PANASONIC DMCFP1, DMCFP2 User Manual [bg]

Page 1
Инструкция за употреба
Допълнителни функции
Цифров фотоапарат
Модел:
DMC-FP2 DMC-FP1
Преди употреба, моля, прочетете внимателно тази инструкция.
VQT2N02
Page 2
При транспортирането на апарата батерията е незаредена. Заредете батерията и сверете часовника преди употреба.
Когато не ползвате карта (опция), можете да записвате и разглеждате от вградената памет
(11).
Не докосвайте обектива.
Капак на обектива
бутон
Възпроизвеждане
Бутон [MODE]
[MENU/SET]
Заредете батерията
Поставете батерията и картата
Oтворете капака на обектива
Изберете желания режим на запис
За да изпозлвате автоматични настройки, избрани от апарата
Натиснете бутона .
За да изберете ръчно режима
Press the [MODE] button. Press  to select the recording mode, and
then press [MENU/SET].
Натиснете бутона за снимане и снимайте
Натиснете наполовина, за да фокусирате
За разглеждане на снимките
Натиснете бутона за възпроизвеждане Изберете снимката, която
искате да видите.
Натиснете докрай, за да снимате
Преди употреба
Преди употреба .................................... 5
Първо прочетете ..........................................5
Предотвратяване на повреди
Стандартни принадлежности ............. 6
Наименования на компонентите....... 7
Курсор бутон ...............................................7
Подготовка
Зареждане на батерията .....................8
Брой записвани снимки и време на
записа ..........................................................9
Поставяне и изваждане на картата
(опцията)/батерията ........................... 10
Носители на записа
(карти и вградена памет) ..........................11
Капацитет на батерията и паметта ..........11
Настройване на часовника .............. 12
Работа с менюто ................................14
Òèï ìåíþ ...................................................15
Употреба на Бързо меню ..........................16
Използване на SETUP меню ........ 17
[CLOCK SET]/ [WORLD TIME]/ [TRAVEL DATE]/ [BEEP]/
[VOLUME]..............................................17
[LCD MODE]/ [DISPLAY SIZE]/
[FOCUS ICON] ...................................... 18
[AUTO POWER OFF]/
[AUTO REVIEW] ....................................19
[RESET]/ [USB MODE] ..................... 20
[VIDEO OUT]/ [TV ASPECT]
[VERSION DISP.]/ [FORMAT] ..........21
[LANGUAGE]/ [DEMO MODE] .........22
....................... 5
Основни функции
Основни операции при снимане.....23
Удобни начини за включване ................... 24
Снимане c автоматични настройки [INTELLIGENT AUTO] р
Снимане с ваши настройки
[NORMAL PICTURE] Mode
Фокусиране според композицията...........28
Разпознаване на посоката ........................ 28
Снимане с приближаване ................. 29
Още увеличение [DIGITAL ZOOM] ....30
Разглеждане на снимките
[NORMAL PLAY] ..................................31
Изтриване на снимки ........................32
Изтриване на много (до 50) или всички
åæèì ............. 25
.................. 27
....32
Предишна Следваща
2 VQT2N02 VQT2N02 3
Page 3
Съдържание (Продължение)
Преди употреба
Приложение (Запис)
Промяна на информацията за
записа .................................................. 33
Таймер за самозаснемане ............... 34
Снимане със светкавица .................. 35
Близко снимки ...................................37
Снимане на още по-близки обекти
[MACRO ZOOM].....................................38
Снимане с компенсация на
експозицията ...................................... 39
Снимане в съответствие със сцената [SCENE MODE]
[PORTRAIT]/ [SOFT SKIN]/
[TRANSFORM] ......................................41
[SELF PORTRAIT]/ [SCENERY]/
[SPORTS]/ [NIGHT PORTRAIT] ....... 42
[NIGHT SCENERY]/ [FOOD]/
[PARTY]/ [CANDLE LIGHT] .............. 43
[BABY]/ [PET]/ [SUNSET] ............44
[HIGH SENS.]/ [HI-SPEED BURST]
[FLASH BURST]/ [STARRY SKY] .....46
[FIREWORKS]/ [BEACH]/ [SNOW]/ [AERIAL PHOTO]/ [FILM GRAIN]/
[PHOTO FRAME] ..................................47
Регистриране на често използвани сцени [MY SCENE MODE]
Снимане на видео
Режим [MOTION PICTURE] .......... 49
[REC QUALITY] ..................................... 50
Полезни функции при пътуване ...... 51
[TRAVEL DATE] ..................................... 51
[WORLD TIME] ...................................... 52
Използване на [REC] менюто .......... 53
[PICTURE SIZE] ....................................53
[SENSITIVITY] ...................................... 54
[WHITE BALANCE] ...............................55
[AF MODE] ............................................56
[BURST]/ [DIGITAL ZOOM] ..............57
[COLOR MODE]/ [STABILIZER] ......58
[AF ASSIST LAMP]/ [RED-EYE REMOVAL]/ [CLOCK SET]
Въвеждане на текст ........................... 60
.............. 40
..45
............... 48
...59
Приложение (Разглеждане)
Преглед като списък (Multi playback/Calendar playback)... 61
Гледане на видео записи ................. 62
Различни методи на разглеждане
(Playback Mode) .................................. 63
[SLIDE SHOW] ...................................... 64
[CATEGORY PLAY]/
[FAVORITE PLAY] ................................. 66
Използване на [PLAYBACK] меню .. 67
[CALENDAR]/ [TEXT STAMP] ......... 67
[RESIZE] ................................................68
[CROPPING]..........................................69
[ROTATE DISP.]/ [FAVORITE] ...........70
[PRINT SET] ..........................................71
[PROTECT]............................................72
[COPY]...................................................73
Cвързване с други устройства
Свързване c компютър ..................... 74
Принтиране ......................................... 76
Принтиране на много снимки....................77
Принтиране с дата и текст ........................77
Настройки за принтиране на апарата ..... 78
Преглед на ТВ екран .........................79
Други
Символи на LCD монитора ............... 80
При запис ................................................... 80
При възпроизвеждане...............................81
Съобщения на дисплея .................... 82
Решаване на проблеми .................... 84
Предупреждения и бележки ........... 90
Брой снимки /време на запис ......... 92
Първо прочетете
Преди да изпозлвате апарата, отстранете лепенката на капака
на обетива.
Отстранете лепенката
Първо направете пробна снимка
Първо проверете дали можете да сни-
мате и да записвате звук.
Няма да ви обезщетим за неуспе
шен/изгубен запис или за пряка/ коствена повреда
Panasonic няма да компенсира за
повреда на снимка или видео поради повреда на апарата или картата.
Някои снимки не могат да
бъдат разгледани
• Снимки редактирани с компютър.
• Снимки заснети или редактирани c друг фотоапарат.
(Заснети и редактирани с този
апарат снимки също може да не могат да бъдат разглеждани с друг)
Софтеур на предоставения CD-ROM
Следните действия са забранени:
• Копиране с цел продажба или отдаване под наем.
• Копиране в интернет.
Характеристики на LCD монитора
LCD мониторът е произведен по изключително прецизна технология. Все пак, възможно е на екрана да има тъмни или ярки точки (червени, сини или зелени). Това не е повреда. LCD мониторът е с 99.99% ефективни пиксела и едва 0,01% са неактивни ­светят постоянно или никога не светват. Точките няма да се запишат на заснетите снимки.
-
Избягвайте удари, вибрации, натиск
Не мокрете апарата и не поставяйте в него чужди обекти Апаратът не е водоустойчив.
Кондензация предизвикана от промени в температура и влажност
Предотвратяване
на повреди
• Не излагайте апарата на силни вибрации и удари; напр. изпускане или удряне, сядане с апарат в джоба. (Поставете ремъка за ръка за да не го изпускате. Зака­чането на апарата на какъвто и да е другартикул освен предоставе­ния ремък може да окаже натиск.)
Не натискайте обектива и LCD монитора.
• Не излагайте апарата на вода, дъжд, и морска вода. (Ако се намокри избършете с мек, сух парцал. Изцедете старателно ако е намокрен с морска вода, и др.)
• Не излагайте обектива на пясък и прах и не позволявайте течности да проникнат в отворите между бутоните.
• При отваряне и затваряне на обек­тива, внимавайте вътре да не попад­не вода, прах, пясък и др.
• При движение в места с различна температура и влажност, поставете апарата в пластмасова торбичка и изчакайте да се аклиматизира.
• Ако обектива се замъгли изключете апарата и изчакайте поне 2 часа да се аклиматизира.
Ако LCD се замъгли, избършете с мек, сух парцал.
4 VQT2N02 VQT2N02 5
Page 4
Преди употреба
(Ïðîä.)
Предотвратяване
на повреди
Обектив
• Не оставяйте на директна слънчева светлина.
Употреба на статив
• Не затягайте прекомерно или под ъгъл болтовете (може да повредите апарата, резбата, означениета и надписите, и др.)
• Проверете дали статива е стабилен. (Прочетете упътването на статива.)
При транспортиране
Изключете фотоапарата. (Когато поставяте или изваждате апарата от калъф или чанта, внима­вайте да не отворите обектива, за да не се включи апарата инцидентно).
Вижте също и раздела "При употреба"
(90).
Следното не е признак за механичен проблем:
• Чува се тракане при клатене на апа­рата (това е от лещите на обектива)
• Чува се прищракване при включ­ване и изключване на апарата, и при превключване между запис и възпроизвеждане.
Усещат се вибрации при приближа-
ване. (Това е от обектива)
Чува се чум от обектива по време
на запис. (Това е от регулирането на ириса при смяна на околната светлина.) В този момент картината, показвана на LCD монитора, се сменя рязко, но това не се отразява върху записа.
Стандартни принадлежности
Преди да използвате фотоапарата, проверете принадлежностите.
Наличието на определени принад-
лежности и формата им зависи от държавата, където са закупени (или където е закупен апаратът) За подробности, вижте Инструкция за употреба - основни функции. Пакетът батерии е наречен
батерия в тази инструкция. Зарядното устройство за батерията
е наречено зарядно в тази инструкция. Моля, изхвърлете по подходящ
начин опаковката.
Допълнителни принадлежности
Kартата се предлага като опция. Koгато не използвате картата, можете да записвате снимки върху вградената памет.
Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си или към специализи­ран сервиз.
Наименования на компонентите
Приближаване (29)
Бутон за снимане (25, 49) Светкавица (35) Обектив (6) Индикатор за самозаснемане (34)/
Лампа за помощ на фокуса Капак на обектива (23)
бутон(25)
LCD монитор (33, 80) Бутон [MODE] (27) Курсор бтон Бутон [DISPLAY]
(33)
Бутон [Q.MENU] (16)/изтриване (32)
Куплунг [AV OUT/DIGITAL]
(74, 76, 79)
[DC IN] âõîä (74, 76)
Използвайте оригинален AC адаптор Panasonic (опция).
Курсор бутон
[MENU/SET]
(активиране на менюто/ потвърждение/край) (14)
Курсор наляво ()
• Самозаснемане (34)
Курсор надолу ()
• Макро режим (37)
В тази инструкция, работата с бутоните за курсора е означена с .
Илюстрациите в тази инструкция може да се различават от действителния
вид на апарата. Процедурите са описани на базата на DMC-FP1 като пример.
Палче за отваряне (10)
Отвор за статив
(59)
Капак на картата и батерията
Mикрофон(49) Âêë./èçêë. (24) Възпроизвеждане Говорител (17, 62)
Отвор за ремъка
Ако поставите друг ремък,
различен от предоставения, може да не успеете да отво­рите капака на [AV OUT/DIGI­TAL] или [DC IN] куплунзите.
Курсор нагоре ()
• Компенсация на експозицията (39)
Курсор надясно ()
• Светкавица (35)
(10)
Препоръчваме ви да поставите ремъка, за да не изпуснете апарата.
(
31
)
6 VQT2N02 VQT2N02 7
Page 5
Зареждане на батерията
За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
Използвайте само предоставените батерия и зарядно устройство.
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Бате-
рията от комплекта поддържа тази функция. Единствените съвместими с този апарат батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от компании, лицензи­рани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази функция не могат да бъдат ползвани с апарата). Panasonic не може да гарантира качеството, работата или сигурността на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
Поставете батерията върху зарядното по показания начин.
Уверете се, че [LUMIX] е от външната страна.
Свържете зарядното към контакта.
Директен тип
Батерия (модел - определен)
Зарядно (модел - определен)
За стандартен контакт
Накрайни-
кът на зах­ранващия кабел не влиза док­рай в гнездото на зарядното.
Извадете батерията, когато се зареди.
1
2
Индикатор ([CHARGE])
Âêë:
 Батерията се
зарежда (прибл. 110 минути)
Èçêë:
Заредена батерия
Ако индикаторът мига:
• Температурата на бате­рията е много висока или много ниска (зареждането ще продължи по-дълго или няма да е възможно).
Клемите са замърсени. По­чистете ги със суха кърпа.
Преди първоначална употреба, заредете батерията! (не се продава заредена)
Време на запис и брой записвани снимки
Дадените брой на записваните снимки и време за запис намаляват при определени случаи, например често изпозлване на светкавицата, приближаване, [LCD MODE] и др.
Брой на записваните снимки
Време на запис
Условия на записа, според CIPA стандарта
• CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging
Products Association].
• Режим [NORMAL PICTURE]
• Температура: 23 °C/Влажност: 50% при включен LCD монитор.
Използване на SD карта Panasonic (32 MB).
• Използване на предоставената батерия.
• Старт на записа 30 секунди след включване на апарата. (При оптичен стабилизатор на образа, настроен на режим [AUTO].)
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала между отделните снимки. При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около една четвърт от посочените по-горе.
Възпроизвеждане
Броят на записваните снимки и времето на възпроизвеждане зависят от работните условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
Ако околната температура е ниска или ако батерията не е била използвана дълго време,
зареждането може да продължи по-дълго. Батерията ще е топла когато се зарежда и известно време след това.
Батерията ще се изтощи, ако не е ползвана дълго време, дори ако е била напълно заредена.
Зареждате батерията със зарядното на закрито (10 °C - 35 °C ).
Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около куплунга или щепсела
на захранващия кабел. Те може да причинят късо съединение, пожар, токов удар или изгаряне. Честото зареждане на батерията не е препоръчително.
(Честото зареждане на батерията намалява времето на експлоатация на батерията.) Не разглобявайте и не променяйте зарядното за батерии.
Ако след зареждане, разполагаемата енергия на батерията е чувствително по-малка, то по
всяка вероятност животът на батерията е пред приключване. Моля, купете нова батерия. Зарядното на батерията е в състояние на готовност когато захранващия кабел е включен.
Основната схема е в готовност докато захранващия кабел е включен в контакта. Когато зареждате:
• Почистете мърсотията от конекторите на зарядното и батерията със сух парцал.
• Дръжте поне на 1 метър от AM радио (може да предизвика смущения).
• Възможно е от вътрешността на зарядното да се чуват шумове, нормално е, не е дефект.
• Винаги изключвайте от контакта след зареждане (консумира до 0.1 W ако остане включен).
Не ползвайте при повреда или нащърбване (особено на конекторите), може да причини
повреда.
Прибл. 300 снимки
Прибл. 150 мин.
Прибл. 260 мин.
Според CIPA стандарт
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност на светкавицата при всяка втора снимка
• Завъртане на регулатора на приближаването от Tele дo Wide или обратно при всяка снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато температурата на батерията спадне.
Броят на записваните снимки намаля-
ва в режим Auto Power LCD Mode и в режим Power LCD Mode.
8 VQT2N02 VQT2N02 9
Page 6
Поставяне и изваждане на картата (опция) / батерията
Изключете апарата, плъзнете палчето към [OPEN] и отворете капака.
Палче
Не докосвайте контактните пластини
[OPEN] [LOCK]
Поставете батерията и картата
(и двете щракват на място)
Батерия (проверете посоката) Карта (проверете посоката: контактните пластини да са откъм LCD)
За да извадите
За да извадите батерията: За да извадите картата:
плъзнете палчето по посока на стрелката.
Винаги използвайте оригиналните батерии на Panasonic.
Ако използвате други батерии не можем да ви дадем
гаранция за качеството им. След употреба, извадете батерията от апарата.
• Съхранявайте батерията в калъфа й (предоставен).
За да извадите картата или батерията, изключете апарата и
изчакайте LCD мониторът да изгасне. (иначе апарата може да не работи нормално, да повредите картата и записаните данни на нея). Пазете картата памет от деца, за да не я погълнат и да се наранят.
Палче
Затворете капака
Плъзнете към позиция [LOCK].
натиснете надолу в центъра.
Използвани носители (карти и вградена памет)
Снимките се записват в картата, ако сте сложили, и вградената памет ако не сте.
Вградена памет (прибл. 40 MB)
Снимките може да се копират между картата и вградената памет (73).
Времето за достъп до вградената памет е по-дълго от това за достъп до картата.
[QVGA] в [REC QUALITY] е достъпна само за запис на видео във вградената памет.
Съвместими карти памет (опция)
Следните карти, отговарящи на SD стандарта (препоръчваме Panasonic)
Тип карта Капацитет Забележки
SD memory card
SDHC memory card
SDXC memory card
Моля, форматирайте картата с фотоапарата, ако вече е била форматирана на
компютър или друго устройство. (21) Ако ключът за защита от запис е на позиция ‘LOCK’, на картата не могат да се
записват и изтриват снимки, и тя не може да се форматира. Препоръчваме ви да съхранявате важните снимки в компютър или друг уред,
тъй като данните от картата могат да бъдат изтрити от магнитно поле и др. За актуална информация:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Този сайт е само на английски език.)
8 MB – 2 GB • Могат да се използват само от уреди,
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
поддържащи съответните формати.
• Преди да използвате SDXC карта, проверете за РС и друго съвместимо оборудване на: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html
• Карти с капацитет, различен от посочения, не се изпозлват.
Êëþ÷ (LOCK)
Състояние на батерията и паметта
Състояние на батерията (само когато ползвате батерия)
(мига червено)
Ако индикаторът на батерията мига в червено, заредете или сменете батерията. (8)
Оставащи снимки (92)
По време на действие
(Карта) или (Вградена памет) светят в червено. Означава че има операция в действие, като например записване, четене, изтриване, или форматиране на снимки. Не изключвайте и не вадете батерията, картата, или АС адаптора (опция) (може да предизвикате повреждане и загуба на данни). Не излагайте фотоапарата на вибрации, удар или статично електричество. Ако някое от посочените прекрати действаща операция, опитайте да повторите операцията.
Появява се ако няма карта (снимките се записват във вградената памет)
10 VQT2N02 VQT2N02 11
Page 7
Настройване на часовника
Часовникът не е настроен при покупката на фотоапарата
Не докосвайте обектива.
Капак на обектива
Задаване на местно време при пътуване.
