Træk først hele
klæbestrimlen af
objektivdækslet, inden
kameraet tages i brug.
Fjern
klæbestrimlen
■
Tag først et testbillede!
Kontroller først, om du kan tage billeder
og optage lyd på korrekt vis.
■
Vi yder ikke erstatning for mislykkede/
tabte optagelser eller for direkte/
indirekte skade.
Panasonic kan ikke påtage sig at betale
nogen erstatning, selv i tilfælde af skade,
som er forårsaget af fejl i kameraet eller
kortet.
■
Visse billeder kan ikke afspilles.
• Billeder, som er redigeret på en
computer
• Billeder, som er taget eller redigeret
med et andet kamera
(Billeder, som er taget eller redigeret
med dette kamera, kan muligvis heller
ikke afspilles på andre kameraer)
■
Software på den medfølgende
CD-ROM
De følgende handlinger er forbudt:
• Fremstilling af kopier (kopiering) i
salgseller udlejningsøjemed
• Kopiering til netværk
Forhindring af skade,
fejlfunktioner og fejl
■
Undgå at udsætte kameraet for stød,
vibrationer og tryk.
• Undgå at udsætte kameraet for kraftige
vibrationer eller stød, for eksempel ved
at tabe det eller slå på det, eller ved at
sætte dig ned med kameraet i lommen.
(Sæt håndstroppen på, så du ikke taber
kameraet. Hvis du hænger andre ting
end den medfølgende håndstrop fra
kameraet, kan det blive udsat for tryk)
•
Tryk ikke på objektivet eller LCD-skærmen.
■
Kameraet må ikke blive vådt, og der må
ikke stikkes fremmedlegemer ind i det
Dette kamera er ikke vandtæt.
•
Udsæt ikke kameraet for vand, regn eller havvand.
(Hvis kameraet er blevet vådt, skal det tørres af
med en tør, blød klud. Vrid først kluden grundigt,
hvis den er blevet våd af havvand o.lign.)
•
Undgå at udsætte objektivet og stikket for støv
eller sand, og sørg for, at der ikke trænger
væske ind i åbningerne omkring knapperne.
•
Når du åbner og lukker objektivdækslet, skal
du sørge for, der ikke kommer væske eller
fremmedlegemer, som f.eks. sand, ind i kameraet.
■
Undgå kondens, som er forårsaget af
pludselige ændringer i temperaturen
og luftfugtigheden.
• Når du bevæger dig mellem steder med
forskellig temperatur og luftfugtighed,
skal du lægge kameraet i en plastpose
og give det tid til at akklimatisere sig til
forholdene, inden det tages i brug.
•
Hvis objektivet dugger til, skal du slukke for
kameraet og lade det ligge i omkring to timer
for at lade det akklimatisere sig til forholdene.
• Hvis LCD-skærmen dugger til, skal du
tørre den af med en tør, blød klud.th.
LCD-skærmens egenskaber
Der anvendes teknologi med ekstrem høj ræcision til at fremstille LCD-skærmen. Imidlertid
kan der forekomme nogle mørke eller lyse pletter (rød, blå eller grøn) på skærmen.
Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen består af over 99,99% effektive pixels, mens der blot er 0,01% pixels,
som er inaktive eller altid lyser. Pletterne kommer ikke med på billeder, som er lagret i
den indbyggede hukommelse eller på et kort.
VQT2N11 5
Inden brug (Fortsat)
Forhindring af skade,
fejlfunktioner og fejl
■
Objektiv
• Lad ikke objektivet ligge på et sted,
hvor det er udsat for direkte sol.
■
Når et trebenet stativ eller et etbenet
stativ anvendes
• Undgå at bruge for megen kraft eller at
stramme skruerne, hvis de er skæve.
(Dette kan beskadige kameraet,
skruehullet og/eller etiketten.)
• Sørg for, at det trebenede stativ står
stabilt. (Se anvisningerne for det
trebenede stativ.)
■
Ved transport
Sluk for kameraet.
(For at forhindre, at kameraet tænder
utilsigtet, skal du være påpasselig med
ikke at åbne objektivdækslet, når du ikke
anvender det eller tager det ud af etuiet.)
Se også ‘Forsigtighedsregler og
bemærkninger’ (→90).
De følgende forhold angiver ikke, at
der er nogen mekaniske problemer.
• Kameraet rasler, når det rystes.
(Denne lyd fremkommer, når objektivet
bevæger sig.)
• Kameraet klikker, når der tændes eller
slukkes for det eller når det skiftes
mellem optagelse og afspilning.
(Dette er også lyden af objektivet, der
bevæger sig.)
• Du mærker vibration, når du zoomer
ind eller ud. (Dette skyldes objektivet,
der bevæger sig.)
•
Objektivet frembringer støj, når
du optager. (Dette er lyden af
blænderjustering som følge af ændringer
i det omgivende lys.) På dette tidspunkt
vil billeder, som vises på LCD-skærmen,
skifte hurtigt, men dette vil ikke have
nogen indflydelse på optagelsen.
Standardtilbehør
Bekræft, at alle ekstraudstyrsdelene er
inkluderet, inden du tager kameraet i
brug.
Ekstraudstyrsdelene og deres form
●
varierer, afhængigt af det land eller
område, hvor kameraet er købt.
Angående ekstraudstyret henvises
til betjeningsvejledning til basale
funktioner.
Batterienhed er angivet som
●
“batterienhed” eller “batteri” i teksten.
Batterioplader er angivet som
●
“batterioplader” eller “oplader” i
teksten.
Bortskaf venligst alle emballagematerialer
●
forskriftsmæssigt.
