PANASONIC DMCFP1, DMCFP2 User Manual

Page 1
Manuel d’utilisation
Fonctions avancées
Appareil photo numérique
Modèle DMC-FP2
DMC-FP1
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
VQT2M99-1
Page 2
Guide sommaire
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’heure avant de l’utiliser.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte en option, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (11).
Évitez de toucher à l’objectif
Couvercle de
l’objectif
Touche
Touche de
lecture
Chargez la batterie.
Mettez la batterie et la carte en place.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Pour utiliser les réglages automatiquement sélectionnés par l’appareil
Appuyez sur la touche
Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuellement
Appuyez sur la touche [MODE] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le mode
d’enregistrement, puis appuyez sur [MENU/SET].
Touche [MODE]
[MENU/SET]
Appuyez sur le déclencheur et prenez des photos.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (appuyez légèrement pour effectuez la mise au point)
Visionnement des photos
Appuyer sur la touche de
lecture
Sélectionnez la photo que
vous voulez afficher.
Appuyez sur le déclencheur à fond (appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour prendre la photo)
Précédente Suivante
Page 3
Table des matières
Avant utilisation
Avant utilisation .....................................5
Lisez en premier ............................................5
Pour prévenir tout dommage, mauvais
fonctionnement ou défectuosité ....................5
Accessoires fournis .............................. 6
Noms des composants ......................... 7
Touches du curseur .......................................7
Préparatifs
Chargement de la batterie ....................8
Durée d’enregistrement approximative et
nombre d’images enregistrables ................... 9
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie .......................... 10
Support de stockage des photos
(cartes et mémoire interne) ......................... 11
Vérification de l’état de la batterie et de
l’espace mémoire ........................................ 11
Réglage de l’horloge ........................... 12
Réglage du menu .................................14
Types de menu ............................................15
Utilisation du menu rapide ...........................16
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] .......................................... 17
[RÉGL.HORL.]/ [HEURE MOND.]/ [DATE VOYAGE]/ [BIP]/
[VOLUME]..............................................17
[MODE ACL]/ [TAILLE AFFI.]/
[ICÔNE MP] ........................................... 18
[ARRÊT AUTO]/
[PRÉV.AUTO] ........................................19
[RESTAURER]/ [MODE USB] ...........20
[SORTIE VIDÉO]/ [FORMAT TÉLÉ]/
[AFF. VERSION]/ [FORMATER] ........21
[LANGUE]/ [MODE DÉMO] ..............22
Fonctions de base
Séquence d’opérations pour
l’enregistrement................................... 23
Mise en marche conviviale de l’appareil .....24
Prises de vues avec paramétrages automatiques Mode d’automatisation intelligente [AUTOMAT. INTEL.]
Prises de vues avec réglages manuels Mode [IMAGE NORMALE]
Mise au point et composition .......................28
Fonction de détection du sens
de l’appareil .................................................28
Prise de vues avec zoom .................... 29
Taux d’agrandissement plus élevé
[ZOOM NUM.] .......................................30
Visionnement des photos
[LECT. NORMALE] ............................... 31
Effacement de photos ......................... 32
Effacement de plusieurs photos
(jusqu’à 50) ou de toutes les photos ...........32
........................... 25
................... 27
VQT2M99 3
Page 4
Table des matières (suite)
Fonctions avancées
(Enregistrement)
Changement de l’affichage relatif à
l’enregistrement................................... 33
Prise de vues avec le retardateur ......34
Prises de vues avec le flash ............... 35
Prises de vues rapprochées ............... 37
Prises de vues de plus près avec fonction
[ZOOM MACRO].....................................38
Prises de vues avec compensation
de l’exposition .....................................39
Prises de vues en fonction de la scène [MODE SCÈNE]
[PORTRAIT]/ [CARNATION]/
[TRANSFORMATION] ...........................41
[AUTOPORTRAIT]/ [PAYSAGE]/
[SPORTS]/ [PORTRAIT NOCT.] .......42
[PAYSAGE NOCT.]/ [NOURRITURE]/
[FÊTE]/ [LUMIÈRE BOUGIE] ............43
[BÉBÉ]/ [ANIMAL DOMES.]/
[CRÉPUSCULE] ....................................44
[SENS. ÉLEVÉE]/ [RAFALE RAPIDE]
[RAFALE FLASH]/ [CIEL ÉTOILÉ] ....46
[FEU D’ARTIFICE]/ [PLAGE]/ [NEIGE]/ [PHOTO AÉRIENNE]/ [GRANULARITÉ]/
[ENCADREMENT] .................................47
Mémorisation des modes scène
fréquemment utilisés [MODE MA SCÈNE]
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES] ............. 49
[QUALITÉ ENR.] ...................................50
Fonctions utiles en voyage ................51
[DATE VOYAGE] ...................................51
[HEURE MOND.] ...................................52
Utilisation du menu [ENR.] ................. 53
[TAILLE IMAGE] ....................................53
[SENSIBILITÉ] ...................................... 54
[ÉQ.BLANCS] ........................................55
[MODE MPA] .........................................56
[RAFALE]/ [ZOOM NUM.] ................57
[MODE COULEUR]/ [STABILISAT.] [LAMPE ASS. MPA]/
[SANS YEUX R.]/ [RÉGL.HORL.] ..... 59
Saisie de texte...................................... 60
.................. 40
...45
........................48
...58
Fonctions avancées
(Visionnement des photos)
Visualisation sous forme de liste
(mosaïque/calendrier) ......................... 61
Visionnement d’images animées ....... 62
Méthodes de visionnement
(Mode de lecture) ................................. 63
[DIAPORAMA] .......................................64
[LECT. CATÉG.]/
[LECT. FAV.] ...........................................66
Utilisation du menu [LECT.] ................ 67
[CALENDRIER]/ [TIMBRE CAR.] ......67
[REDIMEN.] ...........................................68
[CADRAGE] ...........................................69
[ROTATION AFF]/ [MES FAVORIS] ..70
[RÉG. IMPR.] ......................................... 71
[PROTÉGER].........................................72
[COPIE]..................................................73
Connexion à un autre appareil
Raccordement à un PC ....................... 74
Impression ........................................... 76
Impression de plusieurs photos (multiple) ... 77
Impression de la date et du texte ................ 77
Paramétrage de l’impression sur
l’appareil photo ............................................78
Visualisation sur un écran
de télévision ......................................... 79
Divers
Affichage à l’écran ACL ...................... 80
À l’enregistrement .......................................80
À la lecture ..................................................81
Affichage de messages....................... 82
Dépannage ........................................... 84
Mises en garde et précautions à
prendre ................................................. 90
Capacité d’enregistrement
(photos et durée) ................................. 92
Page 5
Avant utilisation
Lisez en premier
Retirez complètement la bande autocollante du couvercle de l’objectif avant d’utiliser l’appareil.
Bande autocollante
Faites un test d’abord !
Vérifiez que vous êtes en mesure de prendre des photos et d’enregistrer des sons.
Nous ne dédommagerons aucun enregistrement perdu ou raté ou aucun dommage direct ou indirect.
Panasonic ne fournira aucun dédommagement même si les dommages sont causés par une défectuosité de l’appareil ou de la carte.
Certaines images ne peuvent être visionnées.
• Images retouchées sur un ordinateur.
• Photos prises ou modifiées sur un autre appareil photo. (Il est également possible que les photos prises ou modifiées sur cet appareil ne puissent être prises en charge par d’autres appareils photo.)
Logiciel sur le CD-ROM fourni.
Les opérations suivantes sont interdites :
• Création de copies à des fins commerciales.
• Diffusion de copies sur des réseaux.
Pour prévenir tout dommage, mauvais
fonctionnement ou défectuosité
Évitez les chocs, la vibration et la pression.
• Évitez d’exposer l’appareil à une forte vibration ou à des chocs violents (échapper ou heurter l’appareil ou s’asseoir avec l’appareil dans sa poche de pantalon, etc.). (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil photo. Ne fixez aucun autre objet à l’appareil, cela pourrait l’endommager.)
• N’appuyez aucune pression sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Protégez l’appareil contre l’eau ou la pénétration de corps étrangers. Cet appareil n’est pas à l’épreuve de l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau, la pluie ou l’eau de mer. (Dans le cas où l’appareil serait mouillé, essuyez-le avec un linge doux et sec. Essorez le linge à fond d’abord s’il est humecté d’eau salée, etc.)
• Évitez d’exposer l’objectif et la monture à la poussière et au sable, et protégez l’appareil contre toute infiltration d’eau.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de l’objectif, évitez tout contact avec des substances comme de l’eau ou du sable.
Prenez garde à la condensation pouvant se former en raison de changements brusques de la température ambiante.
• Si l’appareil doit être transporté dans un autre lieu où l’écart de température ou du taux d’humidité est grand, placez l’appareil dans un sac de plastique et attendez que l’appareil s’adapte aux nouvelles conditions ambiantes avant de l’utiliser.
• Si l’objectif devient embué, mettez l’appareil hors marche et attendez environ deux heures pour que l’appareil s’adapte aux nouvelles conditions ambiantes.
• Si le moniteur ACL devient embué, essuyez­le avec un linge doux et sec.
Caractéristiques du moniteur ACL
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge,bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte.
VQT2M99 5
Page 6
Avant utilisation (suite)
Accessoires fournis
Pour prévenir tout dommage, mauvais
fonctionnement et défectuosité
Objectif
• Évitez de laisser l’objectif exposé aux rayons directs du soleil.
Lors de l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode
• Ne forcez ni ne vissez les vis surtout si elles sont tordues. (Autrement, vous pourriez endommager l’appareil, les filets ou la plaque signalétique.)
Assurez-vous de la stabilité du trépied. (Consultez le mode d’emploi du trépied.)
Lors du transport
Mettez l’appareil hors marche. (Pour prévenir la mise en marche accidentelle de l’appareil, assurez-vous de ne pas ouvrir le couvercle de l’objectif lorsque vous le rangez ou le retirez de son sac.)
Reportez-vous aussi à la section ‘Mises en garde et précautions à prendre’ (90).
Ce qui suit n’indique en rien des problèmes mécaniques.
• Des bruits de cliquetis lorsque l’appareil est secoué. (Il s’agit du bruit produit par le mouvement de l’objectif.)
• L’appareil émet un « clic » lorsqu’il est mis en marche/hors marche, ou lors du passage de l’enregistrement à la lecture. (Il s’agit également du bruit produit par le mouvement de l’objectif.)
• Vous sentez des vibrations lors du zoom avant ou arrière. (La vibration est produite par le mouvement de l’objectif.)
• L’objectif émet un bruit pendant l’enregistrement. (Il s’agit de l’ajustement de l’iris en réponse aux changements de la lumière ambiante.) À ce moment, les images affichées à l’écran ACL changeront rapidement, mais cela n’affecte pas l’enregistrement.
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil.
Accessoires vendus séparément
Les accessoires et leur forme
peuvent varier selon le pays ou la région où l’appareil a été acheté. Pour de plus amples renseignements sur les accessoires, consultez le manuel d’utilisation (Fonctions de base). Le bloc-batterie est appelé bloc-
batterie ou batterie dans le présent manuel. Le chargeur pour la batterie est
appelé chargeur dans le présent manuel. Veuillez disposer des emballages de
façon appropriée.
• Les cartes mémoire sont vendues séparément. Il est possible d’enregistrer ou de faire la lecture d’images à partir de la mémoire interne de l’appareil lorsqu’une carte n’est pas utilisée.
• Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner au 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
Page 7
Noms des composants
Touches du curseur
Œillet pour dragonne
Touche (25)
Écran ACL (33, 80) Touche [MODE] (27) Touches du curseur Touche d’affichage
[DISPLAY] (33)
Touche de menu rapide [Q.MENU]
(16)/
d’effacement
Prise [AV OUT/DIGITAL]
(74, 76, 79)
Prise [DC IN] (74, 76)
N’utilisez que l’adaptateur secteur Panasonic (en option).
Levier du zoom (29) Déclencheur (25, 49) Flash (35) Objectif (6) Indicateur du retardateur
Lampe d’assistance MPA
(→34)/
(59)
Couvercle de l’objectif (23)
(32)
Levier de dégagement
(→10)
Réceptacle de trépied
Couvercle du logement de la carte/batterie
(10)
Microphone(49) Interrupteur (24) Touche de lecture (31) Haut-parleur (17, 62)
Il est
recommandé d’utiliser la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil photo.
L’utilisation d’une dragonne
autre que celle fournie pourrait empêcher l’ouverture des prises [AV OUT/DIGITAL] ou [DC IN].
[MENU/SET]
(menu : afficher/valider/quitter) (14)
Touche de gauche ()
• Retardateur (34)
Touche du bas ()
• Mode macro (37)
Dans le présent manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont
indiquées en gris ou avec les symboles▲▼◄►.
Les écrans et illustrations utilisés dans ce manuel peuvent être différents du produit en
tant que tel. Ce manuel utilise les écrans du modèle DMC-FP1 en tant qu’exemples.
Touche du haut ()
• Compensation d’exposition (39)
Touche de droite ()
• Flash (35)
VQT2M99 7
Page 8
Chargement de la batterie
À propos des batteries qu’il est possible d’utiliser avec cet appareil
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il est possible que ces batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin d’assurer que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons d’utiliser une batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie recommandés pour cet appareil.
• Cet appareil a une fonction qui peut identifier les batteries utilisables. La batterie exclusive est prise en charge par cette fonction. Les seules batteries conçues pour cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques ou les batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les batteries qui ne peuvent pas prendre en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut pas garantir la qualité, le rendement ou la sécurité de batteries fabriquées par d’autres compagnies et qui ne sont pas des batteries Panasonic authentiques.
Insérez la batterie dans le chargeur en alignant les connecteurs.
Assurez-vous que l’étiquette [LUMIX] est vers le haut.
Branchez le chargeur dans une prise de courant.
Type enfichable Type avec prise d’entrée
Batterie (selon le modèle)
Chargeur (selon le modèle)
Retirez la batterie du chargeur à la fin du chargement.
Le cordon
d’alimentation ne peut pas être inséré à fond dans la prise d’entrée.
1
2
Voyant de charge ([CHARGE])
Allumé :
Éteint : Si le voyant clignote :
La recharge est en
cours (environ 110 minutes si la batterie est complètement épuisée)
La recharge est terminée
• La recharge pourrait prendre plus de temps car la température de la batterie est trop élevée ou trop basse (la recharge pourrait ne pas être complétée).
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Essuyez-les avec un linge sec.
Page 9
Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la première fois!
Durée d’enregistrement approximative et nombre d’images enregistrables
Les valeurs peuvent être réduites si le flash, le zoom ou [MODE ACL] est fréquemment utilisé, ou dans des conditions de température froide.
Nombre de photos enregistrables Durée d’enregistrement Environ 150 minutes
Conditions d’enregistrement selon les normes CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• [IMAGE NORMALE] Mode
Température ambiante : 23 °C (73.4 °F)/ Humidité : 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [AUTO].)
Les chiffres sont réduits si l’intervalle entre chaque prise de vue est plus long - c.-à-d. environ le quart (75 photos) pour un intervalle de 2 minutes dans les conditions mentionnées plus haut.
