PANASONIC DMC FP3 Mode d’emploi de base [fr]

Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FP3
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT2P55
Guide sommaire Contenu
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (en option), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (12).
Ne touchez pas l’objectif.
Couvre-objectif
Touche
Touche de lecture
Touche [MODE]
Chargez la batterie
Insérez la batterie et la carte
Ouvrez le couvre­objectif
Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré
Pour utiliser les réglages sélectionnés automatiquement par l’appareil photo
Appuyez sur la touche .
Pour sélectionner manuellement le mode d’enregistrement
Appuyez sur la touche [MODE]. Touchez le mode d’enregistrement désiré.
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos
Lors de la lecture des photos
Appuyez sur la touche de lecture. Sélectionnez la photo que vous désirez regarder.
• Il est aussi possible d’aller à l’image suivante ou précédente en faisant glisser le centre de l’écran. (32)
Enfoncez complètement (appuyez à fond sur la touche pour enregistrer)
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ...................................5
À lire en premier ............................................5
Pour éviter les dommages,
dysfonctionnements et pannes .....................5
Accessoires fournis .............................. 6
Noms des composants ......................... 7
Utiliser le panneau tactile .................... 8
Commandes par toucher ..............................8
Préparatifs
Charger la batterie ................................. 9
Indications approximatives du nombre de photos enregistrables et du temps
d’enregistrement .........................................10
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie .......................... 11
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) ....................... 12
Charge restante de la batterie et capacité
de mémoire .................................................12
Régler l’horloge ................................... 13
Pour changer le réglage du temps .............. 14
Régler le menu ..................................... 15
Type de menu .............................................16
Utiliser le menu d’accès rapide ...................17
Utiliser le menu [CONFIG.] .............. 18
[RÉGL.HORL.]/ [HEURE MOND.]/ [DATE VOYAGE]/ [BIP]/
[VOLUME]..............................................18
[MODE LCD]/ [ICÔNE FOC.] ............19
[
ARRÊT AUTO
[RESTAURER]/ [MODE USB] ...........21
[SORTIE VIDEO]/ [FORMAT TV]/
[AFF. VERSION]/ [FORMATER] .......22
[LANGUE]/ [MODE DÉMO] .............23
]/ [PRÉV.AUTO] ...........20
Notions de base
Ordre d’enregistrement....................... 24
Façons pratiques de mettre l’appareil sous
tension .........................................................25
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [AUTO INTELLIGENT] ........... 26
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [IMAGE NORMALE] ............... 28
Faites la mise au point pour la composition
désirée ........................................................29
Fonction de détection d’orientation .............29
Photographier avec le zoom............... 30
Agrandir davantage [ZOOM NUM.] .......31
Afficher les photos [LECTURE NORMALE]
Supprimer des photos ........................33
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50)
photos ou toutes les photos ........................33
........................... 32
2 VQT2P55 VQT2P55 3
Avant l’utilisationContenu (Suite)
Applications (Prise)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ................................. 34
Photographier avec le retardateur ..... 35
Prendre des photos avec le flash ......36
Photographier en gros plan ................38
Photographier d’encore plus près [ZOOM MACRO]
Photographier en faisant la mise au point sur la zone touchée (Sélection de la zone de mise au point automatique par toucher)
.................... 40
Photographier avec la compensation
d’exposition ......................................... 41
Prendre des photos en fonction de la scène [MODE SCÈNE]
[PORTRAIT]/ [GRAIN DE PEAU]/
[TRANSFORMATION] ...........................43
[AUTOPORTRAIT]/ [PAYSAGE]/
[SPORTS]/ [PORTRAIT NOCT.] .......44
[PAYSAGE NOCT.]/ [NOURRITURE]/
[FÊTE]/ [LUMIÈRE BOUGIE] ............45
[BÉBÉ]/ [ANIMAL DOMES.]/ [CRÉPUSCULE] [HAUTE SENS.]/ [RAFALE RAPIDE]
[RAFALE FLASH]/ [CIEL ÉTOILÉ] ....48
[
FEU D’ARTIFICE
[
NEIGE]/[PHOTO AÉRIENNE]/
[SABLAGE]/ [ENCADREMENT] .......49
]/ [
................ 42
PLAGE
Enregistrer les scènes souvent utilisées
[MODE MA SCÈNE] ........................50
Filmer
Mode [IMAGES ANIMÉES] ............. 51
[QUALITÉ ENR.] ....................................52
Fonctions pratiques pour le voyage
[DATE VOYAGE] ...................................53
[HEURE MOND.] ...................................54
Utilisation du menu [ENR.] ................. 56
[FLASH]/ [RETARDATEUR]/
[FORMAT IMAG] ....................................56
[SENSIBILITÉ] .......................................57
[MODE AF].............................................58
[
MODE MACRO [EXPOSITION]/ [RAFALE]/ [ZOOM NUM.] [MODE COULEUR]/ [STABILISAT.] [LAMPE ASS. AF]/ [RÉGL.HORL.]
