou baterii uložte do pouzdra (součást dodávky).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a
●
vyčkejte, dokud LCD monitor zcela nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a
poškození karty nebo uložených dat.)
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
Páčka
• Karta: Zasuňte ji, dokud nezaklapne.
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy [LOCK].
uprostřed zatlačte
dolů.
zapadne na místo.
VQT2P65 11
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/
akumulátoru
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
■
Interní paměť (cca 40 MB)
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (→77).
●
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u paměťové karty.
●
Při nastavení [KVALITA ZÁZN.] na [QVGA] lze videosekvence zaznamenávat pouze do interní paměti.
●
■
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Typ kartyKapacitaPoznámky
Paměťové
karty SD
Paměťové
karty SDHC
Paměťové
karty SDXC
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení, přeformátujte ji
●
na tomto fotoaparátu. (→22)
Pokud je pojistka karty v poloze LOCK, snímky na kartě nelze zapisovat ani
●
odstraňovat a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože
●
elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
8 MB – 2 GB • Lze je používat se zařízením, které je kompatibilní
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
(pokračování)
s příslušnými formáty.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte,
zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty
podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Karty s kapacitami neuvedenými vlevo nejsou
podporovány.
Zámek
(LOCK)
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
Pokud symbol baterie bliká červeně, nabijte nebo vyměňte
akumulátor. (→9)
Zbývající počet snímků (→96)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Znamená to, že probíhá nějaká operace, např. záznam, čtení, mazání nebo formátování
snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový
adaptér (volitelný doplněk). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny. Pokud se
některá operace v těchto případech zastaví, zopakujte ji.
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti).
12 VQT2P65
Nastavení hodin
Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.
Nedotýkejte se
objektivu.
Krytka
objektivu
Nastavení data a času
Nastavení
zobrazovaného
formátu data
Nastavení zobrazovaného
formátu času
Otevřete krytku objektivu
Napájení je zapnuto.
Pokud se zobrazí výzva [NASTAVTE JAZYK,
PROSÍM.],
→ přejděte na krok
Pokud se zobrazí výzva [NASTAVTE
HODINY.],
→ přejděte na krok
Stiskněte [NAST. JAZYKA]
Dotykem vyberte jazyk, který
chcete používat
• Chcete-li stránku změnit, dotkněte se
tlačítek ▲▼ na monitoru. Ke změně stránky
lze použít také páčku zoomu.
Pokud se zobrazí výzva [NASTAVTE
HODINY.]
Stiskněte [NAST.HODIN]
Nastavení data, času a formátu
zobrazení
• Nastavení datumu a času
→ Nastavte dotykem tlačítek ▲▼ na
displeji
• Nastavení zobrazovaného formátu data
→ Dotykem tlačítek ◄► na displeji vyberte
mezi nastavením [M/D/R], [D/M/R] nebo
[R/M/D]
• Nastavení zobrazovaného formátu času
→ Dotykem tlačítek ◄► na displeji vyberte
mezi nastavením [AM/PM] nebo [24HOD]
• Zrušení funkce → Stiskněte [ZRUŠIT]
•Při nastavení [AM/PM] je půlnoc (0:00)
AM 12:00 a poledne (0:00) PM 12:00.
VQT2P65 13
Nastavení hodin(pokračování)
Stiskněte [NAST.]
Stiskněte [NAST.]
• Návrat na předchozí stránku
→ Stiskněte [ZRUŠIT].
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit
několikanásobným stiskem tlačítka
[DISPLAY].)
• Chcete-li zobrazit menu [PŘEHR.], tlačítkem
přehrávání přepněte do režimu přehrávání.
Zobrazí se stránka s menu
Dotykem jednotlivého typu menu
(→16) se přepíná mezi nimi
• Pokud jste v režimu přehrávání, místo menu
[ZÁZN.] se zobrazí menu [PŘEHR.].
VQT2P65 15
Nastavení menu(pokračování)
Stiskněte položku menu
• Chcete-li stránku změnit, dotkněte se
tlačítek ▲▼ na monitoru. Ke změně stránky
lze použít páčku zoomu.
• Pokud se chcete vrátit na původní stránku,
dotkněte se tlačítka [KONEC].