Durée de la visualisation Environ 260 minutes
Le nombre de photos enregistrables ou la durée d’enregistrement disponible peut varier légèrement selon la batterie et les conditions d’utilisation.
La durée de chargement varie selon les conditions d’utilisation de la batterie. Elle peut être plus
longue lorsque la température ambiante est élevée ou basse, ou lorsque la batterie n’a pas été utilisée depuis longtemps. Pendant et quelque temps après la recharge, la batterie sera chaude.
La batterie se déchargera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée, et ce, même
après qu’elle ait été chargée. Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C – 35 °C (50 °F – 95 °F))
Ne laissez pas de pièces métalliques (tel que des pinces) près des zones de contact des fiches
d’alimentation électrique. Autrement, un incendie ou une décharge électrique pourraient être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée. La charge fréquente de la batterie n’est pas recommandée. (Des charges fréquentes réduisent
l’autonomie optimale et peuvent causer l’expansion de la batterie.) Ne désassemblez pas ni ne modifiez le chargeur.
Si la puissance disponible de la batterie est considérablement diminuée, la batterie est à la fin de sa
vie utile. Veuillez vous procurer une nouvelle batterie. Le chargeur est en mode de veille lorsque l’adaptateur secteur est branché.
Le circuit principal est toujours « sous-tension » tant que le chargeur est raccordé à une prise de courant. Lors de la recharge :
• Nettoyez les connecteurs du chargeur et de la batterie avec un linge sec.
Placez à une distance d’au moins 1 m (3,28 pi) de toute radio AM (peut causer de l’interférence radio).
Le chargeur peut émettre des bruits ; cela n’est toutefois le signe d’aucun problème de fonctionnement.
• Déconnectez le chargeur de la prise de courant après le chargement (jusqu’à 0,1 W continue d’être consommé s’il est laissé en place).
N’utilisez pas une batterie endommagée (surtout si les connecteurs sont abimés) suite à une chute,
par exemple (cela pourrait causer un mauvais fonctionnement).
Environ 300 photos
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléobjectif à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil photo à toutes les 10 prises de vues et attente jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Le nombre de photos enregistrables est
réduit dans le mode accentuation ACL automatique et accentuation ACL.
Selon les normes CIPA
VQT2M99 9
Page 10
Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie
Mettez l’appareil hors marche puis glissez le levier vers la position [OPEN] avant d’ouvrir le couvercle.
Levier de dégagement
Levier
Ne touchez pas aux bornes
Batterie chargée (vérifiez le sens d’insertion) Carte (vérifiez le sens d’insertion : les connecteurs font face à l’écran ACL)
Retrait
• Pour retirer la batterie : • Pour retirer la carte :
déplacez le levier dans le sens de la flèche.
Utilisez toujours une batterie de marque Panasonic.
Si une batterie autre que Panasonic est utilisée, nous ne pouvons
garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Retirez la batterie après utilisation.
Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de transport (fourni).
Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil hors marche et
attendez que l’écran ACL s’éteigne. (Ignorer cette consigne pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’appareil et endommager la carte ou les données enregistrées.) Rangez les cartes mémoire hors de la portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas
l’avaler. Jetez des batteries inutilisables selon les règlements de recyclage en vigueur. Appelez
la ligne d’assistance RBRC au 1-800-822-8837 pour plus d’informations.
Levier
[OPEN] [LOCK]
Insérez la batterie et la carte à fond.
• Batterie : Insérez la batterie jusqu’à
Carte : Insérez la carte jusqu’au déclic.
ce que le levier se verrouille en position.
Refermez le couvercle.
Glissez le levier vers la position de verrouillage [LOCK].
appuyez sur le centre.
10 VQT2M99
Page 11
Support de stockage des photos (cartes et mémoire interne)
Les photos seront enregistrées sur une carte (dans le cas où une carte a été mise en place), sinon, dans la mémoire interne
Mémoire interne (environ 40 Mo) Il est possible de transférer des photos de la carte mémoire à la mémoire interne et vice versa (73).
Le temps d’accès à la mémoire interne pourrait être plus long que pour une carte mémoire.
[QVGA] sous [QUALITÉ ENR.] n’est disponible que pour l’enregistrement d’images animées dans la mémoire interne.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes sont conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Notes
Carte mémoire SD8 Mo – 2 Go
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Veuillez reformater la carte mémoire à l’aide de cet appareil photo si elle a été formatée
préalablement dans un ordinateur ou un autre appareil. (21) Si le commutateur de protection en écriture de la carte est réglé sur « LOCK », il sera
impossible d’enregistrer sur celle-ci, de supprimer les images s’y trouvant ou de la formater. Il est recommandé de sauvegarder toute photo importante sur un ordinateur. (En effet, des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique ou des défaillances peuvent endommager les données.) Pour des informations à jour :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement)
4 Go – 32 Go
48 Go – 64 Go
.
Peuvent être utilisées avec les appareils compatibles.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
vérifiez la compatibilité de votre PC et autres appareils. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Les cartes de capacités autres que celle indiquées ci-contre ne sont pas prises en charge.
Commutateur de protection en écriture (LOCK)
Vérification de l’état de la batterie et de l’espace mémoire
Indicateur de l’état de la batterie (alimentation sur batterie seulement)
(clignote en rouge)
Si l’indicateur de l’état de la batterie clignote en rouge, rechargez ou remplacez la batterie. (8)
Nombre de photos restantes (92)
Accès au support
(Carte) ou (Mémoire interne) est illuminée en rouge. Indique qu’une opération est en cours, telle que l’enregistrement, la lecture, l’effacement d’images ou le formatage de la carte. Dans une telle situation, ne mettez pas l’appareil hors marche ni ne retirez la batterie, la carte ou l’adaptateur secteur (en option) (cela pourrait endommager les données ou entraîner une perte de données). Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou de l’électricité statique. Si l’un d’eux provoque l’arrêt d’une opération de l’appareil, essayez de relancer l’opération.
S’affiche en l’absence de carte (les photos sont sauvegardées dans la mémoire interne).
VQT2M99 11
Page 12
Réglage de l’horloge
Évitez de toucher à l’objectif
Couvercle de
l’objectif
Réglez l’heure locale à la destination de voyage
[HEURE MOND.] (52)
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche. Si l’écran de sélection de langue ne s’affiche pas, passez à l’étape
.
Appuyez sur [MENU/SET] pendant l’affichage du message.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la langue d’affichage, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Le message [RÉGLER L’HORLOGE] s’affiche.
12 VQT2M99
Appuyez sur [MENU/SET].
Page 13
L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil.
Changement du réglage de l’horloge
Appuyez sur ◄►pour sélectionner les rubriques (année, mois, jour, heure, minute, l’ordre de leur affichage ou le format de l’affichage), puis sur ▲▼pour effectuer le réglage.
Sélectionnez
la rubrique
Modifiez les
valeurs et les
réglages.
• Pour annuler appuyez sur .
• Lorsque vous réglez [AM/PM], minuit correspond à AM 12:00 et midi à PM 12:00.
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et l’année [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA], ou [AA/MM/JJ].
Sélectionnez le format d’affichage entre [24 H] ou [AM/PM] .
Appuyez sur [MENU/SET].
Validez les réglages puis appuyez sur [MENU/SET].
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
• Mettez l’appareil en marche à nouveau et vérifiez le format d’affichage de l’heure. (L’heure et la date peuvent être affichées en appuyant sur [DISPLAY] à plusieurs reprises.)
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.] (17), et effectuez les étapes
et .
• Les réglages de l’horloge demeurent en mémoire pendant environ 3 mois même après le retrait de la batterie, dans la mesure où une batterie pleinement chargée avait été mise en place au moins 24 heures auparavant.
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, elles ne seront pas imprimées correctement
lors de l’impression dans un laboratoire photo ou lors de l’utilisation de la fonction [TIMBRE CAR.]. L’année peut être réglée entre 2000 et 2099.
Après avoir réglé l’horloge, la date s’imprimera correctement même si elle ne s’affiche
pas à l’écran.
VQT2M99 13
Page 14
Réglage du menu
Reportez-vous à la procédure en exemple ci-dessous pour le pilotage des menus [CONFIG.] , [ENR.] ou [LECT.].
(Exemple) Changez [MODE ACL] dans le menu [CONFIG.] lorsque le mode [IMAGE NORMALE] est utilisé.
Évitez de toucher à l’objectif
Couvercle de
l’objectif
Déclencheur
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Sélectionner le mode [IMAGE NORMALE].
Appuyez sur la touche [MODE] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [IMAGE NORMALE], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Pour afficher le menu [LECT.], appuyez sur la touche Lecture pour commuter en mode lecture.
Affichez le menu.
La couleur de fond de la rubrique sélectionnée change.
Sélectionnez le menu [CONFIG.].
Pour rétablir les paramètres par défaut
[RESTAURER] (20)
14 VQT2M99
Surlignez Sélectionnez
La couleur
de fond
change.
puis retournez aux rubriques du menu
Sélectionnez la rubrique.
Page (Il est possible d’utiliser le levier du zoom pour passer à l’écran suivant.)
Rubrique
Page 15
Les réglages peuvent varier selon les rubriques.
Types de menu
Les rubriques du menu varient selon le mode.
Sélectionnez le réglage.
Réglages Réglage sélectionné
Quittez le menu.
En mode d’enregistrement, vous pouvez également quitter ce menu et appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Menu [ENR.] (Mode d’enregistrement seulement)
Menu [CONFIG.]
Menu [LECT.] (Mode de lecture seulement)
Réglage des préférences d’image (53 - 59)
• Permet d’effectuer les réglages de couleur, sensibilité, le niveau de pixel, et autres.
Réglages de convivialité (17 - 22)
• Permet d’effectuer les réglages qui rendent l’appareil plus facile à utiliser. Réglez l’horodateur, changez le son des alertes, etc.
Utilisation des images (67 - 73)
• Permet d’effectuer les réglages de protection, de rognage et d’impression pour les images que vous avez prises.
VQT2M99 15
Page 16
Réglage du menu (suite)
Utilisation du menu rapide
Les rubriques de différents menus peuvent être appelées rapidement.
En mode d’enregistrement, affichez le menu rapide.
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le menu rapide soit affiché.
Sélectionnez la rubrique et le paramétrage.
Sélectionnez
Appuyez
(Terminé)
Menu rapide
Réglage
Les options de rubriques affichées varient selon le mode d’enregistrement.
16 VQT2M99
Rubrique
Page 17
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.]
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (14) Ce menu permet d’effectuer des paramétrages généraux tels que le réglage de l’horloge, la prolongation de l’autonomie de la batterie et le changement des tonalités de confirmation des commandes.
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ARRÊT AUTO] sont autant de paramètres importants pour le réglage de l’heure et le prolongement de l’autonomie de la batterie. Vérifiez ces paramètres avant d’utiliser l’appareil.
Rubrique Paramétrages et remarques
[RÉGL.HORL.]
Pour régler la date et l’heure. (12)
[HEURE MOND.]
Pour régler l’heure locale d’une destination de voyage. (52)
[DATE VOYAGE]
Pour enregistrer le nombre de jours depuis le début d’un voyage. (51)
[BIP]
Pour changer ou mettre en sourdine le bip de confirmation/son de l’obturateur.
[VOLUME]
Pour régler le volume sur le haut-parleur (7 paliers).
Pour régler l’heure, la date et le format d’affichage.
[ARRIVÉE] : Pour régler l’horloge sur l’heure locale
[DÉPART] : Pour régler l’heure locale de votre lieu de
[CONF. VOYAGE] [NON]/[RÉG.]
[LIEU] [NON]/[RÉG.] (Pour entrer le nom de la destination.) (60)
[NIVEAU BIP]
/ / : Sourdine/Bas/Haut
[TONALITÉ BIP]
/ / : Pour changer la tonalité du bip de confirmation.
[VOL. OBTURAT.]
/ / : Sourdine/Bas/Haut
[TON. OBTURAT.]
/ / : Pour changer le son de l’obturateur.
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Ne peut être utilisé pour régler le volume des haut­parleurs sur le téléviseur lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de l’appareil à 0.)
d’une destination de voyage.
résidence.
(Pour entrer les dates de départ et de retour.)
VQT2M99 17
Page 18
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (14)
Rubrique Paramétrages et remarques
[MODE ACL]
Pour une meilleure visibilité de l’écran ACL.
[TAILLE AFFI.]
Pour changer la taille de l’affichage du menu.
[ICÔNE MP]
Modifiez l’icône de mise au point.
[NON] : Normal (annulation)
[ACCENTU. ACL AUTO] :
La luminosité est ajustée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant.
[ACCENTU. ACL] :
Rend le moniteur plus lumineux (pour utilisation à l’extérieur).
[PLONGÉE] :
Rend l’écran plus facile à voir lors de prises de vues en plongée (appareil tenu au-dessus de la tête). (Cependant il est plus difficile à voir s’il est regardé tout droit.)
• [ACCENTU. ACL AUTO] est désactivé dans les situations suivantes. En mode lecture ou pendant l’affichage d’un menu, ou lorsque raccordé à un PC ou une imprimante.
• Le mode [ACCENTU. ACL] sera désactivé après un délai d’inactivité de 30 secondes dans le mode enregistrement. (Pour rétablir l’accentuation de la luminosité, appuyez sur n’importe quelle touche.)
• Le mode [PLONGÉE] est désactivé lorsque l’appareil est mis hors marche (y compris dans le mode [ARRÊT AUTO]).
• Ni la luminosité ni la couleur de l’affichage de l’écran dans [MODE ACL] n’a un effet sur les images enregistrées.
• Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil, utilisez votre main pour bloquer la lumière.
• [ACCENTU. ACL AUTO] et [PLONGÉE] ne sont pas disponibles en mode lecture.
• La durée d’utilisation de l’appareil et le nombre d’images enregistrables sont réduits lorsque [ACCENTU. ACL AUTO] ou [ACCENTU. ACL] est sélectionné.
[STANDARD]/[GRAND]
/ / / / /
18 VQT2M99
Page 19
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (14)
Rubrique Paramétrages et remarques
[ARRÊT AUTO]
Pour mettre l’appareil hors marche automatiquement après une période d’inactivité spécifiée.
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Cette fonction n’est pas disponible dans les situations suivantes. Lorsque l’adaptateur secteur (en option) est utilisé, que l’appareil est raccordé à un PC ou une imprimante, pendant l’enregistrement ou la lecture d’images animées ou pendant la lecture de diaporamas ou de démonstrations.
• Des périodes d’inactivité prédéfinies s’appliquent dans les conditions suivantes. Mode [AUTOMAT. INTEL.] : [5 MIN.], et lorsque qu’un diaporama est mis en pause : [10 MIN.]
[PRÉV.AUTO]
Pour l’affichage automatique de vos photos immédiatement après leur prise.
[NON] : Aucune prévisualisation automatique. [1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’affichage de l’image lancé par la fonction de
prévisualisation automatique demeure jusqu’à ce qu’une touche (autre que celle [DISPLAY]) soit pressée.
• Fixé à [2 S] dans le mode d’automatisation intelligente.
• Une prévisualisation automatique s’effectue, sans égard au réglage, immédiatement après une prise de vue en mode [RAFALE] et dans les modes scène [AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [ENCADREMENT].