■
Ekstraudstyr
• Kort er ekstraudstyr Du kan
optage eller afspille billeder fra den
indbyggede hukommelse, når du ikke
anvender et kort.
• Rådfør dig med forhandleren eller
nærmeste servicecenter, hvis
det medfølgende ekstraudstyr er
bortkommet. (Ekstraudstyr kan købes
separat.)
du anvender den
medfølgende
håndstrop, således
at du undgår at
②
tabe kameraet.
Hvis du påsætter en anden
●
håndstrop end den, der følger med
kameraet, kan det blive umuligt
at åbne dækslet over [AV OUT/
DIGITAL]-stikket eller [DC IN]-stikket.
[MENU/SET]
(menu visning/indstilling/afslutning)
(→14)
Venstre markørknap (◄)
• Selvudløser (→34)
Markør-ned knap (▼)
• Makro-indstilling (→37)
I denne betjeningsvejledning er den knap, der anvendes, skyggelagt eller angivet med
●
Illustrationerne og skærmene i denne betjeningsvejledning kan afvige fra det faktiske produkt.
●
Denne betjeningsvejledning betjener sig af DMC-FP1 som eksempler i forklaringerne.
Markør-op knap (▲)
• Eksponeringskompensation
(→39)
Højre markørknap (►)
• Blitz (→35)
▲▼◄►.
VQT2N11 7
Opladning af batteriet
■
Om batterier, som kan anvendes med dette kamera
Det er kommet for dagens lys, at falske batterienheder, som ligner det
ægte produkt meget, er kommet i handelen visse steder. Nogle af disse
batterienheder er ikke udstyret med tilstrækkelig intern beskyttelse til at
opfylde betingelserne i de relevante sikkerhedsstandarder. Der er risiko
for, at disse batterienheder kan føre til brand eller eksplosion. Vær venligst
opmærksom på, at vi ikke kan holdes ansvarlige for ulykker eller fejl, som
er et resultat af anvendelse af uautoriserede batterienheder. For at sikre, at
sikkerhedsmæssigt forsvarlige produkter anvendes, anbefaler vi, at der kun
anvendes ægte Panasonic batterienheder.
• Anvend den til formålet beregnede oplader og batteri.
• Kameraet er udstyret med en funktion, som identificerer batterier, der er
sikre at anvende. Det dedikerede batteri understøtter denne funktion. De
eneste batterier, der er egnede til anvendelse med denne enhed, er originale
Panasonic-produkter, og batterier som er fremstillet af andre firmaer og
certificerede af Panasonic. (Batterier, som ikke understøtter denne funktion,
kan ikke anvendes). Panasonic kan på ingen måde garantere kvaliteten,
ydelsen eller sikkerheden af batterier, som er fremstillet af andre firmaer, og
som ikke er originale Panasonic-produkter.
Sæt batteriterminalerne i og monter
batteriet på opladeren
Sørg for, at [LUMIX] vender udad.
Slut opladeren til en stikkontakt i
væggen
Plug-in type
●
Batteri
(model-specifik)
Oplader
(model-specifik)
Tag batteriet af, når opladningen er
færdig
8 VQT2N11
Indtagstype
●
• Netledningen passer
ikke præcist i ACindgangsterminalen. Der vil
være et mellemrum.
1
2
Opladelys ([CHARGE])
Til: Opladning er i gang (ca.
110 min. hvis fuldt afladet)
Fra: Opladning er færdig
Hvis lyset blinker:
• Opladning kan tage
længere tid end normalt,
hvis temperaturen er for høj
eller for lav (opladningen vil
muligvis ikke blive fuldført).
• Batteri/oplader-stikket er
snavset. Rengør med en tør
klud.
Oplad altid batteriet, inden det tages i brug for første gang! (sælges ikke foropladet)
Retningslinjer for antallet af optagbare billeder og optagetid
Antallet kan blive reduceret, hvis blitz, zoom eller [LCD-FUNKTION] anvendes hyppigt
eller i et koldt klima.
Antal optagbare billederCa. 300 billeder
OptagetidCa. 150 min.
Optageforhold efter CIPA-standard
●
• CIPA er et akronym for [Camera & Imaging
Products Association].
• [NORMALT BILLEDE] tilstand
• Temperatur: 23 °C /Luftfugtighed: 50 %, når
LCD-skærmen er tændt.
• Anvendelse af et Panasonic SDhukommelseskort (32 MB.)
• Anvendelse af det medfølgende batteri.
• Start af optagelse 30. sekunder efter at der
er tændt for kameraet. (Når den optiske
billedstabiliseringsfunktion er sat til [AUTO].)
Antal reduceres, hvis intervaller er længere – f.eks. til omkring en fjerdedel (75 billeder) for
2-minutters intervaller under ovenstående forhold.
∗
• Optagelse en gang hvert 30 sekund med fuld
blitz for hvert sekunds optagelse.
• Drejning af zoomarmen fra Tele til Wide og
vice versa i hver optagelse.
• Slukning af kameraet for hver 10 optagelser
og vente med at bruge det, indtil batteriets
temperatur er mindsket.
∗
Antallet af optagbare billeder mindskes i
Auto Power LCD-tilstand og Power LCDtilstand.
AfspilningstidCa. 260 min.
Antallet af billeder, som kan optages, og disponibel optagetid kan variere en smule alt
efter batteriet og brugsforholdene.
Den tid, der kræves til opladning, varierer, afhængigt af forholdene for batterianvendelsen.
●
Opladningen tager længere tid ved høje eller lave temperaturer og hvis batteriet ikke har været
brugt i et stykke tid.
Batteriet vil være varmt under opladning og i et stykke tid derefter.