]/ [
ÉQ.BLANCS] .......59
[SANS YEUX R.]/
.........................................62
Saisir du texte ...................................... 63
...39
..46
...47
]/
... 53
...60
...61
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste (Lecture multiple/lecture de calendrier)
... 64
Afficher les images animées .............. 65
Méthodes de lecture différentes
(Mode de lecture) ................................. 66
[DIAPO]..................................................67
[LECTURE CATEG.]/
[LECTURE FAVORIS] ............................ 69
Utiliser le menu [LECT.] ......................70
[TIMBRE CAR.]......................................70
[REDIMEN.] ...........................................71
[CADRAGE] ...........................................73
[ROTATION AFF]/ [MES FAVORIS]
[RÉG. IMPR.] .........................................75
[PROTÉGER].........................................76
[COPIE]..................................................77
...74
Raccordement à un autre appareil
Utiliser avec un ordinateur ................. 78
Imprimer ............................................... 80
Imprimer plusieurs photos ...........................81
Imprimer avec la date et le texte ................. 81
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ............................................82
Afficher sur l’écran d’un téléviseur ...83
Autres
Liste des affichages de l’écran LCD
Pendant l’enregistrement ............................84
Pendant la lecture .......................................85
Affichages de message....................... 86
Q-R Dépannage ................................... 88
Précautions pour l’utilisation et
remarques ............................................ 94
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement ...................... 96
... 84
À lire en premier
Avant d’utiliser l’appareil photo, détachez complètement la bande de ruban sur le couvre­objectif.
Bande de ruban
Faites d’abord un essai de prise de vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre des photos et enregistrer des sons.
Aucun dédommagement en cas d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect.
Panasonic n’offre aucune compensation même en cas de dommage causé par un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte.
La lecture de certaines photos n’est pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent (Il se peut aussi que les photos prises ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites:
• Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location
• Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
4 VQT2P55 VQT2P55 5
Pour éviter les dommages,
dysfonctionnements et pannes
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil. Une pression risque d’être appliquée sur l’appareil photo si vous y accrochez toute autre chose que la dragonne fournie.)
N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y insérer des corps étrangers. Cet appareil photo n’est pas résistant à l’eau.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la pluie ou à l’eau de mer. (Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.)
• Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches.
• Lorsque vous ouvrez et refermez le couvre-objectif, assurez-vous qu’aucun liquide ou corps étranger, tel que du sable, ne pénètre dans l’appareil.
Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité.
Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser.
Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions.
Si le moniteur LCD est embué, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Avant l’utilisation (Suite)
Œillère pour dragonne
Pour éviter les dommages,
dysfonctionnements et pannes
Objectif
• Ne laissez pas l’objectif exposé directement à la lumière du soleil.
Lors de l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode
• N’appliquez pas une force excessive, et ne serrez pas les vis quand elles sont de travers. (Cela risquerait d’endommager l’appareil photo, le filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
• Assurez-vous que le trépied est stable. (Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le trépied.)
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires.
Les accessoires et leur forme varient
suivant le pays ou la région où vous avez fait l’achat de l’appareil photo. Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base. Dans le texte, le bloc-pile est désigné
par les termes bloc-pile et batterie. Dans le texte, le chargeur de batterie
est désigné par les termes chargeur de batterie et chargeur. Veuillez respecter la réglementation
locale pour la mise au rebut de toutes les pièces d’emballage.
Noms des composants
Commande de zoom (30) Touche d’obturateur (26, 51) Flash (36) Objectif (6) Indicateur de retardateur (35)/
Lampe d’assistance AF Couvre-objectif (24)
Touche (26)
(62)
Bouton de libération (11)
Lors du transport
Mettez l’appareil hors tension. (Pour éviter de mettre accidentellement l’appareil sous tension, assurez-vous de ne pas ouvrir le couvre-objectif en déposant l’appareil photo ou en le retirant de son étui.)
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour l’utilisation et remarques’ (94).
Accessoires en option
• Les cartes sont en option. Vous pouvez enregistrer des images dans la mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
Panneau tactile/ Écran LCD
(8, 34, 84)
Couvercle du logement à carte/batterie
Microphone (51)
Orifice pour trépied
Touche d’alimentation
(25)
Touche de lecture Haut-parleur (18)
(11)
(32)
Touche [MODE] (28)
Les phénomènes suivants n’indiquent pas un problème mécanique.