• Les images animées ne peuvent être prévisualisées automatiquement.
VQT2M99 19
Page 20
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (14)
Rubrique Paramétrages et remarques
[RESTAURER]
Pour rétablir tous les paramétrages à leur valeur par défaut.
[MODE USB]
Pour sélectionner la méthode de communication lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante au moyen d’un câble de connexion USB.
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?] [OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?] [OUI]/[NON]
• La réinitialisation rétablira également les paramètres suivants.
- L’âge en années/mois et les noms réglés dans les
modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.].
- [DATE VOYAGE]
- [HEURE MOND.]
- [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé su [NON])
- [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de fichier et le réglage de l’heure ne sont pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil pourrait se faire entendre lorsque la fonction de l’objectif est réinitialisée. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
[SÉLECT.CONNEX.] :
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois que l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante compatible avec PictBridge.
[PictBridge (PTP)] : Sélectionnez lorsque l’appareil
[PC] : Sélectionnez lorsque l’appareil est connecté à
un ordinateur.
est connecté à une imprimante compatible avec PictBridge.
20 VQT2M99
Page 21
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (14)
Rubrique Paramétrages et remarques
[NTSC]/[PAL]
[SORTIE VIDÉO]
Pour changer le format de sortie vidéo lorsque
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est utilisé pour faire la connexion.
l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (en mode lecture seulement).
[FORMAT TÉLÉ]
Pour changer le format d’image lorsque l’appareil
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est utilisé pour faire la connexion.
est connecté à un téléviseur, etc. (Mode visualisation seulement).
[AFF. VERSION]
La version installée est affichée.
Pour vérifier la version du micrologiciel de l’appareil.
[FORMATER]
Utilisez cette fonction lorsque le message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] s’affiche ou lors du formatage de la mémoire interne ou de la carte.
Lorsque qu’une carte ou la mémoire interne est formatée, les données sont irrécupérables. Vérifiez le contenu de la carte ou de la mémoire interne avant de
[OUI]/[NON]
• Cela exige que la batterie (8) soit suffisamment chargée ou que l’appareil fonctionne sur le secteur adaptateur (en option). Retirez la carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne de l’appareil. (Seule la carte est formatée si une carte a été insérée ; en l’absence de carte, la mémoire interne est formatée.)
• Formatez toujours les cartes sur cet appareil.
• Toutes les images, y compris celles protégées contre l’effacement, seront supprimées. (72)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ni n’effectuez d’autres opérations pendant qu’un formatage est en cours.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre quelques minutes.
• Communiquez avec le centre de service le plus proche si le formatage ne peut être fait.
formater.
La sortie vidéo au format PAL n’est pas disponible sur le modèle DMC-FP2P/DMC-FP1P vendu aux États-Unis ou le modèle DMC-FP2PC/DMC-FP1PC vendu au Canada.
VQT2M99 21
Page 22
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (14)
Rubrique Paramétrages et remarques
[LANGUE]
Pour changer la langue d’affichage.
[MODE DÉMO]
Pour voir une démonstration des fonctions.
Réglez la langue d’affichage.
[DÉMO STABILISAT.] : (pendant l’enregistrement seulement) Indique le niveau de bougé détecté par l’appareil. (Il s’agit d’une approximation)
Beaucoup Peu Beaucoup
Niveau de bougé
Niveau de bougé après la correction.
• Lorsque la démonstration est en cours, appuyez sur [MENU/SET] pour commuter la fonction de stabilisation entre activée et désactivée.
• Ne peut être affiché en mode lecture.
• Pour arrêter Appuyez sur la touche [DISPLAY].
• Aucun enregistrement ni aucun zoom ne peuvent être faits pendant la démonstration.
[DÉMO AUTO] : Pour visionner un diaporama de
présentation.
[NON]/[OUI]
• Pour fermer Appuyez sur [MENU/SET]
• Si vous laissez l’appareil photo en marche alors qu’il est connecté à l’adaptateur secteur (en option) et qu’aucune carte n’est insérée, la démonstration commencera automatiquement chaque fois qu’aucune commande n’est effectuée pendant environ 2 minutes.
• Il n’est pas possible d’afficher [DÉMO AUTO] sur des appareils auxiliaires, tel qu’un téléviseur.
22 VQT2M99
Page 23
Séquence d’opérations pour l’enregistrement
Réglez l’horodateur avant d’enregistrer. (12)
Évitez de toucher à l’objectif
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Sélectionnez le mode d’enregistrement voulu et commencez l’enregistrement.
Sélection automatique du mode d’enregistrement
Appuyez sur la touche
Couvercle de
l’objectif
Interrupteur
Touche
Touche de
lecture
Sélection manuelle du mode d’enregistrement
Appuyez sur la touche [MODE] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le mode d’enregistrement, puis appuyez sur [MENU/SET].
Lecture des images enregistrées.
Appuyez sur la touche lecture Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image
Pour revenir au mode d’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche lecture.
• L’appareil revient au mode d’enregistrement réglé précédement.
Refermez le couvercle de l’objectif.
Touche [MODE]
[MENU/SET]
Liste des modes d’enregistrement
Mode [AUTOMAT. INTEL.]
Mode [IMAGE NORMALE]
[MODE MA SCÈNE]
[MODE SCÈNE]
Mode [IMAGES ANIMÉES] Pour enregistrer des images animées. (49)
L’appareil est mis hors marche
• Il est également possible de mettre l’appareil hors marche en appuyant sur l’interrupteur.
Pour saisir des images avec les réglages automatiquement sélectionnés par l’appareil.
Pour saisir des images avec vos propres réglages.
Pour saisir des images en mode scène fréquemment utilisé.
Pour saisir des images en fonction de la scène.
(25)
(27)
(48)
(40)
VQT2M99 23
Page 24
Séquence d’opérations pour l’enregistrement
(suite)
Manutention de l’appareil photo
Lampe d’assistance MPA
Flash
Si vous remarquez du bougé, tenez l’appareil à deux mains, gardez les bras près du corps et les jambes écartées.
• Ne touchez pas à l’objectif.
• Ne couvrez pas le microphone lors de l’enregistrement d’images animées. (7)
• Ne cachez pas le flash ou la lampe. Ne regardez pas directement l’un ou l’autre de près.
• Essayez de rester stable au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Mise en marche conviviale de l’appareil
Mis à part l’ouverture du couvercle de l’objectif, il est également possible de mettre l’appareil en marche des façons suivantes.
Pour mettre l’appareil en marche en mode lecture
Maintenir la touche enfoncée
Les images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sont affichées.
Avec le couvercle de l’objectif ouvert et l’appareil hors marche
Maintenir la touche enfoncée
L’appareil se met en marche en mode d’enregistrement
• Si l’interrupteur est maintenu enfoncé alors que le couvercle de l’objectif est fermé, le message [OUVREZ LE CACHE-OBJEC.] s’affiche.
24 VQT2M99
Page 25
Prises de vues avec paramétrages automatiques
Mode d’automatisation intelligente [AUTOMAT. INTEL.]
Mode d’enregistrement :
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement lorsque vous pointez l’objectif sur le sujet, à partir des informations sur le visage, le mouvement, la luminosité et la distance, permettant de saisir des images nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Sélectionnez le mode [AUTOMAT. INTEL.].
• Appuyez à nouveau pour revenir au mode d’enregistrement précédent.
Icône du mode d’enregistrement (voir ci-dessous)
Prenez des photos.
Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (appuyez légèrement pour effectuez la mise au point)
Appuyez sur le déclencheur à fond (appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour prendre la photo)
Indicateur de mise au point
(Lorsque la mise au point est faite : clignote allumé)
Le type de scène détecté est indiqué pendant 2 secondes par une icône bleue.
Détection automatique de la scène
L’appareil détecte la scène lorsqu’il est pointé sur le sujet et effectue automatiquement les réglages optimaux.
[i PORTRAIT] : Des personnes sont
[i PAYSAGE] : Un paysage est détecté.
[i MACRO] : Une prise de vue de près est détectée. Détecte les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsqu’une scène ne correspond à aucun des réglages ci-dessus.
détectées.
[i PORTRAIT NOCT.] : Des personnes et un paysage de nuit sont détectés. (Seulement lorsque
[i PAYSAGE NOCT.] : Un paysage de nuit est détecté.
[i CRÉPUSCULE] : Un crépuscule est détecté.
est sélectionné)
Si l’appareil détecte automatiquement la scène et détermine que des personnes en sont le sujet ( ou ), la fonction de reconnaissance de visage est activée et les réglages de mise au point et d’exposition sont effectués en fonction des visages mémorisés.
VQT2M99 25
Page 26
Prises de vues avec paramétrages automatiques
Mode d’automatisation intelligente [AUTOMAT. INTEL.] (suite)
Mode d’enregistrement :
Utilisation du flash
Sélectionnez (I Auto) ou (désactivé).
• Lorsque est utilisé, , (Auto/ Réduction des yeux rouges), yeux rouges) ou (Synchronisation lente) est sélectionné automatiquement selon le type de sujet et la luminosité. (Pour plus de détails, (36))
et indiquent que la correction des yeux rouges est active.
• La vitesse d’obturation est plus lente lorsque ou est sélectionné.
En plus de la détection automatique de scène, le réglage [ ] pour [SENSIBILITÉ]
et la compensation du rétroéclairage s’effectuent automatiquement. Les rubriques de menu suivantes peuvent être paramétrées dans le mode [AUTOMAT. INTEL.] :
• (Menu [ENR.]) : [TAILLE IMAGE]
• (Menu [CONFIG.] [DÉMO STABILISAT.]
1
Les rubriques pouvant être paramétrées peuvent être différentes de celles d’autres
modes d’enregistrement.
2
Le paramétrage des autres rubriques du menu [CONFIG.] reflètera les réglages
effectués dans les autres modes d’enregistrement.
Dans les conditions suivantes, divers types de scènes pourraient être reconnus en
présence d’un même sujet. Visage contrasté, situation du sujet (grandeur, distance, couleur, mouvement), taux du zoom, crépuscule, aube, faible luminosité, bougé. Dans le cas où le type de scène désiré ne serait pas sélectionné, il est recommandé d’effectuer
manuellement la sélection du mode d’enregistrement approprié. (Mode scène : (40)) Compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour se réfère à une source de lumière se trouvant derrière le sujet. Dans ce cas, le sujet s’assombrira. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière automatiquemen. Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur dans les modes de détection de
paysage nocturne intelligent et de portrait nocturne intelligent. Lorsque le bougé est minime (dans le cas, par exemple, où un trépied est utilisé)
dans le mode d’enregistrement détection de paysage nocturne intelligent, la vitesse d’obturation peut être aussi lente que 8 secondes. Ne bougez pas l’appareil. Les paramétrages des fonctions suivantes sont fixes :
• [PRÉV.AUTO] : [2 S] • [ARRÊT AUTO] : [5 MIN.]
• [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB] • [STABILISAT.] : [AUTO]
• [MODE MPA] : (détection de visage)
3
(9 zones MPA) lorsque le visage ne peut être reconnu.
Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées :
[EXPOSITION], [ZOOM NUM.]
2
) : [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP]
1
(Synchronisation lente/Réduction des
, [RAFALE], [MODE COULEUR]
3
• [LAMPE ASS. MPA] : [OUI]
1
, [LANGUE],
1
26 VQT2M99
Page 27
Prises de vues avec réglages manuels
Mode [IMAGE NORMALE]
Mode d’enregistrement :
Utilisation du menu [ENR.] pour modifier les paramétrages et configurer vos conditions d’enregistrement.
Déclencheur
Pour utiliser le zoom
(29)
Pour utiliser le flash
(35)
Pour régler la luminosité de l’image
(39)
Pour des prises de vues en gros plan
(37)
Pour régler le rendu des couleurs
(55)
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Affichez l’écran de sélection de mode d’enregistrement.
Sélectionnez le mode [IMAGE NORMALE].
Prenez une photo.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (appuyez légèrement pour effectuez la mise au point)
Appuyez sur le déclencheur à fond (appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour prendre la photo)
Indicateur de mise au point
(Lorsque la mise au point est faite : clignote allumé)
Aire de mise au point automatique (Lorsque la mise au point est faite sur le sujet : rouge vert)
Si un message vous avertit du bougé, utilisez la
fonction [STABILISAT.], montez l’appareil sur un trépied ou utilisez le retardateur Si la valeur de l’ouverture ou la vitesse d’obturation
est affichée en rouge, cela indique que l’exposition n’a pas été bien réglée. Utilisez le flash ou modifiez les paramètres de [SENSIBILITÉ].
Valeur d’ouverture
Affichage de l’indicateur d’instabilité
Vitesse d’obturation
VQT2M99 27
Page 28
Prises de vues avec réglages manuels
Mode [IMAGE NORMALE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Mise au point et composition
Cela s’avère utile lorsque le sujet n’est pas au centre de l’image.
Effectuez d’abord la mise au point sur le sujet.
Cadrez la
zone MPA sur
le sujet.
Enfoncez à
mi-course
Zone de la mise au point
automatique
Rétablissez la composition souhaitée.
Appuyez sur le
déclencheur à
fond
Zone de la mise au point automatique
Certains sujets ou certaines scènes peuvent
rendre la mise au point plus difficile :
Sujets en mouvement rapide, très lumineux ou sans contraste.
Prises de vues effectuées à travers une fenêtre ou près d’un objet source de lumière, dans un endroit sombre ou lorsque l’appareil est instable.
Lors d’une prise de vue trop rapprochée du sujet ou de sujets rapprochés et éloignés ensembles.
Il est recommandé d’utiliser la fonction
de ‘Détection de visage’ lors de la prise de vue de personnes (56).
L’indicateur de mise au point clignote en rouge et l’appareil émet un
bip lorsque la mise au point n’est pas effectuée correctement. Utilisez la plage de mise au point affichée en rouge comme référence. À l’extérieur de cette plage, il se peut que la mise au point ne s’effectue pas correctement même si l’indicateur de la mise au point s’allume normalement. La zone de mise au point automatique affichée est plus grande dans des
conditions de faible éclairage ou lors de l’utilisation du zoom numérique. La plupart des indicateurs sont temporairement retirés de l’écran
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Plage de mise au point
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images fixes saisies en tenant l’appareil à la verticale sont automatiquement lues à la verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
Les images fixes saisies avec l’objectif pointé directement vers le bas ou le haut ou les images saisies
avec d’autres appareils pourraient ne pas pouvoir faire l’objet d’une rotation. De plus, les images fixes saisies en tenant l’appareil sens dessus dessous ne peuvent faire l’objet d’une rotation automatique. Les images animées ne sont pas affichées à la verticale.
28 VQT2M99
Page 29
Prise de vues avec zoom
Mode d’enregistrement :
Le « zoom optique » offre un taux d’agrandissement de 4 x. Lorsqu’une résolution plus basse est réglée, le « zoom optique étendu » peut être utilisé pour obtenir un taux d’agrandissement allant jusqu’à 8,4 x (pour le DMC-FP2) ou 7,8 x (pour le DMC-FP1). Pour saisir des images d’encore plus près, utilisez le « zoom numérique ».
Zoom avant/arrière.