●
Batteriet vil blive udtjent, hvis det ikke anvendes i et længere tidsrum, selv efter at det er blevet opladet.
●
Oplad batteriet med opladeren inden døre (10 °C - 35 °C).
●
Efterlad ikke nogen ting af metal (som f.eks. clips) i nærheden af netstikkets kontaktområder.
●
Hvis dette gøres, kan det medføre brand og/eller elektriske stød som et resultat af kortslutning eller
den frembragte varme.
Hyppig opladning af et batteri kan ikke anbefales.
●
(Hvis batteriet oplades hyppigt, reduceres den maksimale brugstid, hvilket kan bevirke, at batteriet
udvider sig.)
Undlad at skille opladeren ad eller foretage ændringer af den.
●
Hvis batterieffekten reduceres betydeligt, betyder det, at batteriet er ved at være udtjent. Køb
●
venligst et nyt batteri.
Batteriopladeren er i standby-tilstand, når kameraet strømforsynes fra lysnettet.
●
Det primære kredsløb er altid “live”, så længe batteriopladeren er sluttet til en stikkontakt i væggen.
Ved opladning
●
• Fjern al snavs på opladerens og batteriets apparatstikforbindelser med en tør klud.
• Holdes mindst 1 m borte fra AM-radioer (kan medføre radiointerferens).
• Der kan komme støj inde fra opladeren, men det er normalt.
• Tag opladeren ud af hovedstikket, når opladningen er færdig (op til 0,1 W forbruges, hvis den
efterlades).
Anvend ikke et batteri, der er beskadiget eller har buler (specielt stikkene) f.eks. ved at det er blevet
●
tabt (kan føre til fejl).
Efter CIPA-standard
VQT2N11 9
Sådan isættes og fjernes kortet
(ekstraudstyr)/batteriet
Sluk for kameraet og skyd
udløserarmen til [OPEN],
inden du åbner dækslet
Udløse
Arm
Rør ikke
ved stikket
[OPEN][LOCK]
Sæt batteriet og kortet helt
ind
• Batteri: Sæt det i, indtil armen låses
Opladet batteri (kontroller retningen)
Kort (kontroller retningen: terminaler
skal vende mod LCD)
■
Udtagning
• Batteriet tages ud:• Kortet tages ud:
ved at man flytter
armen i pilens
retning.
Anvend altid ægte Panasonic-batterier.
●
Hvis der anvendes andre batterier, kan vi ikke garantere for
●
kvaliteten af dette produkt.
Tag batteriet ud af kameraet efter brugen.
●
• Læg batteriet i batteri-bæretasken (medfølger).
Kortet eller batteriet tages ud ved at man slukker for kameraet og
●
venter, indtil LCD-skærmen er helt blank. (Hvis man ikke venter, kan resultatet blive, at
kameraet fungerer forkert og kortet eller de optagne data lider skade.)
Opbevar hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger
●
det.
Arm
Luk låget
Skyd til [LOCK]-stillingen.
ved at man trykker
ned på midten.
på plads.
• Kort: Sæt det i, indtil det klikker.
10 VQT2N11
Billedlagringsdestination (kort og indbygget hukommelse)
Billedlagringsdestination (kort og indbygget hukommelse) hvis der ikke er sat et kort i.
■
Indbygget hukommelse (cirka 40 MB)
Det er muligt at kopiere billeder mellem kort og den indbyggede hukommelse
●
Adgangstiden til den indbyggede hukommelse kan være længere end adgangstiden til et kort.
●
[QVGA] i [OPTAGE KVAL.]
●
■
Kompatible hukommelseskort (ekstraudstyr)
De følgende standardbaserede SD-kort (Panasonic-kort anbefales)
Type kortKapacitetBemærkninger
SDhukommelseskort
SDHChukommelseskort
SDXChukommelseskort
Formater venligst kortet med dette kamera, hvis det allerede er blevet formateret på en
●
computer eller et andet apparat. (→21)
Hvis skrive-beskyttelsesknappen er sat i stilling ‘LOCK’, kan kortet ikke anvendes til at
●
optage eller annullere billeder, og det kan ikke formateres.
Det anbefales, at du kopierer vigtige billeder til din computer (da elektromagnetiske
●
bølger, statisk elektricitet eller fejl kan bevirke, at data ødelægges).
Sidste nye information:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (denne webside er kun på engelsk.)
kan kun anvendes til at optage filmsekvenser i den indbyggede hukommelse.
8 MB – 2 GB • Kan anvendes med apparater, som er
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
kompatible med de respektive formater.
• Kontroller, at din computer og andre apparater
understøtter denne type kort, inden du anvender
SDXC-hukommelseskort
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Kort med kapaciteter, som ikke er angivet til
venstre, understøttes ikke.
(→73).
Låst (LOCK)
Tilbageværende batterieffekt og hukommelseskapacitet
Tilbageværende batterieffekt (kun når der anvendes batteri)
(blinker rødt)
Hvis batterimærket blinker rødt, skal batteriet genoplades eller skiftes ud. (→8)
Vises, hvis der ikke er sat noget kort i (billeder vil blive gemt i den
indbyggede hukommelse).
Tilbageværende billeder (→92)
Under brug
(Kort) eller (Indbygget hukommelse) lyser rødt.
Dette betyder, at en betjening er i gang, som f.eks. optagelse, læsning, sletning
eller formatering af billeder. Sluk ikke for kameraet og fjern ikke batteriet, kortet eller
lysnetadapteren (ekstraudstyr) (dette kan medføre beskadigelse eller tab af data).
Udsæt ikke kameraet for vibrationer, stød eller statisk elektricitet. Forsøg at udføre
betjeningen igen, hvis nogen af disse forhold bevirker, at betjeningen stopper.