[WORLD TIME] (52)
Отворете капака на обектива
Апаратът ще се включи. Ако не се появи екран за избор на език, продължете със стъпка
.
Натиснете [MENU/SET], докато съобщението е на екрана
Ñ  изберете желания език и натиснете [MENU/SET]
Съобщение [PLEASE SET THE CLOCK] ще се появи.
Натиснете [MENU/SET]
Ñ  изберете желания параметър (година, месец, ден, час, минути, формат на показване) и го настройте с 
Изберете
çà íàñ-
тройване
Задайте
дата, час или формат.
• За отказ: Натиснете .
• Ако изберете [AM/PM], 0:00 в полунощ е AM 12:00, а 0:00 на обяд е PM 12:00.
Изберете реда за показване на деня, месеца и годината. ([M/D/Y], [D/M/Y], or [Y/M/D]).
Изберете формат на показване [24HRS] или [AM/PM].
Натиснете [MENU/SET]
Проверете настройките и натиснете [MENU/SET]
За връщане към предишен екран, натиснете .
• Включете отново и проверете изписаното време.
(Времето и датата ще се изпишат при натискане на ‘DISPLAY’ неколкократно.)
Промяна на зададено време
Изберете [CLOCK SET] от [SETUP] менюто (17)и изпълнете стъпки è .
• Настройките на часовника ще се запазят около 3 месеца дори и при
извадена батерия, ако напълно заредена батерия е оставена за 24 часа във фотоапарата преди това.
При неуспех да зададете вярно време и дата при проявяване на снимките във фо-
тостудио илипри използване на ‘TEXT STAMP’ ще се изписват грешни час и дата. Можете да зададете година между 2000 и 2099.
След задаването на време и дата, те могат да бъдат отпечатани правилно дори
ако датата не се изписва на екрана на фотоапарата.
12 VQT2N02 VQT2N02 13
Page 8
Работа с менюто
За оптимално използване на апарата, може да активирате разнообразни функции и да променяте настройките от менютата.
Разгледайте долната примерна процедура за работа със [SETUP] менюто, [REC] менюто и [PLAYBACK] менюто.
(Пример) Промяна на [LCD MODE] от [SETUP] менюто в режим [NORMAL PICTURE].
Не докосвайте обектива.
Отворете капака на обектива
Апаратът ще се включи.
Изберете режим [NORMAL PICTURE]
Натиснете бутона [MODE]. Ñ  изберете [NORMAL PICTURE],
и натиснете [MENU/SET].
• За да се покаже [PLAYBACK] менюто, превключете в режим възпроизвеждане.
Активирайте менюто
Капак на обектива
Бутон за снимане
Избраната функция се изписва с различен фон.
Избор на [SETUP] менюто
Възстановяване на заводските настройки
[RESET] (20)
Изберете
Цветът
íà ôîíà
ñå ïðî-
ìåíÿ.
Избетете функция
върнете в менюто
Изберете и се
Страница (Можете да сменяте стра­ниците с буто­на за прибли­жаване)
Функция
Изберете настройка
Затворете менюто
• В режим на запис можете да из­лезете от менюто и като натисне­те бутона за снимане наполовина.
Типове меню
[REC] ìåíþ (Само в режим на запис)
Промяна настройките на снимките (53 - 59)
Настройки като баланс на бялото, чувствителност, формат и размер на снимката и др.
[SETUP] ìåíþ
Направете апарата по-удобенза употреба (17 - 22)
Настройки за по-приятна употреба, като сверяване на часа, промяна на работния звук и др.
[PLAYBACK] ìåíþ (Само в режим на възпроизвеждане)
Разглеждане на записаните снимки (67 - 73)
Настройки за употреба на зас- нетите снимки, включително защита, изрязване, принтиране и др.
Настройки Избрана
настройка
14 VQT2N02 VQT2N02 15
Page 9
Работа с менюто (Продължение)
Използване на SETUP меню
Употреба на Бързо Меню
Бързо активиране на функциите на меню запис.
В режим на запис, активирайте бързото меню (Quick menu)
Натиснете бутона, дока­то се изобра­зи бързото меню
Изберете функция и настройка
Изберете
Натиснете (Край)
Настройка
Показваните настройки се различават в зависимост от режима на запис.
Бързо Меню
Функция
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (14) Основни настройки на фотоапарата като сверяване на часовника, удължаване живота на батерията и промяна на работните звуци и др.
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] и [AUTO POWER OFF] са важни за настройките на часовникаи живота на батерията. Проверете ги преди употреба.
Функция Настройки, забележки
[CLOCK SET]
Задаване на час и дата
(12)
[WORLD TIME]
Задайте местно време при пътуване. (52)
[TRAVEL DATE]
Запишете изминалите дни по време на вашето пътуване. (51)
[BEEP]
За промяна на работния звук и звука на затвора.
[VOLUME]
Регулирайте силата на звука (7 нива).
Задайте време, дата и формат.
[DESTINATION]: Местното време при пътуване.
[HOME]: Час и дата на вашето местно време.
[TRAVEL SETUP] [OFF]/[SET] (Задайте датите на отпътуване и връщане)
[LOCATION] [OFF]/[SET] (Въведете направлението.) (60)
[BEEP LEVEL]
/ / : Без/Нисък/Висок
[BEEP TONE]
/ / : Промяна на работния звук.
[SHUTTER VOL.]
/ / : Без/Нисък/Висок
[SHUTTER TONE]
/ / : Промяна звука на затвора.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
Не намалява звука на говорителите на телевизора,
дори ако е свързан към него. (Препоръчваме да настроите звука на фотоапарата на 0)
16 VQT2N02 VQT2N02 17
Page 10
Използване на SETUP меню
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (14)
[LCD MODE]
LCD мониторът се вижда по-добре.
[DISPLAY SIZE]
Промяна големината на прозореца на менюто.
[FOCUS ICON]
Смяна символа за фокуса.
[OFF]: Normal (отмяна на настройката)
[AUTO POWER LCD]:
Регулира автоматично яркостта на монитора в зависимост от яркостта на обстановката.
[POWER LCD]:
Прави монитора по-ярък (за употреба на открито).
[HIGH ANGLE]:
Мониторът се вижда по-добре когато снимате от висо­ко. (вижда се по-лошо когато гледате право в него)
• [AUTO POWER LCD] се изключва в следните случаи. В режим възпроизвеждане, при активирано меню или когато фотоапаратът е свързан към компютър или принтер.
• [POWER LCD] ще се изключи, ако в рамките на 30 сек. при запис не активирате функция. (активира се отново с натис­кане на произволен бутон).
• [HIGH ANGLE] ще бъде отменена когато изключите апарата. (включително [AUTO POWER OFF]).
• Яркостта и цветът на екрана в режим [LCD MODE] не влияят върху заснетите снимки.
• Засенчете монитора (с ръка и др.), ако отражения пречат да виждате.
• [AUTO POWER LCD] и [HIGH ANGLE] не могат да се активи­рат в режим възпроизвеждане.
• Броят на заснетите снимки и времето за запис намаляват при използване на [AUTO POWER LCD] или [POWER LCD].
[STANDARD]/[LARGE]
/ / / / /
(Продължение)
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (14)
Функция Настройки, забележкиФункция Настройки, забележки
[AUTO POWER OFF]
Изключва апарата, кога­то не го използвате опре­делено време, за да не се изтощава батерията.
[AUTO REVIEW]
Автоматично показване на заснетата снимка.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Не може да се използва в следните случаи:
Когато ползвате адаптор (опция), когато е свързан към компютър или принтер, при запис на видео или възпроизвеждане, по време на слайд шоу.
• Определено време се избира в следните случаи: [INTELLIGENT AUTO] режим: [5 MIN.], а докато слайд шоуто е на пауза.: [10 MIN.]
[OFF]: Без автоматично показване [1 SEC.]/[2 SEC.]: Автоматично показване за 1 или 2
секунди
[HOLD]: Автоматично показаната снимка остава,
докато не натиснете бутон (освен [DISPLAY]).
• Фиксира се на [2 SEC.] в [INTELLIGENT AUTO] режим.
• Aвтоматичното показване се изпълнява след снимане в [BURST] режим и в режимите на сцената [SELF PORTRAIT], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST] и [PHOTO FRAME], независимо от настройките.
• Видеото не може да бъде показано автоматично.
18 VQT2N02 VQT2N02 19
Page 11
Използване на SETUP меню
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (14)
[RESET]
Възстановяване на фабричните настройки.
[USB MODE]
Избор на метод на свързване на фотоапа­рата към компютър или принтер чрез USB кабел за връзка.
[RESET REC. SETTINGS?]
[YES]/[NO]
[RESET SETUP PARAMETERS?]
[YES]/[NO]
• Рестартирането на настройките рестартира и следните функции:
- Възрастта в години/месеци и имената на:
[BABY] è [PET]
- [TRAVEL DATE]
- [WORLD TIME]
- [FAVORITE] в [PLAYBACK] менюто (на [OFF])
- [ROTATE DISP.] (íà [ON])
• Номерата на папките и часовника не се рестартират.
• Движение в обектива може да се чува заради рестартиране на обектива. Това не е повреда.
[SELECT ON CONNECTION]:
Изберете [PC] или [PictBridge (PTP)] всеки път, когато свързвате компютър или PictBridge-съвместим принтер.
[PictBridge (PTP)]: Изберете, когато свързвате
PictBridge-съвместим принтер
[PC]: Изберете, когато свързвате компютър
(Продължение)
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (14)
Функция Настройки, забележкиФункция Настройки, забележки
[VIDEO OUT]
Промяна изходния ви­део формат при връзка с телевизор (само при възпроизвеждане)
[TV ASPECT]
Променя екранния формат при връзка с телевизор (само при възпроизвеждане)
[VERSION DISP.]
Проверете версията на фирмуера на апарата.
[FORMAT]
Ползвайте, ако [BUILT­IN MEMORY ERROR] или [MEMORY CARD ERROR] се появи, или когато форматирате кар­тата/вградената памет.
Когато форматирате картата/вградената памет, данните се изтриват и не могат да се възстановят. Проверете картата/ вградената памет, преди форматиране.
[NTSC]/[PAL]
• Работи, когато AV кабелът е свързан.
/
• Работи, когато AV кабелът е свързан.
Изписва настоящата версия.
[YES]/[NO]
• Използвайте батерия с достатъчно мощност или АС
адаптор (опция).adaptor (optional). Ако форматирате вградената памет,извадете картата. (Иначе ще се форматира само поставената карта; вградената памет ще се форматира, ако не сте поставили карта.)
• Форматирайте картите памет само с фотоапарата.
• Безвъзвратно се изтриват всички данни, включително защитените снимки. (72)
• Не изключвайте и не изпълнявайте други операции по време на форматиране.
• Форматирането на вградената памет може да отнеме няколко минути.
• Ако не можете да форматирате носителя, обърнете се към специализиран сервиз.
20 VQT2N02 VQT2N02 21
Page 12
Използване на SETUP меню
(Продължение)
Основни операции при снимане
За подробности относно работата със [SETUP] менюто. (14)
Функция Настройки, забележки
[LANGUAGE]
Промяна езика на дисплея.
[DEMO MODE]
Демонстрация на функциите на апарата.
Изберете езика на съобщенията, показвани на дисплея.
[STABILIZER DEMO.]: (Само по време на запис) Интензивността на люлеене и движение на обекта са показани в графика. (Приблизително)
Силно Слабо Силно
Трептене Резултат след стабилизиране
• Когато е изобразен демо-екранът, натискайте [MENU/SET], за да включвате или изключвате Оптичния стабилизатор на образа.
• Не се изобразява в режим възпроизвеждане.
• Çà êðàé Натиснете бутона [DISPLAY].
• По време на демо, запис и приближаване не са активни.
[AUTO DEMO]: Изгледайте встъпителното слайд шоу.
[OFF]/[ON]
• Çà êðàé Натиснете [MENU/SET]
• Ако апарата е оставен включен докато е свързан към АС адаптор (опция), без да е поставена карта, встъпи­телното слайд шоу ще се стартира всеки път, когато в рамките на 2 минути не е активирана никаква функция.
• [AUTO DEMO] не се изобразява на екрана на свързан телевизор и др.
Преди запис, моля настройте часовника. (12)
Не докосвайте обектива.
Отворете капака на обектива
Апаратът ще се включи.
Изберете режим на запис и снимайте (записвайте)
За да използвате автоматично избирани от апарата настройки
Натиснете бутона .
За да изберете ръчно режима
Капак на обектива
Включване/Изключване
бутон
Възпроизвеждане
Натиснете бутона [MODE]. Ñ  изберете желания режим на запис и натиснете [MENU/SET].
За да разгледате снимките
Натиснете бутона за възпроизвеждане. Ñ  изберете желаната снимка.
За връщане към режим на запис.
Натиснете отново бутона за възпроизвеждане
• Апаратът се връща в предишния
Затворете капака на обектива
Апаратът се изключва.
• Апаратът можеда се изключи и с натис­кане на бутона за Включване/Изключване
Бутон [MODE]
[MENU/SET]
режим.
Списък на режимите на запис
[INTELLIGENT AUTO] (25)
[NORMAL PICTURE] (27)
[MY SCENE MODE]
[SCENE MODE] (40)
[MOTION PICTURE] (49)
Снимате с автоматични настройки.
Снимате с ваши настройки.
Снимате с често използвани режими на сцената.
Снимате в зависимост от сцената.
Снимате видео.
(48)
22 VQT2N02 VQT2N02 23
Page 13
Основни операции при снимане
(Продължение)
Снимане с автоматични функции
Интелигентен автоматичен режим [INTELLIGENT AUTO]
Режим на запис:
Държане на апарата
Лампа за подпомагане
на фокусирането
Светкавица
• Ако треперенето стане забележимо, хванете апарата с двете си ръце, дръжте стабилно ръцете си до тялото и разтворете леко краката си на ширината на ременете.
• Не пипайте обектива.
• Не запушвайте микрофона когато записвате видео. (7)
• Не блокирайте светкавицата и лампата за подпомагане на фокуса. Не гледайте в тях отблизо.
• Опитайте се да държите апарата неподвижно, когато натискате бутона за снимане.
Удобни начини за включване на апарата
Освен като отворите обектива, можете да включите апарата и по следните начини:
Включване на апарата в режим възпроизвеждане
Натиснете и задръжте
Изобразяват се снимките, записани в картата или вградената памет.
Ако капакът на обектива е отворен и апаратът е изключен
Натиснете и задръжте
Апаратът ще се включи в режим запис
• Ако натиснете бутона за включване и изключване при затворен обектив, ще се изпише съобщение [PLEASE OPEN THE LENS COVER] is displayed.
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези, които искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Отворете капака на обектива
Апаратът ще се включи.
Изберете
[INTELLIGENT AUTO]
Натиснете отново за връща-
Режим на запис (вижре по-долу)
режим
не към предиюшния режим
Снимайте
Натиснете бутона наполовина, за да фокусирате
Бутон за снимане
Символът на разпознатата сцена се
Автоматично разпознаване на сцената
Апаратът разпознава типа на композицията (сцената) и автоматично извършва оптималните настройки,
[i PORTRAIT]: Разпознати са хора
[i SCENERY]: Разпознат е пейзаж
[i MACRO]: Разпознат е близък обект [i SUNSET]: Разпознат е залез Избира се, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни
настройки.
Àêî [ ] èëè [ ] е избрано, апаратът автоматично разпознава човешките лица и настройва фокуса и експозицията върху тях. (функция Разпознаване на лице).
оцветява в синьо за около две секунди.
[i NIGHT PORTRAIT]: Разпознати са хора през нощта
избрано)
[i NIGHT SCENERY]: Разпознат е нощен пейзаж
Натиснете бутона докрай, за да нап­равите снимката
Индикация за фокуса
(при фокусиране: мига светва)
(Ñàìî ïðè
24 VQT2N02 VQT2N02 25
Page 14
Снимане с автоматични функции
Интелигентен автоматичен режим [INTELLIGENT AUTO] (Продължение)
Режим на запис:
Снимане с ваши настройки
Нормален режим на снимане [NORMAL PICTURE]
Режим на запис:
Използване на светкавицата
Изберете (i Auto) èëè (Изключена).
• При използване на , , (Авто/редукция червени очи), (Бавна синхронизация) се избират автоматично, в зависимост от типа на обекта и яркостта. (За подробности (36))
• Скоростта на затвора се забавя при è .
Освен автоматично разпознаване на сцен, [ ] в [SENSITIVITY] и компенсация
на задното осветяване ще действат автоматично. Следните функции на менюто могат да бъдат зададени в [INTELLIGENT AUTO] режим.
([REC] ìåíþ): [PICTURE SIZE]
• ([SETUP] ìåíþ
[STABILIZER DEMO.]
1
Функции, които могат да бъдат зададени различно в другите режими на запис.
2
Други функции в меню [SETUP], запазващи настройките направени в други режими.
В зависимост от следните условия, различен тип сцена може да бъде избран за
един и същ обект. Контраст на лице, състояние (размер, дистанция, оцветяване, движение), залез, изгрев, степен на приближаване, ниска яркост, люлеене. Ако желания тип сцена не е избран препоръчваме да изберете ръчно подходящия
режим на запис. (Режим на сцената: (40)) Компенсация на задното осветяване
Задно осветяване е светлината, която свети зад заснемания обект. В такава ситуация обектът става тъмен. Задното осветяване автоматично се компенсира чрез увелича- ване яркостта на цялата снимка. Препоръчване ползването на статив и таймер за самозаснемане при
[i NIGHT SCENERY] и [i NIGHT PORTRAIT]. Когато люлеенето е малко (ползване на статив) и при [i NIGHT SCENERY],
скоростта на затвора може да бъде до 8 сек. Не местете фотоапарата. Настройките на следните функции са постоянни.
• [AUTO REVIEW]: [2 SEC.] • [AUTO POWER OFF]: [5 MIN.]
• [WHITE BALANCE]: [AWB] • [STABILIZER]: [AUTO]
• [AF MODE]:
3
(фокусиране в 9 области) когато лицето не може да бъде разпознато.
Следните функции не могат да бъдат използвани.
[EXPOSURE], [DIGITAL ZOOM]
2
): [CLOCK SET], [WORLD TIME], [BEEP]
(Face detection)
(Бавна синхронизация/редукция червени очи) и
è показват цифрова корекция на червените очи.
1
, [BURST], [COLOR MODE]
3
• [AF ASSIST LAMP]: [ON]
1
1
, [LANGUAGE],
Ползвайте меню REC, за да промените настройките и да създатете свой режим.
Бутон за снимане
Отворете капака на обектива
Апаратът ще се включи.