Pour une zone d’enregistrement étendue (grand-angle)
W (grand-angle) : 1 x
Effectuez la mise au point après avoir réglé
le zoom.
T (téléobjectif) : jusqu’à 4 x
Pour agrandir le sujet (téléobjectif)
Barre du zoom
Plage de la mise au point
Taux d’agrandissement (approx.)
Zoom optique et zoom optique étendu (EZ)
Bascule automatiquement sur le zoom optique lorsque la taille d’image maximum est utilisée (53), et sur le zoom optique étendu (pour un agrandissement plus poussé) dans les autres situations. (EZ est l’abréviation de ‘extended optical zoom’.)
• Zoom optique • Zoom optique étendu
Barre du zoom
Taux maximum de zoom selon la taille de l’image
DMC-FP2 Zoom optique Zoom optique étendu [TAILLE IMAGE] 14 M - 10.5 M Agrandissement
maximum
DMC-FP1 Zoom optique Zoom optique étendu [TAILLE IMAGE] 12 M - 9 M Agrandissement
maximum
Système de zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [3 M ] (3 millions de pixels), la zone DCC est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé. Le taux d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran n’est qu’une indication approximative.
4 x 4,7 x 6,8 x 8,4 x
4 x 4,9 x 6,3 x 7,8 x
10 M
8 M
( indication EZ affichée)
5 M 3 M ou moin
5 M 3 M ou moin
VQT2M99 29
Page 30
Prise de vues avec zoom
Mode d’enregistrement :
(suite)
Taux d’agrandissement plus élevé [ZOOM NUM.]
Procure un taux d’agrandissement quatre fois plus élevé que le zoom optique/ zoom optique étendu. (Il est à noter que, avec le zoom numérique, plus le taux d’agrandissement est élevé, plus la qualité d’image est réduite.)
Affichez le menu [ENR.]. Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez [ZOOM NUM.]. Quittez le menu.
La plage de zoom numérique est indiquée au moyen de la barre d’indication du zoom affichée à l’écran.
p. ex. : Taux de 16 x
16 x
Plage de zoom numérique
• La variation de la longueur focale est momentanément interrompue au moment de l’entrée dans la plage de zoom numérique.
• Au sein de la plage de zoom numérique, la zone de mise au point automatique (MPA) est affichée sur une plus grande surface lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur.
Il se peut qu’une plus grande distorsion de l’image survienne lors de prises de vues à grand-angle
de sujets rapprochés et que le contour des objets devienne davantage coloré lors de l’utilisation d’un taux de zoom élevé. Il se peut que l’appareil produise un bruit et vibre lors de la rotation du levier du zoom. Ceci n’est le
signe d’aucune anomalie. Lorsque le zoom optique étendu est utilisé, l’action du zoom en cours s’interrompt momentanément;
il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il n’est pas possible d’utiliser le zoom optique dans les cas suivants :
[ZOOM MACRO], images animées, les modes scène [TRANSFORMATION], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], et [ENCADREMENT]. Le zoom numérique ne peut être utilisé dans les modes suivants.
(Mode [AUTOMAT. INTEL.]) • [TRANSFORMATION], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE],
[RAFALE FLASH], [GRANULARITÉ] et [ENCADREMENT].
30 VQT2M99
Page 31
Visionnement des photos [LECT. NORMALE]
Mode de lecture :
Lorsqu’une carte mémoire est mise en place, les images sont lues à partir de celle-ci. Si aucune carte n’est mise en place, les images sont lues à partir de la mémoire interne de l’appareil.
Levier du zoom
Appuyez sur la touche de lecture.
• Appuyez à nouveau pour commuter au mode d’enregistrement.
Naviguez parmi les photos.
Précédente
[DISPLAY]
Pour agrandir (Visualisation avec fonction zoom)
Tournez
vers la
marque T
Position actuelle du zoom (Affichée 1 seconde)
Chaque fois que vous tournez le levier de zoom vers la position téléobjectif, le taux d’agrandissement passe à l’un des quatres niveaux possibles après 1x : soit 2x, 4x, 8x et 16x. (La qualité de l’image devient plus basse à chaque niveau.)
• Pour réduire tournez le levier du zoom vers la marque W.
• Pour déplacer la position du zoom ▲▼◄►
Pour afficher sous la forme de liste
(mosaïque/calendrier) (61)
Visionnement dans des modes différents
(diaporama, etc.) (63)
Visionnement d’images animées
(62)
Suivante
Numéro de fichier
Appuyez sur le déclencheur pour commuter au
mode d’enregistrement.
Maintenir la touche enfoncée pour un
défilement avant/arrière rapide. (Seuls les numéros de fichier changent lorsque la touche est enfoncée ; la photo s’affiche lorsque la touche est relâchée.) Plus la touche est maintenue enfoncée, plus le défilement est rapide. (La vitesse peut varier selon les conditions de lecture.) Dans le cas où le numéro de fichier ne
serait pas affiché, appuyez sur la touche d’affichage [DISPLAY]. Après la dernière photo, la première photo
s’affiche. Des images éditées sur ordinateur
pourraient ne pas s’afficher sur cet appareil. Cet appareil est conforme à la norme DCF
(Design rule for Camera File system) établie par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) et au format Exif (Exchangeable image file format). Les fichiers non-conformes à DCF ne peuvent être pris en charge par l’appareil.
Numéro de photo/Nombre total de photos
VQT2M99 31
Page 32
Effacement de photos
Mode de lecture :
Les images de la carte seront effacées s’il y a une carte insérée, sinon, les images de la mémoire interne seront effacées. (Aucune photo effacée ne peut être récupérée.)
Appuyez pour effacer la photo affichée.
Sélectionnez [OUI].
• Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant qu’un effacement est
[DISPLAY]
Effacement de plusieurs photos (jusqu’à 50) ou de toutes les photos
(après l’étape )
Sélectionnez le type
Effacez.
d’effacement.
• Passez à l’étape si [EFFACER TOUT] a été sélectionné.
Sélectionnez [OUI].
en cours.
Sélectionnez les photos à effacer. (Répétez)
Pour annuler appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.
Photo sélectionnée
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur (en option)
Aucune photo ne peut être effacée dans les conditions suivantes :
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est dans la position ‘LOCK’
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (31)
Il est également possible d’effacer des images animées.
Pour supprimer toutes les données, incluant les images protégées, effectuez un formatage.
Pour annuler appuyez sur [MENU/SET].
• L’effacement des images peut prendre un certain temps selon le nombre à supprimer.
• [TOUT EFFACER SAUF être sélectionné sous [EFFACER TOUT] lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] (70) et que les images sont enregistrées.
32 VQT2M99
] peut
Page 33
Changement de l’affichage relatif à l’enregistrement
Il est possible de faire commuter successivement les différentes informations qui s’affichent à l’écran ACL, telles que la grille de référence et les informations d’enregistrement.
Appuyez pour changer l’affichage.
En mode enregistrement
Informations sur l’enregistrement
En mode lecture
Information sur l’image Information sur l’image et
Aucun affichage Grille de référence
l’enregistrement
Aucun affichage
Grille de référence
• Cette grille sert de référence pour l’équilibre et la composition.
Pendant la visualisation avec fonction zoom, le visionnement d’images animées ou un
diaporama, l’affichage peut étre activé/désactivé. Lors de l’affichage d’un menu, de la lecture multiple ou de la lecture par date
(calendrier), l’affichage ne peut être changé. La grille de référence n’est pas affichée lors de l’utilisation du mode scène [ENCADREMENT].
VQT2M99 33
Page 34
Prise de vues avec le retardateur
Mode d’enregistrement :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. En réglant le retardateur à 2 secondes, cela est également efficace pour corriger l’instabilité lors de la pression sur le déclencheur.
Affichez le menu [RETARDATEUR].
Sélectionnez le délai.
(La sélection peut aussi
se faire avec .)
Le menu est affiché pendant environ 5 secondes. Les éléments surlignés pendant ce temps sont automatiquement sélectionnés.
Prenez une photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement après un délai prédéfini.
• Pour annuler pendant l’opération appuyez sur [MENU/SET].
Indicateur du retardateur
(Clignote pendant le délai fixé)
Lorsque réglé sur [RAFALE], trois photos sont prises. Lorsque réglé sur [RAFALE
FLASH] en mode scène, 5 photos sont prises. La mise au point sera automatiquement ajustée avant l’enregistrement si le
déclencheur est appuyé à fond. Dès que l’indicateur du retardateur arrête de clignoter, il peut s’illuminer pour la fonction
de [LAMPE ASS. MPA]. Cette fonction ne peut être utilisée en mode scène [RAFALE RAPIDE] .
En mode scène [AUTOPORTRAIT] le réglage [10 S] n’est pas disponible
34 VQT2M99
Page 35
Prises de vues avec le flash
Mode d’enregistrement :
Affichez le menu [FLASH].
Sélectionnez le type désiré.
(La sélection peut aussi
se faire avec
Tenez-vous à une distance d’au moins
1 m (3,28 pi) lorsque le flash est utilisé avec des enfants comme sujets.
[AUTO]
Évalue automatiquement si le flash doit être activé ou non
[AUTO/Y.ROUGES]
• Évalue automatiquement si le flash doit être activé ou non (réduction des yeux rouges)
[FLASH ACTIVÉ]
• Le flash se déclenche toujours
[FORCÉ/Y. ROUG.]
Le flash se déclenche toujours (réduction des yeux rouges)
[SY. L./Y. ROUG.]
Évalue automatiquement si le flash doit être activé ou non (réduction des yeux rouges ; vitesse d’obturation lente pour obtenir des photos plus claires).
[DÉSACTIVÉ]
• Le flash est désactivé
1
Le flash est activé 2 fois. Assurez-vous de ne pas bouger avant le deuxième flash. Il est
Type et opérations Utilisations
1
1
1
à noter que l’intervalle entre les flashs varie selon la luminosité du sujet. Lorsque [SANS YEUX R.] est activé à partir du menu d’enregistrement, l’icône s’affiche, les yeux rouges sont automatiquement détectés, et la correction s’effectue sur les images fixes. (Uniquement lorsque [MODE MPA] est réglé sur (Détection de visage)).
.)
(Exemple : mode [IMAGE NORMALE] (
Le menu est affiché pendant environ 5 secondes. Les éléments surlignés pendant ce temps sont automatiquement sélectionnés.
Utilisation normale
Prises de vues de sujets dans des endroits sombres
Prises de vues avec éclairage en contre-jour ou sous un fort éclairage (ex. : lampe fluorescente)
Prises de vues de sujets dans un paysage nocturne (l’utilisation d’un trépied est fortement recommandée)
Lieux où l’utilisation d’un flash est interdite
))
Les vitesses de pose sont les suivantes selon le mode :
, , , : 1/30e - 1/1600e de seconde
, : 1/8
2
Maximum 1/4 de seconde lorsque [ ] est réglé sous [SENSIBILITÉ] et maximum 1 seconde
e∗2
- 1/1600e de seconde
lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON], ou quand le bougé est négligeable. Cette valeur varie également selon le mode [AUTOMAT. INTEL.], le mode [MODE SCÈNE] et la position du zoom.
L’effet de la réduction des yeux rouges varie selon le sujet et dépend de facteurs tels que la
distance du sujet, si celui-ci regarde l’appareil au moment du flash préliminaire, etc. Dans certains cas, l’effet de réduction des yeux rouges pourrait être négligeable.
VQT2M99 35
Page 36
Prises de vues avec le flash (suite)
Mode d’enregistrement :
Types disponibles dans chaque mode ( : Disponible, — : Non disponible,
[MODE SCÈNE]
○ ○ ○
---------
-------
○○○○○-○
-
○○○○
-
○○○○○-○
-----
-
--
--
○○ ○○
○○○ ○ ○○○○○○○○
--------
--------
--
------
: Réglage par défaut)
○○○
○○○○○○○○○○○○○○-○○○○
Fixé sur (Auto), (Auto/ Réduction des yeux rouges), (Synchronisation lente/ Réduction des yeux rouges) ou
(Synchronisation lente) selon le type de sujet et la luminosité.
• Le flash ne peut être utilisé en mode d’enregistrement d’images animées et dans les modes scène suivants : , , , , , et .
Plage de la mise au point en fonction de la sensibilité ISO et du zoom
Plage de mise au point
W max. T max.
[
ISO80 Environ 0,3 m - 1,0 m
ISO100 Environ 0,3 m - 1,2 m
[SENSIBILITÉ]
(54)
[SENS. ÉLEVÉE] en [MODE SCÈNE] (→45)
[RAFALE FLASH] en [MODE SCÈNE] (→46)
ISO200 Environ 0,4 m - 1,7 m
ISO400 Environ 0,6 m - 2,4 m
ISO800 Environ 0,8 m - 3,4 m
ISO1600 Environ 1,15 m - 4,9 m
ISO1600­ISO6400
ISO100­ISO3200
Environ 0,3 m - 4,9 m
]
(0,99 pi - 16,08 pi)
(0,99 pi - 3,28 pi)
(0,99 pi - 3,94 pi)
(1,32 pi - 5,58 pi)
(1,97 pi - 7,87 pi)
(2,62 pi - 11,2 pi)
(3,77 pi - 16,08 pi)
Environ 1,15 m - 9,8 m
(3,77 pi - 32,15 pi)
Environ 0,3 m - 3,2 m
(0,99 pi - 10,50 pi)
Environ 0,5 m - 2,9 m
(1,64 pi - 9,51 pi)
Environ 0,5 m - 0,6 m
(1,64 pi - 1,97 pi)
Environ 0,5 m - 0,7 m
(1,64 pi - 2,29 pi)
Environ 0,5 m - 1,0 m
(1,64 pi - 3,28 pi)
Environ 0,6 m - 1,4 m
(1,97 pi - 4,59 pi)
Environ 0,6 m - 2,0 m
(1,97 pi - 6,56 pi)
Environ 0,9 m - 2,9 m
(2,96 pi - 9,51 pi)
Environ 0,9 m - 5,8 m
(2,96 pi - 19,03 pi)
Environ 0,5 m - 1,9 m
(1,64 pi - 6,23 pi)
Ne touchez pas le flash (7) ni ne regardez en sa direction à courte distance (quelques
centimètres). N’utilisez pas le flash pour éclairer des sujets rapprochés (la chaleur ou la lumière provenant du flash pourraient blesser une personne ou endommager des objets).
Le paramétrage du flash peut être modifié à la suite d’un changement du mode enregistrement.
Lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur [ ], la sensibilité ISO est automatiquement réglée dans
une plage allant jusqu’à 1600. Les réglages du flash en mode scène sont rétablis aux valeurs par défaut lorsque le mode de scène est modifié.
L’indicateur du type de flash (ex. : ) passe au rouge avant l’émission de l’éclair lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Aucune prise de vue n’est possible si ces indicateurs (ex. : ) clignotent (recharge du flash en cours).
Une portée insuffisante du flash peut être causée par un réglage inadéquat de la sensibilité ou de l’équilibre des blancs.
À des vitesses de pose élevées, l’effet du flash peut ne pas être optimal.
La recharge du flash peut prendre un certain temps si la batterie est faible ou si le flash a été déclenché plusieurs fois de suite.