VQT2N11 11
Indstilling af uret
Rør ikke ved
objektivet.
Objektivdæksel
■
Indstilling af lokaltiden på
rejsedestinationen
[VERDENSTID] (→52)
Åbn objektivdækslet
Der tændes for kameraet.
Hvis skærmen til valg af sprog ikke vises, skal
du gå videre til trin
.
Tryk på [MENU/SET], mens
meddelelsen vises
Tryk på ▲▼ for at vælge sproget
og tryk på [MENU/SET]
• Meddelelsen [INDSTIL URET] kommer
frem.
12 VQT2N11
Tryk på [MENU/SET]
Uret er ikke indstillet, når du modtager kameraet.
Ændring af tidsindstillingen
Tryk på ◄► for at vælge posterne (år, måned, dag, time,
minut, visningsrækkefølge eller tidsvisningsformat), og tryk
på ▲▼ for at indstille
Vælg
indstillingsposten
Vælg enten [24 H] eller [AM/
PM] som tidsvisningsformat.
Ændr værdierne
og indstillingerne
• Annullering → Tryk på .
• Når sat til [AM/PM], er 0:00 midnat AM 12:00, og 0:00 middag er PM 12:00.
Vælg visningsrækkefølgen for dagen, måneden og
året ([M / D / Å], [D / M / Å], eller [Å / M / D]).
Tryk på [MENU/SET]
Bekræft indstillingen og tryk på [MENU/SET]
• For at gå tilbage til den foregående skærm, trykkes på .
• Tænd for kameraet igen og bekræft tidsvisningen.
(Tid og dato kan vises ved at man trykker på [DISPLAY] flere gange.)
Vælg [INDSTIL UR] fra menuen [INDSTILLING] (→17), udfør og .
• Urindstillingerne vil blive gemt i cirka 3 måneder, selv efter at batteriet er taget ud,
forudsat at et fuldt opladet batteri er sat i kameraet 24 timer i forvejen.
Forsømmelse af at indstille dato og tid vil bevirke, at datoen/tiden udskrives forkert, når
●
der udskrives billeder hos fotohandleren eller når [TRYK TEKST] anvendes.
Året kan indstilles til mellem 2000 og 2099.
●
Når tiden er indstillet, kan datoen udskrives korrekt, selv om den ikke vises på
●
kameraskærmen.
VQT2N11 13
Indstilling af menuen
Se procedure-eksemplet herunder, når du anvender [INDSTILLING] menuen, [OPTAG]
menuen og [AFSPIL] menuen.
(Eksempel) Ændr [LCD-FUNKTION] i [INDSTILLING] menuen, når i [NORMALT
BILLEDE] tilstand.
Rør ikke ved
objektivet.
Objektivdæksel
Åbn objektivdækslet
Der tændes for kameraet.
Vælg [NORMALT BILLEDE] tilstand
Tryk på [MODE]-knappen.
Tryk på ▲▼ for at vælge [NORMALT
BILLEDE], og tryk derefter på [MENU/SET].
• For at vise menuen [AFSPIL], skal man
trykke på afspilningsknappen for at skifte til
afspilningstilstand.
Få menuen frem
■
For at genetablere
standardindstillingerne
[NULSTIL] (→20)
14 VQT2N11
Lukkerknap
Den valgte
posts
baggrundsfarve
skifter.
Vælg menuen [INDSTILLING]
Fremhæv Vælg og gå
Baggrundsfarven
skifter.
tilbage til menuposterne
Vælg posten
Side
(Zoomarmen
kan anvendes til
at skifte til den
næste skærm.)
Post
Indstillingsdisplayet kan variere, afhængigt af posterne.
Menu-type
De viste menuposter varierer, afhængigt af tilstanden.
Vælg indstillingen
Luk menuen
Indstillinger
Valgt indstilling
• Du kan også afslutte menuen
i optagetilstand ved at trykke
lukkerknappen halvt ned.
Menuen [OPTAG] (kun optagetilstand)
Ændring af billedpræferencer (→53 - 59)
• Gør det muligt at vælge farve, følsomhed, pixelniveau og
andre indstillinger.
Menuen [INDSTILLING]
Gør det mere bekvemt at anvende kameraet (→17 - 22)
• Gør det muligt at vælge indstillinger, som er relateret til
brugbarhed.
Juster uret, ændr biplyden osv.
Menuen [AFSPIL] (kun afspilningstilstand)
Anvendelse af dine billeder (→67 - 73)
• Gør det muligt at vælge indstillinger af billedbeskyttelse,
tilpasning og udskrivning for de billeder, du har taget.
VQT2N11 15
Indstilling af menuen
Anvendelse af hurtig-menuen
Optage-menuposterne kan nemt fremkaldes.
(Fortsat)
Få hurtig-menuen frem i
optagetilstand
Tryk på
knappen,
indtil hurtigmenuen
kommer frem
Vælg post og indstilling
Vælg
Tryk
(Afsluttet)
De viste indstillingsposter varierer, afhængigt af optageindstillingen.
●
Hurtig-menu
Indstilling
Post
16 VQT2N11
Anvendelse af menuen [INDSTILLING]
For detaljer om fremgangsmåden for indstilling henvises til menuen [INDSTILLING]. (→14)
Udfør almindelige kameraindstillinger som for eksempel indstilling af uret, forlængelse af
batteriets levetid, og ændring af biplyden.
[INDSTIL UR], [AUTOVISNING] og [AUTO SLUK] er vigtige for urindstilling og
batterilevetid. Kontroller venligst følgende før brugen.