• L’appareil photo fait des cliquetis quand il est secoué. (C’est le son que fait l’objectif en se déplaçant.)
• L’appareil photo émet un bruit sec lors de sa mise sous ou hors tension, ou lorsqu’il permute entre l’enregistrement et la lecture. (C’est aussi le son que fait l’objectif en se déplaçant.)
• Vous sentez une vibration lors du zoom avant ou arrière. (Cela est dû au déplacement de l’objectif.)
• L’objectif fait du bruit pendant l’enregistrement. (C’est le son du réglage du diaphragme en réaction aux variations de l’éclairage ambiant.) Les images affichées sur l’écran LCD changent alors rapidement, mais cela n’affecte pas l’enregistrement.
Touche [DISPLAY] (34)
Touche [MENU] (15)
Touche [Q.MENU] (17)/ supprimer
(33)
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper l’appareil photo.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
(78, 80,83)
Prise [DC IN] (78, 80)
Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du
véritable produit.
Si vous fixez une dragonne autre
que celle fournie, il sera peut-être impossible d’ouvrir le couvercle de la prise [AV OUT/DIGITAL] ou celui de la prise [DC IN].
6 VQT2P55 VQT2P55 7
Utiliser le panneau tactile Charger la batterie
L’écran LCD de cet appareil photo est un panneau tactile. Touchez l’écran ou faites-y glisser votre doigt pour enregistrer, faire la lecture et effectuer les réglages.
Ce panneau tactile détecte les propriétés électriques du corps humain (panneau tactile
capacitif). Touchez le panneau avec le doigt nu. Touchez le panneau avec un doigt propre et sec.
En général le panneau tactile ne peut être utilisé :
Avec un stylet électronique disponible dans le commerce, ou avec une main recouverte d’un gant
Avec les mains mouillées ou immédiatement après l’application d’une lotion pour les mains
• Si vous utilisez une pellicule de protection pour écran à cristaux liquides disponible dans le commerce (cela peut affecter la visibilité et le fonctionnement.)
• Si vous posez les deux mains ou plus d’un doigt à la fois sur le panneau tactile
N’appuyez pas sur l’écran LCD avec un objet à pointe dure, tel qu’un stylo à bille.
Ne touchez pas avec vos ongles.
Lorsque l’écran LCD est sale, nettoyez-le avec un chiffon sec et doux.
Évitez de rayer l’écran LCD ou d’appuyer trop fort dessus.
Commandes par toucher
Toucher
“Toucher” signifie appuyer sur le panneau tactile puis retirer le doigt. Le toucher sert notamment à sélectionner les icônes et les photos, parmi les autres actions.
Touchez l’icône près de son centre. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner normalement si vous touchez plusieurs icônes à la fois.
• Touchez et libérez les icônes ▲▼◄► plusieurs fois, jusqu’à ce que vous obteniez la valeur ou le réglage requis. Les valeurs ou réglages ne changeront pas successivement si vous maintenez la pression sur les icônes.
Glisser
“Glisser” signifie toucher la surface du panneau tactile et y faire glisser le doigt. Pendant la lecture, si vous faites glisser votre doigt du centre vers la gauche ou la droite de l’écran, l’affichage avance ou recule jusqu’à une autre image.
Plage effective pour le toucher
Les commandes par toucher ne fonctionnent pas sur les bords de l’écran.
Zone de détection du capteur (approximative)
Pendant les commandes de toucher, tenez l’appareil fermement pour ne pas l’échapper.
Si une icône d’écran ou autre élément ne répond pas au toucher, réessayez en
déplaçant légèrement la position du toucher.
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue préchargée.)
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale prend en charge par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres fabricants certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic authentiques.
Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie au chargeur.
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers l’extérieur
1
2
Témoin de charge
Branchez le chargeur sur la prise de courant
À branchement
direct
Batterie (spécifique au modèle)
Chargeur (spécifique au modèle)
À prise d’entrée
La fiche
• du cordon d’alimentation ne pénètre pas à fond dans la prise d’entrée. Une partie restera saillante.
Enlevez la batterie une fois la charge terminée
([CHARGE])
Allumé : Charge en cours
(environ 110 min. si la batterie est complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus de temps que d’ordinaire si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse (il se peut que la charge demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie ou du chargeur est sale. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec.
8 VQT2P55 VQT2P55 9
Charger la batterie (Suite)
Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie
Indications approximatives du nombre de photos enregistrables et du temps d’enregistrement
Les chiffres indiqués peuvent être inférieurs lors de l’utilisation fréquente du flash, du zoom ou de [MODE LCD], ou lors de l’utilisation sous un climat froid.