Položka
Nastavení
■
Obnovení výchozího nastavení
[RESETOVAT] (→21)
Kurzorové tlačítko
Menu [ZÁZN.] (Pouze režim záznamu)
Změna preferencí obrazu (→56 - 62)
• Umožňuje nastavit barvu, citlivost, počet pixelů a další
parametry.
Dotykem vyberte nastavení, které
chcete změnit
Nastavení je změněno.
• Postup při vytvoření nastavení se mezi
nabídkami liší.
Stiskněte [KONEC]
• Zobrazení se vrátí na původní stránku, také
pokud namáčknete během operace spoušť.
Menu [PŘEHR.] (Pouze režim přehrávání)
Používání snímků (→70 - 77)
• Slouží k nastavení ochrany, oříznutí a nastavení tisku
pořízených snímků.
Menu [NAST.]
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
(→18 - 23)
• Slouží k nastavení souvisejícímu s využitím.
Nastavení hodin, změna zvukového signálu apod.
16 VQT2P65
Použití rychlého menu
Položky menu záznamu lze snadno vyvolat.
V záznamovém režimu vyvolejte
Rychlé menu
Stiskněte
tlačítko,
dokud se
nezobrazí
Rychlé
menu.
Rychlé menu
Dotkněte se položky menu
Dotykem vyberte nastavení, které
chcete změnit
Nastavení
• Pokud se chcete vrátit na původní stránku,
dotkněte se tlačítka [KONEC].
Nastavení zobrazených položek závisí na režimu záznamu.
●
VQT2P65 17
Používání menu nastavení [NAST.]
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→15)
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti
akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položky [NAST.HODIN], [AUTO PŘEHRÁNÍ] a [AUTO VYPÍNÁNÍ] jsou důležité pro
nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
PoložkaNastavení, poznámky
[NAST.HODIN]
Nastavte datum a čas.
(→13)
[SVĚTOVÝ ČAS]
Nastavte místní
čas v zahraničních
destinacích. (→54)
[DATUM CESTY]
Záznam počtu dní
uplynulých od odjezdu.
(→53)
[PÍPNUTÍ]
Změna nebo vypnutí
zvuku pípnutí/závěrky.
[HLASITOST]
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů
(7 úrovní).
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
[CÍL CESTY]: Nastavení místního času v cíli cesty.
[DOMA]: Nastavení domácího data a času.
[PLÁN CESTY]
[OFF]/[SET] (Registrace data odjezdu a návratu.)
[LOKALITA]
[OFF]/[SET] (Zadání cíle cesty) (→63)
[ÚROVEŇ PÍPNUTÍ]
// : Vypnutí/Nízká/Vysoká
[TÓN PÍPNUTÍ]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[HLAS.ZÁVĚRKY]
// : Vypnutí/Nízká/Vysoká.
[TÓN ZÁVĚRKY]
/ / : Změna tónu závěrky.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit
hlasitost fotoaparátu na úroveň 0)
18 VQT2P65
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→15)
PoložkaNastavení, poznámky
[LCD REŽIM]
Umožňuje snadnější
sledování LCD monitoru.
[OFF]: Normální (zruší nastavení)
[AUTO POWER LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[POWER LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití
v exteriérech).
[ŠIROKOÚHLÝ]:
Snadnější sledování monitoru při pořizování snímků
z výšky. (obtížnější sledování zepředu)
• Funkce [AUTO POWER LCD] je v následujících případech
vypnuta.
Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při připojení
k počítači/tiskárně.
• Pokud nebude během záznamu provedena po dobu 30 sekund
žádná operace, režim [POWER LCD] bude deaktivován. (Úroveň
jasu lze obnovit stiskem libovolného tlačítka)
• Režim [ŠIROKOÚHLÝ] bude při vypnutí napájení zrušen (včetně
režimu [AUTO VYPÍNÁNÍ]).
• Úroveň jasu a barva displeje v režimu [LCD REŽIM] nemá na
pořizované snímky žádný vliv.
• Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si sluneční
světlo (např. rukou).
• Režimy [AUTO POWER LCD] a [ŠIROKOÚHLÝ] nejsou
dostupné v režimu přehrávání.
• Volbou režimu [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD] se
sníží počet dostupných snímků a životnost akumulátoru.