Активирайте екрана за избор на режим на запис
Изберете [NORMAL PICTURE]
Приближаване
(29)
Ползване на светкавица
(35)
Регулиране на яркостта
(39)
Близки снимки
(37)
Регулиране на цветовете
(55)
ри поява на предупреждение за люлеене, пол-
звайте [STABILIZER], статив, или [SELFTIMER]. Ако апертурата или скоростта на затвора са изпи-
сани в червено, експозицията не е правилна. Пол­звайте светкавица или променете [SENSITIVITY].
Снимайте
Натиснете бутона наполовина, за да фокусирате
AF област (за автоматичен фокус) (Фокусира в тази зона; когато е готово: червенозелено)
Натиснете бутона докрай, за да нап­равите снимката
Индикация за фокуса
(при фокусиране: мига светва)
Предупре­ждение за люлеене
Апертура
Скорост на затвора
26 VQT2N02 VQT2N02 27
Page 15
Снимане с ваши настройки
Нормален режим на снимане [NORMAL PICTURE] (Продължение)
Режим на запис:
Снимане с приближаване
Режим на запис:
Фокусирайте според желаната композиция
Полезно е когато обектът не е в центъра на снимката.
Първо фокусирайте върху обекта.
Наместете
AF областта
върху обекта
Натиснете
наполовина
AF област
Обекти/обстановки, които могат
да затруднят фокусирането:
Бързо движещи се или много ярки
oбекти, и обекти с малък контраст.
• Снимане през стъкло или близо до oбекти излъчващи светлина. На тъмно или при силни вибрации.
Когато сте много близо или сни­мате едновременно близки и далечни обекти в един кадър.
Препоръчваме ползването на "Раз-
познаване на лице", когато снимате хора (56).
Можете да приближавате до 4 x с Оптично приближаване, и до 8.4 x (DMC-FP2) или 7.8 x (DMC-FP1) пъти с Допълнително оптично приближаване. Можете също да ползвате Дигитално приближаване, за да приближите още повече.
Приближаване/Отдалечаване
Снимане с по-широк ъгъл
Към W (широк ъгъл): 1 x
Фокусирайте след приближаването.
Индикатор приближаванå
Приближаване (телефото)
Към T (телефото): до 4 x
Обхват на фокуса
Степен на
приближава-
не (прибл.)
Върнете към желаната композиция
Оптично приближаване и допълнително оптично приближаване (EZ)
При изпозлване на максимален размер снимка (53), автоматично се активира
Натиснете
докрай
AF област
Фокусът мига и се чува работния звук когато не е фокусиран.
Ползвайте изписания в червено обхват на фокуса като насока. Дори ако фокусът свети, е възможно апарата да не успее да фокусира обекта ако е извън обхват. Зоната на автофокуса (AF областта) е по-голяма на тъмно или
когато ползвате дигитално приближение. Повечето индикации на дисплея изчезват временно от екрана,
когато бутона за снимане е натиснат наполовина.
Обхват на фокуса
Разпознаване положението на апарата
Снимките, заснети с държан вертикално апарат могата втоматично да бъдат показани вертикално при разглеждане. (Само ако [ROTATE DISP.] е на [ON])
Снимките може да не могат да бъдат показани вертикално, ако са заснети с
насочен нагоре или надолу фотоапарат, или с преместване на фотоапарата отгоре надолу или обратно. Видеозаписите не могат да се показват вертикално.
Оптичното приближаване. В останалите случи се използва и Допълнително оптичното приближаване - EZ (Extra optical zoom).
• Оптично приближаване • Допълнително оптичното приближаване
Индикатор за приближаване
Mаксимална степен на приближаване (увеличение) според големината на снимката
DMC-FP2 Оптично Допълнително оптично
[PICTURE SIZE] 14 M - 10.5 M
Maкс. увеличение
DMC-FP1
[PICTURE SIZE] 12 M - 9 M
Maкс. увеличение
Механизъм на Допълнителното оптичното приближаване
Ако зададете например [3 M ] размер на снимката (3 милиона пиксела), 3 милиона пиксела в центъра на всичките пиксели на CCD се използват, за да се постигне още по-голямо увеличение (приближаване). Показваната степен на приближаване е приблизителн.
4 x 4.7 x 6.8 x 8.4 x
Оптично Допълнително оптично
4 x 4.9 x 6.3 x 7.8 x
10 M
8 M
( се изобразява)
5 M
5 M
3 M или по-малко
или по-малко
3 M
28 VQT2N02 VQT2N02 29
Page 16
Снимане с приближаване
Режим на запис:
(Продължение)
Разглеждане на снимките [NORMAL PLAY]
Режим на възпроизвеждане:
Още по-голямо приближаване [DIGITAL ZOOM]
Приближаване 4 пъти повече от Оптичното/Допълнителното оптично приближаване. (Отбележете, че при Дигитално приближаване качеството на снимката намалява.)
Активирайте [REC] меню Изберете [ON]
Изберете [DIGITAL ZOOM] Затворете менюто
Зоната на дигитално приближаване е показана на индикатора за приближаване
íàïð. Ïðè 16 x
16 x
Зона на дигитално приближавàíå
Заснемането на широкоъгълни снимки на близки обекти с използване на голямо
приближаване може да доведе до по-голямо изкривяване и в резултат да се появи силно оцветяване около контурите на обектите. При работа с бутона за приближаване апаратът може да издава тракащи звуци
и да вибрира - не е резултат от повреда. При допълнително оптично приближаване, приближаването може да спре за момент.
Допълнително оптично приближаване не може да се ползва в следните случаи:
[MACRO ZOOM], видео запис, [TRANSFORM], [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST], и [PHOTO FRAME] режими на сцената Дигиталното приближаване не може да се ползва в следните случаи:
([INTELLIGENT AUTO] режим) • [TRANSFORM], [HIGH SENS.], [HI-SPEED
BURST], [FLASH BURST], [FILM GRAIN] и [PHOTO FRAME] режими на сцената
• Приближаването спира за момент при навлизане в обхвата на дигиталното приближаване.
При дигитално приближаване, AF зоната става по-
голяма при натиснат наполовина бутон за снимане.
• Препоръчваме употреба на статив и [SELFTIMER].
Когато сте поставили картта, се показват снимките от картата. Когато не сте поставили карта, ще бъдат показвани снимките от вградената памет.
Бутон за приближаване
Натиснете бутона за възпроизвеждане
• Натиснете отново за връщане към режим на запис.
Разглеждайте снимките
Предишна
Следваща
[DISPLAY]
Номер на файл
Увеличаване (playback zoom)
Въртете
êúì T
Настояща позиция (изписва се за 1 сек.)
• При всяко завъртане на регу­латора на приближаването към Т, степента на увеличе­ние се променя -1x: 2x, 4x, 8x, и 16x. (Качеството на показваното изображение намалява.)
• Намаляване на увеличението Завъртете към W
Местене на позицията
Показване като списък
(Мулти възпроизвеждане/Кален­дарно възпроизвеждане) (61)
Показване в различни

режими на преглед
(слайд шоу и др.) (63)
Възпроизвеждане на видео
(62)
• Натиснете бутона за снимане, за да
превключите в режим на запис.
Задръжте бутона натиснат за да превър-
тите бързо напред/назад. (докато бутона е натиснат, ще се сменят само номерата на файловете; снимката се вижда след като го освободите). Превъртането са забързва докато задържате. (Скоростта ще се променя в зависимост от условията) Ако номерът на файла не се вижда,
натиснете бутона [DISPLAY]. След последната снимка дисплея преми-
нава директно към първата. Някои, редактирани с компютър, снимки
не могат да се разглеждат с апарата. Апаратът е съобразен с единния стандарт
DCF (Design rule for Camera File system), създаден от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) и с Exif (Exchangeable image file format). Файлове, които не са съвместими с DCF, не могат да бъдат разглеждани.
Номер на снимка/Общ брой снимки
30 VQT2N02 VQT2N02 31
Page 17
Изтриване на снимки
Режим на възпроизвеждане:
Промяна на показваната информация
Ще се изтриват снимки от картата, ако има поставена, или от вградената памет, ако не е поставена карта. (Изтритите снимки не могат да бъдат възстановени).
Натиснете за изтриване на показаната снимка
Изберете [YES]
• Не изключвайте апарата по време на изтриване.
[DISPLAY]
Изтриване на много (до 50) или всички снимки
(след стъпка )
ИзтриванеИзберете тип изтриване
• За изпол­зване на [DELETE
ALL] стъпка
Изберете снимка за изтриване
(Повторете)
Размаркиране
Натиснете
DISPLAY отново
Избрана снимка
Изберете [YES]
• Отмяна  натиснете [MENU/SET].
• Може да отнеме известно време, според броя изтривани снимки.
• [ALL DELETE EXCEPT да се избере в [DELETE ALL], ако [FAVORITE] е [ON] (70) и има регистрирани снимки.
] ìîæå
Можете да превключвате информацията, показвана на LCD дисплея, например водещи линии, информация за записа и др.
Натискайте за промяна
В режим на запис
Информация за записа Без показания на дисплея Водещи линии
В режим на възпроизвеждане
Информация за
снимката
Водещи линии
• Подравняване на композицията (баланса) при запис.
Информация за снимката +
Информация за записа
Без показания
на дисплея
Използвайте добре заредена батерия или АС адаптор (опция).
Снимките не могат да бъдат изтривани в следните случаи:
• Защитени снимки
• Ключът на картата е на ‘LOCK’. • Снимките не са DCF стандарт (31)
Видео записите също могат да бъдат изтривани.
За изтриване на цялата информация, вкл. защитените снимки извършете [FORMAT].
При приближаване при възпроизвеждане, възпроизвеждане на видео и слайд-шоу,
показваната информация може само да се включва и изключва.
При активно меню, преглед на много или календарен преглед: Дисплея не се променя.
Водещите линии не се изобразяват при [PHOTO FRAME] режим на сцената.
32 VQT2N02 VQT2N02 33
Page 18
Снимане c таймер за самозаснемане
Режими на запис:
Снимане cъс светкавица
Режими на запис:
Препоръчваме употребата на статив. Удобен е и за отстраняване на люлеенето при натискане на бутона за снимане като просто нагласите таймера на 2 секунди.
Активирайте [SELFTIMER]
Изберете продължителност
(Ìîæå äà
изберете и с .)
Екранът на менюто се показва за около 5 сек. След това, маркираната настройка се активира.
Снимайте
Натиснете бутона за снимане докрай за начало на запис след зададеното време.
• За отмяна по време на действие Натиснете [MENU/SET]
Индикатор за самозаснемане (мига през зададения период)
Активирайте [FLASH]
Изберете желания режим
(Ìîæå äà
изберете и с .)
(Пример: [NORMAL PICTURE] режим ( ))
Екранът на менюто се
Отдалечете се поне на 1 m,
когато правите снимки със светкавица на малки деца.
[AUTO]
• Aктивира се автоматично, когато е необходимо.
[AUTO/RED-EYE]
• Aктивира се автоматично, когато е необходимо. (намаляване на "червени очи")
[FORCED FLASH ON]
• Винаги включена
[FORCED ON/RED-EYE]
• Винаги включена (намаляване на "червени очи")
[SLOW SYNC./RED-EYE]
Aктивира се автоматично. (намаляване на "червени очи"; бавна скорост на затвора)
[FORCED FLASH OFF]
• Винаги изключена
1
Тъй като светкавицата ще светне два пъти, не мърдайте докато не светне втория път. Интервалът между светванията зависи от яркостта на обекта. При активирано [RED-EYE REMOVAL] от менюто за запис, червените очи в кадъра ще бъдат откривани и коригирани автоматично. (Само ако [AF MODE] е (Разпознаване на лице).)
Tип, операции Употреба
1
1
1
показва за около 5 сек. След това, маркираната настройка се активира.
Нормална употреба
Снимане на обекти на тъмно.
Снимане при задно осветя­ване или при ярка светлина (напр. флуоресцентна)
Заснемане на обекти на фона на нощни пейзажи. (препоръчваме статив) Места със забранена употреба на светкавица.
ще се изобрази и
Скоростта на затвора е както следва:
При избран [BURST] режим, се заснемат 3 снимки. При избран [FLASH BURST]
режим на сцената, се заснемат 5 снимки. Фокусът автоматично ще бъде настроен точно преди запис, ако бутонът за
снимане е натиснат докрай. Когато лампата на таймера спре да мига, може да се включи AF лампата.
Тази функция не може да се изпозлва при [HI-SPEED BURST] режим на сцената.
При [SELF PORTRAIT] режим на сцената, [10SEC.] не е достъпно.
, , , : 1/30 - 1/1600
, : 1/8
2
Màêñ. 1/4 ñåê. ïðè [ ], избрано в [SENSITIVITY]; макс. 1 сек. при [STABILIZER], настроен на [OFF] или при малко треперене. Също зависи от [INTELLIGENT AUTO] режима, сцената при [SCENE MODE], приближаването.
Редукцията червени очи е различна при различните хора. Също така, ако
обектът е далече от апарата или ако не гледа в апарата при първата светкавица, ефектът може да не е налице.
2
- 1/1600
34 VQT2N02 VQT2N02 35
Page 19
Снимане cъс светкавица
Режими на запис:
Възможни настройки (: Възможна,: Невъзможна, : Фабрична)
- 
-

-
-
---------
------­-
Настройва се на (Auto), (Auto/red-eye reduction), (Slow sync./red-eye reduction) или (Slow sync.), в съответствие с обекта и яркостта.
• Светкавица не може да се ползва за запис на видео и режими на сцена , , , è .
Обхват на фокуса според ISO чувствителността и приближаването
[
ISO80
ISO100
[SENSITIVITY]
(54)
[HIGH SENS.] in [SCENE MODE] (45) [FLASH BURST] in [SCENE MODE] (46)
Не пипайте и не гледайте отблизо (т.е. няколко см) в светкавицата (7).
Не ползвайте светкавицата в близост до други обекти (тя може да ги повреди).
Настройките на светкавицата може да се променят при смяна на режима на запис.
Àêî [ ] е избрано в [SENSITIVITY], ISO чувствителността автоматично се
настройва в обхвата до 1600.
При смяна режима на сцена се възстановяват фабричните настройки на светкавицата.
Преди включване на светкавица някой от знаците за светкавица (напр. ) ùå
стане червен, когато бутона за снимане е натиснат наполовина.
Не може да снимате докато тези знаци (напр. Малък обсег на светкавицата е резултат от неправилна експозицията/баланс на бялото. Пълния ефект на светкавицата може да не е постижим при висока скорост на затвора.
Зареждането на светкавицата отнема време при слаба батерия/честа употреба.
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
ISO1600­ISO6400 ISO100­ISO3200
-----
Прибл. 0.3 m - 4.9 m
]
(0.99 feet - 16.08 feet)
Прибл. 0.3 m - 1.0 m
(0.99 feet - 3.28 feet)
Прибл. 0.3 m - 1.2 m
(0.99 feet - 3.94 feet)
Прибл. 0.4 m - 1.7 m
(1.32 feet - 5.58 feet)
Прибл. 0.6 m - 2.4 m
(1.97 feet - 7.87 feet)
Прибл. 0.8 m - 3.4 m
(2.62 feet - 11.2 feet) Прибл. 1.15 m - 4.9 m (3.77 feet - 16.08 feet) Прибл. 1.15 m - 9.8 m (3.77 feet - 32.15 feet)
Прибл. 0.3 m - 3.2 m
(0.99 feet - 10.50 feet)
[SCENE MODE]
--
--
Maêñ. W Maêñ. T

-

Обхват на фокуса
) мигат (светкавицата зарежда).
(Продължение)
 
------

--------
--------
--
Прибл. 0.5 m - 2.9 m
(1.64 feet - 9.51 feet)
Прибл. 0.5 m - 0.6 m
(1.64 feet - 1.97 feet)
Прибл. 0.5 m - 0.7 m
(1.64 feet - 2.29 feet)
Прибл. 0.5 m - 1.0 m
(1.64 feet - 3.28 feet)
Прибл. 0.6 m - 1.4 m
(1.97 feet - 4.59 feet)
Прибл. 0.6 m - 2.0 m
(1.97 feet - 6.56 feet)
Прибл. 0.9 m - 2.9 m
(2.96 feet - 9.51 feet)
Прибл. 0.9 m - 5.8 m
(2.96 feet - 19.03 feet)
Прибл. 0.5 m - 1.9 m
(1.64 feet - 6.23 feet)

Заснемане на близки снимки
Режими на запис:
Когато искате да увеличите обект, изборът на [AF MACRO] ( снимате от дистанция по-близка от нормалния обхват на фокуса (до 10 см за макс. W).
Фокусирането може да отнеме
време за отдалечени обекти.
(режим INTELLIGENT
Ïðè
AUTO), запис в макро се активира при насочване на апарата към обект. (
дисплей)
Обхват на фокусиране при AF Макро режим
Разстояние между
обектива и обекта
Приближаване
1 x (Maêñ. W)
4 x (Maêñ. T)
При [MACRO ZOOM] обхватът на фокусиране е от 10 cm до безкрайност,
независимо от приближаването.
) позволява да
Активирайте [MACRO MODE]
Изберете [AF MACRO]
Екранът на менюто се показва за около 5 сек. След това, маркираната настройка се активира.
Снимайте
10 cm
(0.33 feet)
Променя се постепенно
50 cm
(1.64 feet)
дисплей
36 VQT2N02 VQT2N02 37
Page 20
Заснемане на близки снимки
Режими на запис:
(Продължение)
Снимане с компенсация на експозицията
Режими на запис:
Снимане дори от още по-близо
За да направите още по-големи снимки на обекта, с настройката [MACRO ZOOM] обектът изглежда дори по-близко от настройката [AF MACRO].
Бутон за приближаване
Активирайте [MACRO MODE]
[MACRO ZOOM]
Изберете [MACRO ZOOM]
Екранът на менюто се показва за около 5 сек. След това, маркираната настройка се активира.
Настройте дигитално приближава­не от бутона за приближаване
Позицията на приближаване се фиксира към Wide.
Обхвата на фокуса е 10 cм -
Възстанови
Дигитално приближаване (1x до 3x)
Увеличи
.
Коригиране на експозицията когато не се постига правилна експозиция (при разлика в яркостта на обекта и фона, и др.). В зависимост от яркостта в някои случаи няма да е възможно.
eкспонирана
Посока минусПосока плюс
Пре-експониранаОптимално експониранаНедостатъчно
Активирайте [EXPOSURE]
Изберете стойност
След компенсация на експозицията, зададената стойност ( например) се
изобразява в долния ляв ъгъл на екрана. Зададената компенсация се запаметява и се запазва, дори при изключване на
апарата. Компенсация на експозицията не може да се извършва в [STARRY SKY] режим.
[0] (без компенсация)
Снимайте
При MACRO ZOOM голямото увеличение намалява качеството на снимката.
При задаване на MACRO ZOOM допълнителното оптично приближаване се отменя.