PostIndstillinger, bemærkninger
[INDSTIL UR]
Indstil datoen og
klokkeslættet. (→12)
[VERDENSTID]
Indstil den lokale tid på
en oversøisk destination.
(→52)
[REJSDATO]
Optag antallet af dage,
som er forløbet på dine
rejser. (→51)
[BIP]
Ændr eller dæmp bip/
lukkerlyden.
[VOLUME]
Reguler lydens styrke fra
højttalerne (7 niveauer).
Indstil tid, dato og displayformat.
[REJSEMÅL]: Indstil den lokale tid på
[HJEMME]: Indstil dato og tid for hjemmeområdet.
[REJSEINDST.]
[OFF]/[SET] (Registrer afrejse- og tilbagerejsedatoerne.)
[STED]
[OFF]/[SET] (Indtast navnet på destinationen.) (→60)
[BIPNIVEAU]
// : Mute/Lav/Høj
[BIPTONE]
// : Ændr biptone.
[LUKKERVOL.]
// : Mute/Lav/Høj
[LUKKERLYD]
// : Ændr lukkertone.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Kan ikke anvendes til at regulere fjernsynshøjttalernes
lydstyrke, når der er sluttet til et fjernsyn. (Vi anbefaler, at
kameralydstyrken indstilles til 0)
rejsedestinationen.
VQT2N11 17
Anvendelse af menuen [INDSTILLING]
(Fortsat)
For detaljer om fremgangsmåden for indstilling henvises til menuen [INDSTILLING] (→14)
PostIndstillinger, bemærkninger
[LCD-FUNKTION]
Sådan gør man det
nemmere at se LCDskærmen.
[DISPLAY STR.]
Ændr menuens
displaystørrelse.
[FOKUS IKON]
Ændr fokus-ikonet.
[OFF]: Normal (annuller indstilling)
[AUTO POWER LCD]:
Lysstyrken reguleres automatisk, afhængigt af, hvor
lyst der er omkring kameraet.
[POWER LCD]:
Gør skærmen lysere end normalt (til udendørs brug).
[HØJ VINKEL]:
Gør det nemmere at se skærmen, når man tager
billeder fra høje steder. (Bliver sværere at se forfra)
• [AUTO POWER LCD] er sat ud af kraft i de følgende situationer.
Under afspilningstilstand eller visning af menuskærm eller når
sluttet til computer/printer.
• [POWER LCD] vil blive deaktiveret, hvis der ikke udføres nogen
betjeninger i 30 sekunder under optagelse. (Lysstyrken kan
genoprettes ved at man trykker på en hvilken som helst knap)
• [HØJ VINKEL] vil blive annulleret, når der slukkes for kameraet
(inklusive [AUTO SLUK]).
• Skærmens lysstyrke/farve i [LCD-FUNKTION] har ingen virkning
på de optagne billeder.
• Bloker sollys (med hånden etc.), hvis det er svært at se skærmen
på grund af reflektion.
• [AUTO POWER LCD] og [HØJ VINKEL] er ikke til rådighed i
afspilningstilstand.
• Hvis [AUTO POWER LCD] eller [POWER LCD] vælges, vil
antallet af billeder, der er til rådighed, og batterilevetiden blive
reduceret.
[STANDARD]/[LARGE]
/ / / / /
18 VQT2N11
For detaljer om fremgangsmåden for indstilling henvises til menuen [INDSTILLING]. (→14)
PostIndstillinger, bemærkninger
[AUTO SLUK]
Slukker automatisk
for kameraet efter et
specificeret tidsrum uden
aktivitet.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Anvendes ikke i de følgende situationer.
Når en lysnetadapter (ekstraudstyr) anvendes, ved
tilslutning til en computer eller en printer, under
filmsekvensoptagelse eller –afspilning og under
diasshow eller demonstrationer.
• Specifikke perioder gælder i de følgende situationer.
[INTELLIGENT AUTO] tilstand: [5 MIN.], og når et
diasshow er pausestoppet: [10 MIN.]
[AUTOVISNING]
Vis automatisk billeder
umiddelbart efter at de
er taget.
[OFF]: Ingen autovisning
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Vises automatisk i 1 eller 2 sekunder.
[HOLD]: Autovisningsskærmen bibeholdes, indtil der
trykkes på en knap (en anden end [DISPLAY]
knappen)
• Fastsat til [2 SEC.] i [INTELLIGENT AUTO] tilstand.
• Autovisning forekommer lige efter at billeder, der er
taget i tilstandene [BURST] og i scenetilstandene
[SELVPORTRÆT], [HØJHAST. BURST], [BLITZ
BURST], og [FOTO RAMME], uanset indstillingerne.
• Filmsekvenser kan ikke automatisk gennemses.
VQT2N11 19
Anvendelse af menuen [INDSTILLING]
(Fortsat)
For detaljer om fremgangsmåden for indstilling henvises til menuen [INDSTILLING] (→14)
PostIndstillinger, bemærkninger
[NULSTIL]
Nulstil til
standardindstillingerne.
[USB-FUNKTION]
Vælg
kommunikationsmetode
for når kameraet sluttes
til en computer eller
printer med USBtilslutningskabel.
[NULSTIL OPTAGE- INDSTILLINGER?]
[JA]/[NEJ]
[NULSTIL. INDST. PARAMETRE?]
[JA]/[NEJ]
• Nulstilling af indstillingsparametrene vil også nulstille
følgende.
- Alder i år/måneder og navne i scenetilstandene [BABY]
og [KÆLEDYR]
- [REJSDATO]
- [VERDENSTID]
- [FORETRUKNE] i [AFSPIL] menuen (sæt til [OFF])
- [ROTER BILL.] (sæt to [ON])
• Mappenumrene og urindstillingen ændres ikke.