[OZN OSTŘENÍ]
/ / / / /
Změna ikony ostření.
VQT2P65 19
Používání menu nastavení [NAST.](pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→15)
PoložkaNastavení, poznámky
[AUTO VYPÍNÁNÍ]
Po uplynutí nastaveného
intervalu nečinnosti se
fotoaparát automaticky
vypne.
[AUTO PŘEHRÁNÍ]
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• V následujících případech se nepoužívá.
Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk), při
připojení k počítači nebo tiskárně, během záznamu nebo
přehrávání videosekvence a během prezentací nebo
ukázek
•Určené intervaly se vztahují na tyto situace.
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]: [5 MIN.] a při pozastavení
prezentace: [10 MIN.]
[OFF]: Bez automatického náhledu.
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatické zobrazení po dobu 1 nebo
2 sekundy.
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než tlačítka [DISPLAY]).
• V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] se použije fixní
nastavení [2 SEC.].
• Automatický náhled se zobrazí bezprostředně po
pořízení snímku v režimu [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] a ve
scénických režimech [AUTOPORTRÉT], [H-SÉRIOVÉ
SN.], [SÉRIE S BLESKEM] a [FOTORÁMEČEK], bez
ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
20 VQT2P65
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→15)
PoložkaNastavení, poznámky
[RESETOVAT]
Obnovení výchozího
nastavení.
[VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ?]
[ANO]/[NE]
[VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ ?]
[ANO]/[NE]
•Při vynulování parametrů nastavení se obnoví také
následující položky:
- Věk v letech/měsících a jména ve scénických režimech
[DÍTĚ] a [MAZLÍČEK]
- [DATUM CESTY]
- [SVĚTOVÝ ČAS]
- [OBLÍBENÉ] v menu [PŘEHR.] (nastaveno na [OFF])
- [OTÁČENÍ SN.] (nastaveno na [ON])
• Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
•Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
[REŽIM USB]
Výběr komunikační
metody při připojení
fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně pomocí
propojovací kabel USB.
[VOLBA TYPU SPOJENÍ]:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
kompatibilní s PictBridge vyberte [PC] nebo [PictBridge
(PTP)]
[PictBridge (PTP)]: Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge
[PC]: Použijte při připojení k počítači
VQT2P65 21
Používání menu nastavení [NAST.](pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→15)
PoložkaNastavení, poznámky
[VIDEO VÝST.]
Změna formátu
výstupního videosignálu
při připojení k televizoru
apod. (Pouze v režimu
přehrávání.)
[TV FORMÁT]
Změna formátu obrazu
při připojení k televizoru
apod. (Platí pouze pro
režim přehrávání.)
[FIRMWARE INFO]
Možnost kontroly verze
firmwaru fotoaparátu.
[FORMÁTOVAT]
Použijte při zobrazení
[CHYBA VESTAVĚNÉ
PAM ĚTI] nebo [CHYBA
PAM ĚŤOVÉ KARTY]
nebo při formátování
interní paměti nebo karty.
Při naformátování
karty/interní paměti
nelze data obnovit.
Před formátováním si
pečlivě ověřte obsah
karty/interní paměti.
[NTSC]/[PAL]
• Pracuje při připojení kabelu AV.
/
• Pracuje při připojení kabelu AV.
Zobrazí se aktuální verze.
[ANO]/[NE]
• To vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor (→9) nebo
síťový adaptér (volitelný doplněk). Chcete-li naformátovat
interní paměť, vyjměte všechny karty.
(Bude naformátována POUZE vložená karta; interní
paměť bude naformátována, pokud nebude karta
vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
• Budou odstraněna všechna obrazová data včetně
chráněných snímků. (→76)
•Během formátování nevypínejte napájení ani
neprovádějte jiné operace.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
• Pokud nelze formátování úspěšně
na prodejce.
dokončit, obraťte se
22 VQT2P65
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (→15)
• Pokud ponecháte fotoaparát po dobu připojení k
síťovému adaptéru (volitelný doplněk) zapnutý a během
2 minut nedojde k žádné operaci, automaticky se spustí
ukázka.
• Na externích zařízeních (např. televizorech) nelze
zobrazit režim [AUTO DEMO].
VQT2P65 23
Pořadí záznamu
Před zahájením záznamu nastavte hodiny. (→13)
Nedotýkejte se
objektivu.