36 VQT2M99
Page 37
Prises de vues rapprochées
Mode d’enregistrement :
Pour agrandir le sujet, vous pouvez le photographier d’encore plus près que la plage de mise au point normale le permet (jusqu’à 10 cm (0,33 pi) pour grand-angle max.) en utilisant [MPA MACRO] ( ).
Affichez [MODE MACRO].
Réglez sur [MPA MACRO].
Les sujets distants pourraient
prendre un certain temps avant d’être mis au point. Lors de l’utilisation de
(mode [AUTOMAT. INTEL.]), l’enregistrement macro peut être activé en pointant simplement l’appareil photo vers le sujet. (Affichage de l’indicateur ).
Enregistrez l’image.
Le menu est affiché pendant environ 5 secondes. Les éléments surlignés pendant ce temps sont automatiquement sélectionnés.
Indicateur
Plage de mise au point en mode macro MPA
Distance entre l’objectif et
d’agrandissement
1x (max. grand-angle)
Taux
4x (max. téléobjecti)
Lors de l’enregistrement en mode [ZOOM MACRO], la plage de mise au point est de
10 cm (0,33 pi) à l’infini, sans égard au réglage du zoom.
le sujet
10 cm
(0,33 pi)
Le taux change graduellement
50 cm
(1,64 pi)
VQT2M99 37
Page 38
Prises de vues rapprochées (suite)
Mode d’enregistrement :
Prises de vues de plus près avec fonction [ZOOM MACRO]
Pour prendre des photos plus rapprochées du sujet, la fonction [ZOOM MACRO] donne l’impression que le sujet est encore plus près qu’avec la fonction [MPA MACRO].
Levier du zoom
Affichez [MODE MACRO].
Sélectionnez [ZOOM MACRO].
Le menu est affiché pendant environ 5 secondes. Les éléments surlignés pendant ce temps sont automatiquement sélectionnés.
Utilisez le levier du zoom pour ajuster le taux d’agrandissement du zoom numérique.
La position du zoom est réglée sur grand-angle (W). La plage de mise au point est de 10 cm (0,33 pi) -
.
Rétablissement
Agrandissement du zoom numérique (1 x à 3 x)
Agrandissement
Enregistrez une image.
Il est à noter qu’avec le zoom macro, plus le taux d’agrandissement est élevé, plus la
qualité de l’image est réduite. Lorsque le zoom macro est utilisé, le zoom optique étendu est désactivé.
Il est recommandé d’utiliser un trépied, la fonction [RETARDATEUR] ou de régler
[FLASH] sur [DÉSACTIVÉ]. Il est fort probable que le déplacement de l’appareil après que la mise au point ait été
effectuée, ait comme résultat des images avec une mise au point de piètre qualité si le sujet est près de l’appareil en raison de la marge reduite du réglage de la mise au point. La résolution à l’extérieur de la zone de mise au point pourrait être plus basse.
38 VQT2M99
Page 39
Prises de vues avec compensation de l’exposition
Mode d’enregistrement :
Compense l’exposition lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Selon la luminosité, la compensation pourrait ne pas être possible.
Sous-exposition Exposition optimale Surexposition
Direction (+) Direction (-)
Affichez le menu [EXPOSITION].
Sélectionnez une valeur.
[0] (aucune compensation)
Après le réglage de l’exposition, la valeur de l’ajustement ( , par exemple) est
affichée dans le coin inférieur droit de l’écran. La valeur de la compensation de l’exposition que vous réglez est conservée même
lorsque l’appareil est mis hors marche. La compensation de l’exposition ne peut être utilisée en mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
VQT2M99 39
Page 40
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE]
Mode d’enregistrement :
Le mode scène vous permet de prendre des photos avec des paramétrages optimaux selon le type de scène (exposition, couleurs, etc.).
Affichez l’écran de sélection du mode d’enregistrement.
Levier du zoom
Sélectionnez [MODE SCÈNE].
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Mémorisation des modes scène fréquemment utilisés
[MODE MA SCÈNE] (48)
La sélection d’un mode scène inapproprié à la scène peut affecter le rendu chromatique
de la photo. Les paramétrages suivants du mode [ENR.] sont établis automatiquement et ne
peuvent être sélectionnés de manière manuelle (les paramétrages disponibles varient selon le mode scène sélectionné). [SENSIBILITÉ], [MODE COULEUR] L’équilibre des blancs ne peut être réglé que pour la prochaine scène.
[PORTRAIT], [CARNATION], [TRANSFORMATION], [AUTOPORTRAIT], [SPORTS], [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [ENCADREMENT] (Le réglage est restauré à [ÉAB] lorsque le mode scène est modifié.) Les types de flash disponibles (36) varient selon la scène. Le réglage du flash est
restauré au réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié. La grille de référence s’affiche en gris dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ], et [FEU D’ARTIFICE].
Sélectionnez et réglez la scène voulue.
Menu mode scène
Il est également possible d’utiliser le levier du zoom pour passer à l’écran suivant.
Pour une description de chaque scène :
sélectionnez la scène, puis appuyez sur [DISPLAY].
40 VQT2M99
Page 41
Utilisation du flash dans les modes scène (36)
Scène Utilisations, astuces Remarques
[PORTRAIT]
[CARNATION]
[TRANSFORMATION]
Pour rendre plus lisse la carnation de la peau des sujets et donner une apparence plus saine lors de prises de vues en plein air à la lumière du jour.
Astuces
• Placez-vous aussi près du sujet que possible.
Zoom : sur téléobjectif autant que possible (côté T).
Adoucit les tons de chair pour des prises de vues effectuées de jour, à l’extérieur, par temps clair (haut du corps).
Astuces
• Placez-vous aussi près du sujet que possible. Zoom : sur téléobjectif autant que possible (côté T).
Donne une apparence plus mince ou plus éblouissante au sujet.
Utilisez les touches▲▼ pour sélectionner
le niveau de transformation, et appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
Prenez la photo.
Notes
• Cette fonction est réservée au strict usage personnel et ne devrait pas être mise à profit commercialement, ce qui contreviendrait aux lois sur les droits d’auteurs.
• Ne l’utilisez pas de manière à nuire à l’ordre public, pour atteindre à la pudeur ou pour diffamer ou discréditer des personnes.
Ne l’utilisez pas de manière dérogatoire pour le sujet.
• Il est également possible d’effectuer ces réglages dans le menu rapide.
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
• La clarté de l’effet peut varier selon la luminosité.
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
Si une partie de l’arrière-plan est de couleur semblable au ton de chair, cette partie sera également adoucie.
• Lors de la prise de vue, un traitement de l’image qui améliore la carnation est effectué.
• La qualité de l’image sera quelque peu réduite.
• La valeur de [TAILLE IMAGE] est réglée comme suit.
: 3 M
: 2.5 M : 2 M
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
• La détection de visage pourrait ne pas fonctionner aussi bien lorsque [AMINCISSEMENT ­MAX.] ou [ÉTIREMENT - MAX.] est utilisé.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées. Zoom optique étendu/[ZOOM NUM.]/[RAFALE]
(détection de
(détection de
(détection de
VQT2M99 41
Page 42
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Scène Utilisations, astuces Remarques
Pour faire des autoportraits.
Astuces
• Enfoncez le déclencheur à mi-course l’indicateur du retardateur s’illumine
[AUTOPORTRAIT]
[PAYSAGE]
[SPORTS]
[PORTRAIT NOCT.]
appuyez à fond sur le déclencheur prévisualisation (si l’indicateur du retardateur clignote, refaites la mise au point).
• Mise au point : 30 cm – 1,2 m (0,99 - 3,94 pi)
• N’utilisez pas le zoom (la mise au point est plus difficile) (le zoom se déplace automatiquement à sa position maximale W)
• Retardateur réglé à 2 s recommandé.
Pour des photos claires de sujets éloignés.
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m (16,4 pi).
Pour prendre des photos de scènes comportant des sujets en mouvement rapide (ex. : sports).
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m (16,4 pi).
Pour des prises de vues de près de personnes et de paysages nocturnes avec luminosité réelle.
Astuces
• Utilisez le flash.
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur.
• Placez-vous à une distance d’au moins 1,5 m (4,92 pi) lorsque vous utilisez le grand-angle
• Mise au point : W max. : 80 cm - 5 m
T max. : 1,2 m - 5 m
(W max.)
(2,62 pi – 16,4 pi)
(3,94 pi – 16,4 pi)
• Principaux paramétrages fixes [STABILISAT.] : [MODE 2] [LAMPE ASS. MPA] : [NON] [RETARDATEUR] : [NON]/[2 S]
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
• Principaux paramétrages fixes [FLASH] : [LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Lorsque l’appareil est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de bougé, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à une seconde.
• Réglage fixe principal [SENSIBILITÉ] : [ (Fixé automatiquement dans une plage allant jusqu’à 1600)
• Lorsque l’appareil est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de bougé, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à une seconde (ou jusqu’à 8 secondes si le flash est réglé sur
• Du bruit peut être visible sur les prises de vues de scènes sombres.
• L’obturateur pourrait demeurer fermé pendant 8 s après la prise de vue.
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
(détection de
[DÉSACTIVÉ]
(toujours désactivé)).
(détection de
]
42 VQT2M99
Page 43
Comment sélectionner un type de scène (40) Utilisation du flash dans les modes scène (36)
Scène Utilisations, astuces Remarques
Pour des prises de vues claires de scènes nocturnes.
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
[PAYSAGE NOCT.]
Pour des prises de vue de nourriture avec
[NOURRITURE]
[FÊTE]
[LUMIÈRE BOUGIE]
teinte naturelle.
Astuces
Pour rendre clairs les sujets et l’arrière-plan dans des scènes à l’intérieur (tel un mariage).
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 1,5 m
• Zoom : grand-angle (côté W)
• Utilisez le flash.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
Pour rendre l’ambiance d’une pièce éclairée à la chandelle.
Astuces
• N’utilisez pas le flash.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
(16,4 pi).
retardateur.
Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
(4,92 pi).
retardateur.
Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
retardateur. (Vitesse d’obturation : 1 s maximum)
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
• Lorsque l’appareil est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de bougé, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Du bruit peut être visible sur les prises de vues de scènes sombres.
• L’obturateur pourrait demeurer fermé pendant 8 s après la prise de vue.
• Principaux paramétrages fixes [FLASH] : [LAMPE ASS. MPA] : [NON] [SENSIBILITÉ] : ISO80 - 800
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
• Lorsque l’appareil est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de bougé, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à une seconde.
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
[DÉSACTIVÉ]
(détection de
(détection de
VQT2M99 43
Page 44
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Scène Utilisations, astuces Remarques
Utilise un flash de faible intensité pour bien faire ressortir les tons de chair.
• Pour enregistrer l’âge et le nom
[BÉBÉ]
Astuces
• Assurez-vous que [ÂGE] et [NOM] sont réglés
• Pour réinitialisation : sélectionnez
Pour enregistrer l’âge et le nom de l’animal domestique lors de prises de vues.
Astuces
• Même réglage qu’en mode [BÉBÉ].
[ANIMAL DOMES.]
Pour des photos claires de scènes telles qu’un coucher de soleil.
[CRÉPUSCULE]
(Il est possible de paramétrer séparément [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].)
Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] à l’aide des touches ▲▼, appuyez sur , sélectionnez [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]. Entrez l’âge et le nom.
Âge : Réglez la date de naissance à l’aide
des touches ▲▼◄►, puis appuyez
sur [MENU/SET]. Nom : (voir Appuyez sur [MENU/SET].
sur [OUI] avant de prendre une photo.
[RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
‘Saisie de texte’
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
(60))
• L’âge et le nom s’affichent pendant environ 5 secondes après avoir activé ce mode.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de bougé, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à une seconde.
• Le format d’affichage de l’âge varie selon la langue d’affichage choisie.
• Le paramétrage de l’impression de l’âge et du nom peut être fait sur l’ordinateur avec le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ sur le CD­ROM fourni. Du texte peut être imprimé sur l’image au moyen de [TIMBRE CAR.] (67).
• La date de naissance s’affiche sous la forme de [0 mois 0 jour].
• Réglage fixe principal [SENSIBILITÉ] : [ (Fixé automatiquement dans une plage allant jusqu’à 1600)
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
• Lorsque l’appareil est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de bougé, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut devenir aussi lente qu’une seconde.
• Les paramétrages par défaut sont les suivants : [MODE MPA] : [LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Reportez-vous à la section [BÉBÉ] pour d’autres remarques et fonctions fixes.
• Principaux paramétrages fixes [SENSIBILITÉ] : ISO80 [FLASH] : [LAMPE ASS. MPA] : [NON]
(détection de
[DÉSACTIVÉ]
]
(1 point)
44 VQT2M99
Page 45
Comment sélectionner un type de scène (40) Utilisation du flash dans les modes scène (36)
Scène Utilisations, astuces Remarques
[SENS. ÉLEVÉE]
[RAFALE RAPIDE]
Pour prévenir le flou dans un endroit sombre, à l’intérieur.
Sélectionnez le format et la taille de l’image au moyen de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
Astuces
Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
Prises de vues d’un mouvement rapide ou d’un moment important.
Sélectionnez le format et la taille de l’image au moyen de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
Faites les prises de vues (enfoncez le
déclencheur). Des photos sont prises consécutivement tant que le déclencheur est enfoncé.
Vitesse maximale
Nombre de photos enregistrables
La cadence des prises de vues en rafale et
le nombre de photos enregistrables varient selon les conditions ou le type de carte.
Astuces
• Mise au point : W max. :
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
Environ 4,6 photos/s (DMC-FP2)
Environ 5,5 photos/s (DMC-FP1) Mémoire interne
Carte
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
Environ 15 ou plus Environ 15 à 100 (le maximum est de 100)
10 cm (0,33 pi) et plus
.
• Les photos peuvent apparaître quelque peu granuleuses en raison d’une sensibilité élevée.
• Principaux paramétrages fixes [SENSIBILITÉ] : ISO1600 - 6400
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées. Zoom optique étendu/ [ZOOM NUM.]
• La cadence des prises de vues en rafale augmente immédiatement après le formatage de la carte.
• La qualité de l’image sera quelque peu réduite.
• Principaux paramétrages fixes [FLASH] : [DÉSACTIVÉ] [SENSIBILITÉ] : ISO500 - 800
• La mise au point, le zoom, l’exposition, l’équilibre des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont ceux réglés pour la première prise de vue.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées. Zoom optique étendu/ [ZOOM NUM.]/[RETARDATEUR]/ [RAFALE]
• Si l’enregistrement est répété, dépendamment des conditions d’utilisation, il pourrait y avoir un délai avant que l’appareil ne puisse à nouveau prendre des photos.
VQT2M99 45
Page 46
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Scène Utilisations, astuces Remarques
[RAFALE FLASH]
[CIEL ÉTOILÉ]
Permet des prises de vues en continu dans des endroits sombres.
Utilisez les touches ▲▼pour sélectionner la taille et le format d’image, et appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
Prenez les photos (maintenez le déclencheur enfoncé). Les photos sont saisies consécutivement tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Nombre de photos consécutives : 5 (maximum)
Astuces
• Utilisez dans la portée du flash. (36)
Mi
se au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
Pour des photos claires d’un ciel étoilé ou de sujets faiblement éclairés.