Препоръчваме употребата на статив, [SELFTIMER], или настройка на
светкавицата [FORCED FLASH OFF].
Местенето на апарата след фокусиране вероятно ще доведе до снимки с лош фокус.
ако обекта е близък, поради силно намаленото поле за подравняване на фокуса.
В краищата на снимката резолюцията може да е по-ниска.
38 VQT2N02 VQT2N02 39
Page 21
Снимане в съответствие със сцената
[SCENE MODE]
Режими на запис:
Използване на светкавицата при режим на сцената (36)
Употребата на SCENE MODE ви позволява да снимате с оптимални настройки (експозиция, оцветяване и др.) за дадената композиция (сцена).
Активирайте екрана за избор на режим на запис
Бутон за
приближаване
Изберете [SCENE MODE]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Регистриране на често използвани сцени
[MY SCENE MODE] (48)
Изберете желаната сцена
Ìåíþ
За да видите описание на всяка сцена:
Изберете сцена и натиснете [DISPLAY].
Бутона за приближаване може да бъде използван за
преминаване към следващ екран
Сцена Употреба, Съвети Забележки
Подобрява цвета на кожата на обекта за по-здрав вид на при ярка дневна светлина.
[PORTRAIT]
[SOFT SKIN]
Съвет
• Застанете възможно най-близо до обекта.
Омекотява цвета на кожата при ярка дневна светлина (портрети от гръдния кош нагоре).
Съвет
• Застанете възможно най-близо до обекта.
Придава на обекта стройна и привлекателна външност.
[TRANSFORM]
Бележка
• Не ползвайте по начин, нараняващ обекта.
Ï
риближаване: Възможно най-голямо (към T)
Ï
риближаване: Възможно най-голямо (към T)
С  изберете ниво на трансформация и
натиснете ‘MENU/SET’, за да зададете.
• Настройката може да бъде зададена и от Quick menu.
Снимайте.
Tази функция трябва да бъде употребявана само за лични цели и не може да се използва за н
еразрешени търговски цели или облаги, които да са обект на авторско право. Не използвайте по начин нарушаващ обществе-
ния ред и морал, или злепоставящ други хора.
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
• Чистотата на ефекта може да зависи от яркостта.
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
• Ако във фона има цветове, близко до тези на кожата, те също може да се омекотят.
• При заснемане протича процес, подобряващ външния вид на кожата на снимката.
• Качеството на снимката ще е малко по-ниско.
• [PICTURE SIZE] â ï
о следния начин:
: 3 M
: 2.5 M : 2 M
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
• Разпознаването на лице може да не е ефективно при [SLIM HIGH] и [STRETCH HIGH].
• Следните функции не могат да бъдат използвани: Допълнително оптично прибли­жаване/[DIGITAL ZOOM]/[ BURST]
се фиксира
Изборът на неподходящ режим на сцена може да се отрази лощо на качеството
на снимката ви. Следните настройки на меню REC ще бъдат автоматично зададени и не могат
да се избират ръчно (наличните настройки варират в зависимост от сцената): [SENSITIVITY], [COLOR MODE] Баланс на бялото може да бъде зададен за следните сцени:
[PORTRAIT], [SOFT SKIN], [TRANSFORM], [SELF PORTRAIT], [SPORTS], [BABY], [PET], [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST], [PHOTO FRAME] (Настройката се връща на [AWB] при смяна на сцената.) Възможните настройки на светкавицата (36) варират в зависимост от сцената.
Настройката на светкавицата се връща към фабричната при смяна на режима. Помощните линии в режими на сцена [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY],
[STARRY SKY] и [FIREWORKS] са оцветени в сиво.
40 VQT2N02 VQT2N02 41
Page 22
Снимане в съответствие със сцената
[SCENE MODE]
Режими на запис:
Снимайте себе си.
Съвет
[SELF PORTRAIT]
[SCENERY]
[SPORTS]
[NIGHT PORTRAIT]
• Препоръчваме 2-сек. таймер самозаснемане.
Ясни снимки на големи, далечни обекти.
Съвет
• Застанете поне на 5 метра разстояние.
Заснемане на сцени с бързо движение, напр. спорт.
Снимане на хора и нощни пейзажи с близка до истинската яркост.
Съвет
• Използвайте светкавица.
• Обектът не трябва да се движи.
• Фокус: Maкс. W: 80 cm - 5 m
Натиснете бутона за снимане наполовина инди­катора на таймер самозаснемане светва нете бутона за снимане напълно преглед
(ако таймера примигва фокусът не е правилно
подравнен) Фокус: 30 cм - 1.2 м (0.98 - 3.94 фута) (Maкс. W) Не ползвайте приближаване(затруднява фокуса).
(Приближаването се задава на мaкс. W)
Застанете поне на 5 метра разстояние.
Препоръчваме статив и самозаснемане
Застанете на поне 1.5м с регулатор приближаването в край Wide (широк ъгъл).
(Продължение)
Съвет
Maêñ. T: 1.2 m - 5 m
íà
.
• Основни фиксирани настройки [STABILIZER]: [MODE 2] [AF ASSIST LAMP]: [OFF] [SELFTIMER]: [OFF]/[2SEC.]
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
натис-
Основни фиксирани настройки
[FLASH]: OFF] [AF ASSIST LAMP]: [OFF]
• Когато е активирана функция-
та [STABILIZER] и камерата не трепери, или ако [STABILIZER] е [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 сек.
• Основни фиксирани настройки [SENSITIVITY]: [ (Автоматично се настройва в обхвата до 1600)
• Когато е активирана функция­та [STABILIZER] и камерата не трепери, или ако [STABILIZER] е [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 сек. (или до 8 сек, ако светкавицата е (Изключена)).
• В тъмните сцени може да се виждат смущения.
• Затворът може да остане затво­рен за 8 сек след снимане.
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
[FORCED FLASH
]
Избиране на режим на сцената (40) Използване на светкавицата при режим на сцената (36)
Сцена Употреба, Съвети ЗабележкиСцена Употреба, Съвети Забележки
Ясни снимки на нощни сцени.
Съвет
Застанете поне на 5 m разстояние.
• Препоръчваме статив, таймер за самозаснемане.
[NIGHT SCENERY]
Естествено изглеждащи снимки на храна.
Съвет
[FOOD]
[PARTY]
[CANDLE LIGHT]
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече Maкс. T : 50 cm и повече
По-ярки снимки на обектите и фона в събития на закрито, напр. сватби.
Съвет
• Застанете на прибл. 1.5 m.
• Приближаване: Wide (край W)
• Използвайте светкавица.
• Препоръчваме статив и самозаснемане.
Предава атмосферата на светлина на свещи.
Съвет
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече Maкс. T : 50 cm и повече
• Не използвайте светкавица.
• Препоръчваме статив и самозаснемане.
(Скорост на затвора: макс. 1 сек.)
• Когато е активирана функция­та [STABILIZER] и камерата не трепери, или ако [STABILIZER] е [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 сек.
• В тъмните сцени може да се виждат смущения.
• Затворът може да остане затво­рен за 8 сек след снимане.
• Основни фиксирани настройки
[FLASH]: OFF] [AF ASSIST LAMP]: [OFF] [SENSITIVITY]: ISO80 - 800
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
• Когато е активирана функция­та [STABILIZER] и камерата не трепери, или ако [STABILIZER] е [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 сек.
• Фабричната настройка на
[AF MODE] å (face detection).
[FORCED FLASH
42 VQT2N02 VQT2N02 43
Page 23
Снимане в съответствие със сцената
[SCENE MODE]
Режими на запис:
(Продължение)
Избиране на режим на сцената (40) Използване на светкавицата при режим на сцената (36)
Сцена Употреба, Съвети Забележки Сцена Употреба, Съвети Забележки
Предотвратява размазването на обекти в тъмни условия, на закрито.
Изберете съотношение и размер на снимката с  и натиснете [MENU/SET].
Съвет
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече
Снимайте бързи движения в критичния момент.
Изберете екранния формат и размер на снимката
Снимайте. (Задръжте бутона за снимане) Докато държите бутона натиснат докрай се заснема поредица снимки.
Максимал­на скорост
Брой записани снимки
Скоростта и броя на записаните снимки
варира в зависимост от условията и типа карта.
Съвет
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече
T : 50 cm и повече
Maêñ.
ñ  и натиснете [MENU/SET].
Прибл. 4.6 снимки/сек. (DMC-FP2)
Прибл. 5.5 снимки/сек. (DMC-FP1)
Bградена памет
Карта
Maкс. T : 50 cm и повече
Прибл. 15 или повече Прибл. 15 до 100 (Максимумът е 100).
• Снимките може да са зърнести заради високата чувствителност.
• Основни фиксирани настройки:
[SENSITIVITY]: ISO1600 - 6400
• Следните функции не могат да бъдат използвани.
Допълнително оптично прибли­жаване/[DIGITAL ZOOM]
• Броя на поредицата заснети снимки се увеличава веднага след форматиране.
• Заснетите снимки стават леко зърнести.
• Основни фиксирани настройки:
[FLASH]: [FORCED FLASH OFF] [SENSITIVITY]: ISO500 - 800
Фокус, приближаване, експозиция, баланс на бялото, скорост на затво­ра, ISO чувствителността е фикси­рана към настройките на първата снимка.
• Следните функции не могат да
бъдат използвани.
Допълнително оптично прибли­жаване/[DIGITAL ZOOM]/ [SELFTIMER]/[BURST]
• Ако повторите записването, в зависимост от условията на употреба, може да има забавяне, преди апарата да започне да снима отново.
[BABY]
[PET]
[SUNSET]
Ползвайте слаба светкавица за подчерта­ване на цветовете на кожата.
Запис на име и възраст. (може да зададете отделно [BABY1] и [BABY2])
Изберете
[AGE]
èëè
[NAME] изберете [SET] и натиснете [MENU/SET]. Задайте датата на раждане и името.
Age: Задайте дата на раждане с
и натиснете [MENU/SET].
Name: (Вижте "Въвеждане на текст" (60))
Натиснете [MENU/SET].
Съвет
Проверете дали за ‘[AGE] и [NAME] е зада-
• äåíî
[ON], преди да снимате.
За нулиране: Изберете [RESET] от меню [SETUP].
• Фокус: Maкс. W: 10 cm
Maкс. T : 50 cm и повече
Запишете името и възрастта на домашните любимци преди да снимате.
Съвет
• Същите като за [BABY]
Заснемате ясни снимки на сцени като
залези.
íàïð.
с , натиснете
,
и повече
Името и възрастта ще се изпишат за около 5 секунди след активи­ране на този режим.
• Когато е активирана функция­та [STABILIZER] и камерата не трепери, или ако [STABILIZER] е [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 сек.
Формата показване на възрастта
• зависи от настройка LANGUAGE.
• Настройките за отпечатване на [AGE] e [NAME] може да направите
,
от РС с предоставения софтуер (PHOTOfunSTUDIO). Текста може да се отпечата върху снимката чрез [TEXT STAMP].
(67).
• Датата на раждане ще се изписва [0 month 0 day].
• Основни фиксирани настройки:
[SENSITIVITY]: [
(Автоматично се настройва в обхвата до 1600)
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
• Когато е активирана функция­та [STABILIZER] и камерата не трепери, или ако [STABILIZER] е [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 сек.
• Фабричните настройки са: [AF MODE]: [AF ASSIST LAMP]: [OFF]
• Вижте [BABY] (по-горе) за още забележки и фиксирани функции.
Основни фиксирани настройки:
[SENSITIVITY]: ISO80 [FLASH]: OFF] [AF ASSIST LAMP]: [OFF]
(фокус в 1 зона)
[FORCED FLASH
]
[HIGH SENS.]
[HI-SPEED BURST]
44 VQT2N02 VQT2N02 45
Page 24
Снимане в съответствие със сцената
[SCENE MODE]
Режими на запис:
(Продължение)
Избиране на режим на сцената (40) Използване на светкавицата при режим на сцената (36)
[FLASH BURST]
[STARRY SKY]
Позволява снимане в неясни/влошени условия.
С  изберете размер на снимката и екранен
рмат и натиснете [MENU/SET], за да зададете.
ôî
Снимайте (Задръжте бутона за снимане).
Докато държите бутона натиснат докрай се заснема поредица от снимки. Брой поредни снимки: Maкс. 5
Съвет
Използвайте в обхват на светкавицата
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече Maкс. T : 50 cm и повече
Направете ясни снимки на звездно небе или тъмни обекти.
• Настройка на скоростта на затвора
Изберете с  и натиснете [MENU/SET].
Броят секунди
може да бъде променен от Бързо меню.
Натиснете бутона за снимане.
Отброяването започва
Съвет
• Задайте по-дълги скорости на затвора за по-тъмни условия.
• Винаги ползвайте статив.
• Препоръчваме таймер за самозаснемане.
• Не местете апарата докато отброяването (по-горе) не е приключило.
(Отброяването за обработка се изписва
още веднъж след това)
(36)
(16)
• Качеството на снимката леко намалява.
Следните функции са фиксирани.
[FLASH]: ON] [SENSITIVITY]: [
(Автоматично се настройва в обхвата до 3200)
Фокус, приближаване, компенсация
на експозиция, скорост на затвора ISO чувствителност са фиксирани настройки за първата снимка.
• Скоростта на затвора става от 1/30 от секундата до 1/1600 от секундата.
• Следните функции не могат да бъдат ползвани.
Допълнително оптично прибли­жаване/[DIGITAL ZOOM]/[BURST]
• За светкавицата (35)
• Основни фиксирани настройки:
[FLASH]: OFF] [STABILIZER]: [OFF] [SENSITIVITY]: ISO80
• Следните функции не могат да
бъдат ползвани.
[BURST]/[EXPOSURE]
[FORCED FLASH
]
[FORCED FLASH
Сцена Употреба, Съвети ЗабележкиСцена Употреба, Съвети Забележки
Направете ясни снимки на фойерверки в нощно небе.
[FIREWORKS]
[BEACH]
[SNOW]
[AERIAL PHOTO]
[FILM GRAIN]
[PHOTO FRAME]
Съвет
• Препоръчваме статив.
Уловете чистата синева на небето и морето без да затъмнявате обекта.
Уловете естествения цвят на снега на ски пистите и планинските гледки.
Снимайте от прозореца на самолета.
Съвет
• При фокусиране насочете апарата към зони
• Проверете дали вътрешността на самолета
Заснемане на черно-бели снимки със зърнеста текстура.
Съвет
• Фокус: Maкс. W: 10 cm и повече
Снимката се огражда с рамка.
Ñ  изберете желаната рамка и натиснете [MENU/SET].
Ç
астанете на поне 10 м разстояние.
с контрастни цветове.
не се отразява в прозореца.
• Стойте на поне 5 m разстояние.
Maкс. T : 50 cm и повече
• Скоростта на затвора може да 1/4 или 2 сек (ако има малко виб­рации или ако оптичният стабили­затор е [OFF]). (когато не ползва­те компенсация на експозицията)
• Основни фиксирани настройки
[FLASH]: OFF] [SENSITIVITY]: ISO80 [AF ASSIST LAMP]: [OFF]
• Фабричната настройка на [AF MODE] е (face detection).
• Не пипайте апарата с мокри ръце.
• Пазете от пясък и морска вода.
• Живота на батерията намаля­ва при ниска температура.
• Основни фиксирани настройки.
[FLASH]: OFF] [AF ASSIST LAMP]: [OFF]
• Изключете апарата при излитане и приземяване.
• Когато ползвате апарата следвайте всички инструкции на екипажа на самолета.
• Основни фиксирани настройки
[SENSITIVITY]: ISO1600
• Следните функции не могат да бъдат ползвани.
[DIGITAL ZOOM]/[BURST]
• Размерът на снимката е 2 M
(
• Основни фиксирани настройки
[AUTO REVIEW]: [2 SEC.]
• Цветът на рамката, показвана
на монитора и цветът на рамка­та на записваната снимка може да са различни. Това не е повреда. Водещи линии не се показват.
Следните функции не могат да
• бъдат ползвани.
Допълнително оптично прибли­жаване/[DIGITAL ZOOM]/[BURST]
[FORCED FLASH
[FORCED FLASH
).
46 VQT2N02 VQT2N02 47
Page 25
Регистриране на често използвани режими на сцената
[MY SCENE MODE]
Режим на запис:
Снимане на видео
[MOTION PICTURE] режим
Режим на запис:
Можете да регистрирате често използван режим на сцената в
След регистриране на настройките, можете да снимате в зададен режим на сцена като просто превключите в режим [MY SCENE MODE].
Бутон за
приближаване
Активирайте екрана за избор
.
на режим на запис
Изберете [MY SCENE MODE]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Иконата на режима на сцена ще се появи, ако вече сте регистрирали.
Изберете желаната сцена
Снимане в регистриран
режим на сцена.
Натиснете бутона [MODE]. С  изберете регистрира-
ния режим на сцената и
натиснете [MENU/SET].
Промяна на регистрирания
режим на сцена
Натиснете бутона [MODE].
Ñ  изберете регистрира­ния режим на сцената (втория отгоре), и натиснете [MENU/SET]. Натиснете [MENU/SET], изберете , и натиснете . Изберете сцената от менюто, след което натиснете [MENU/ SET].
За детайли за режимите, прочетете страниците относно режимите на сцена. Ако настройките са нулирани с [RESET] от меню [SETUP], регистрираният режим на сцена ще бъде изчистен.
(Натиснете [MENU/SET], изберете , и натиснете , ако сцената не се показва.)
Ìåíþ
За да видите описание на всяка сцена:
Изберете сцена и натиснете [DISPLAY].
Бутона за приближаване може да бъде използван за
преминаване
към следващ екран
(40)
Позволява да записвате видео със звук. (Запис без звук не е възможен.)
Микрофон (Не покривайте с пръсти)
Активирайте екрана за избор на режим на запис
Изберете [MOTION PICTURE]
Оставащо време за запис (прибл.)
Изминало време на запис (прибл.)
Възпроизвеждане на
видео
(62)
За информация за времената на запис (92)
В зависимост от типа на картата
появи за малко след записа. Това е нормално и не е проблем.
След натискане веднага освободете бутона за запис.
Следните функции не са достъпни.
Допълнително оптично приближаване и [ROTATE DISP.] за вертикални снимки.
[AF MODE], (фокусиране в 9 зони) се фиксира.
Ïðè
[STABILIZER], [MODE 1] се фиксира.
Ïðè
Записът автоматично спира при изчерпване на мястото на картата. За някои типове
карти памет записването може да е спряло, въпреки че продължавате да снимате.
Стартирайте записа
Натиснете наполовина
(Фокусиране)
• Фокусът и приближаването остават такива, каквито са в началото на записа.