• Kamerabevægelse kan være hørlig, når
objektivfunktionen genindstilles. Dette er normalt.
[VÆLG VED FORBINDELSE]:
Vælg [PC] eller [PictBridge (PTP)] hver gang, du slutter til
en computer eller en PictBridge-kompatibel printer
[PictBridge (PTP)]: Vælges, når der sluttes til en
PictBridge-kompatibel printer
[PC]: Vælges, når der sluttes til en computer
20 VQT2N11
For detaljer om fremgangsmåden for indstilling henvises til menuen [INDSTILLING] (→14)
PostIndstillinger, bemærkninger
[VIDEOUDGANG]
Ændr
[NTSC]/[PAL]
• Fungerer, når et AV-kabel er tilsluttet.
videoudgangsformatet,
når tilsluttet til et
fjernsyn etc. (kun
afspilningstilstand).
[TV-FORMAT]
Skift formatforholdet,
/
• Fungerer, når AV-kablet er sat i forbindelse.
når der er sluttet til et
fjernsyn osv.
(kun afspilningstilstandtilstand.)
[VERSION DISP.]
Den aktuelle version vises.
Bekræft versionen af
kameraets firmware.
[FORMATER]
Anvendes når [FEJL
I INDBYGGET
HUKOMMELSE] eller
[MEMORYKORTFEJL]
kommer frem eller
når den indbyggede
hukommelse eller kortet
formateres.
Dataene kan ikke
gendannes, når et
kort/den indbyggede
hukommelse er
formateret. Kontroller
omhyggeligt
[JA]/[NEJ]
• Dette kræver et tilstrækkeligt opladet batteri (→8) eller
en lysnetadapter (ekstraudstyr). Tag kortet ud, når den
indbyggede hukommelse formateres.
(Kun isatte kort vil blive formateret, hvis til stede; den
interne hukommelse vil blive formateret, hvis der ikke er
sat et kort i.)
• Formater altid kort med dette kamera.
• Alle billeddata, inklusive beskyttede billeder, vil blive
slettet. (→72)
• Lad være med at slukke for kameraet eller udføre andre
betjeninger under formatering.
• Formatering af den indbyggede lse kan tage flere
minutter.
• Rådfør dig med forhandleren, hvis formatet ikke kan
fuldføres korrekt.
indholdet af kortet/
den indbyggede
hukommelse inden
formatering udføres.
VQT2N11 21
Anvendelse af menuen [INDSTILLING]
(Fortsat)
For detaljer om fremgangsmåden for indstilling henvises til menuen [INDSTILLING]. (→14)
PostIndstillinger, bemærkninger
[SPROG]
Ændr displaysprog.
[DEMO FUNKTION]
Se demonstration af
funktioner.
Vælg det på skærmen viste sprog.
[O.I.S. DEMO]: (kun under optagelse)
Angiver omfanget af rysten, som opdages af kameraet
(omtrentligt)
Stor ← Lille → Stor
Omfang af rysten
Omfang af rysten efter stabilisering
• Når demo-skærmen vises, trykkes på [MENU/SET] for at
skifte til den optiske billedstabilisator mellem til og fra.
• Kan ikke vises i afspilningstilstand.
• For at stoppe → Tryk på [DISPLAY] knappen.
• Optagelse og zoom kan ikke udføres under demo.
[AUTO DEMO]: Se indledende diasshow
[OFF]/[ON]
• For at lukke → Tryk på [MENU/SET]
• Hvis kameraet efterlades i tændt tilstand, mens det er
sluttet til lysnetadapteren (ekstraudstyr) og uden at der
er sat et kort i, vil demonstrationen automatisk begynde,
hvis der ikke udføres nogen betjening inden for ca. 2
minutter.
• [AUTO DEMO] kan ikke vises på eksterne apparater som
f.eks. et fjernsyn.
22 VQT2N11
Optagelsesrækkefølge
Stil venligst uret inden optagelse. (→12)
Rør ikke ved
objektivet.
Åbn objektivdækslet
Der tændes for kameraet.
Vælg den ønskede optagetilstand
og begynd at optage
■
Anvendelse af indstillinger, som
automatisk vælges af kameraet
Tryk på knappen.
■
Objektivdæksel
Tænd/sluk-knap
-knap
Afspilningsknap
Manuelt valg af optagetilstanden
Tryk på [MODE]-knappen.
Tryk på ▲▼ for at vælge optagetilstanden
og tryk derefter på [MENU/SET].
Afspil de billeder, du har taget
Tryk på afspilningsknappen.
Tryk på ◄► for at vælge et billede.
■
For at gå tilbage til optagetilstanden
Tryk på afspilningsknappen igen.
• Kameraet indstilles igen til den
foregående optagetilstand.
Luk objektivdækslet
Kameraet slukker.
• Du kan også slukke for kameraet ved at
[MODE]-knap[MENU/SET]
■
Optagelsestilstandsliste
[INTELLIGENT AUTO] tilstand
[NORMALT BILLEDE] tilstand
[MIN SCN INDST.]
[SCENEFUNKTION]
[FILM] tilstandTag filmsekvenser.(→49)
trykke på tænd/sluk-knappen.
Tag billeder med automatiske
indstillinger.
Tag billeder med dine egne
indstillinger.
Tag billeder i almindeligt anvendte
scenetilstande.
Tag billeder i overensstemmelse med
scenen.
(→25)
(→27)
(→48)
(→40)
VQT2N11 23
Optagelsesrækkefølge (Fortsat)
■
Sådan holdes kameraet
Blitz
AF-hjælpelampe
Bekvemme måder at tænde for kameraet på
Udover at åbne objektivdækslet kan man også tænde for kameraet som vist herunder.