Nombre de photos enregistrables
Temps d’enregistrement Environ 150 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [IMAGE NORMALE]
• Température : 23 °C/Humidité : 50 % lorsque l’écran LCD est allumé.
Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [AUTO].)
Nombre réduit si les intervalles sont plus longs – par. ex., environ au quart (75 photos) pour des intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Temps de lecture Environ 260 min
Le nombre de photos enregistrables ou le temps d’enregistrement disponible peut varier légèrement suivant la batterie et les conditions d’utilisation.
Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie. La charge prend plus
de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie est restée inutilisée pendant un certain temps. La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C).
Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la fiche du cordon d’alimentation.
Autrement, il y a risque d’incendie ou de choc électrique suite à un court-circuit ou à la chaleur générée. Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de volume lorsqu’on la charge trop souvent.) Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve. Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand l’alimentation est fournie.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le chargeur de batterie est branché sur une prise de courant. Lors de la charge
Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
• Retirez le chargeur de la prise d’alimentation après la charge (l’appareil consomme jusqu’à 0,1 W si le chargeur reste branché).
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout particulièrement les
connecteurs), par exemple si elle a été échappée (cela peut causer des dysfonctionnements).
Environ 300 photos
Selon la norme CIPA
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux enregistrements.
• Tourner la commande de zoom de Tele à Wide ou vice-versa à chaque enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Le nombre de photos qu’il est possible d’enregistrer diminue en mode LUMI. LCD AUTO et en mode ACCENTU. ACL.
Batterie chargée (vérifiez l’orientation) Carte (vérifiez l’orientation : les bornes doivent être du côté de l’écran LCD)
Pour retirer
• Pour retirer la batterie : • Pour retirer la carte :
déplacez le bouton dans le sens de la flèche.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous
utilisez des batteries d’une autre marque. Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Rangez la batterie dans son étui de transport (fourni).
Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil photo hors
tension et patientez jusqu’à ce que l’affichage de l’écran LCD soit complètement vide. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.) Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Bouton
Ne touchez pas le connecteur
Bouton
Avant d’ouvrir le couvercle, mettez l’appareil photo hors tension et glissez le levier de libération en position [OPEN]
Bouton de libération
[OPEN] [LOCK]
Insérez la batterie et la carte à fond
• Batterie : Insérez-la jusqu’à ce que le levier se verrouille en place.
• Carte : Insérez-la jusqu’à ce qu’un
léger bruit sec soit émis.
Fermez le couvercle
Glissez le bouton de libération en position [LOCK].
enfoncez-la par le centre.
10 VQT2P55 VQT2P55 11
Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie (Suite)
Régler l’horloge
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire interne
Mémoire interne (environ 40 Mo)
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et vice-versa (77).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui de l’accès à une carte.
L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] est uniquement disponible pour l’enregistrement d’images
animées sur la mémoire intégrée.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un ordinateur ou autre appareil. (22)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est pas possible d’enregistrer
ou de supprimer des photos sur la carte, ni de formater la carte. Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques,
l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données). Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.)
dans le cas contraire.
Type de carte Capacité Remarques
Cartes mémoire SD
Cartes mémoire SDHC
Cartes mémoire SDXC
8 Mo à 2 Go • Utilisables sur les appareils compatibles
4 Go à 32 Go
48 Go à 64 Go
avec les formats respectifs.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC, assurez­vous que les cartes de ce type sont prises en charge par l’ordinateur et les autres périphériques. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Les cartes dont la capacité n’est pas indiquée ci­contre à gauche ne sont pas prises en charge.
Loquet (LOCK)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez la batterie ou remplacez-la. (9)
Photos restantes (96)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge. Cela signifie qu’une opération est en cours, telle que l’enregistrement, la lecture, la suppression ou le formatage des photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (en option) (cela peut causer l’endommagement ou la perte des données). Évitez de soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Ne touchez pas l’objectif.
Ouvrez le couvre-objectif
L’appareil se met sous tension. Si [VEUILLEZ SÉLECTIONNER LA LANGUE] s’affiche allez à l’étape Si [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] s’affiche allez à l’étape
Touchez [RÉG. LANGUE]
Touchez la langue désirée
Couvre-objectif
Régler la date et l’heure
• Touchez ▲▼ sur l’écran pour changer de page. La commande de zoom peut aussi servir à changer de page.