Otevřete krytku objektivu
Napájení je zapnuto.
Vyberte požadovaný režim
záznamu a fotografujte
■
Použití automatického nastavení
vybraného fotoaparátem
Stiskněte tlačítko .
■
Ruční výběr režimu záznamu
Stiskněte tlačítko [MODE].
Krytka
objektivu
Vypínač
Tlačítko
Tlačítko
přehrávání
Dotkněte se požadovaného režimu
záznamu.
Stiskněte tlačítko přehrávání a
sledujte snímky (→32)
■
Návrat do režimu záznamu
Znovu stiskněte tlačítko přehrávání.
• Fotoaparát se vrátí do předchozího
režimu záznamu.
Uzavřete kryt objektivu
Tlačítko [MODE]
■
Seznam režimů záznamu
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY] Fotografování s vlastním nastavením. (→28)
[MŮJ SC. REŽIM]
[SCÉN. REŽIM]
Režim [VIDEO] Natáčení videosekvencí.(→51)
Fotoaparát se vypne.
• Napájení fotoaparátu lze vypnout také
stiskem vypínače.
Fotografování s automatickým
nastavením.
Fotografování s nejčastěji používanými
scénickými režimy.
Fotografování podle přednastavených
scén.
(→26)
(→50)
(→42)
24 VQT2P65
■
Držení fotoaparátu
Blesk
AF přisvětlení
• Pokud je chvění patrné, fotoaparát držte oběma rukama
s lokty u těla a rozkročte se na šířku ramen.
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich
zblízka.
• V okamžiku stisku spouště držte fotoaparát pevně.
Pohodlný způsob zapnutí fotoaparátu
Kromě otevření krytky objektivu lze fotoaparát zapnout také následujícím způsobem.
■
Zapnutí v režimu přehrávání
Přidržet
Zobrazí se snímky na kartě nebo v interní paměti.
■
S otevřenou krytkou objektivu a vypnutým napájením
Přidržet
Fotoaparát se zapne v záznamovém režimu.
• Pokud přidržíte vypínač a krytka objektivu bude
uzavřena, zobrazí se zpráva [OTEVŘETE KRYT
OBJEKTIVU].
VQT2P65 25
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Režim záznamu:
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“ – pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze kvalitní snímky pořídit bez nutnosti ručního nastavení.
Otevřete krytku objektivu
Napájení je zapnuto.
Vyberte režim [INTELIGENTNÍ AUT.]
Fotografujte
• Dalším stiskem se vrátíte do
předchozího režimu záznamu.
Ikona režimu záznamu (viz dále)
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Spoušť
Typ zjištěné scény bude po dobu dvou sekund
indikován modrou ikonou
■
Automatická detekce scény
Fotoaparát si při namíření na objekt identifikuje scénu a optimální nastavení vytvoří
automaticky.
[i PORTRÉT]: Byly rozpoznány osoby
[i KRAJINA]: Byla rozpoznána krajina
[i MAKRO]: Záběr zblízka
Fotoaparát sleduje pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá
žádné z výše uvedených.
Pokud fotoaparát automaticky rozpozná scénu a určí, že objektem snímku jsou osoby ( nebo
), aktivuje se funkce Detekce tváří a pro rozpoznané tváře se nastaví ostření a expozice.
[i NOČNÍ PORTRÉT]: Byly rozpoznány osoby
a noční krajina (Pouze při výběru
[i NOČNÍ KRAJINA]: Byla rozpoznána
noční krajina
[i ZÁPAD SLUNCE]: Byla rozpoznána
krajina
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Indikátor ostření
(při zaostření:
bliká → svítí)
26 VQT2P65
)
■
Používání blesku
V rychlém menu (→17) stiskněte
• Lze nastavit také dotykem položky [BLESK] v menu
[ZÁZN.]
Stiskněte
• Pokud se nechystáte používat blesk, dotkněte se položky .
• Pokud se chcete vrátit na původní stránku, dotkněte se
tlačítka [KONEC].
• Pokud použijete
se automaticky aktivuje režim
potlačení jevu červených očí),
Potlačení jevu červených očí) a
(Podrobnosti viz (→37))
• Ikony
potlačení jevu červených očí.