• Réglages des vitesses d'obturation Sélectionnez avec ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur le déclencheur.
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
• Le nombre de secondes peut être modifié avec la configuration rapide. (16)
Le décompte s’amorce
• La qualité de l’image sera quelque peu réduite.
• Principaux paramétrages fixes [FLASH] : [SENSIBILITÉ] : [ (Fixé automatiquement dans une plage allant jusqu’à 3200)
• Les paramétrages de mise au point, de zoom, de compensation de l’exposition, de vitesse d’obturation, et de sensibilité ISO sont tous réglés au moment de la première photo.
• La vitesse d’obturation devient de 1/30 seconde à 1/1600 seconde.
• Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions suivantes : Zoom optique étendu/ [ZOOM NUM.]/[RAFALE]
• Pour plus de détails sur l’utilisation du flash : (35).
• Principaux paramétrages fixes [FLASH] : [STABILISAT.] : [NON] [SENSIBILITÉ] : ISO80
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées. [RAFALE]/[EXPOSITION]
[FLASH ACTIVÉ]
[DÉSACTIVÉ]
]
46 VQT2M99
Astuces
• Réglez des vitesses de pose plus lentes sous un faible éclairage.
• Utilisez toujours un trépied.
• Il est recommandé d’utiliser le retardateur.
• Maintenez l’appareil immobile jusqu’à la fin du compte à rebours (ci-dessus). (Le compte à rebours pour le traitement s’affiche de nouveau par la suite)
Page 47
Comment sélectionner un type de scène (40) Utilisation du flash dans les modes scène (36)
Scène Utilisations, astuces Remarques
Pour des photos claires de feux d’artifice la nuit.
Astuces
[FEU D’ARTIFICE]
• Placez-vous à une distance d’au moins 10 m (32,8 pi).
• Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Pour faire ressortir le bleu du ciel et de la mer sans assombrir le sujet.
[PLAGE]
Pour faire ressortir la couleur naturelle de la neige sur les pentes de ski et en montagne.
[NEIGE]
Pour des prises de vue depuis le hublot d’un avion.
[PHOTO AÉRIENNE]
[GRANULARITÉ]
Astuces
• Orientez l’appareil vers les couleurs ayant un contraste élevé pour faire la mise au point.
• Veillez à ce que l’intérieur de l’avion ne soit pas réfléchi sur la surface du hublot.
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m (16,4 pi).
Donne des photos en noir et blanc avec une texture granuleuse.
Astuces
Mi
Permet d’enregistrer l’image avec un cadre.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le cadre, puis appuyez sur [MENU/SET].
[ENCADREMENT]
se au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
• La vitesse d’obturation peut être
e
à 1/4
de seconde ou 2 secondes (en cas d’instabilité ou si le stabilisateur optique de l’image est réglé sur [NON]). (lorsque la compensation de l’exposition n’est pas utilisée)
• Principaux paramétrages fixes [FLASH] : [SENSIBILITÉ] : ISO80 [LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Par défaut le [MODE MPA] est réglé sur visage).
• Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Soyez vigilant auprès du sable et l’eau de mer.
• La durée de vie de la batterie est moindre dans les températures plus basses.
• Principaux paramétrages fixes [FLASH] : [LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Mettez l’appareil hors marche avant le décollage et l’atterrissage.
• Suivez les instructions de l’équipage quant à l’utilisation de votre appareil photo à bord de l’aéronef.
• Principaux paramétrages fixes [SENSIBILITÉ] : ISO1600
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées. [ZOOM NUM.]/[RAFALE]
La résolution pendant l’enregistrement est de 2 M de pixels (
• Réglage fixe principal [PRÉV.AUTO] : [2 S]
La couleur du cadre affiché à l’écran et celle du cadre encadrant l’image fixe peuvent différer, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
• La grille de référence ne peut être affichée.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Zoom optique étendu/ [ZOOM NUM.]/[RAFALE]
[DÉSACTIVÉ]
(détection de
[DÉSACTIVÉ]
).
VQT2M99 47
Page 48
Mémorisation des modes scène fréquemment utilisés
[MODE MA SCÈNE]
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez régler un mode scène fréquemment utilisé sur la position Après avoir effectué ce réglage, commutez simplement au mode [MODE MA SCÈNE] pour utiliser le mode mémorisé.
Levier du zoom
Affichez l’écran de sélection du
.
mode d’enregistrement.
Sélectionnez le mode [MODE MA SCÈNE].
[DISPLAY]
[MENU/SET]
Si vous avez déjà effectué l’enregistrement
Prises de vues dans le mode scène mémorisé
Appuyez sur la touche [MODE] Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner le mode scène mémorisé, puis appuyez sur [MENU/SET].
Modification du mode scène mémoris
Appuyez sur la touche [MODE] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
le mode scène mémorisé (le second à partir du haut), puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez , puis appuyez sur .
Sélectionnez le mode scène
dans le menu de mode, puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez et réglez la scène voulue.
(Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez , puis appuyez sur si le menu de mode de scène n’est pas affiché.)
du mode Ma scène, celui-ci est affiché en tant que mode scène mémorisé.
Menu scène
Pour voir la description d’une scène :
Sélectionnez la scène et appuyez surs [DISPLAY].
Le levier du zoom peut également être utilisé pour passer à l’écran suivant.
Pour plus de détails sur le mode préréglé, voir les pages à propos du mode scène. (→40)
Si les paramétrages d’enregistrement sont rétablis à leurs valeurs par défaut à l’aide de
la fonction [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.], le mode préréglé est effacé.
48 VQT2M99
Page 49
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES]
Mode d’enregistrement :
Effectuez l’enregistrement d’images animées avec piste sonore comme suit. (Il est à noter qu’il est impossible d’enregistrer sans audio.)
Microphone
(Ne couvrez pas le microphone
avec vos doigts)
Affichez l’écran de sélection du mode d’enregistrement.
Sélectionnez le mode [IMAGES ANIMÉES].
Durée d’enregistrement restant (approximatif)
Temps d’enregistrement écoulé
Lecture d’images animées
(62)
Pour de plus amples renseignements sur la durée d’enregistrement (92)
Selon le type de carte mémoire utilisé, un indicateur d’accès à la carte pourrait
s’afficher pendant un certain temps après l’enregistrement, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Relâchez immédiatement le déclencheur après avoir appuyé sur celui-ci à fond.
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Le zoom optique étendu et [ROTATION AFF] pour les images fixes captées à la verticale. En [MODE MPA], (9 zones MPA) est fixe.
En mode [STABILISAT.], [MODE 1] est fixe
Lorsque la carte est saturée, l’enregistrement s’arrête automatiquement. De plus,
l’enregistrement en cours pourrait être interrompu, selon la carte utilisée.
Lancez l’enregistrement.
Appuyez à mi-course
(Faites la mise au point)
Les réglages de mise au point et de zoom demeurent tels qu’ils étaient au début de l’enregistrement.
Appuyez à fond sur le
déclencheur
(Lancez l’enregistrement)
Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez à fond
sur le déclencheur
VQT2M99 49
Page 50
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES] (suite)
Mode d’enregistrement :
[QUALITÉ ENR.]
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de ‘classe 6’∗ ou plus pour l’enregistrement d’images animées.
La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
Affichez le menu [ENR.].
Sélectionnez [QUALITÉ ENR.].
Rubrique Taille de l’image Images/secondes Format d’image
[HD] 1280 × 720 pixels
[WVGA] 848 × 480 pixels
[VGA] 640 × 480 pixels
[QVGA]
[QVGA] est fixe lorsque les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
320 × 240 pixels
Sélectionnez la qualité d’image voulue.
Quittez le menu.
16 : 9
30 ips
4 : 3
Selon l’environnement d’enregistrement, l’écran pourrait devenir noir momentanément
ou du bruit pourrait être enregistré en raison de la présence d’électricité statique . Avant d’enregistrer des images animées, vérifiez que la batterie est adéquatement
chargée ou utilisez un adaptateur secteur (en option). Si un adaptateur secteur est utilisé lors de l’enregistrement d’images animées et que
l’adaptateur est débranché ou si une panne de courant survient, l’alimentation est coupée sur l’appareil et l’enregistrement est interrompu. Le visionnement sur d’autres dispositifs d’images animées enregistrées sur cet appareil
pourrait ne pas être possible ou la qualité de l’image ou du son pourrait laisser à désirer. De plus, des informations erronées pourraient être indiquées. Les images animées enregistrées sur cet appareil photo ne peuvent être lues sur les
appareils photo numériques LUMIX de Panasonic vendus avant juillet 2008. (Toutefois, les images animées enregistrées sur les appareils vendus avant cette date sont prises en charge par cet appareil photo.
50 VQT2M99
Page 51
Fonctions utiles en voyage
Mode d’enregistrement : ∗
[DATE VOYAGE] (Enregistrement de la date de voyage et de la destination)
Enregistrez les informations relatives à la date et à l’endroit où vous avez pris vos photos en entrant au préalable la date de départ et la destination.
Configuration :
• L’horloge doit avoir été réglée (12).
Appuyez sur [MENU/SET] [CONFIG.] Sélectionnez [DATE VOYAGE]
Sélectionnez [CONF. VOYAGE].
Enregistrement seulement. (Non réglable.)
Sélectionnez [LIEU].
Sélectionnez [RÉG.].
Réglez la date de départ.
Appuyez sur ▲▼◄► pour entrer la date de retour, puis appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez quittez le menu sans entrer une date de retour.
Le nombre de jours écoulés s’affiche pendant environ 5 secondes lors du passage du
mode lecture au mode enregistrement ou lors de la mise en marche de l’appareil. ( s’affiche dans le coin droit au bas de l’écran) Lorsque la destination est réglée sous [HEURE MOND.] (52), les jours écoulés sont
calculés sur la base de l’heure locale de la destination. Si les paramétrages sont effectués avant la date de départ, le décompte des jours avant le
départ est affiché en orange précédé du signe moins (-) (mais il n’est pas enregistré). Lorsque [DATE VOYAGE] est affiché en blanc accompagné du signe moins (-), la date de [DÉPART]
est un jour à l’avance de la date du lieu de destination [ARRIVÉE] (cette date est enregistrée). Pour imprimer la date ou la destination Utilisez [TIMBRE CAR.] ou lancez
l’impression à partir du logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ sur le CD-ROM fourni. [CONF. VOYAGE] peut être enregistrée pendant l’enregistrement d’images animées, mais pas le [LIEU].
Sélectionnez [RÉG.].
Entrez votre destination.
• ‘Saisie de texte’ (60)
• Appuyez deux fois sur [MENU/SET] après avoir entré le texte.
Suppression des informations
Après la date de retour fixée, les informations sont automatiquement supprimées. Pour supprimer les informations avant cette date, sélectionne [NON] à l’étape , puis appuyez sur [MENU/SET] à 3 reprises pour fermer le menu.
VQT2M99 51
Page 52
Fonctions utiles en voyage (suite)
Mode d’enregistrement : ∗
[HEURE MOND.]
(Enregistrement de l’heure locale de votre destination)
Configuration :
Le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche lors du premier réglage. Dans ce cas, appuyez sur [MENU/SET] et passez à l’étape .
Entrez votre lieu de départ
• L’horloge doit avoir été réglée (12).
Appuyez sur [MENU/SET] [CONFIG.] Sélectionnez [HEURE MOND.]
Sélectionnez [DÉPART].
Enregistrement seulement. (Non réglable.)
Entrez votre destination
Sélectionnez [ARRIVÉE].
Entrez votre zone de départ.
Heure actuelle
Pour
• annuler Appuyez sur
.
Écart par rapport au temps universel (GMT – temps du méridien de Greenwich) Nom de la ville/région
L’écran de l’étape s’affichera seulement lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois (ou s’il est réinitialisé). Pour fermer le menu, appuyez sur [MENU/ SET] trois fois.
Quittez le menu.
Après votre retour Effectuez les étapes , et à gauche ci-contre, puis revenez à l’heure du jour.
Activation/désactivation de l’heure avancée
Appuyez sur à l’étape . (Appuyez de nouveau pour libérer)
Lorsque l’heure avancée est réglée sous [ARRIVÉE], l’horloge est avancée d’une heure. Si le réglage est annulé,
l’horloge revient automatiquement à l’heure courante. Même si l’heure avancée a été réglée sous [DÉPART], le réglage de l’heure n’est pas modifié. Veuillez avancer l’horloge d’une heure sous [RÉGL.HORL.] (12). Les photos et les images animées prises après le réglage de la destination s’affichent
avec l’étiquette (destination) pendant la lecture.
Entrez votre lieu de destination.
Heure locale de la destination sélectionnée
Pour annuler Appuyez sur
.
Écart par rapport à l’heure locale de la zone de départ. Nom de la ville/région
Si votre destination n’est pas disponible, sélectionnez la destination ayant le moins grand écart avec l’heure locale de la zone de départ.
Quittez le menu.
52 VQT2M99
Page 53
Utilisation du menu [ENR.]
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (14)
Le menu rapide (16) est utile pour afficher facilement des menus utilisés fréquemment.
[TAILLE IMAGE]
Réglez la taille de la photo.Ce paramétrage détermine le nombre d’images pouvant être enregistrées.
Mode :
Réglages : Capacité d’enregistrement d’images (92)
DMC-FP2 DMC-FP1
1
Ce paramétrage n’est pas disponible dans le mode ([AUTOMAT. INTEL.]).
représentent le format d’image.
Le zoom optique étendu peut être utilisé avec des formats d’image identifiés par .
Le zoom optique étendu n’est pas disponible durant l’enregistrement d’images
animées, lors de l’utilisation de [ZOOM MACRO] ou dans les modes scène [TRANSFORMATION], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] ou [ENCADREMENT]. L’effet mosaïque pourrait être affiché selon le sujet et les conditions d’enregistrement.
Guide de réglage
Taille plus grande Taille plus petite
Image plus nette Image moins nette
Plus petit nombre de
Taille des images Taille des images
14 M 4320 × 3240 12 M 4000 × 3000
1
10 M
5 M
1
3 M
0.3 M
12.5 M 4320 × 2880 10.5 M 4000 × 2672
10.5 M 4320 × 2432 9 M 4000 × 2248
3648 × 2736 2560 × 1920 2048 × 1536
640 × 480
2
2
8 M
5 M 3 M
0.3 M
1
1
3264 × 2448 2560 × 1920 2048 × 1536
640 × 480
Par exemple, le format ‘0,3 M’ est convenable pour des fichiers joints à un courriel ou pour un enregistrement plus prolongé.
photos
Plus grand nombre de
photos
VQT2M99 53
Page 54
Utilisation du menu [ENR.] (suite)
[SENSIBILITÉ]
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement. Il est recommandé de sélectionner une sensibilité plus élevée de manière à obtenir des images claires malgré un faible éclairement.
Mode :
Réglages : [ ] (Réglage ISO intelligen) / [80] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Guide de réglage
[SENSIBILITÉ] [80] [1600]
Endroit (recommandé) Vitesse d’obturation Lente Rapide
Interférence Faible Élevée
[ ] est automatiquement réglée dans une plage allant jusqu’à 1600 en fonction de
l’instabilité du sujet et de la luminosité. Pour la portée du flash, reportez-vous (36)
Si l’interférence devient visible, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de
sélectionner [NATUREL] sous [MODE COULEUR].