Натиснете докрай (начало на запис)
Край на записа
Натиснете докрай
, индикацията за достъп до картата може да се
48 VQT2N02 VQT2N02 49
Page 26
Снимане на видео
[MOTION PICTURE] режим (Продължение)
Режим на запис:
При запис на видео, използвайте SD карта с SD speed class - ‘Class 6’ или по-висок.

SD speed class е клас за скорост на записа върху картата.
Активирайте [REC] менюто
Изберете [REC QUALITY]
[REC QUALITY] (Качество на записа)
Изберете желаното качество на картината
Полезни функции при пътуване
Режим на запис:
TRAVEL DATE (
Записва информация за датата и мястото на заснемане на снимката, след като въведете ден на отпътуване и дестинация.
Настройки: Часовникът трябва да е настроен предварително (12).
Натиснете [MENU/SET]
Запис на датата на отпътуване и дестинацията)
Изберете [TRAVEL SETUP]
Само при запис. (Не може да се настройва.)
[SETUP] ìåíþИзберете [TRAVEL DATE]
Изберете [LOCATION]
Изберете [SET]
Изберете [SET]
Затворете менюто
Качество Размер на картината Брой кадри
[HD] 1280 × 720 пиксела
[WVGA] 848 × 480 пиксела
[VGA] 640 × 480 пиксела
[QVGA]
[QVGA] се фиксира при запис върху вградената памет.
В зависимост от средата, в която записвате, възможно е статично електричество
или електромагнитни смущения да причинят временно изчезване на картината или поява на шум в записвания звук. При запис на видео, използвайте добре заредена батерия или АС адаптор (опция)
за захранване на апарата. Ако при използване на АС адаптор за запис на видео захранването прекъсне
(например спре тока, извади се кабела и др.), записваното видео няма да се запази. При възпроизвеждане на видео, записано с друго устройство, видео/аудио
сигналът може не винаги да е възпроизведен правилно или възпроизвеждането може да е невъзможно. Показваната информация също може да е грешна. Видео, записано с този апарат, не може да се възпроизвежда от апарати Panasonic
LUMIX, произведени преди Юли 2008. (видео, записано с по-стари апарати LUMIX, може да се възпроизвежда с този апарат).
320 × 240 пиксела
30 fps
Екранен
формат
16:9
4:3
Задайте дата на отпътуване
Ñ

задайте дата на завръ-
щане и натиснете [MENU/SET]
За да продължите без да въвеждате дата на завръщане, натиснете [MENU/ SET], без да въвеждате информация.
Броят на изминалите дни се изписва за около. 5 sec. при преминаване от възпроизвеждане
към запис или когато включвате апарата.
Когато дестинацията е зададена в [WORLD TIME], изминалите дни се изчисляват
на базата на времето зададено за местно време на дестинацията.
Ако настройките са направени преди датата на отпътуване, броя на дните до
отпътуване сеизписва в оранжево със знак минус (но не се записва).
Когато [TRAVEL DATE] се изписва в бяло съз знак минус, датата [HOME] е един
ден напред от датата [DESTINATION] (това се записва).
За отпечатване на дата или дестинация Ползвайте [TEXT STAMP], или
ползвайте предоставения CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO). Имената в режими ‘BABY’ и ‘PET’ не се записват ако е въведена ‘LOCATION’. [TRAVEL SETUP] може да се записва при запис на видео, но не и [LOCATION].
Въведете дестинация
• ‘Entering Text’ (60)
• Натиснете [MENU/SET] два пъти след
въвеждане на текста, за край.
Отмяна
Настройката се отменя автоматично след отминаване на датата за завръ-
щане. За да отмените преди тази дата
изберете [OFF] в стъпка
íåòå [MENU/SET] 3 ïúòè.
се изписва в долната дясна част на екрана)
(
и натис-
50 VQT2N02 VQT2N02 51
Page 27
Полезни функции при пътуване
Режим на запис:
Само при запис. (Не може да се настройва.)
(Продължение)
Използване на [REC] ìåíþ
[WORLD TIME] (Задаване на местно време за вашите дестинации)
Настройки: Часовникът трябва да е настроен предварително (12).
[PLEASE SET THE HOME AREA] ще се изпише когато задавате за първи път. Натиснете [MENU/SET] и преминете към стъпка .
Задаване на домашната зона
Натиснете [MENU/SET]
Изберете [HOME]
Задайте домашната зона
Местно време
За отказ
Натис­нете
Разлика с GMT (Часова Зона Гринуич) Град/име на местността
Екранът в стъпка ще се появи, само когато ползвате апарата за първи път (или сте ползвали функция "Reset"). За изход натиснете [MENU/SET] 3 пъти.
Затворете менюто
При завръщане
Минете през стъпки , è горе вляво и се върнете към оригиналното време.
Задаване/отмяна на лятно часово време
[SETUP] ìåíþИзберете [WORLD TIME]
Задаване на зона на дестинация
Изберете [DESTINATION]
Задайте зона на дестинацията
Местно време в избраната дестинация
За отказ
Натис­нете
Разлика с домашната зона Град/име на местността
Ако дестинацията ви не е налична изберете спрямо разликата с времето в домашната зона.
Затворете менюто
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (14)
Бързото меню (16) е полезно за бързо активиране на често ползвани менюта.
[PICTURE SIZE] (PАЗМЕР НА СНИМКАТА)
Настройка за размера на снимките. Броя на записаните снимки зависи от тази нaстройка.
Режим:
Настройки:
Капацитет за запис на снимки (92)
DMC-FP2 DMC-FP1
Размер на снимката
14 M 4320 × 3240 12 M 4000 × 3000
10 M
0.3 M
12.5 M 4320 × 2880 10.5 M 4000 × 2672
10.5 M 4320 × 2432 9 M 4000 × 2248
1
Настройката не е налична в ([INTELLIGENT AUTO] Mode).
показват екранните формати на статичните снимки.
Допълнително оптично приближаване може да се използва при снимки с в размера.
Допълнително оптично приближаване не може да се използва при запис на видео,
при [MACRO ZOOM] и при режими на сцената [TRANSFORM], [HIGH SENS.],
[HI-SPEED BURST], [FLASH BURST] è [PHOTO FRAME].
Mоже да се появи "ефект мозайка" в зависимост от обекта и условията на запис.
Инструкции за настройка
Голям размер снимка
По-ясни снимки По-мътни снимки
По-малък капацитет
за запис
5 M
3 M
1
1
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
Малък размер снимка
По-голям капацитет
за запис
Размер на снимката
1
8 M
5 M
3 M
0.3 M
2
2
Например, ‘0.3 M за изпращане по e-mail или за по-дълъг запис.
3264 × 2448
2560 × 1920
1
2048 × 1536
’ е подходящ
640 × 480
Натиснете в стъпка . (Натиснете отново за отмяна)
Когато в [DESTINATION] е зададено лятно време, сегашното време преминава с 1 час напред. Ако от-
мените настройката времето автоматично се връща към сегашно време. Ако зададете лятно време за [HOME], сегашното време няма да се промени. Моля, преместете с 1 час напред в [CLOCK SET] Снимките и видеото, заснети слд като сте задали дестинация, се означават с
(дестинация) при възпроизвеждане.
(12).
52 VQT2N02 VQT2N02 53
Page 28
Използване на [REC] меню (Продължение)
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (14)
[SENSITIVITY] (Чувствителност)
Задайте ISO чувствителността (чувствителност към светлина) ръчно. Препоръчваме по-високи стойности за заснемане на ясни снимки в тъмна обстановка.
Режим:
Настройки:
Инструкции за настройка
Местоположение (препоръчително) Скорост на затвора Бавна Бърза
Смущения Ниски Високи
[ ] Автоматично задаване с обхват до 1600, в зависимост от яркостта и
движенията на обекта. Обхват на светкавицата (36)
Ако смущенията станат видими, припоръчваме намаляване на настройката
или избор на [NATURAL] в [COLOR MODE].
[ ] (Intelligent ISO) / [80] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
ЧУВСТВИТЕЛНОСТ 80 1600
ßðêî
(на открито)
Тъмно
[WHITE BALANCE] (Баланс на бялото)
Регулира оцветяването според източника на осветление, ако цветовете са неестествени.
Режим:
Настройки:
Обхват на действие на [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Ръчна настройка на баланса ( )
Изберете и натиснете [MENU/SET].
Насочете апарата към бял обект (напр.
лист хартия) и натиснете [MENU/SET].
Натиснете [MENU/SET].
[
AWB] (автоматична настройка) / (навън, ясно небе) / (навън, облачно небе) / (навън, сянка) / (крушка) / (стойности, зададени в ) / (ръчна настройка)
Синьо небе
Снимките може да са червеникави или синкави ако са в грешен диапазон. Функцията може да не е ефективна
Облачно небе (дъжд) Сянка TV екран
Слънчева светлина Бяло луминесцентно
осветление
Изкуствено осветление Залез/изгрев Светлина на свещи
ако има силен източник на светлина в близост.
Препоръчваме задаване на ‘AWB
[ ] при флуоресцентно осветление.
• Балансът на бялото се настройва на .
• Настройката се запаметява, дори ако изключите апарата.
• Ако обектът е много ярък или много тъмен, може да не успеете да постигнете прецизен баланс на бялото. В този случай, настройте яркостта на обекта, след което настройте баланса на бялото отново.
’ èëè
Заснема бели обекти само във вътрешността на рамката (стъпка
)
54 VQT2N02 VQT2N02 55
Page 29
Използване на [REC] меню (Продължение)
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (14)
[AF MODE] (Режим на авто фокус)
Начинът на фокусиране може да бъде променен според позицията и броя на обектите.
Режим:
Настройки:
Фронтални снимки на хора
Обектът не е в центъра на снимката (AF зоната е пока-
зана след приключване на фокусирането)
(фокусиране в 9 зони)
Определена позиция за фокусиране
AF зоната се уголемява в тъмни условия, при дигитално приближаване, макро и др.
Не можете да ползвате Разпознаване на лице (Face detection) в следните случаи:
[NIGHT SCENERY], [FOOD], [STARRY SKY], [FIREWORKS], [AERIAL PHOTO] режими на сцената. Ако апаратът разпознава като лица обекти, които не са хора, при активирано
Разпознаване на лице, изберете някой от другите режими на авто фокус. Функцията Разпознаване на лице може да не работи правилно в следните условия:
(AF режимът се настройва на )
• Когато лицето не е срещу апарата или е под ъгъл
• Когато чертите на лицето са зак­рити от слънчеви очила и др.
Ако е силно осветено или затъмнено
Когато лицето излиза малко на екрана
/ /
Разпознаване на лице
(фокусиране в 1 зона)
Разпознава лица (до 15 лица) и регулира експозицията и фокуса според тях.
Автоматично фокусиране във всяка от 9-те зони.
Фокусиране върху AF зона в центъра на снимката. (Препоръчваме когато фокусирането е затруднено)
AF зона (област на авто фокус)
Жълто: При натиснат наполовина бу-
тон за снимане, рамката става зелена когато апаратът е фокусирал.
Когато повече от едно лице е
Áÿëî:
открито. Лицата, които са на същото разстояние, като лицата в жълтата зона на AF, също са фокусирани.
AF çîíà
AF çîíà
• При внезапно движение
• При вибрации на фотоапарата
• Когато обектът не е човек, а например домашен любимец
• При дигитално приближаване
[BURST] (Поредица от снимки)
Позволява заснемане на бърза поредица снимки. Снимки се заснемат докато бутонът за снимане е задържан натиснат.
Режим:
Настройки:
Записът става все по-бавен. (Интервалът на забавяне зависи от типа карта, размера на
снимките и др.)
Фокусът се фиксира при първата снимка. Експозицията и балансът на бялото се
настройват при всяка снимка При използване на таймер за самозаснемане: правят се 3 снимки.
Скоростта на заснемане може да бъде намалена ако ISO чувствителността е
висока или скоростта на затвора е намалена поради тъмна обстановка. При активиране на този режим, светкавицата се изключва.
При запис във вградената памет, записването на данните отнема известно време.
Настройките ще се запазят дори ако изключите фотоапарата.
Когато снимате и проследявате движещ се обект на места с осезаема разлика в
яркостта може да не постигнете оптимална експозиция. Aвтоматичен преглед се изпълнява независимо от настройката на [AUTO REVIEW].
Не може да зададете BURST в режими на сцената [TRANSFORM], [HI-SPEED
BURST], [FLASH BURST], [STARRY SKY], [FILM GRAIN] и [PHOTO FRAME]. Употребата на режим на сцена [HI-SPEED BURST] позволява заснемане на по-
бърза поредица. [FLASH BURST] е удобна за заснемане на поредица снимки със светкавица.
[OFF]/
Скорост
DMC-FP2 Прибл. 1.5 снимки/сек DMC-FP1 Прибл. 1.8 снимки/сек
Брой снимки
Докато картата/паметта се напълни
[DIGITAL ZOOM] (Дигитално приближаване)
Увеличава ефекта на оптичното и допълнителното оптично приближаване до 4 пъти. (30)
Режим:
Настройки:
Фиксира се на [ON] (Включено) при [MACRO ZOOM] режим.
Не може да се настройва при запис на видео. Прилагат се настройките от другите
режими.
[OFF]/[ON]
56 VQT2N02 VQT2N02 57
Page 30
Използване на [REC] меню (Продължение)
За подробности относно извършване на настройките в [REC] менюто (14)
[COLOR MODE] (Цветови режим)
Задаване на цветови ефекти.
Режим:
Настройки:
Ако смущенията са забележими при тъмни места: Настройте на [NATURAL].
Ïðè
STANDARD / NATURAL
(повече синьо) / WARM (повече червено)
([INTELLIGENT AUTO] режим), може да изберете само [STANDARD], [B/W], и [SEPIA].
(ìåê) / VIVID (ÿðúê) / B/W / SEPIA / COOL
[STABILIZER] (Стабилизатор)
Aвтоматично отчита и предотвратява ефектите от вибрации и люлеене.
Режим:
Настройки:
Настройки
Настройката се фиксира на [MODE 2] при [SELF PORTRAIT] и на [OFF] при [STARRY SKY].
Случаи, в които оптичния стабилизатор на образа не е ефективен:
Силни вибрации, голямо приближаване (включително дигитално), бързо движещи се, обекти, снимане на открито или на тъмно (поради ниската скорост на затвора). Настройката се фиксира на [MODE 1] по време на запис на видео.
[OFF]
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
Eôåêò
Снимки заснети без корекция на вибрациите
Оптималния стабилизатор на снимка се прилага автоматично в зависимост от условията на снимане.
Непрекъсната корекция (Снимката на екрана е стабилна, композицията - лесна за определяне)
Корекция в момента на натискане на бутона за снимане (По-ефективна от MODE1)
[AF ASSIST LAMP] (Лампа за подпомагане на авто фокуса)]
Лампа за улесняване на фокусирането в тъмна обстановка.
Режим:
Настройки:
Не може да се използва при запис на видео. Прилагат се
настройките от другите режими.
[OFF] : Изключена (снимане напр. на животни и др.) [ON] : Светва при натиснат наполовина бутон за
снимане (
и по-голяма AF зона се изобразяват)
(Не закривайте и не гледайте в лампата отблизо)
Лампа: Eфективна дистанция: 1.5 м
[RED-EYE REMOVAL] (Отстраняване на червените очи)
Автоматично разпознава и отстранява червените очи при снимане с настройка на светкавицата за редукция на червените очи ( ).
Режим:
Настройки:
Изключва се при режим [AF MODE], различен от (разпознаване на лице).
При определени условия тази функция може да не е ефективна.
При избрано [ON] (включена), се появява в символа на светкавицата. (35)
[OFF]/[ON]
[CLOCK SET] (Настройване на часовника)
Сверяване на часовника. Същата функция като в [SETUP] менюто (12).
58 VQT2N02 VQT2N02 59
Page 31
Въвеждане на текст
Преглед като списък
Режим на възпроизвеждане:
(Mулти/Календарен преглед)
Можете да въвеждате имена в режими на сцена [BABY] и [PET], дестинации в [TRAVEL DATE] и др.
(При изобразен екран за въвеждане на текст)
Изберете типа на символа
: Главни/малки букви : Символи/цифри
Превключва при всяко натискане
Изберете символ и натиснете [MENU/SET] (повторете)
• Текстът се въвежда в позицията на курсора
Позиция на курсора
Когато приключите, изберете [SET] и натиснете [MENU/SET]
Редактиране на текст
Ñ  преместете курсора до текста, който ще редактирате.
• Можете да местите курсора и с регулатора на приближаването.
С  изберете [DELETE] и натиснете [MENU/SET]. С  изберете правилния текст и натиснете [MENU/SET].
Може да разглеждате 12 (или 30) снимки наведнъж (Mулти преглед) или снимките заснети на определена дата (Календарен преглед).
Натиснете бутона за възпроизвеждане
• За разглеждане на снимките, натискайте 
Активирайте мулти-екрана
Номер на снимкатаДата на записа
Общ брой Лента за превъртане
Тип на снимката
• [FAVORITE]
• [MOTION PICTURE]
• [BABY]
• [PET]
• [TRAVEL DATE]
• [WORLD TIME]
• [TEXT STAMP]
Изберете месец с  è
äàòà ñ  и натиснете [MENU/SET] за показване
на заснетите снимки на датата на екран с 12 снимки.
За връщане
Завъртете към T
За преминаване
от 12/30 снимки екрана към 1 снимка на екрана
Изберете снимка с
 и натиснете
[MENU/SET]
Превърта
с всяко
завъртане
êúì W
(12 снимки)
(30 снимки)
Избрана дата (Първа снимка от датата)
(Календарен екран)
: Максимум 30 символа могат да се въвеждат.
Можете да местите позицията за въвеждане и с регулатора на приближаването.
Натиснете за връщане към менюто.
Текстът се превърта (скролира), ако не може да се събере на екрана.
За отпечатване на въведения текст, използвайте [TEXT STAMP] (67) èëè
‘PHOTOfunSTUDIO’ софтуера от CD-ROM диска (предоставен).
Снимките само от един месец се показват при календарен екран. Снимките,
заснети без да е настроен часовника се изписват с дата 1-ви януари 2010 г. Не могат да се показват завъртяни.
Снимки, изобразени с [!], не могат да се показват.
Снимките заснети с [WORLD TIME] от настройките за дестинация се показват,
като изберете правилната дата на часовата зона на дестинацията.
60 VQT2N02 VQT2N02 61
Page 32
Възпроизвеждане на видео Режими на възпроизвеждане
Режим на възпроизвеждане: Режим на възпроизвеждане:
Можете да гледате видео по същия начин като снимки.
Натиснете бутона за възпроизвеждане
Изберете желания видео запис и стартирайте възпроизвеждането
Време на запис на видео
Операции по време на възпроизвеждане
Изтриване
(32)
Функцията Приближаване при възпроизвеждане не работи.