■
Sådan tænder man for kameraet i afspilningstilstand
•
Hvis der er mærkbar rysten, skal man anvende begge hænder,
holde armene tæt ind til kroppen og stå med spredte ben.
• Rør ikke ved objektivet.
• Blokér ikke mikrofonen, når du optager filmsekvenser.
(→7)
• Blokér ikke blitzen eller AF-hjælpelampen. Se ikke på
den fra tæt hold.
• Prøv at holde kameraet stabilt i det øjeblik, du trykker på
lukkerknappen.
Tryk
Billeder på kortet eller i den indbyggede
hukommelse vises.
■
Med objektivdækslet åbent og kameraet slukket
Kameraet tænder i optagetilstand.
• Når tænd/sluk-knappen holdes nede med
objektivdækslet lukket, vil der komme en
meddelelse [ÅBN VENLIGST OBJ.DÆKSLET]
frem.
24 VQT2N11
Tryk
Fotografering med automatiske indstillinger
[INTELLIGENT AUTO] tilstand
Optagetilstand:
Optimale indstillinger udføres automatisk fra information som f.eks. ‘ansigt’, ‘bevægelse’,
‘lysstyrke’ og ‘afstand’ blot ved at man retter kameraet mod motivet, hvilket betyder, at der
kan tages skarpe billeder, uden at det er nødvendigt at udføre indstillinger manuelt.
Åbn objektivdækslet
Der tændes for kameraet.
Vælg [INTELLIGENT AUTO] tilstand
Tag billeder
•
Tryk igen for at gå tilbage til
den foregående optagetilstand.
Ikon for optagetilstand (se herunder)
Tryk halvt ned
(tryk let og
fokusér.)
Lukkerknap
Typen af den detekterede scene angives i to
■
Automatisk scenedetektering
Kameraet identificerer scenen, når det rettes mod motivet, og udfører automatisk de
optimale indstillinger.
[i PORTRÆT]: Personer detekteres
[i LANDSKAB]: Landskab detekteres
[i MAKRO]: Et makrobillede detekteres
Læser motivbevægelse for at undgå sløring, når scenen ikke svarer til ovenstående.
Hvis kameraet automatisk identificerer scenen og bestemmer, at personer fremtræder
som motiver i billedet ( eller ), aktiveres ansigtsdetektering og fokus og
eksponering indstilles for de genkendte ansigter.
sekunder af et blåt ikon
[i NATPORTRÆT]: Personer og natlandskab
detekteres
[i NATLANDSKAB]: Natlandskab
detekteres
[i SOLNEDGANG]: En solnedgang
detekteres
Tryk helt ned (tryk
knappen hele vejen
ned for at optage)
Fokusdisplay
(når fokus er indstillet:
blinker → illumineret)
(Kun når er valgt)
VQT2N11 25
Fotografering med automatiske indstillinger
[INTELLIGENT AUTO] tilstand(Fortsat)
Optagetilstand:
■
Anvendelse af blitz
Vælg enten (i Auto) eller (tvungen blitz fra).
• Når anvendes, vælges , (Auto/
rødøjereduktion),
og (Langsom synk.) automatisk i overenstemmelse
med motivtypen og lysstyrken. (Angående detaljer (→36))
• og angiver at den digitale rødøjekorrektion er
aktiveret.
• Lukkerhastigheden er langsommere i og .
I tilgift til automatisk scenedetektering vil [] i [FØLSOMHED] og
●
baggrundslyskompensation automatisk blive aktiveret.
De følgende menuposter kan indstilles i [INTELLIGENT AUTO] tilstand.
●
• (Menuen [OPTAG]): [BILLEDSTR.]
• (Menuen [INDSTILLING]
[O.I.S. DEMO]
1
∗
Poster, som kan indstilles, afviger fra andre optagetilstande.
2
∗
Andre poster i menuen [INDSTILLING] vil afspejle indstillinger, som er udført i andre
optageindstillinger.
I overensstemmelse med de følgende forhold, kan forskellige scenetyper bestemmes
●
for det samme motiv.
Ansigtskontrast, motivets tilstand (størrelse, afstand, farve, kontrast, bevægelse),
zoomforhold, solnedgang, solopgang, lav lysstyrke, rysten
Hvis den ønskede scenetype ikke vælges, anbefaler vi, at du vælger den rigtige
Baggrundslys hentyder til det lys, som findes bag motivet. Når dette sker, vil motivet
fremstå mørkere, hvorfor baggrundslys automatisk korrigeres ved at hele billedets
lysstyrke øges.
Vi anbefaler anvendelse af et stativ og selvudløseren med [i NATLANDSKAB] og
●
[i NATPORTRÆT].
Hvis der kun er lidt rysten (hvis der for eksempel anvendes stativ) med
●
[i NATLANDSKAB], kan lukkerhastigheden nå maksimalt 8 sekunder. Bevæg ikke
kameraet.
Indstillingerne for de følgende funktioner er fastsatte.
●
• [AUTOVISNING]: [2 SEC.] • [AUTO SLUK]: [5 MIN.]
• [HVIDBALANCE]: [AWB] • [STABILISERING]: [AUTO]
• [AF-FUNKTION]: (Ansigtsdetektering)
3
∗
(9-punkts-fokusering) når ansigtet ikke kan genkendes.
De følgende funktioner kan ikke anvendes.
●
[EKSPONERING], [DIGITAL ZOOM]
2
∗
): [INDSTIL UR], [VERDENSTID], [BIP]
1
∗
, [BURST], [FARVEFUNKT.]