Clair
(à l’extérieur)
Sombre
54 VQT2M99
Page 55
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (14)
[ÉQ.BLANCS]
Cette fonction permet de régler le chromatisme en fonction de la source de lumière dans le cas où le rendu des couleurs n’est pas naturel.
Mode :
Réglages : [
Portée de l’équilibre automatique des blancs [ÉAB] :
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
1000K
Réglage manuel de l’équilibre des blancs ( )
Sélectionnez et appuyez sur [MENU/SET]. Orientez l’appareil sur un objet blanc (une feuille de
papier, par exemple) et appuyez su [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
• L’équilibre des blancs est réglé sur .
• Le réglage de l’équilibre des blancs est conservé en mémoire même après la mise hors marche de l’appareil
• Il pourrait être impossible de régler adéquatement l’équilibre des blancs si le sujet est trop lumineux ou trop sombre. Dans un tel cas, ajustez la luminosité puis essayez de régler l’équilibre des blancs à nouveau.
ÉAB] (automatique) / (extérieur, ciel dégagé) / (extérieur, ciel
couvert) /
(extérieur, ombre) / (éclairage à incandescence) /
(utilise les valeurs établies dans ) / (réglage manuel)
L’image peut apparaître bleuâtre ou
Ciel bleu
rougeâtre si l’éclairement se trouve hors de la plage du réglage automatique de
Ciel couvert (pluie) Ombre Écran télé
Lumière du jour (soleil) Éclairage fluorescent blanc
Éclairage à incandescence Lever et coucher du soleil Éclairage à la chandelle
l’équilibre des blancs. Cette fonction pourrait aussi ne pas fonctionner adéquatement même à l’intérieur de sa plage opérationnelle dans le cas où il y aurait plusieurs sources de lumière différentes. Nous vous recommandons de régler sur
[ÉAB] ou [ ] lors de prises de vues sous un éclairage fluorescent.
Ne capte que l’image d’objets blancs se trouvant à l’intérieur du cadre (étape
)
VQT2M99 55
Page 56
Utilisation du menu [ENR.] (suite)
[MODE MPA]
La méthode d’alignement de la mise au point peut être changée en fonction de la position du sujet et du nombre de sujets.
Mode :
Réglages : / /
Photos de personnes de face
(Détection de visage)
Sujet non centré (la zone
MPA n’est pas affichée tant que la mise au point n’a pas été fait)
(9 zones MPA)
Cette fonction détecte les visages (jusqu’à 15 personnes) et règle l’exposition et la mise au point en conséquence.
Mise au point automatique sur l’un ou l’autre des 9 zones)
Zone de MPA Jaune :
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le cadre devient vert lorsque la mise au point est faite.
Blanc : S’affiche lorsque plus d’un
visage est détecté. La mise au point se fait aussi sur les autres visages qui se trouvent à la même distance que celles au sein de l’aire de MPA jaune.
Zone de MPA
Position déterminée pour la mise au point
(1 point)
La zone MPA devient plus grande sous un faible éclairement ou lors de l’utilisation du
Mise au point sur une zone MPA au centre de la photo. (recommandé lorsque la mise au point est difficile)
Zone de MPA
zoom numérique ou du zoom macro, etc. La fonction de détection de visage ne peut être activée dans les situations suivantes :
Modes scènes [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE]. Dans le cas où l’appareil considérerait un sujet non humain comme étant un visage
sous ‘Détection de visage’, changez le paramétrage. La fonction de détection de visages pourrait ne pas fonctionner adéquatement dans les
conditions suivantes (mode MPA réglé sur )
• Lorsque le visage n’est pas directement devant l’appareil ou à un angle
• Lorsque les traits du visage sont dissimulés derrière des lunettes de soleil, etc.
• Lorsqu’il y a des zones d’ombre sur le visage.
Lorsque le visage est fortement ou faiblement éclairé
• Lorsque le visage est petit à l’écran
Lorsque la scène comporte des mouvements rapides
• Lorsque l’appareil est instable
• Lorsque le sujet est autre qu’une personne (un animal, par exemple)
• Lors de l’utilisation du zoom numérique
56 VQT2M99
Page 57
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (14)
[RAFALE]
Permet de prendre des photos consécutives à une cadence rapide. Pour prendre des photos consécutives, maintenez le déclencheur enfoncé.
Mode :
Réglages : [NON]/
Vitesse de prises de vues
DMC-FP2 Environ 1,5 images/s DMC-FP1 Environ 1,8 images/s
La vitesse de prises de vues ralentit progressivement. (L’intervalle de départ entre les prises varie
selon le type de carte et la résolution sélectionnée.)
La mise au point est fixée au moment de la première prise de vue. L’exposition et
l’équilibre des blancs sont réglés pour chaque prise de vue. Avec le retardateur : Réglage fixé à 3 prises de vues
La cadence des prises en rafale pourrait être réduite si la sensibilité ISO est trop élevée
ou si la vitesse d’obturation est réduite en raison d’un faible éclairement. Lorsque le mode de prises de vues en rafale est sélectionné, le flash est
automatiquement désactivé. Si les prises de vues en rafale sont enregistrées dans la mémoire interne, l’écriture des
données est plus lente. Les paramétrages sont conservés en mémoire même après la mise hors marche de l’appareil.
Si la prise de vue met en présence des sujets en mouvement et qu’il y a un écart
important entre les zones sombres et les zones claires, une exposition optimale pourrait ne pas être possible. La prévisualisation automatique est exécutées sans égard au paramétrage de [PRÉV.AUTO].
Les prises de vues en rafale ne sont pas possibles dans les modes scène
[TRANSFORMATION], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [GRANULARITÉ], et [ENCADREMENT]. L’utilisation du mode scène [RAFALE RAPIDE] permet une cadence de prises de
vues plus rapide. Le mode [RAFALE FLASH] est commode pour des prises de vues consécutives avec le flash dans des situations de faible éclairement.
Nombre d’images enregistrables
Jusqu’à saturation de la carte
mémoire/mémoire interne
[ZOOM NUM.]
Multiplie le taux d’agrandissement du zoom optique ou du zoom optique étendu jusqu’à 4 fois. (Pour de plus amples détails (30))
Mode :
Réglages : [NON]/[OUI]
Ceci est réglé sur [OUI] lorsque [ZOOM MACRO] est utilisé.
Cette fonction n’est pas disponible dans le mode d’enregistrement d’images animées.
Le paramétrage effectué dans l’autre mode d’enregistrement est appliqué.
VQT2M99 57
Page 58
Utilisation du menu [ENR.] (suite)
[MODE COULEUR]
Réglez les effets couleur.
Mode :
Réglages : [STANDARD] / [NATUREL] (doux) / [ÉCLATANT] (net) / [N/B] / [SÉPIA] /
Si de l’interférence est apparente dans des endroits sombres, sélectionnez [NATUREL].
En ([Mode [AUTOMAT. INTEL.]), il n’est possible d’utiliser que [STANDARD], [N/B] et
[SÉPIA].
Détecte automatiquement l’instabilité et prévient le bougé.
Mode :
Réglages :
Réglage sur
Conditions dans lesquelles le stabilisateur optique de l’image peut ne pas avoir d’effet :
Instabilité trop grande, taux d’agrandissement élevé (y compris la plage du zoom numérique), sujets à mouvement rapide, à l’intérieur ou dans un endroit sombre (en raison d’une vitesse d’obturation lente) Ceci est préréglé sur [MODE 1] durant l’enregistrement d’images animées.
[FROID] (plus bleu) / [CHAUD] (plus rouge)
[STABILISAT.]
Réglages Effect
[NON] Prises de vues effectuées sans correction
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
Le paramétrage optimal de stabilisation est effectué automatiquement en fonction des conditions d’enregistrement.
Correction permanente (stabilité de l’image à l’écran, facilité à établir la composition)
Correction sur pression du déclencheur (plus efficace que le [MODE 1])
[MODE 2]
sous
[AUTOPORTRAIT]
et sur
[NON]
sous
[CIEL ÉTOILÉ]
58 VQT2M99
Page 59
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (14)
[LAMPE ASS. MPA]
La lampe s’allume dans des conditions de faible éclairage en vue de faciliter la mise au point.
Mode :
Réglages :
Cette fonction ne peut être activée dans le mode d’enregistrement
d’images animées. Le paramétrage effectué dans l’autre mode d’enregistrement est appliqué.
[NON] : Lampe désactivée (pour des photos d’animaux
[OUI] : La lampe s’allume sur pression à mi-course du
de nuit, etc.)
déclencheur. ( mise au point s’affichent.)
et une plus grande zone de
Portée effective : 1,5 m (4,92 pi)
(Prenez garde à ne pas obstruer
la lampe ni à la regarder
directement de près.)
[SANS YEUX R.]
Détecte automatiquement la présence des yeux rouges et corrige les données d’image lors de l’enregistrement avec la réduction des yeux rouges causés par le flash. (
).
Mode:
Paramétrages : [NON]/[OUI]
Désactivé lorsque [MODE MPA] est réglé sur un mode autre que (détection de
visage). La correction pourrait ne pas être possible selon les conditions.
Lorsque [OUI] a été sélectionné, est affiché sur l’icône du flash. (35)
[RÉGL.HORL.]
Réglez l’horloge. Fonction identique à celle du menu de configuration (12).
VQT2M99 59
Page 60
Saisie de texte
Utilisez les touches de déplacement du curseur pour entrer les noms dans les modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], ou entrez les noms des destinations sous [LIEU] dans [DATE VOYAGE].
(Sur l’écran de paramétrage de chaque menu)
Sélectionnez le type de caractères.
: Majuscules/minuscules : Symboles/chiffres
Le type de caractère est commuté sur chaque pression de la touche.
Sélectionnez les caractères et appuyez sur [MENU/SET].
(recommencez)
Position du curseur
Après avoir terminé la saisie du texte, sélectionnez [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Les caractères sont insérés là où le curseur a été positionné.
Édition du text
Appuyez sur ▲▼◄► pour amener le curseur sur le texte à éditer.
• Il est également possible d’utiliser le levier du zoom pour repositionner le curseur.
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner [EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur ▲▼◄► pour saisir les corrections, puis appuyez sur [MENU/SET].
: Un maximum de 30 caractères peuvent être entrés.
La position d’entrée du curseur peut être déplacée vers la gauche et la droite avec le
levier du zoom. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran du menu.
Le texte défile s’il est trop long pour prendre place dans l’écran.
Pour imprimer le texte entré, utilisez la fonction [TIMBRE CAR.] (67) ou utilisez le
logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).
60 VQT2M99
Page 61
Visualisation sous forme de liste (mosaïque/calendrier)
Mode de lecture :
Il est possible d’afficher 12 (ou 30) photos à la fois (écrans multiples ou mosaïque) ou toutes les photos prises à une certaine date (calendrier).
Appuyez sur la touche de lecture.
• Pour visionner les photos : appuyez sur ◄►
Sélectionnez écrans multiples.
Date d’enregistrement
Les écrans défilent sur
chaque
rotation
Pour restaurer
Tournez le levier vers T
Pour passer
dans la
direction W
(12 écrans)
de l’affichage 12/30 écrans à l’affichage d’un seul écran
Sélectionnez la photo avec ▲▼◄►, puis appuyez sur [MENU/ SET]
À l’écran calendrier, seul le mois de la date de l’enregistrement des images est indiqué.
Les photos prises sans réglage de l’horloge seront identifiées par la date du 1er janvier
2010. Ne peut afficher l’image pivotée.
Les images animées affichées avec [!] ne peuvent être visionnées.
Les photos prises avec des paramétrages relatifs à la destination établis dans [HEURE
MOND.] sont affichées à l’écran calendrier aux dates correspondant à celles dans le fuseau horaire de la destination en question.
(30 écrans)
Date sélectionnée (Première photo pour cette date)
(Écran calendrier)
Numéro de la photo
Nombre total de photos Barre de défilement
Type de photos
• [MES FAVORIS]
• [IMAGES ANIMÉES]
• [BÉBÉ]
• [ANIMAL DOMES.]
• [DATE VOYAGE]
• [HEURE MOND.]
• [TIMBRE CAR.]
• Sélectionnez la semaine avec ▲▼ et la date avec ◄►, puis appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les images enregistrées à cette date sur un écran en mosaïque (12 images).
VQT2M99 61
Page 62
Visionnement d’images animées
Mode de lecture :
Le visionnement d’images animées se fait de la même manière que les images fixes.
Appuyez sur la touche de lecture.
Sélectionnez la séquence d’images animées, puis lancez la lecture.
Durée de la séquence
Opérations pendant la lecture d’images animées
Effacement
(32) Les images animées enregistrées sur un autre appareil pourraient ne pas être lues
adéquatement. La fonction marche arrière pourrait prendre du temps si une carte mémoire à volume
élevé est utilisée. Lorsque le visionnement d’images animées se fait sur un ordinateur, utilisez
[QuickTime] qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
: Pause/lecture : Arrêt: Marche arrière rapide
(2 paliers) Marche arrière image par image (dans le mode pause)
: Avance rapide
(2 paliers) Avance image par image (dans le mode pause)
• Appuyez sur durant la marche arrière ou l’avance rapide pour rétablir la vitesse de lecture normale.
• Il est possible de régler le volume au moyen du levier du zoom.
Icône d’images animées
d’images animées
62 VQT2M99
Page 63
Méthodes de visionnement (Mode de lecture)
Mode de lecture :
Les images enregistrées peuvent être visionnées de plusieurs façons.
Appuyez sur la touche de lecture.
Affichez l’écran pour sélectionner le mode de lecture.
Sélectionnez la méthode de lecture.
[LECT. NORMALE]
(31)
[DIAPORAMA]
(64)
[LECT. CATÉG.]
(66)
[LECT. FAV.]
(66)
En l’absence de carte, les images seront lues depuis la mémoire interne.
Après passage du mode enregistrement au mode lecture, le mode de lecture est
automatiquement réglé sur [LECT. NORMALE]. [LECT. FAV.] n’est affiché que si les images ont été sélectionnées en tant que [MES
FAVORIS] et que le tout a été réglé sur [OUI].
VQT2M99 63
Page 64
Méthodes de visionnement (Mode de lecture)
(suite)
Mode de lecture :
[DIAPORAMA]
Défilement automatique des images fixes en séquence et fond musical. Ce mode de visualisation est recommandé lorsque les photos sont affichées à l’écran d’un téléviseur.
Sélectionnez la méthode de visionnement.
[ TOUT] : Visionnement de toutes les images fixes
[SÉLECTION CATÉGORIE]
Sélectionnez les effets.
: Sélectionnez une catégorie et lancez la
[MES FAVORIS]
lecture.
(sélectionnez la catégorie avec ▲▼◄►, puis appuyez sur [MENU/SET].) (66)
: Diaporama avec seulement les photos
du dossier [MES FAVORIS] (cette rubrique n’est affichée que si des photos ont été placées dans [MES FAVORIS] et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
(Sélectionnez la musique et les effets en fonction
de l’ambiance que dégagent les photos.)