Записаното на друг апарат видео може да не се възпроизвежда коректно
Когато ползвате карта памет с голям обем, превъртането може да отнеме време.
Видео може да се гледа на компютър с [QuickTime] софтуера от предоставения
CD-ROM äèñê.
:Пауза/възпроизвеждане
:Ñòîï
:Бързо назад (2 степени)
Един кадър назад (при пауза)
: Бързо напред (2 степени)
Един кадър напред (при пауза)
• Натиснете при бързо възпроизвеж- дане напред или назад, за да се възста­нови нормалната скорост.
• Звукът може да бъде регулиран с бутона за приближаване
Символ за видео запис
Можете да разглеждате заснетите снимки по няколко различни начина.
Натиснете бутона за възпроизвеждане
Активирайте екрана за режим на възпроизвеждане
[NORMAL PLAY]
(31)
[SLIDE SHOW]
(64)
[CATEGORY PLAY]
(66)
[FAVORITE PLAY]
(66)
Когато не сте поставили карта, се възпроизвеждат снимките от вградената памет.
Ако превключите от запис на възпроизвеждане, режимът на възпроизвеждане
автоматично преминава в [NORMAL PLAY]. [FAVORITE PLAY] се изобразява, само ако има снимки, зададени като предпочи-
тани, и [FAVORITE] е настроено на [ON].
Изберете желания режим
62 VQT2N02 VQT2N02 63
Page 33
Режими на възпроизвеждане
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
[SLIDE SHOW] (Слайд-шоу)
Aвтоматично възпроизвеждане на снимки в определен ред и на фона на музика. Препоръчва се при преглед на екрана на телевизор.
Изберете режим на показване
[ ALL] : Всички статични снимки
[CATEGORY SELECTION]
: Снимки от определена категория (Изберете
[FAVORITE]: Снимки, зададени като [FAVORITE]
Изберете желания ефект
категория с  и натиснете [MENU/
SET].) (66)
(само ако има снимки, зададени като [FAVORITE] и ако е настроено на [ON]).
За превключване на режима на възпроизвеждане (63)
Oперации по време на слайд шоу
Пауза/старт
(При пауза) Предишна
Stop
Намаляване на звука
Когато е зададен [URBAN], снимките може да изглеждат черно-бели, в резултат
(При пауза) Следваща
Усилване на звука
на ефекта. Не могат да се добавят музикални ефекти.
Видео записи не могат да се възпроизвеждат като слайд-шоу. Ако е избрана
категория [MOTION PICTURE], първите кадри от всеки видео запис се възпроиз­веждат като слайд-шоу. Краищата на снимките с различен формат се отрязват, за да могат да бъдат
позакани на цял екран.
(Избор на музика и ефекти според атмосферата
[AUTO]
[NATURAL] [SLOW] [SWING]
[URBAN]
[OFF] Без ефекти
[EFFECT]
на снимките)
Апаратът избира оптималните настройки от [NATURAL], [SLOW], [SWING] и [URBAN] (достъпно само при настройка [CATEGORY SELECTION])
Възпроизвеждане с по-спокойна музика и преходи между кадрите
Възпроизвеждане с по-жива музика и преходи между кадрите
[DURATION]
[REPEAT] [OFF]/[ON] (Повторение)
[MUSIC]
[SETUP]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 SEC.] / [5 SEC.] (Само когато [EFFECT] е настроено на [OFF])
[ON]: Възпроизвежда се аудио
частта, заедно с ефекта
[OFF]: Аудио частта не се
възпроизвежда
Изберете [START] с и натиснете [MENU/SET]
• Натиснете , за да се върнете към менюто по време на слайд шоу.
64 VQT2N02 VQT2N02 65
Page 34
Режими на възпроизвеждане
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
Използване на [PLAYBACK] менюто
Режим на възпроизвеждане:
[CATEGORY PLAY] (Възпроизвеждане по категории)
Снимките могат автоматично да бъдат класифицирани и преглеждани по категория. Класификацията започва когато [CATEGORY PLAY] е избран от менюто.
Изберете категория
Икони за категориите със снимки
Брой снимки (появява се за няколко сек.)
(тъмно синьо)
Разгледайте снимките
Изтриване на снимки Натиснете
Предишна Следваща
Не може да ползвате календарен екран.
Може да зададете само следните режими:
[ROTATE DISP.], [PRINT SET], [PROTECT] За затваряне на [CATEGORY PLAY],
изберете [NORMAL PLAY].
.
.
[CATEGORY]
Записана информация
напр. режим на сцена
[PORTRAIT]/ [i PORTRAIT]/ [SOFT SKIN]/ [TRANSFORM]/ [SELF PORTRAIT]/ [NIGHT PORTRAIT] [i NIGHT PORTRAIT]/ [BABY]
[SCENERY]/ [i SCENERY]/ [SUNSET]/ [i SUNSET]/ [AERIAL PHOTO]
[NIGHT PORTRAIT]/ [i NIGHT PORTRAIT]/ [NIGHT SCENERY]/ [i NIGHT SCENERY]/ [STARRY SKY]
[SPORTS]/ [PARTY]/ [CANDLE LIGHT]/ [FIREWORKS]/ [BEACH]/ [SNOW]/ [AERIAL PHOTO]
[BABY]
[PET]
[FOOD]
[TRAVEL DATE]
[MOTION PICTURE]
За начина на извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (14)
[CALENDAR]
Изберете дата от календарния екран за преглед на заснетите през този ден снимки (61).
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
Tази настройка може да бъде направена само в режим [NORMAL PLAY].
[PLAYBACK] меню  Изберете [CALENDAR]
[TEXT STAMP]
Отпечатване на записана дата или текст, зададен в режими на сцена [BABY] и [PET] или [TRAVEL DATE], върху снимките. Подходящ за снимки с обикновен формат.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
Ñ  изберете [SINGLE] или [MULTI] и
[PLAYBACK] ìåíþИзберете [TEXT STAMP]
Изберете дали възрастта да се отпечатва в години/месеци
натиснете [MENU/SET] Изберете снимка
[SINGLE]
Този екран не се изобразява, ако изберете [OFF] за [NAME] в стъпка
Изберете [YES]
[MULTI] (до 50 снимки)
[TEXT
STAMP] настройка
(Екрана варира според размера и др.)
[FAVORITE PLAY] (Възпроизвеждане на предпочитани)
Можете да преглеждате ръчно снимки зададени във [FAVORITE] (само когато има [FAVORITE] снимки и когато настройката е зададена на [ON]).
Разгледайте снимките
Предишна Следваща
Не може да ползвате календарен екран.
Може да зададете само следните режими:
[ROTATE DISP.], [PRINT SET], [PROTECT] За затваряне на [FAVORITE PLAY], изберете [NORMAL PLAY].
• За отказ 
отново бутона [DISPLAY].
• За изпълнение Натиснете [MENU/SET].
Изберете функциите и направете настройките
Натиснете
Изберете [ON] за подпечатване
• Ако сте избрали [SINGLE], след стъпка връщане към екрана на менюто.
• Размерът на снимката ще се намали, ако е по-голям от 3 M. Снимката ще е малко по-зърниста.
Екранен формат
, натиснете за
на снимката
4 : 3 3 M 3 : 2 2.5 M
16 : 9 2 M
Ñëåä
[TEXT STAMP]
66 VQT2N02 VQT2N02 67
Page 35
Използване на [PLAYBACK] менюто
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
За подробности относно извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (14)
Информация, която може да бъде отпечатана
[SHOOTING DATE] [W/O TIME]: Датата на записа
[NAME] Имената, зададени в [BABY] или [PET] [LOCATION] Дестинациите, зададени в [TRAVEL DATE] [TRAVEL DATE] Датите на пътуването, зададени в [TRAVEL DATE]
• Информацията, за която сте задали [OFF], не се отпечатва.
Проверка на въведен текст
‘Playback zoom’ (31)
Не може да се ползва за снимки от други устройства, за снимки заснети без
сверен часовник, и видео записи. След прилагане на [TEXT STAMP], не може да се прилага [RESIZE], [CROPPING],
подпечатване отново и отпечатване на датата с [PRINT SET]. Някои принтери може да не отпечатат въведените знаци.
Не може да бъде зададен в [CATEGORY PLAY] или [FAVORITE PLAY] режим.
Не правете настройки за отпечатване на дата в студио или на принтер за
снимки, за които вече е зададено отпечатване на дата. (Може да се припокрият.)
[WITH TIME]: Часът на записа
[RESIZE]
Размера на снимката може да бъде намален за улесняване изпращането по e-mail, ползване в блогове и др.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
[SINGLE]
(Размерът на снимка с мин. размер не може да бъде променян.)
[PLAYBACK] ìåíþИзберете [RESIZE]
Изберете [SINGLE] Изберете размер
Текущ размер
Размер cлед
промяна
Изберете снимка
Изберете [YES]
[MULTI]
Изберете [MULTI] в стъпка
Изберете снимка
(до 50 снимки)
на предишната страница.
Изберете размер
Изберете брой пиксели след промяна на размера
За да видите описание на промяната на размера: Натиснете [DISPLAY]
Брой пиксели преди/след промяна на размера
Отказ
Потвърждение
Натиснете [DISPLAY] отново.
Натиснете [MENU/SET]
Настройка промяна на размера
Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/SET]
Качеството на снимката намалява след промяна на размера.
Не може да зададете в режими [CATEGORY PLAY] и [FAVORITE PLAY].
Не може да прилагате за видео или снимки с въведен текст. Настройката може
да не е приложима за снимки заснети с други устройства.
[CROPPING]
Увеличете снимките си и изрежете нежеланите участъци.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
[PLAYBACK] меню  Изберете [CROPPING]
Ñ  изберете снимката и натиснете [MENU/SET]
Изберете участък за изрязване
Увеличаване
Промяна на позицията
Изрязване
Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/SET]
за връщане към менюто.След потвърждение натиснете
Качеството на снимката намалява след изрязване.
Не може да зададете в режими [CATEGORY PLAY] и [FAVORITE PLAY].
След потвърждение натиснете
за връщане към менюто.
Не може да прилагате за видео или снимки с въведен текст. Настройката може
да не е приложима за снимки заснети с други устройства.
68 VQT2N02 VQT2N02 69
Page 36
Използване на [PLAYBACK] менюто
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
За подробности относно извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (14)
[ROTATE DISP.]
Автоматично завъртане на портретни снимки..
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
[PLAYBACK] ìåíþИзберете [ROTATE DISP.]
Select [ON]
[ON] [OFF]
[ROTATE DISP.] не може да се ползва за видео.
Някои снимки, заснети с насочен нагоре или надолу апарат може да не се завъртя
автоматично.
Снимките не могат дабъдат завъртяни при мулти преглед и календарен преглед. Могат да бъдат завъртяни на компютър само в Exif-съвместима среда,
(операционна система, софтуер).
Може да не е приложима и за снимки заснети с други устройства.
(31)
[FAVORITE]
Като означите любимите си снимки с ( ), можете да ги разглеждате като слайд­шоу [SLIDE SHOW] или чрез [FAVORITE PLAY] да разгледате само тях, или да изтриете всички снимки, с изключение на любимите (32).
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
Изберете [ON]
[PLAYBACK] ìåíþИзберете [FAVORITE]
Изберете снимка и задай­те настройките
Затворете менюто
За отмяна на всички
Изберете [CANCEL] в стъпка и изберете [YES].
Не може да бъде зададен в режим [FAVORITE PLAY].
Снимки, заснети с други устройства, може да не могат да се зададат. Задаване/отмяна може да направите и с предоставения софтуер (PHOTOfunSTUDIO).
Изписва се при задаване (не се изписва при [OFF]).
• Може да изберете до 999 снимки.
• За отмяна  Натиснете отново.
(повторете)
[PRINT SET]
Настройките на отпечатване Снимка/снимка ¹/дата могат да бъдат направени за отпечатване на съвместими DPOF
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
принтери или студиа. (Проверете съвместимостта)
[PLAYBACK] меню  Изберете [FAVORITE]
Изберете [SINGLE] или [MULTI]
ò
Изберете снимка
[SINGLE]
[MULTI]
Задайте броя разпечатки
(повторете стъпки и когато ползвате [MULTI] (до 999 снимки)
[SINGLE]
Задаване/отказ отпечатване на дата
No. çà
отпечатване
Отпечатване на дата
[MULTI]
Натиснете [DISPLAY].
за връщане към менюто.След потвърждение натиснете
No. за отпечатване
Отпечатване на дата
За отмяна
Изберете [CANCEL] в стъпка и изберете [YES].
Когато ползвате PictBridge-съвместими принтери, проверете дали настройките на
принтера не са с приоритет пред настройките на фотоапарата.
За отпечатване от вградената памет в фотоателие, първо копирайте снимките в
картата, преди да направите настройките.
D
POF настройки може да не могат да се зададат за файлове, които не са DCF формат.
Част от DPOF информацията, зададена с други уреди, няма да може да се ползва.
Изтрийте всичката зададена информация и я въведете отново с този фотоапарат.
Настройките за отпечатване на дата не могат да бъдат направени ако е приложен
STAMP]
. Настройките ще бъдат отменени и ако впоследствие приложите[TEXT STAMP]
[TEXT
.
70 VQT2N02 VQT2N02 71
Page 37
Използване на [PLAYBACK] менюто
(Продължение)
Режим на възпроизвеждане:
За подробности относно извършване на настройките в [PLAYBACK] менюто (14)
[PROTECT]
Ползвайте функцията Защита, за да предотвратите изтриването на важни снимки.
Задаване: Натиснете [MENU/SET]
[PLAYBACK] меню  Изберете [PROTECT] Задаване: Натиснете [MENU/SET] [PLAYBACK] меню  Изберете [COPY]
Изберете [SINGLE] или [MULTI]
Изберете снимка и приложете настройката
[SINGLE]
Защитена снимка
За отмяна на защитата на всички снимки
Изберете [CANCEL] в стъпка и изберете
За спиране отмяната на защитата на всички снимки
Натиснете [MENU/SET].
Може да не е ефективна ако ползвате други устройства.
Форматирането ще изтрие дори защитените файлове.
Ако ключът за защита на картата е на позиция ‘LOCK,’ снимки от картата не
могат да се изтриват, дори да не са защитени с тази настройка.
[MULTI]
Защитена снимка
[YES].
Отмяна: Натиснете
• [MENU/SET] отново.
• След потвърждение, натиснете връщане към менюто.
çà
[COPY]
Копиране на снимки между вградената памет и картата.
Изберете метод на копиране (посока)
: Копиране на снимките от вградената памет
в картата (стъпка )
: Копиране по 1 една снимка от картата във
вградената памет.
Ако сте избрали , ñ  изберете снимката и натиснете [MENU/SET]
Изберете [YES]
Отмяна Натиснете [MENU/SET]
След потвърждение натиснете връщане към менюто.
(Показания екран е примерен
Ако няма достатъчно място във вградената памет за изпълняване на копирането
изключете апарата, извадете картата и изтрийте снимките от вградената памет.
Копирането на снимки от вградената памет в картата ще бъде незабавно прекра-
ено ако капацитета е недостатъчен. Ползването на карта памет с по-голям обем
т от обема на вградената памет е препоръчително (прибл. 40 MB).
Копирането на снимки може да отнеме няколко минути. Не изключвайте и не
извършвайте други операции по време на копиране.
Ако съществуват идентични имена (номер на папка/файл) в дестинацията на копиране, когато копирате от вградената памет в картата ще бъде създадена папка Файлове с идентични имена няма да се копират от картата в паметта ( )
DPOF настройките няма да се копират. Могат да се копират само снимки от дигитални апарати на Panasonic (LUMIX). Оригиналните снимки няма да се изтриват след копиране (изтриване (32)).
Настройката може да бъде направена само ако режима е [NORMAL PLAY].
çà
)
( ).
.
72 VQT2N02 VQT2N02 73
Page 38
Свързване с компютър
Някои компютри могат да четат директно картата памет на апарата. За детайли, вижте ръководството за експлоатация на компютъра си.
Можете да прехвърлите снимките и видеозаписите в компютър, като го свържете с фотоапарата.
• Ако компютърът не поддържа SDXC Memory Card формата, ще се появи съобще­ние, приканящо ви да форматирате картата. (Ако го направите, всички данни от картата ще се изтрият, затова не избирайте форматиране на картата). Ако карта­та не се разпознава, вижте: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Софтуерът [PHOTOfunSTUDIO] на приложения CD-ROM позволява лесно да прех­върляте снимките в компютър, да ги разпечатвате или да ги изпращате чрез e-mail.
Подготовка:
• Използвайте напълно заредена батерия или свържете AC адаптора (опция).
• За да прехвърляте снимки от вградената памет, извадете картата.
Проверете дали посоката на буксата и гнездото съвпадат и включете. (Непра­вилното свързване може да доведе до повреда.)
Включете апарата и компютъра.
Cвържете апарата с компютъра
ACCESS (изпращане на данни)
• Не изключвайте USB кабела докато е
изобразен [ACCESS] на дисплея.
Ако използвате AC адаптор, изключете апарата, преди да го разкачите.
Край на връзката
Кликнете върху ‘Safely Remove Hardware’ в системната лента на Windows разкачете USB кабела изключете апарата разкачете АС адаптора
Хванете тук. (Вкарайте го докрай)
USB кабел (винаги ползвайте предоставения)
Моля, ползвайте само предоста­вения USB кабел. Употребата на други USB кабели може да предизвика проблеми при свър­зване и предаване на данни.
Изберете [PC] на апарата
На екрана може да се появи съобщение, ако [USB MODE] (20) е настроено на [PictBridge (PTP)]. Изберете [CANCEL] и настройте [USB MODE] на [PC].
Продължете от компютъра
Можете да запазите снимки на компютъра с и като "влачите" и "пускате" папки и файлове в самостоятелни папки.
Имена на папки и файлове в компютър
DCIM (Снимки/видео)
100_PANA (До 999 снимки/папки)
Windows
Папките са показани
в папка ‘My Computer’ или ‘Computer’.
Macintosh
Папките са показани на десктопа
(Êàòî ‘LUMIX’,
‘NO_NAME’ èëè ‘Untitled’.)
Нови папки се създават в следните случаи:
• Когато снимките са свалени в папки съдържащи файлове с номера до 999.
Когато ползвате карти, които вече съдържат папка със същия номер (вкл. снимки заснети с други апарати и др. )
Файловете може да не могат да бъдат преглеждани на апарата след промяна на името.
Ако ползвате Windows XP, Windows Vista, Windows 7 или Mac OS X
Фотоапаратът може да бъде свързан към компютър дори ако [USB MODE] е
зададен на [PictBridge (PTP)].
• Само операции по преглед на снимки могат да се изпълняват с апарата (изтриване снимки е възможно с Windows Vista и Windows 7).
• Четенето може да не е възможно ако на картата има 1000 или повече снимки.