Si [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] s’affiche
Touchez [RÉGL.HORL.] Régler la date, l’heure et le format
d’affichage
• Régler la date et l’heure Touchez ▲▼ sur l’écran pour faire le
réglage
• Régler le format d’affichage de la date Touchez ◄► sur l’écran et choisissez
Régler le format d’affichage de la date
Régler le format d’affichage de l’heure
[MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]
• Régler le format d’affichage de l’heure Touchez ◄► sur l’écran et choisissez
[AM/PM] ou [24H]
• Pour annuler Touchez [ANNUL.]
• Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.
12 VQT2P55 VQT2P55 13
Régler l’horloge (Suite) Régler le menu
Touchez [RÉG.]
Touchez [RÉG.]
• Pour revenir à l’écran précédent Touchez [ANNUL.]
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps. (Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant sur [DISPLAY] plusieurs fois.)
Pour régler l’heure locale de la destination de voyage
[HEURE MOND.] (54)
Pour changer le réglage du temps
Touchez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.] pour changer les réglages de l’horloge.
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
Touchez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou
[CONFIG.] (18)
Réglez la date et l’heure (étapes et ) (13)
Les nombreuses fonctions disponibles et réglages modifiables depuis les divers menus vous permettent de tirer plus pleinement profit de l’appareil photo.
L’affichage des réglages peut varier suivant les options.
Les options de menu varient suivant le mode.
Ne touchez pas l’objectif.
Ouvrez le couvre-objectif
L’appareil se met sous tension.
Sélectionnez le mode [IMAGE NORMALE]
Appuyez sur la touche [MODE]. Touchez (mode [IMAGE
Couvre-objectif
• Pour afficher le menu [LECT.], appuyez sur la touche de lecture pour permuter en mode de lecture.
NORMALE])
Affichez l’écran de menu
Touchez le type de menu (16) pour permuter de l’un à l’autre
• En mode de lecture, le menu [LECT.] s’affiche à la place du menu [ENR.].
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.]. L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
Type de menu
Menu [ENR.] (mode d’enregistrement uniquement)
:
Menu [LECT.] (mode de lecture uniquement)
:
Menu [CONFIG.]
:
14 VQT2P55 VQT2P55 15
Régler le menu (Suite)
Touchez une option de menu
• Touchez ▲▼ sur l’écran pour changer de page. La commande de zoom peut servir à changer de page.
• Touchez [SORT.] pour revenir à l’écran original.
Option
Touchez les réglages que vous souhaitez modifier
Le réglage est modifié.
• La procédure d’exécution des réglages varie suivant le menu.
Touchez [SORT.]
• De plus, si la touche d’obturateur est maintenue enfoncée à mi-course pendant
Réglages
Pour rétablir les réglages
une opération, l’affichage revient à l’écran original.
par défaut
[RESTAURER] (21)
Type de menu
Menu [ENR.] (mode d’enregistrement uniquement)
Modifier les préférences d’image (56 - 62)
• Permet de spécifier la couleur, la sensibilité, le niveau de pixels et autres réglages.
Menu [LECT.] (mode de lecture uniquement)
Utiliser les photos (70 - 77)
• Permet de spécifier les réglages de protection d’image, de cadrage et d’impression pour les photos que vous avez prises.
Utiliser le menu d’accès rapide
Vous pouvez accéder facilement aux options du menu d’enregistrement.
En mode d’enregistrement, affichez le menu d’accès rapide
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le menu d’accès rapide s’affiche
Menu d’accès rapide
Touchez une option de menu
Touchez les réglages que vous souhaitez modifier
Réglages
• Touchez [SORT.] pour revenir à l’écran original.
Menu [CONFIG.]
Rendre l’appareil photo d’utilisation plus pratique (18 - 23)
• Permet de spécifier les réglages liés à la facilité d’utilisation. Réglez l’horloge, modifiez les bips, etc.
Les options de réglage qui s’affichent varient suivant le mode d’enregistrement.
16 VQT2P55 VQT2P55 17
Utiliser le menu [CONFIG.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (15).
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (15). Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ARRÊT AUTO] sont importants pour le réglage de l’horloge et la durée de service de la batterie. Vérifiez les points suivants avant l’utilisation.
Option Réglages, remarques
[RÉGL.HORL.]
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
Pour régler la date et le temps. (13)
[HEURE MOND.]
Pour régler l’horloge sur l’heure locale d’une destination outre-mer.
[ARRIVÉE] : Réglez l’heure locale à la destination
outre-mer.
[DÉPART]
: Réglez la date et l’heure pour la zone de
résidence.
(54)
[DATE VOYAGE]
Enregistrez le nombre de jours écoulés lors de vos voyages. (53)
[CONF. VOYAGE] [NON]/[RÉG.] (Enregistrez les dates de départ et de
retour.)