(Langsom synk./rødøjereduktion)
3
∗
• [AF-HJ. LAMPE]: [ON]
1
∗
1
∗
, [SPROG],
26 VQT2N11
Fotografering med dine egne indstillinger
[NORMALT BILLEDE] tilstand
Optagetilstand:
Anvendelse af menuen [OPTAG] til at ændre indstillinger og forberede din egen optagelse.
Lukkerknap
■
Anvendelse af zoom
(→29)
■
Anvendelse af blitz
(→35)
■
Indstilling af
billedlysstyrken
(→39)
■
Optagelse af nærbilleder
(→37)
■
Indstilling af farverne
(→55)
Åbn objektivdækslet
Kameraet tænder.
Vis skærmen til valg af
optagetilstand
Vælg [NORMALT BILLEDE]tilstand
Tag et billede
Tryk halvt ned
(tryk let og
fokusér.)
Tryk helt ned (tryk
knappen hele vejen
ned for at optage)
Fokusdisplay
(når fokus er indstillet:
blinker → illumineret)
AF-område
(Indstiller fokus i forhold til motivet;
når komplet: rød → grøn)
Hvis en advarsel angående rysten vises, skal du
●
anvende [STABILISERING], et trebenet stativ eller
[SELVUDLØSER].
Hvis blænderåbningsværdien eller lukkerhastigheden
●
vises i rødt, betyder det, at den korrekte eksponering
ikke er opnået. Anvend blitz eller ændr [FØLSOMHED]
indstillinger.
Display
for
advarsel
om rysten
Blændeværdi Lukkerhastighed
VQT2N11 27
Fotografering med dine egne indstillinger
[NORMALT BILLEDE] tilstand (Fortsat)
Optagetilstand:
Indstil fokus for den ønskede komposition
Praktisk, når motivet ikke er i midten af billedet.
Indstil først fokus i overensstemmelse med motivet
Ret AF-
området ind
efter motivet.
Hold halvt
nede
AF-område
Gå tilbage til den ønskede komposition
Tryk helt ned
Motiver/omgivelser, som kan gøre det
●
svært at fokusere:
• Motiver i hurtig bevægelse eller
meget lyse motiver, eller motiver,
som ikke har nogen farvekontrast.
• Optagelse gennem glas eller i
nærheden af objekter, som udsender
lys. I mørke eller med kraftig rysten.
• Hvis du er for tæt på motivet eller
hvis du tager billeder af fjerne og
nære motiver sammen.
Vi anbefaler anvendelse af funktionen
●
‘Ansigtsdetektering’, når du tager
billeder af personer (→56).
AF-område
Fokusdisplayet blinkede og der lyder bip, hvis fokus ikke er indstillet.
●
Anvend det fokusområde, som er vist i rødt som reference.
Selv hvis fokusdisplayet er tændt, kan kameraet være ude af stand
til at bringe motivet i fokus, hvis det er uden for området.
AF-området vises større under mørke forhold eller når digital zoom anvendes.
●
De fleste display forsvinder midlertidigt fra skærmen, når
●
lukkerknappen trykkes halvt ind.
Fokus-afstand
Funktion for retningsdetektering
Billeder, som er taget med kameraet holdt lodret, afspilles automatisk lodret. (Kun når
[ROTER BILL.] er sat til [ON])
Stillbilleder, som er taget med objektivfladen rettet direkte op eller ned og stillbilleder,
●
som er taget med andre kameraer, kan muligvis ikke drejes. Derudover vil stillbilleder,
som er taget med kameraet holdt på hovedet, ikke blive drejet automatisk.
Filmsekvenser vises ikke lodret.
●
28 VQT2N11
Fotografering med zoom
Optagetilstand:
‘Optisk zoom’ giver 4 x forstørrelse. Ved et lavere optagepixelniveau kan ‘Ekstra optisk
zoom’ anvendes til at zoome op til 8,4 x (DMC-FP2) eller 7,8 x (DMC-FP1). ‘Digital zoom’
er til rådighed, hvis en endnu nærmere zoomning ønskes.
Zoom ind/ud
Indfanger et
bredere område
(vidvinkel)
W-side (vidvinkel):
1 x
Indstil fokus efter at zoom er indstillet.
●
Forstørrer motivet
(telefoto)
T-side (telefoto):
op til 4 x
Zoombjælke
Fokusområde
Zoomforhold
(ca.)
Optisk zoom og Ekstra optisk zoom (EZ)
Skifter automatisk til ‘Optisk zoom’, når den maksimale billedstørrelse anvendes (→53)
og ellers til ‘Ekstra optisk zoom’ (til yderligere zoomning). (EZ er en forkortelse for
‘Extra optical zoom’ = ‘Ekstra optisk zoom’).
• Optisk zoom • Ekstra optisk zoom
Zoombjælke
Maks. zoomforhold efter billedstørrelse
●
DMC-FP2Optisk zoomEkstra optisk zoom
[BILLEDSTR.]14 M - 10.5 M
Maks. forstørrelse4 x4,7 x6,8 x8,4 x
DMC-FP1Optisk zoomEkstra optisk zoom
[BILLEDSTR.]12 M - 9 M
Maks. forstørrelse4 x4,9 x6,3 x7,8 x
Ekstra optisk zoom-system
●
10 M 5 M
8 M
Hvis optagepixelniveauet er sat til [3 M ] (svarende til 3 millioner pixel), vil 3 millioner
pixel i det tilgængelige pixelniveau i midten af CCD’en blive anvendt i optagelsen,
hvilket muliggør en større forstørrelse.
Det forstørrelsesforhold, som vises i bjælken på skærmen, er et skøn.
●
5 M
( vises)
3 M eller
mindre
eller
3 M
mindre
VQT2N11 29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.