Възпроизвеждане на видео на компютъра
Ползвайте ‘QuickT
• Инсталиран е като стандартен на Macintosh Запишете видео файловете на компютъра преди да ги възпроизвеждате.
Не ползвайте други USB кабели освен предоставения. Изключете фотоапарата преди да поставите или извадите карта памет. Когато батерията започне за де изтощава по време на връзка, индикаторът статус мига и
се чува предупредителен звук. Прекратете връзката с компютъра незабавно (заредете батерията преди да свържете отново).
Избора на [PC] за [USB MODE] премахва необходимостта да правите настройката
всеки път когато свържете фотоапарата с компютър.
Повече информация ще намерите в ръководството на компютъра си.
ime’ от предоставения CD-ROM.
P1000001.JPG :
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (DPOF файлове, Любими)
JPG:
Снимки
MOV:
Видео
74 VQT2N02 VQT2N02 75
Page 39
Принтиране
Някои принтери могат да принтират директно от картата памет на апарата. За подробности, вижте ръководството за експлоатация на принтера.
Може да се свържете директно с PictBridge­съвместим принтер за принтиране.
Подготовка:
• Ползвайте напълно заредена батерия или свържете AC адаптор (опция).
• За да печатате от вградената памет, изва­дете картата.
• Регулирайте настройките на принтера (качество на принтиране и др.).
Проверете дали посоката на буксата и гнездото съвпадат и включете. (Неправилното свързване ще доведе до повреда.)
Не разкачайте USB кабела, докато символът за връзка е изобразен (при някои принтери не се изобразява).
Хванете тук. (Вкарайте го докрай)
Включете апарата и принтера
Свържете апарата с принтера
Моля, проверете дали ползвате предоставения USB кабел. Ползва­нето на други, а не на предоставения USB кабел може да предизвика неизправност.
Изберете [PictBridge (PTP)] от фотоапарата
Ако [CONNECTING TO PC…] се изпише, откажете връзката и настройте [USB MODE] на [SELECT ON CONNECTION] или [PictBridge (PTP)].
Ñ  изберете снимка и натиснете [MENU/SET]
Изберете [PRINT START]
USB кабел (винаги ползвайте предоставения)
Ако използвате AC адаптор, изключете апарата, преди да го разкачите.
За отмяна на прибтирането
Натиснете [MENU/SET]
Не ползвайте други USB кабели, освен предоставения. Изключете USB кабела след принтиране. Изключете апарата преди да поставите или извадите карта. Когато батерията започне да се изтощава по време на свързване, индикаторът
състояние примигва и се чува предупредителен звук. Отменете принтирането и изключете USB кабела (заредете батерията преди да свържете отново).
Задаването на [PictBridge (PTP)] за [USB MODE] премахва необходимостта
да правите настройката на апарата всеки път когато свържете към принтер.
(Настройки (78))
Отпечатване на няколко снимки
Изберете [MULTI PRINT] в стъпка на предната страница
MULTI SELECT
• SELECT ALL :Принтиране на всички снимки.
PRINT SET (DPOF)
FAVORITE :Принтиране на снимките избрани за [FAVORITE].
Изберете [YES], ако се появи съобщение за потвърждаване на принтирането.
Оранжевата
Принтирането може да е разделено на етапи ако принтирате няколко снимки.
(Съобщението за оставащи страници може да се различава от зададения брой.)
: Преглеждайте снимките с 
снимки за принтиране.
Натиснете [MENU/SET] когато изборът е готов.
:Принтиране на снимките избрани в [PRINT SET].
(само когато има [FAVORITE] снимки и настройката е зададена [ON]).
, появила се при принтиране е съобщение за грешка. .
Изберете функция
(Вж. по-долу за детайли)
(Натиснете бутон [DISPLAY] отново за отмяна на избора.)
Принтирайте
(Предната страница
, с бутон [DISPLAY] изберете
)
Принтиране на дата и текст
Ñ [TEXT STAMP]
Датата на запис и следната друга информация може да бъде отпечатана върху снимка.
Дата на запис [NAME] и [AGE] от [BABY] и [PET] режими на сцена [TRAVEL DATE] изминалите дни и дестинация
• Не добавяйте дата на отпечатване в студио или с принтер към снимки с [TEXT STAMP] (текстът може да се припокрие).
Принтиране на дата без [TEXT STAMP]
Принтиране в студио: Само датата на запис се принтира. Поискайте да я отпечатат.
Задаването на настройки
ройките за брой копия и дата да бъдат зададени преди да дадете картата в студиото.
• Когато принтирате снимки с формат 16:9 проверете предварително дали в ателието ползва този формат.
С компютър : Настройките за отпечатване на дата на запис и текст могат да
С принтер :
бъдат зададени с предоставения CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO).
Дата на запис може да бъде принтирана с настройка [PRINT SET] на апарата или с настройка [PRINT WITH DATE] на [ON], кога- то се свързва с принтер съвместим с отпечатване на дата.
[PRINT SET] на апарата предварително позволява наст-
76 VQT2N02 VQT2N02 77
Page 40
Принтиране
(Продължение)
Преглед на TВ екран
Настройки за принтиране на апарата
(Направете настройките преди да изберете [PRINT START])
Изберете функция Изберете настройка
Функции Настройки
[PRINT WITH DATE]
[NUM. OF PRINTS]
[PAPER SIZE] (Размер)
[PAGE LAYOUT]
Функциите може да не се отпечатат, ако не са съвместими с принтера.
За избор на ‘2 пози’ или ‘4 пози’ на една снимка, задайте желания брой пози за снимката на 2 или 4.
За отпечатване в размер/оформление, което апарaта не поддържа, задайте
и направете настройките на принтера. (Проверете в ръководството на принтера.)
[PRINT WITH DATE] и [NUM. OF PRINTS] функциите няма да се изпишат ако
настройките за принтиране (DPOF) са направени.
Дори ако настройките за принтиране (DPOF) са направени, в някои ателиета
и на някои принтери датата може да не се отпечата.
Когато настройката [PRINT WITH DATE] е на [ON], проверете настройките за отпе-
чатване на дата на принтера (настройките на принтера може да са с приоритет).
Печта на датата [OFF]/[ON]
Брой разпечатки (до 999 снимки)
(принтерът е с приоритет)
[L/3.5”×5”] (89×127 mm) [2L/5”×7”] (127×178 mm) [POSTCARD] (100×148 mm) [16:9] (101.6×180.6 mm) [A4] (210 ×297 mm)
(принтера е с приоритет/ /
(1 снимка, с рамка) / (2 ïîçè) / (4 ïîçè)
[A3] (297×420 mm) [10×15 cm] (100×150 mm) [4”×6”] (101.6×152.4 mm) [8”×10”] (203.2 ×254 mm) [LETTER] (216×279.4 mm) [CARD SIZE] (54×85.6 mm)
(1 снимка, без рамка) /
Може да разглеждате снимки на TВ екран, като свържете апарата и телевизора с AV кабела (предоставен)
Вижте и упътването на телевизора.
Подготовка:
• Настройте [TV ASPECT].
• Изключете апарата и телевизора.
Cвържете апарата с телевизора
Включете телевизора
Изберете входа.
Включете апарата
Натиснете бутона за възпроизвеждане
Проверете дали посоката на буксата и гнездото съвпадат и включете. (Неправилното свързване ще доведе до повреда.)
Жълт: Във видео входа
AV кабел (винаги ползвайте предоставения)
Бял: В аудио входа
Когато телевизора има слот за SD карта
Поставете SD картата памет в слота за SD карта.
• Може да разглеждате само снимки.
• Когато ползвате SDHC или SDXC карта памет, поставете в слот за SD карта на съвместимо с тези формати устройство.
Не ползвайте други AV кабели, освен предоставения. Може да преглеждате снимки на телевизори в други страни, които ползват NTSC
или PAL система, като настроите [VIDEO OUT] в [SETUP] менюто.
Настройката на [LCD MODE] не се отразява на телевизора.
Някои телевизори може да отрежат краищата на снимките или да не ги показват на цял екран. Завъртяните портретни снимки може леко да се размажат.
Променете настройките на режима на снимките на телевизора ако формата не
се възпроизвежда правилно на широкоекранен или High-Definition телевизор.
78 VQT2N02 VQT2N02 79
Page 41
Символи на дисплея
При запис Ïðè възпроизвеждане
Натиснете бутона [DISPLAY] за превключване на дисплея (7, 33).
1 2 13 1
34 5
12
11
10 18 7
1
Режим на запис (23) Режим на светкавицата (35) Oптичен стабилизатор (58) Предупреждение за люлеене (27) Макро режим (37)
2
AF çîíà (27)
3
Фокус (27)
4
Размер на снимката (53)
5
Индикация за батерията (11)
6
Брой оставащи снимки (92)
7
Носител на записа (11)
8
Състояние на запис
9
Дата на пътуването (51)
10
Компенсация на експозицията (39) Апертура / Скорост на затвора (27) ISO чувствителност (54)
14
6
20
7
19
8
9
13
Баланс на бялото (55) ISO чувствителност (54) Цветови режим (58)
14
Качество на запис (50)
15
Оставащо време на запис (49)
16
Таймер за самозаснемане (34)
17
Изминало време на записа (49)
18
Дни от пътуването (51) Èìå (44) Дестинация (51) Възраст в години/месеци (44) Текущи дата и час
19
AF лампа (59)
20
Аудио запис (при запис на видео)
15
16
17
13 12 11 10
9 8
1
Pежим на възпроизвеждане (63) Защитена снимка (72) Предпочитани (70) Подпечатан текст (67)
2
Размер на картината (53)
3
Капацитет на батерията (11)
4
Папка/Номер на файл (31, 75) Номер на снимка/Общ брой (31) Дължина на видео записа/ Изминало време (62) Носител на записа (11)
5
Информация за записа
6
Настройки за Предпочитани (70)
23
4
5
6
7
Дата и час на записа Настройки за дестинация (51) Èìå (44)
8
Възраст в години/месеци (44)
9
Дни от пътуването (51)
10
LCD режим (18)
11
Цветови режим (58)
12
Качество на разпечатките (71)
13
Видео записи (62) Икона, предупреждаваща за изваден кабел (76)
Обхват на фокуса Приближаване (29) Macro zoom (38)
11
LCD режим (18)
12
Burst режим (57)
Показаните екрани са само примерни. Действителният им вид може да е различен.
80 VQT2N02 VQT2N02 81
Page 42
Съобщения на дисплея
Значение и необходим отговор на основните съобщения изписвани на екрана.
[THIS MEMORY CARD CANNOT BE USED]
Поставена е MultiMediaCard карта.
Тази карта не е съвместима с апарата. Използвайте съвместима карта.
[THIS MEMORY CARD IS WRITE-PROTECTED]
Освободете, като преместите ключа за защита на картата. (11)
[NO VALID PICTURE TO PLAY]
Запишете снимки или поставете друга карта, на която има записани снимки.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
Отменете защитата, за да може да я изтриете и др. (72)
[SOME PICTURES CANNOT BE DELETED] [THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]
Снимките, които не са базирани на DCF стандарта (31), не може да се изтриват.
Прехвърлете нужните ви данни от картата на PC, напр., и я форматирайте
за изтриванe. (21)
[NO ADDITIONAL SELECTIONS CAN BE MADE]
Надвишили сте максималния брой снимки, които може да се изтрият наведнъж.
Зададени са над 999 предпочитани снимки [FAVORITE].
Надвишили сте максималния брой снимки, които може да се зададат наведнъж при
[TEXT STAMP] èëè [RESIZE].
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE]
Снимките, които не са базирани на DCF стандарта, не могат да се изпозлват при [PRINT SET]
è [TEXT STAMP].
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN] [SYSTEM ERROR]
Приложена е сила върху обектива (или др.компонент) и апаратът не работи добре.
Изключете апарата и го включете отново.
(Ако съобщението се появява отново, обърнете се към сервиз.)
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED] [COPY COULD NOT BE COMPLETED]
Следните снимки не могат да се копират:
Съществува снимка със същото име като копираната във вградената памет от картата.Файлът не е базирани на DCF стандарт.Снимка, записана или редактирана на други устройства.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY] [NOT ENOUGH MEMORY ON THE CARD]
Няма достатъчно свободно място във вградената памет или на картата. Когато копирате
снимки от вградената памет на картата, снимките се копират, докато картата се запълни.
[BUILT-IN MEMORY ERROR] [FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
Това съобщение се появява, ако се опитвате да форматирате вградената памет от PC и др.
Прехвърлете нужните ви данни на PC, (или др.устройство), и я форматирайте с апарата.
[MEMORY CARD ERROR] [FORMAT THIS CARD?]
Ааратът не може да използва карта с този формат.
Прехвърлете нужните ви данни на PC, (или др.устройство), и я форматирайте с апарата. (21)
[INSERT SD CARD AGAIN] [TRY ANOTHER CARD]
Access to card has failed.
Insert card again.
Try with a different card.
[MEMORY CARD ERROR] [MEMORY CARD PARAMETER ERROR]
Възникнала е грешка при достъп до картата.
Картата не е в SD стандарт. Можете да използвате само SDHC или SDXC Memory Card с
капацитет 4 GB или повече..
[READ ERROR]/[WRITE ERROR] [PLEASE CHECK THE CARD]
Възникнала е грешка при четене от картата.
Проверете дали картата е поставена правилно. (10).
Грешка при запис на данните.
Изключете апарата и извадете картата, преди да я поставите и да включите отново.
Картата може да е повредена.
Опитайте да поставите друга карта.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING SPEED OF THE CARD]
Употребата на карта с SD speed class of ‘Class 6’ или по-висок се препоръчва за запис на видео.
SD speed class е клас за скорост на продължителен запис.
Ако записът спре дори когато ползвате ‘Class 6’ карта, скоростта на запис на данни е бавна.
Препоръчваме да направите резервно копие на данните от картата и да я форматирате (21)
В зависимост от типа на картата, видео записът може да спре внезапно.
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
Номерата на папките са достигнали 999.
Запазете нужните ви данни на РС (или др. устройство), и форматирайте. (21)
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV] [PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV]
AV кабел е свързан към апарата.
За да изтриете съобщението  Натиснете [MENU/SET].За да промените екранния формат  Променете [TV ASPECT] (21).
USB кабелът е свързан само към апарата.
Съобщението изчезва когато свържете кабела и към друго устройство.
[THIS BATTERY CANNOT BE USED]
Ползвайте оригинална батерия на Panasonic
Батерията не е разпозната тъй като контактните пластини са мръсни.
Избършете мърсотията от контактните пластини.
[NO BATTERY POWER REMAINS]
Батерията е изтощена.
Заредете батерията преди употреба. (8)
82 VQT2N02 VQT2N02 83
Page 43
Решаване на проблеми
Проверете следните функции (84 - 89) първо. (Ако възстановите фабричните настройки на апарата, работата му може да се подобри. Изберете [RESET] от [SETUP] менюто в режим на запис. (20).)
Батерия, захранване
Апаратът не работи, дори и когато е включен.
Батерията не е правилно поставена (10), или трябва да се зареди.
Апаратът се изключва, непосредствено след като е включен.
Батерията се нуждае от зареждане.
Зададен е режим [AUTO POWER OFF]. (19)
Натиснете бутона за заснемане наполовина, за да го отмените.
Запис
Не могат да се записват снимки.
Апаратът е в режим възпроизвеждане.
Натиснете бутона за възпроизвеждане, за да се върнете в режим запис.
Капакът на обектива е затворен.
Отворете капака на обектива.
Вградената памет/картата е пълна. Изтрийте ненужните снимки (32).
Не могат да се записват снимки на картата.
Не форматирайте картите с други устройства.
Моля, форматирайте картите с апарата. (21)
За информация относно съвместимите карти вижте (11)
Капацитетът на запис е малък.
Батерията се нуждае от зареждане.
Ползвайте напълно заредена батерия (не се продава заредена). (8) Ако оставите апарата включен батерията ще се изтощи. Изключвайте апаратачесто с
[AUTO POWER OFF] (19) íàïð.
Моля, проверете капацитета за запис на картата и вградената памет. (92)
Записаните снимки са бледи.
Обктивът е замърсен (отпечатъци от пръсти и др.).
Почистете обектива със суха мека кърпа.
Обективът е замъглен (5).
Снимките са много ярки или много тъмни.
Снимки заснети в тъмна обстановка или ако ярки обекти (сняг, ярка светлина) заемат
по-голяма част от екрана. (Яркостта на LCD монитора може да е различна от снимката)
Коригирайте експозицията (39).
2 или 3 снимки се правят с едно натискане на бутона за снимане.
Апаратът е настроен на [BURST] (57), [HI-SPEED BURST] (45) èëè [FLASH BURST] (46)
режим на сцената.
Обектът не е на фокус.
Не е зададен режим, подходящ за разстоянието до обекта. (Обхвата на фокуса зависи от
режима на запис.) Обектът е извън обхватът на фокусиране.
Предизвикан от люлеене или от движението на обекта (54, 58).
Запис (продължение)
Записаната снимка е размазана. Оптичният стабилизатор на образа не е ефективен.
Скоростта на затвора става бавна при снимане на тъмно и стабилизаторът не е ефективен.
Държте здраво апарата с двете си ръце, когато снимате.Настройте [DIGITAL ZOOM] на [OFF] , а [SENSITIVITY] на [
Снимката не е качествена. В снимката се появява шум.
ISO чувствителността е висока или скоростта на затвора е ниска.
(Фабрично [SENSITIVITY] е настроена на [
Намалете [SENSITIVITY] (54). Настройте [COLOR MODE] на [NATURAL] (58) Снимайте на по-светли места.
Апаратът е поставен на режими на сцена [HIGH SENS.] или [HI-SPEED BURST].
(Заради високата чувствителност снимките стават по-некачествени)
Снимките са тъмни или с лош цвят.
Цветовете може да са неестествени заради влиянието на източник на светлина.
Ползвайте Баланс на бялото за коригиране на цветовете. (55)
Яркостта и наситеността на цветовете са различни от действителната сцена.
При снимане под флуоресцентна светлина, яркостта или наситеността може леко да се
променят при бърза скорост на затвора. Това не е повреда.
Червени вертикални линии се появяват по време на запис или част от екрана става червена (при натискане на бутона за снимане наполовина).
Това е обичайно явление и заради характеристиките на CCD матрицата,
ако обектът има ярки части. Около тях може да се появи размазване. Не е повреда. Записва във видео, но не се записва върху снимки. Препоръчваме да завъртите екрана настрани от източници на ярка
светлина като слънчева светлина когато снимате.
Видео записът спира внезапно.
При някои карти, може за кратко да се появи съобщение "Аccess" или записът да спре внезапно.
Употребата на карта с SD speed class of ‘Class 6’ или по-висок се препоръчва за запис на видео.
SD speed class е клас за скорост на продължителен запис.