[LIEU] [NON]/[RÉG.] (Saisissez le nom de la destination.) (63)
[BIP]
Modifiez ou coupez le bip ou le son de l’obturateur.
[NIVEAU BIP]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TONALITÉ BIP]
/ / : Changez la tonalité du bip.
[VOL. OBTURAT.]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TON OBTURAT.]
/ / : Changez la tonalité de l’obturateur.
[VOLUME]
Pour régler le volume du son des haut-parleurs (7 niveaux).
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de l’appareil photo sur 0.)
Option Réglages, remarques
[MODE LCD]
Rendre l’écran LCD plus visible.
[ICÔNE FOC.]
Modifiez l’icône de mise au point.
[NON] : Normal (annulation du réglage)
[LUMI. LCD AUTO] :
La luminosité se règle automatiquement en fonction de l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
[ACCENTU. ACL] :
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour utilisation à l’extérieur).
[ANGLE SUP.] :
Rend l’écran plus visible lors de la prise de photos à partir de points élevés. (devient moins visible par l’avant)
• [LUMI. LCD AUTO] est désactivé dans les situations suivantes. En mode de lecture ou pendant que l’écran de menu s’affiche, ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante.
• [ACCENTU. ACL] sera désactivé si aucune commande n’est exécutée pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement. (La luminosité peut être rétablie en appuyant sur n’importe quelle touche)
• [ANGLE SUP.] sera annulé lors de la mise hors tension (y compris avec [ARRÊT AUTO]).
• La luminosité/couleur de l’écran en [MODE LCD] est sans effet sur les photos enregistrées.
• Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les reflets rendent l’écran difficile à voir.
• [LUMI. LCD AUTO] et [ANGLE SUP.] ne sont pas disponibles en mode de lecture.
• La sélection de [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] réduira le nombre de photos disponibles et l’autonomie de la batterie.
/ / / / /
18 VQT2P55 VQT2P55 19
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (15).
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (15).
Option Réglages, remarques
[ARRÊT AUTO]
Mettez automatiquement l’appareil hors tension après une période d’inactivité spécifiée.
[PRÉV.AUTO]
Pour afficher automatiquement les photos immédiatement après la prise.
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Non utilisé dans les situations suivantes. Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (en option), lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante, pendant l’enregistrement ou la lecture d’images animées, et pendant l’exécution d’un diaporama ou de la démonstration
• Des périodes spécifiques s’appliquent dans les situations suivantes. Mode [AUTO INTELLIGENT] : [5 MIN.], et lorsqu’un diaporama est en pause : [10 MIN.]
[NON] : Sans prévisualisation automatique [1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique s’affiche
tant que l’on appuie sur une touche.
• Fixé sur [2 S] en mode [AUTO INTELLIGENT].
• La prévisualisation automatique s’effectue immédiatement après la prise des photos en mode [RAFALE], et dans les modes de scène [AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [ENCADREMENT], quels que soient les réglages.
• La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible.
Option Réglages, remarques
[RESTAURER]
Rétablissez les réglages par défaut.
[MODE USB]
Sélectionnez une méthode de connexion pour le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante à l’aide d’un câble de connexion USB.
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?] [OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?] [OUI]/[NON]
• La réinitialisation des paramètres de configuration réinitialisera aussi les réglages suivants.
- Âge en années/mois, et noms en modes de scène
[BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]
- [DATE VOYAGE]
- [HEURE MOND.]
- [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé sur
[NON])
- [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
[SÉLECT.CONNEX.] :
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge
[PictBridge (PTP)] : Sélectionnez lors du
raccordement à une imprimante compatible PictBridge
[PC] : Sélectionnez lors du raccordement à un
ordinateur
20 VQT2P55 VQT2P55 21
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (15).
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (15).
Option Réglages, remarques
[SORTIE VIDEO]
Modifiez le format de sortie vidéo lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode de lecture uniquement)
[FORMAT TV]
Pour changer le rapport de format lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode lecture uniquement)
[AFF. VERSION]
Vérifiez la version du micrologiciel de l’appareil photo.
[FORMATER]
Utilisez cette option lorsque [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît, ou lors du formatage de la mémoire intégrée ou de la carte.
Les données ne sont plus récupérables après le formatage d’une carte ou de la mémoire intégrée. Vérifiez soigneusement le contenu de la carte ou de la mémoire intégrée avant de formater.
[NTSC]/[PAL]
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
La version actuelle s’affiche.
[OUI]/[NON]
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (9) ou un adaptateur (en option). Avant de formater la mémoire intégrée, retirez toutes les cartes. (Si une carte est insérée, seule cette dernière sera formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo.
• Toutes les données de photo, y compris celles des photos protégées, seront supprimées. (76)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plusieurs minutes.
• Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas à effectuer le formatage.
Option Réglages, remarques
[LANGUE]
Pour changer la langue d’affichage.
[MODE DÉMO]
Affichez la démonstration des fonctions.
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
[DÉMO. STAB.] : (Uniquement pendant l’enregistrement) Indique le niveau de vacillement détecté par l’appareil photo (estimation)
Grand Petit Grand
Niveau de vacillement Niveau de vacillement après stabilisation
• Lorsque l’écran de démonstration est affiché, touchez [STABILISAT.] pour faire permuter le stabilisateur d’image optique entre [OUI] et [NON].
• Ne peut être affiché en mode de lecture.
• Pour arrêter Touchez [SORT.]
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas possibles en mode de démonstration.
[DÉMO AUTO] : Afficher un diaporama d’introduction [NON]/[OUI]
• Pour fermer Touchez [MENU]
• Si vous laissez l’appareil photo allumé alors qu’il est connecté à l’adaptateur secteur (en option) et qu’aucune carte n’est insérée, la démonstration commencera automatiquement chaque fois qu’aucune commande n’est effectuée pendant 2 minutes environ.
• [DÉMO AUTO] ne peut pas s’afficher sur les appareils externes tel qu’un téléviseur.
22 VQT2P55 VQT2P55 23
Ordre d’enregistrement
Réglez l’horloge avant d’enregistrer. (13)
Ne touchez pas l’objectif.
Ouvrez le couvre-objectif
L’appareil se met sous tension.
Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré et enregistrez
Pour utiliser les réglages sélectionnés automatiquement par l’appareil photo
Appuyez sur la touche .
Pour sélectionner manuellement le mode
Couvre-objectif
Touche d’alimentation
Touche
Touche de
lecture
d’enregistrement
Appuyez sur la touche [MODE]. Touchez le mode d’enregistrement désiré.
Appuyez sur la touche de lecture et affichez les images (32)
Pour revenir en mode d’enregistrement
Appuyez de nouveau sur la touche de lecture.
• L’appareil photo revient au mode d’enregistrement précédent.
Touche [MODE]
Liste des modes d’enregistrement
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode [IMAGE NORMALE]
[MODE MA SCÈNE]
[MODE SCÈNE] Mode [IMAGES ANIMÉES] Filmez. (51)
Fermez le couvre-objectif
L’appareil se met hors tension.
Il est aussi possible de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la touche d’alimentation.
Prenez des photos avec les réglages automatiques.
Prenez des photos avec vos propres réglages.
Prenez des photos dans les modes de scène souvent utilisés.
Prenez des photos en fonction de la scène.
(26)
(28)
(50)
(42)
Tenir l’appareil photo
Lampe d’assistance AF
Flash
• En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains, gardez les bras près du corps et écartez les pieds à la largeur des épaules.
• Ne touchez pas l’objectif. Ne bloquez pas le microphone lorsque vous filmez. (7)
• Ne bloquez pas le flash ou la lampe d’assistance AF. Ne regardez pas de près.
• Efforcez-vous de garder l’appareil photo immobile au moment où vous appuyez sur la touche d’obturateur.
Façons pratiques de mettre l’appareil sous tension
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en ouvrant le couvre-objectif ou en procédant comme suit.
Pour mettre l’appareil sous tension en mode de lecture
Maintenez enfoncé
Les images de la carte ou de la mémoire intégrée s’affichent.
Avec le couvre-objectif ouvert et l’appareil hors tension
Maintenez enfoncé
L’appareil photo se mettra sous tension en mode d’enregistrement.
• Lorsque vous maintenez enfoncé la touche d’alimentation avec le couvre-objectif fermé, le message [OUVREZ LE CACHE-OBJEC.] s’affiche.
24 VQT2P55 VQT2P55 25
Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode d’enregistrement :
Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour que les réglages optimaux s’effectuent automatiquement pour ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’, ce qui permet de prendre des photos nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Ouvrez le couvre-objectif
L’appareil se met sous tension.
Sélectionnez le mode [AUTO INTELLIGENT]
Appuyez de nouveau pour revenir au mode d’enregistrement précédent.
Icône de mode d’enregistrement (voir ci-dessous)
Prenez des photos
Touche d’obturateur
Le type de scène détectée est indiqué par une
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et il effectue automatiquement les réglages optimaux.