• V režimech
Kromě automatické detekce scény se automaticky nastavují parametry [] pro
●
[CITLIVOST] a kompenzace protisvětla.
V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] lze nastavit tyto položky menu.
●
• (Menu [ZÁZN.]):
[PODÁNÍ BAREV]
• (Menu [NAST.]
[DEMO OIS]
1
∗
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
2
∗
Ostatní položky v menu [NAST.] převezmou nastavení uskutečněné v jiných
režimech záznamu.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
●
Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, kontrast,
pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, chvění
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim
Protisvětlem se rozumí osvětlení dopadající zezadu. V této situaci vypadá objekt
tmavší, a proto se protisvětlo kvůli zvýšení jasu celého snímku automaticky upravuje.
V režimech [i NOČNÍ KRAJINA] a [i NOČNÍ PORTRÉT] doporučujeme použít stativ a
●
samospoušť.
Pokud jsou v režimu [i NOČNÍ KRAJINA] vibrace malé (např. při použití stativu),
●
expoziční čas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
[ZÁZN.] změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Spoušť
Otevřete krytku objektivu
Napájení je zapnuto.
Vyvolejte stránku k nastavení
režimu záznamu
Stiskněte [BĚŽNÉ SNÍMKY]
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Indikátor ostření
(při zaostření:
bliká → svítí)
Pokud se zobrazí upozornění na chvění, použijte
●
funkci [STABILIZÁTOR], stativ nebo [SAMOSPOUŠŤ].
Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
●
červeně, nelze dosáhnout optimální expozice. Použijte
blesk nebo upravte nastavení [CITLIVOST].
28 VQT2P65
Oblast AF
(Zaostří na objekt; při dokončení:
červená → zelená)
Indikátor
vibrací
Velikost clony Rychlost závěrky
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Rámeček oblasti
AF srovnejte
s objektem.
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
●
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
•
Fotografování přes sklo nebo v blízkosti
svítících předmětů. Při slabém osvětlení
nebo při výrazných vibracích.
•Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
●
používat funkci „Vyhledání tváře“ (→58).
Návrat na požadovanou kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
●
zvukový signál.
Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako referenci.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního
●
zoomu zobrazí větší.
Při namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně
●
zobrazovat.
Rozsah ostření
Detekce orientace fotoaparátu
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku se během prohlížení automaticky
zobrazí na výšku. (Pouze při nastavení položky [OTÁČENÍ SN.] na [ON])
Statické snímky vyfotografované s objektivem namířeným přímo nahoru či dolu a
●
statické snímky pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit. Navíc snímky, které byly
pořízeny převráceným fotoaparátem (drženým dnem vzhůru) se neotočí automaticky.
Videosekvence se nezobrazují svisle.
●
VQT2P65 29
Fotografování se zoomem
Režim záznamu:
„Optický ZOOM“ nabízí 4 násobné přiblížení. Při záznamu s nižším počtem pixelů lze
použít „Rozšířený optický zoom“ k přiblížení až 8,4 x. K dalšímu přiblížení lze použít také
„Digitální zoom“.
Přiblížit/Oddálit
Zachycení
širšího úseku
(širokoúhlý záběr)
Strana W (široký
úhel): 1 x
Po nastavení zoomu upravte ostření.
●
Strana T (teleobjektiv):
až 4 x
Indikátor úrovně zoomu
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení (→56) se fotoaparát automaticky
přepíná na „optický zoom“ a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je
zkratka pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom • Rozšířený optický zoom
Indikátor úrovně zoomu
Zvětšení objektu
(teleobjektiv)
Rozsah
ostření
Úroveň zoomu
(přibližně)
(Zobrazí se )
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
●
Optický zoomRozšířený optický zoom
[ROZLIŠENÍ]14 M - 10,5 M
Maximální zvětšení4 x4,7 x6,8 x8,4 x
Rozšířený optický zoom
●
Pokud je nastaven záznam s nižším počtem pixelů [3 M ] (odpovídá 3 milionům
pixelů), při záznamu jsou ve středu snímače CCD dostupné 3 miliony pixelů umožňující
vyšší zvětšení.
Úroveň zvětšení zobrazená na indikátoru je orientační.
●
10 M 5 M
3 M nebo
30 VQT2P65
méně
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.