Ако записът спре дори когато ползвате ‘Class 6’ карта, скоростта на запис на данни е бавна.
Препоръчваме да направите резервно копие на данните от картата и да я форматирате (21)
] – шум се появява в снимки на закрито.)
]. (30, 54)
84 VQT2N02 VQT2N02 85
Page 44
Решаване на проблеми (Продължение)
LCD монитор
LCD потъмнява по време на запис на видео.
LCD мониторът може да потъмнее при продължително записване на видео.
LCD мониторът се изключва, дори и апаратът да е включен.
След запис мониторът угасва до записване на следващ файл. (Прибл. 6 секунди (Maкс.)),
когато записвате във вградената памет)
Яркостта е нестабилна.
Стойността на апертурата се задава при натискане бутона за снимане наполовина.
(Не влияе на заснетата снимка.)
Mониторът примигва на закрито.
Mониторът може да мига при включване (под въздействието на флуоресцентната светлина).
LCD мониторът е много ярък или много тъмен.
Задайте апарата на [LCD MODE] (18).
Черни, червени, сини или зелени точки или шум се появяват. Мониторът сякаш се огъва при докосване.
Това не е повреда и няма да се запише на снимките, не е повод за притеснения.
Не се изписват дата/възраст.
Настоящата дата, дните от пътуването (51), и имената и възрастите в [BABY] и
[PET] (44) режими на сцената се изписват само за около 5 сек след начало, задаване на настройки или промяна в режима на сцена. Не могат да се изписват постоянно.
Светкавица
Светкавицата не се активира.
Светкавицата е настроена на [FORCED FLASH OFF] (35).
При настройка [AUTO] , светкавицата може да не се активира в някои условия.
Светкавицата не е активна в режими на сцената [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SUNSET],
[HI-SPEED BURST], [FIREWORKS], [STARRY SKY], и [AERIAL PHOTO], и при режим [BURST]. Светкавицата не се активира при запис на видео.
Светкавицата се активира няколко пъти.
Активна е редукцията на червени очи (35). (Светкавицата светва два пъти)
Избран е режим на сцена [FLASH BURST].
Възпроизвеждане
Възпроизвежданата снимка се завърта.
[ROTATE DISP.] е зададено на [ON].
(Автоматично завърта снимките от портретно в пейзажно. Някои снимки, заснети под ъгъл надолу или нагоре апаратът може да разпознае като портретни.)
Задайте [ROTATE DISP.] на [OFF]. (70)
Снимките не се възпроизвеждат.
Натиснете бутона за Възпроизвеждане.
Няма снимки в картата или вградената памет (преглеждат се снимки от картата, ако сте
поставили такава и от вградената памет ако не сте). Апаратът е настроен на [CATEGORY PLAY] или [FAVORITE PLAY].
Задайте за режим възпроизвеждане [NORMAL PLAY] (63).
Възпроизвеждане (продължение)
Номерата на папката и файла се изписват като [-] и екранът става черен.
Снимката е редактирана с PC, или е записана с друго устройство.
Батерията е извадена непосредствено след заснемане или е била изтощена.
Изтрийте с [FORMAT] (21).
При календарно възпроизвеждане, снимката е с неправилна дата
Снимката е редактирана с PC, или е записана с друго устройство.
Настройка [CLOCK SET] е неправилна (12).
(Ако часовникът на апарата е с различна дата от тази на PC и вие изтеглите снимките на PC, и след това ги прехвърлите отново на картата, при възпроизвеждане датата ще е неправилна.
В зависимост от обекта, може да се появят смущения, под формата на ивици.
Нарича се ефект на "моаре". Tова не е повреда.
На снимката се появяват бели кръгли петна, като сапунени мехури.
Ако снимате със светкавица на тъмно място или помещение, на снимката
може да се появят бели кръгли петна, в резултат на отразяването на светли­ната на светкавицата от прашинките във въздуха. Това не е повреда. Признак за това е различният брой, размер и положение на петната в снимките.
[THUMBNAIL IS DISPLAYED] се изобразява на екрана.
Снимката е редактирана с PC, или е записана с друго устройство. В този случай тя може да
не се изобразява или да се изобразява с лошо качество.
Някои червени области на снимката са станали черни.
Ако снимките са направени с настройка за редукция на червени очи ( ) è
съдържат чревени области, заобиколени от цветове, близки до човешката кожа, възможно е цифровата корекция на червените очи да ги направи черни.
В този случай използвайте настройка , èëè на светкавицата, или
[RED-EYE REMOVAL] на [OFF] преди записа.
Работни звуци на апарата ще се запишат във видео файловете.
Работни звуци на апарата може да се запишат когато апарата автоматично коригира
апертурата при запис на видео; това не е повреда.
Видео записи, заснети с този апарат не могат да се възпроизвеждатна други апарати.
Видео записи, заснети с този апарат, може не винаги успешно да се възпроизвеждат на апарати
на други производители. Също така, видео записите, заснети от този апарат не могат да се възпроизвеждат с цифрови апарати на Panasonic (LUMIX) в продажба преди юли 2008 (но този апарат може да възпроизвежда видео от стари цифрови апарати на Panasonic (LUMIX)).
настройте
86 VQT2N02 VQT2N02 87
Page 45
Решаване на проблеми (Продължение)
нимката не се появява на екрана. Снимката е размазана или черно-бяла.
Не е правилно свързан. (79)
Изберете правилния вход на телевизора
Телевизорът не поддържа поставения тип карта.
Проверете настройката на [VIDEO OUT] (NTSC/PAL) на апарата. (21)
Показваните области от ТВ екрана и на LCD монитора на апарата са различни.
Екранният формат не е правилен или са отрязани краищата на снимката (при някои телевизори).
Видео записите не могат да се възпроизвеждат на телевизора.
Картата е поставена в телевизора.
Свържете апарата с телевизора чрез AV кабела (предоставен) и използвайте възпроиз-
веждане от апарата. (79)
Снимката не се изобразява на целия екран на телевизора.
Проверете настройката на [TV ASPECT] (21).
Когато апаратът е свързан с РС, снимките не могат да се прехвърлят.
Апаратът е свързан неправилно (74).
Проверете дали компютърът разпознава апарата.
Настройте [USB MODE] на [PC] (20).
Компютърът не разпознава картата (чете само вградената памет).
Разкачете USB кабела и го свържете го отново, когато картата е поставена в апарата.
Ако искате да преглеждате снимки от компютъра на апарата.
Ползвайте софтуера ‘PHOTOfunSTUDIO’, за да копирате снимките от компютъра в апарата.
При връзка с принтер, снимките не могат да се разпечатват.
Принтерът не поддържа PictBridge.
астройте [USB MODE] на [PictBridge (PTP)] (20).
Датата не се отпечатва
Проверете дали настройката за принтиране на дата е активна.
В студио: Настройте [PRINT SET] (71), и поискайте печат на датата.На принтер: Настройте [PRINT SET] и ползвайте принтер съвместим с отпечатване на дати.С предоставения софтеур: Изберете ‘с дати’ в настройките на принтера.
Ползвайте [TEXT STAMP] преди отпечатване (67).
Краищата на снимката се отрязват при разпечатването й.
Изключете всички настройки, които изрязват или печатат без рамка.
(Вижте инструкцията за употреба на принтера.)
Снимки заснети в екранен формат .
Ако принтирате в студио, проверете дали предлагат принтиране в 16:9.
ДругиТелевизор, компютър, принтер
Менюто не се изписва на желания език.
Променете настройката на [LANGUAGE] (22).
Апарата трака при разклащане.
Звукът е предизвикан от движението на обектива, не е повреда.
Не можете да зададете [AUTO REVIEW].
е може да бъде зададен ако вече ползвате [BURST] или режим на сцената [SELF PORTRAIT],
[HI-SPEED BURST] èëè [FLASH BURST].
При натискане на бутона за снимане наполовина в тъмна обстановка светва червена лампа.
[AF ASSIST LAMP] е зададена на [ON] (59).
[AF ASSIST LAMP] не се активира.
[AF ASSIST LAMP] е зададена на [OFF].
Не се включва, ако е светло или ползвате [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SELF
PORTRAIT], [FIREWORKS], [AERIAL PHOTO] или [SUNSET] режим на сцената.
Апаратът е горещ.
Апаратът може да се нагрее при употреба, това не влияе на работата му и на качеството .
Обективът прещраква.
При промяна на яркостта, поради преместване на апарата напр., от обектива се чува
прещракване и картината на дисплея да се промени. Получава се от автоматичното
настройване на апертурата. (Не влияе на записа.)
Часовникът не е верен.
Апаратът не е бел включван дълго време
Сверете часовника (12).
Ако сверяването на часовника отнеме дълго време, часовникът ще бъде назад.
При приближаване снимката е леко изкривена, а контурите на обекта се оцветяват.
В зависимост от приближаването, снимките леко се изкривяват и се появяват необичайни
цветове, това е нормално и не е повреда.
Номерата на файловете не се записват последователно.
Номерата на файловете се зануляват при създаване на нова папка (75).
Номерата на файловете се променят в низходящ ред.
Батерията е поставена или извадена при включен апарат.
(Номерата може да се променят в низходящ ред ако номера на папката/файла не е записан
коректно)
88 VQT2N02 VQT2N02 89
Page 46
При употреба
Oптимално използване
Апаратът се нагрява при продължителна употреба. Това е нормално и не е повреда.
За да не се размазва снимката, използвайте статив, поставен на стабилно място
(Особено при голямо приближаване, ниска скорост на затвора или самозаснемане)
Дръжте апарата колкото е възможно по-далече от уреди, излъчващи елек-
тромагнитни вълни (като телевизори, микровълнови фурни, видеоигри и др.).
• Ако използвате апарата близо или върху телевизор, записваните картина и звук може да се смущават от електомагнитните вълни, излъчвани от него.
• Не използвайте апарата близо до мобилен телефон, за да не се получат смущения в записваните картина и звук.
• Записаните данни или изображения може да се повредят от силни магнитни полета, cъздавани от озвучителни тела (тонколони) или електромотори.
• Eлектромагнитните вълни, излъчвани от микропроцесори, могат да смущават апарата или да повредят записваните картина и звук.
Ако фотоапаратът е бил изложен на eлектромагнитно въздействие и не работи правилно, изключете го, извадете батериите от него или изключете АС адаптора, след коетопоставете батериите или включете АС адаптора отново.
Не използвайте апарата до радиопредаватели и високоволтови линии.
• Ако снимате близо до радиопредаватели или високоволтови линии, снимките и звукът може да се повредят.
Не удължавайте кабелите.
Не пръскайте апарата с инсектициди или други химикали. Корпусът на апарата
може да се повреди или да се наруши покритието му. Не оставяйте апарата и батерията в кола или върху капака на кола през лятото.
Може да предизвикате изтичане на батерията, нагорещяване, да предизвикате пожар, или батерията да се спука поради високата температура.
Грижи за апарата
Преди почистване на апарата, изключете го и извадете батерията или изключете АС адаптора от контакта. Почистете апарата със суха мека кърпа или парче плат.
Ако апаратът е силно замърсен, можете да го почистите с леко навлажнена мека
кърпа, след което да го избършете със сухха мека кърпа. Не използвайте бензин, спирт или разредител за почистване на апарата. Корпусът
му може да се повреди или да се наруши покритието му. Ако използвате почистващи кърпички, следвайте инструкциите на производителя им.
Ако няма да използвате апарата дълго времe
Изключете апарата и извадете батерията и картата от него. Ако батерията остане
в апарата, тя ще се изтощи прекалено и може да стане неизползваема. Не оставяйте гумени или пластмасови предмети, допрени дълго време върху апарата.
Когато съхранявате апарата в чекмедже и др., поставете до него абсорбатор на влага
(silica gel). Съхранявайте батерията на сухо и хладно място с относително стабилна температура. Препоръчвана температура: 15 °C - 25 °C; влажност: 40% - 60%. Препоръчваме ви веднъж годишно да зареждате батерията и да я изразходвате докрай.
За картата
За да предотвратите повреда на картата или на данните:
• Не оставяйте картата на места с висока температура, електромагнитни вълни
или статично елетричество и др. Не прегъвайте и не удряйте картата.
• Не докосвайте контактните пластини с пръсти. Пазете ги от замърсявания.
За изхвърлянето или преотстъпването на картата за памет:
• При форматирането или изтриването на данни чрез апарата или PC само се променя информацията в таблицата за управление на файловете, но не се изтриват всичките данни.Ако изхвърляте картата или я преотстъпвате на други лица, препоръчваме ви да използвате специализиран компютърен софтуер, за да изтриете абсолютно всички данни от картата, или да унищожите физически картата. Потребителят отговаря за данните, записани на картата.
LCD монитор
Не натискайте силно LCD монитора. На него може да се появят неестествени
цветове или сериозно да се повреди. Не драскайте LCD монитора. Не го докосвайте с остри и твърди предмети.
Не натискайте силно LCD монитора и не го драскайте.
Ако апаратът е студен при включването му, картината на LCD монитора ще е
по-тъмна от обикновено. Това е нормално и картината ще възстанови обичайната си яркост, когато вътрешната температура се повиши.
За личните данни
В записаните снимки се съдържат лични данни, когато име и дата на раждане са зададени при [BABY] режим на сцената, например.
Освобождаване от отговорност
• Информацията, съдържаща лични данни, може да бъде променена или изтрита,
в резултат на неправилна употреба, статично електричество, повреда, ремонт и в други случаи. Моля, обърнете внимание предварително, че Panasonic не носи отговорност за каквито и да е щети или пропуснати ползи, причинени пряко или косвено от промяна или загуба на информация или лични данни.
При предаване за ремонт, преотстъпване на друго лице или изхвърляне
• Рестартирайте настройките на апарата, за да защитите личните данни. (20)
• Ако във вградената памет има снимки, копирайте ги на карта (73), преди да
форматирате вградената памет (21), ако е необходимо.
• Извадете картата от апарата, когато го предавате за ремонт.
При ремонт на апарата, може да се рестартират настройките му и да се изтрие
вградената памет.
• Ако някоя от горните операции не е възможна поради повреда на апарата, моля обърнете се към дилъра си или към специализиран сервиз.
Когато преотстъпвате на друго лице или изхвърляте картата, моля, прочетете “Забележки относно изхвърлянето или преотстъпването на картата за памет”
90 VQT2N02 VQT2N02 91
Page 47
Брой на снимките /време на запис
Брой на снимките
Броят на снимките, които могат да се запаметят, зависи от настройката на
[PICTURE SIZE]. (53) Когато броят снимки надвиши 99,999, се изписва ‘+99999’.
DMC-FP2
Екранен формат
на снимките
[PICTURE SIZE]
Вградена памет
256 MB 48 68 110 150 1080 54 65
512 MB 97 135 220 300 2150 105 125
Карта
12 GB 2400 3330 5440 7400 52920 2700 3190
16 GB 3200 4450 7260 9880 70590 3600 4250
24 GB 4650 6460 10550 14350 102500 5230 6180
32 GB 6430 8930 14570 19820 141620 7230 8540
48 GB 9330 13000 21420 28020 182140 10400 12560
64 GB 12670 17650 29070 38020 247160 14120 17040
14 M 10 M EZ 5 M EZ 3 M EZ 0.3 M EZ 12.5 M 10.5 M
4320×3240 3648×2736 2560×1920 2048×1536 640×480 4320×2880 4320×2432
8 12 20 27 200 9 11
1 GB 195 270 440 600 4310 210 250
2 GB 390 550 900 1220 8780 440 520
4 GB 780 1080 1770 2410 17240 880 1030
6 GB 1190 1650 2690 3660 26210 1330 1580
8 GB 1590 2210 3610 4910 35080 1790 2110
Стойностите са приблизителни и зависят от обектите, условията, типа карта и др.
Капацитетът/времето, изписани на LCD монитора, може да не намаляват регулярно.
DMC-FP1
Екранен формат
на снимките
[PICTURE SIZE]
Вградена памет
256 MB 57 83 110 150 1080 63 75
512 MB 110 165 220 300 2150 125 150
Карта
12 GB 2800 4110 5440 7400 52920 3130 3700
16 GB 3740 5490 7260 9880 70590 4180 4940
24 GB 5430 7970 10550 14350 102500 6080 7170
32 GB 7500 11010 14570 19820 141620 8400 9910
48 GB 11030 15830 21420 28020 182140 12140 14570
64 GB 14970 21490 29070 38020 247160 16470 19770
12 M 8 M EZ 5 M EZ 3 M EZ 0.3 M EZ 10.5 M 9 M
4000×3000 3264×2448 2560×1920 2048×1536 640×480 4000×2672 4000×2248
10 15 20 27 200 11 13
1 GB 220 330 440 600 4310 250 300
2 GB 460 680 900 1220 8780 520 610
4 GB 910 1340 1770 2410 17240 1020 1200
6 GB 1380 2030 2690 3660 26210 1550 1830
8 GB 1860 2720 3610 4910 35080 2080 2450
Време за запис (продължителност на видео записа)
Възможните времена за запис зависят от настройките на [REC QUALITY]. (50)
DMC-FP2/DMC-FP1
[REC QUALITY]
Вградена памет
256 MB 59 s 2 min 35 s 2 min 40 s 7 min 50 s 512 MB 2 min 5 min 10 s 5 min 20 s 15 min 40 s
1 GB 4 min 10 min 20 s 10 min 50 s 31 min 20 s
Карта
2 GB 8 min 20 s 21 min 20 s 22 min 10 s 1 h 4 min 4 GB 16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min 6 GB 25 min 10 s 1 h 3 min 1 h 6 min 3 h 11 min 8 GB 33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min
[HD] [WVGA] [VGA] [QVGA]
1 min 26 s
[REC QUALITY]
12 GB 50 min 50 s 2 h 8 min 2 h14 min 6 h 26 min 16 GB 1 h 8 min 2 h 52 min 2 h 59 min 8 h 35 min
Карта
Можете да записвате видео с продължителност до 15 минути. Видео записът не
24 GB 1 h 38 min 4 h 9 min 4 h 19 min 12 h 27 min 32 GB 2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min 48 GB 3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min 64 GB 4 h 29 min 11 h 22 min 11 h 50 min 34 h 3 min
[HD] [WVGA] [VGA] [QVGA]
може да надвишава 2 GB. (Например: [8 m 20 s] при [HD]). Когато достигнете тези ограничения, стартирайте записа отново, за да продължите (Оставащото време се изобразява на дисплея). Времето, изписано в таблицата е общото време.
92 VQT2N02 VQT2N02 93
Page 48
• SDXC Logo е търговска марка на SD-3C, LLC.
• QuickTime и логото QuickTime са търговски марки или регистрирани търговски марки на Apple Inc., и са използвани по лиценз.
• Всички други наименования на продукти, системи или технологии са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им собственици.
Loading...