[i PORTRAIT] : Les gens sont détectés
[i PAYSAGE] : La scène est détectée
[i MACRO] : Un gros plan est détecté Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les gens qui se trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la détection de visage s’active, puis l’appareil effectue la mise au point et ajuste l’exposition en fonction des visages reconnus.
icône bleue pendant deux secondes
[i PORTRAIT NOCT.] : Les gens et la scène nocturne sont détectés (Uniquement lorsque
est sélectionné)
[i PAYSAGE NOCT.] : La scène nocturne est détectée
[i CRÉPUSCULE] : Un coucher de soleil est détecté
Enfoncez complètement (appuyez à fond sur la touche pour enregistrer)
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est effectuée : clignotant allumé)
Pour utiliser le flash
Touchez dans le menu d’accès rapide (17)
• Vous pouvez aussi effectuer le réglage en touchant [FLASH] dans le menu [ENR.]
Touchez
• Si vous n’utilisez pas le flash, touchez .
• Touchez [SORT.] pour revenir à l’écran original.
Lorsque est utilisé, , (Auto/réduction yeux rouges),
(synchronisation lente et réduction yeux rouges) et (synchronisation lente) sont automatiquement sélectionnés en fonction du type de sujet et de la luminosité. (Pour plus de détails (37))
et indiquent que la correction numérique des yeux rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est moindre en
Outre la détection de scène automatique, [ ] sous [SENSIBILITÉ] et la
compensation de contre-jour s’activeront automatiquement. Les options de menu suivantes sont réglables en mode [AUTO INTELLIGENT].
• (Menu [ENR.]) : [FLASH], [RETARDATEUR], [FORMAT IMAG]
• (Menu [CONFIG.]
1
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
2
Les autres options du menu [CONFIG.] refléteront les réglages effectués dans les
autres modes d’enregistrement.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour un même sujet.
Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste, mouvement), taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. (Mode scène : (42)) Compensation de contre-jour
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour augmenter la luminosité globale de la photo. Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec [i PAYSAGE NOCT.] et
[i PORTRAIT NOCT.]. Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec
[i PAYSAGE NOCT.], la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes. Ne faites pas bouger l’appareil photo. Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• [PRÉV.AUTO] : [2 S] • [ARRÊT AUTO] : [5 MIN.]
• [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB] • [STABILISAT.] : [AUTO]
• [MODE AF] : (Détection de visage)
3
(mise au point 9-zones) lorsque le visage ne peut être reconnu
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
[EXPOSITION], [ZOOM NUM.]
[MODE COULEUR]
2
) : [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP]
[DÉMO. STAB.]
1
3
• [LAMPE ASS. AF] : [OUI]
et .
1
, [RAFALE],
1
, [LANGUE],
26 VQT2P55 VQT2P55 27
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [IMAGE NORMALE]
Mode d’enregistrement :
Utiliser le menu [ENR.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement d’enregistrement environment.
Ouvrez le couvre-objectif
Touche d’obturateur
L’appareil se met sous tension.
Affichez l’écran de sélection du mode d’enregistrement
Touchez [IMAGE NORMALE]
Pour utiliser le zoom
(30)
Pour utiliser le flash
(36)
Pour régler la luminosité de l’image
(41)
Pour prendre des photos en gros plan
(38)
Pour ajuster la coloration
(61)
Prenez une photo
Zone de mise au point automatique (Effectue la mise au point sur le sujet ; une fois effectuée : rouge vert)
Enfoncez complètement (appuyez à fond sur la touche pour enregistrer)
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est effectuée : clignotant allumé)
Faites la mise au point pour la composition désirée
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone AF sur le sujet
Maintenez enfoncé à mi-course
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile :
Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de couleur.
Prise de photos à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière. Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches.
Il est recommandé d’utiliser la fonction
de ‘Reconnaissance de visage’ pour photographier des gens (58).
Revenez à la composition désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis lorsque la mise au
point n’est pas correcte. Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme guide. Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point. La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il fait noir et lors
de l’utilisation du zoom numérique. La plupart des éléments affichés à l’écran disparaissent temporairement
lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Plage de mise au point
Fonction de détection d’orientation
Si un avertissement s’affiche concernant le
vacillement, utilisez [STABILISAT.], un trépied ou [RETARDATEUR]. Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation
s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée correctement. Utilisez le flash ou modifiez les réglages [SENSIBILITÉ].
Valeur d’ouverture
Affichage d’alerte de vacillement
Vitesse d’obturation
Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale s’affichent automatiquement à la verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
Il se peut que la rotation ne soit pas possible avec les images fixes prises avec la surface de l’objectif
pointée directement vers le haut ou le bas, et avec les images fixes prises sur un autre appareil photo. De plus, les images fixes prises en tenant l’appareil à l’envers ne pivotent pas automatiquement. Les images animées ne s’affichent pas à la verticale.
28 VQT2P55 VQT2P55 29
Loading...
+ 35 hidden pages