[AUTO]
[NATUREL] [DÉTENTE]
[SWING] [CONTEMP.] [NON] Aucun effet
[EFFET]
L’appareil sélectionne l’effet optimal de [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], et [CONTEMP.] (ces choix ne sont disponibles que sous [SÉLECTION CATÉGORIE])
Présentation avec musique douce et des effets de transition
Présentation avec musique plus vive et des effets de transition
Sélectionnez [DÉMARRER] avec , puis appuyez su [MENU/SET].
• Appuyez sur pour revenir à l’écran menu lors du diaporama.
64 VQT2M99
[CONFIGURATION]
[DURÉE]
[REPRISE] [NON]/[OUI] (Reprise)
[MUSIQUE]
[1 S] / [2 S] / [3 S] / [5 S] (Disponible seulement lorsque [EFFET] est réglé sur [NON])
[OUI] : La piste sonore est
entendue avec les effets sélectionnés.
[NON] : La piste sonore n’est pas
entendue.
Page 65
Pour plus de détails sur la procédure de commutation au mode de lecture (63)
Opérations possibles pendant un diaporama
Pause/lecture
(En pause) Précédente
Arrêt
Volume – Volume +
Lorsque [CONTEMP.] est sélectionné, la photo peut apparaître en noir et blanc comme
effet à l’écran. Des effets de musique ne peuvent être ajoutés.
Aucun diaporama n’est possible avec des images animées. [IMAGES ANIMÉES] est
sélectionnée, les écrans initiaux des images animées sont utilisés comme images fixes pour la lecture dans le diaporama. Pendant la lecture, les cotés des photos ayant un différent format d’image seront
rognés afin de les afficher sur la totalité de l’écran.
(En pause) Suivante
VQT2M99 65
Page 66
Méthodes de visionnement (Mode de lecture)
(suite)
Mode de lecture :
[LECT. CATÉG.]
Les photos peuvent être automatiquement classées et visionnées par catégories. La classification automatique se fait lorsque [LECT. CATÉG.] est sélectionné dans le menu de sélection du mode de lecture.
Sélectionnez la catégorie.
Icônes des catégories avec photos
(s’affiche après un délai de quelques secondes)
(bleu foncé)
Nombre de photos
Visionnez les photos.
• Pour effacer les photo
Précédente
Il n’est pas possible d’utiliser l’écran
calendrier. Seuls les menus de lecture suivants
peuvent être sélectionnés. [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] Pour fermer [LECT. CATÉG.], sélectionnez
[LECT. NORMALE].
Suivant
Appuyez sur .
[CATÉGORIE]
Enregistrement
d’informations telles que les
modes scène
[PORTRAIT]/ [i PORTRAIT]/ [CARNATION]/ [TRANSFORMATION]/ [AUTOPORTRAIT]/ [PORTRAIT NOCT. [i PORTRAIT NOCT.]/ [BÉBÉ] [PAYSAGE]/ [i PAYSAGE]/ [CRÉPUSCULE]/ [i CRÉPUSCULE]/ [PHOTO AÉRIENNE] [PORTRAIT NOCT.]/ [i PORTRAIT NOCT.]/ [PAYSAGE NOCT.]/ [i PAYSAGE NOCT.]/ [CIEL ÉTOILÉ] [SPORTS]/ [FÊTE]/ [LUMIÈRE BOUGIE]/ [FEU D’ARTIFICE]/ [PLAGE]/ [NEIGE]/ [PHOTO AÉRIENNE]
[BÉBÉ] [ANIMAL DOMES.] [NOURRITURE] [DATE VOYAGE] [IMAGES ANIMÉES]
]/
[LECT. FAV.]
Faites manuellement la lecture de photos placées dans le dossier [MES FAVORIS] (ce choix n’est disponible que si des photos ont été placées dans le dossier [MES FAVORIS] et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
Visionnez les photos.
Précédente
Il n’est pas possible d’utiliser l’écran calendrier.
Seuls les menus de lecture suivants peuvent être sélectionnés.
[ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] Pour fermer [LECT. FAV.], sélectionnez [LECT. NORMALE].
Suivante
66 VQT2M99
Page 67
Utilisation du menu [LECT.]
Mode de lecture :
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (14)
[CALENDRIER]
Sélectionnez une date sur l’écran calendrier pour ne visionner que les photos prises ce jour-là (→61).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [CALENDRIER]
Ne peut être sélectionné que dans le mode de lecture [LECT. NORMALE].
[TIMBRE CAR.]
Cette fonction inscrit sur les images la date de l’enregistrement ou le texte mémorisé dans les modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] ou encore la date entrée sous [DATE VOYAGE]. Cette fonction est pratique pour l’impression de format régulier.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [TIMBRE CAR.]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez une photo.
[SIMPLE]
[MULTI] (jusqu’à 50 images)
Paramétrage
[TIMBRE CAR.]
Pour annuler Appuyez de nouveau sur la touche [DISPLAY].
Pour régler Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez des rubriques et faites les réglages pour chacune.
Les rubriques [NON] ne peuvent pas avoir de timbre.
Sélectionnez si l’âge doit être inscrit en années ou en mois.
• Cet écran n’est pas affiché si a été sélectionné sous l’étape .
[NOM]
[NON]
à
Sélectionnez [OUI].
(L’écran varie selon la taille de l’image, etc.)
• Si [SIMPLE] a été sélectionné après l’étape , appuyez sur pour revenir à l’écran du menu.
• La taille de l’image sera réduite si elle dépasse 3 M.
Format d’image
4 : 3 3 M 3 : 2 2.5 M
16 : 9 2 M
Après
[TIMBRE CAR.]
VQT2M99 67
Page 68
Utilisation du menu [LECT.] (suite)
Mode de lecture :
Éléments pouvant être inscrits sur les images
[DATE PR. DE VUE] [SANS H] : Inscription de la date de l’enregistrement
[NOM] Inscription des noms entrés sous [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] [LIEU] Inscription des destinations entrées sous [DATE VOYAGE] [DATE VOYAGE] Inscription des dates de voyage entrées sous [DATE VOYAGE]
• Les éléments pour lesquels [NON] a été sélectionné ne sont pas inscrits.
Vérification du texte inscrit
« Visualisation avec fonction zoom » (31)
Cette fonction ne peut être utilisée avec des images prises sur d’autres appareils,
prises sans que l’horloge n’ait été réglée ou avec des images animées. Les images sur lesquelles du texte a été inscrit ne peuvent faire l’objet des opérations
de [REDIMEN.] et de [CADRAGE], ni recevoir d’autre texte ; de plus, aucune impression par date sous [RÉG. IMPR.] ne peut être effectuée. Des caractères peuvent être coupés avec certaines imprimantes.
Ne peut être réglé en mode [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
Ne demandez pas l’impression des dates en confiant l’impression à un labo ou à une imprimante
si la fonction timbre dateur a été activée. (Les dates imprimées pourraient se chevaucher.)
La taille de l’image (résolution) peut être réduite de manière à faciliter son envoi par courriel, etc. (Les images enregistrées à la plus faible résolution ne peuvent être réduites davantage.)
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [REDIMEN.]
[SIMPLE]
Sélectionnez [SIMPLE].
[AVEC H] : Inscription de l’heure de l’enregistrement
[REDIMEN.]
Sélectionnez une taille.
Sélectionnez une photo.
68 VQT2M99
Taille courante
Taille après redimensionnement
Sélectionnez [OUI].
Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour revenir à l’écran menu.
Page 69
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (14)
[MULTI]
Sélectionnez [MULTI] à l’étape
de la page précédente.
Sélectionnez une photo.
(jusqu’à 50 images)
Sélectionnez une taille d’image.
Paramètre du redimensionnement
Sélectionnez le nombre de pixels après avoir redimensionné la photo
Pour afficher la description de la photo redimensionnée : appuyez sur la touche [DISPLAY]
Nombre de pixels avant/après le redimensionnement
Pour annuler Appuyez de nouveau sur la touche [DISPLAY].
Pour régler Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Le redimensionnement a pour effet de réduire la qualité de l’image.
Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode de lecture [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
Il n’est pas possible d’utiliser des images animées ni des images fixes sur lesquelles du texte a été inscrit.
Cette fonction pourrait ne pas être compatible avec des images enregistrées avec un autre appareil.
[CADRAGE]
Cette fonction permet d’agrandir et de cadrer vos photos.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [CADRAGE]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez une zone à cadrer.
Agrandissement Changement
de position
Cadrage
Appuyez sur pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour revenir à l’écran menu.
La qualité d’image est réduite à la suite d’un cadrage.
Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode de lecture [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
Il n’est pas possible d’utiliser des images animées ni des images fixes sur lesquelles du texte a été
inscrit. Cette fonction pourrait ne pas être compatible avec des images prises sur un autre appareil.
VQT2M99 69
Page 70
Utilisation du menu [LECT.] (suite)
Mode de lecture :
[ROTATION AFF]
Cette fonction lance la rotation automatique des photos (portrait).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [ROTATION AFF]
Sélectionnez [OUI].
[OUI] [NON]
[ROTATION AFF] ne peuvent être utilisés avec des images animées.
Les images prises alors avec l’objectif orienté directement vers le haut ou vers le bas et celles
prises sur un autre appareil ne peuvent faire l’objet d’une rotation. De plus, les images prises avec l’appareil tenu sens dessus dessous ne peuvent faire l’objet d’une rotation automatique. Aucune rotation n’est possible pendant une visualisation mosaïque ou en mode calendrier.
Les images ne seront affichées sur l’ordinateur dans leur sens de rotation que sauf si le
SE est compatible avec Exif (31).
[MES FAVORIS]
En identifiant vos images préférées au moyen d’une étoile ( ), vous pouvez lancer un [DIAPORAMA] ou la [LECT. FAV.] de ces seules images ou encore supprimer toutes les images sauf vos préférées (32).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [MES FAVORIS]
Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez une photo et effectuez les paramétrages. (répétez)
Quittez le menu.
Suppression de toutes les images
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape , puis sélectionnez [OUI].
Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode de lecture [LECT. FAV.].
Il pourrait ne pas être possible de désigner comme favorites des photos prises sur
d’autres appareils. La sélection/annulation peut aussi se faire avec le logiciel fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’.
S’affiche lorsque activé (ne s’affiche pas lorsque [NON] a été sélectionné)
Jusqu’à 999 photos peuvent être sélectionnées.
Pour annuler Appuyez de nouveau sur .
70 VQT2M99
Page 71
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (14)
[RÉG. IMPR.]
Il est possible d’effectuer des réglages liés à l’impression des photos, du numéro de la photo et de la date lorsque l’impression est faite dans un environnement compatible avec DPOF. (Demandez au labo de vérifier la compatibilité.) Pour de plus amples informations, visitez http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm (en anglais seulement)
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [RÉG. IMPR.]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI].
Sélectionnez une photo.
[SIMPLE]
[MULTI]
Établissez le nombre de photos.
(Recommencez les étapes et orsque [MULTI] a été sélectionné (jusqu’à 999 photos))
Suppression de toutes les images
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape , puis sélectionnez [OUI]. Avec une imprimante compatible avec PictBridge, vérifiez les paramétrages sur
l’imprimante car ceux-ci pourraient avoir priorité sur ceux établis sur l’appareil photo. Pour tirer des photos dans un laboratoire à partir de la mémoire interne, copiez d’abord
les photos sur une carte mémoire (73) avant d’effectuer les paramétrages. L
es paramétrages d’impression DPOF pourraient ne pas avoir été faits sur des fichiers non DCF (→31).
Certaines informations DPOF établies sur un autre équipement ne peuvent être utilisées. Le
cas échéant, supprimez toutes les informations DPOF puis rétablissez-les sur cet appareil. Les paramètres d’impression de la date ne peuvent être établis pour les images
sur lesquelles du texte à été inscrit avec la fonction [TIMBRE CAR.]. De plus, ces paramètres seront annulés si du texte est inscrit subséquemment.
[SIMPLE]
• Réglage d’impression de la date/annulation appuyez sur [DISPLAY].
• Appuyez sur
Date du réglage de l’impression
Nombre à imprimer
après avoir terminé le réglage pour revenir à l’écran menu.
[MULTI]
Date du réglage de l’impression
Nombre à imprimer
VQT2M99 71
Page 72
Utilisation du menu [LECT.] (suite)
Mode de lecture :
[PROTÉGER]
Il est possible de protéger les photos contre l’effacement.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] Menu [LECT.] Sélectionnez [PROTÉGER]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI].
Sélectionnez une photo et effectuez les paramétrages.
[SIMPLE]
Photo protégée
Suppression de toutes les images
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
Pour annuler l’opération
appuyez sur [MENU/SET].
Pourrait ne pas être effectif si la carte a été utilisée dans d’autres appareils.
Le formatage a pour effet d’effacer tous les fichiers même ceux qui sont protégés.
Si le commutateur de protection en écriture est sur la position « LOCK », aucune image
ne pourra être supprimée même si elle n’est pas protégée au moyen d’un paramétrage sur l’appareil photo.
, puis sélectionnez [OUI].
[MULTI]
Photo protégée
• Pour annuler Appuyez de nouveau sur [MENU/SET].
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour revenir à l’écran menu.
72 VQT2M99
Page 73
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (14)
[COPIE]
Il est possible de transférer des images de la mémoire interne vers une carte mémoire et vice versa.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET]
Menu [LECT.] Sélectionnez
[COPIE]
Sélectionnez les modalités de la copie (sens).
: Copiez toutes les photos de la mémoire interne
sur la carte (passez à l’étape )
: Copiez 1 photo à la fois de la carte sur la
mémoire interne.
Lorsque a été sélectionné, appuyez sur ◄► pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez [OUI].
• Pour annuler appuyez sur [MENU/SET]
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour revenir à l’écran menu.
(l’écran illustré est un exemple)
Si l’espace libre est insuffisant dans la mémoire interne pour permettre la copie, mettez
l’appareil hors marche, retirez la carte et supprimez des photos de la mémoire interne. Le transfert de données image de la mémoire interne sur des cartes mémoire s’arrêtera
à mi-chemin dans le cas où il n’y aurait pas suffisamment d’espace libre sur la carte. Il est donc recommandé d’utiliser des cartes mémoire dont la capacité est supérieure à celle de la mémoire interne (environ 40 Mo). La copie de photos peut prendre quelques minutes. Ne mettez pas l’appareil hors
tension ni n’effectuez d’autres opérations pendant qu’une copie est en cours. Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) se trouvent sur le support de
destination de la copie, un nouveau dossier est créé lors de la copie de la mémoire interne sur une carte ( ). Des fichiers portant le même nom ne seront pas transférés d’une carte sur la mémoire interne ( ). Les réglages suivants ne seront pas copiés. Refaites les réglages une fois la copie
terminée. [MES FAVORIS], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX)
peuvent être copiées. Les photos originales ne sont pas supprimées après avoir été copiées (pour effacer ces
photos (32)). Paramétrable uniquement lorsque le mode de lecture est réglé sur [LECT. NORMALE].
VQT2M99 73
Page 74
Raccordement à un PC
Il est possible de transférer des images fixes et des images animées de l’appareil photo vers un ordinateur en connectant les deux ensemble.
Si les cartes mémoire SDXC ne sont pas prises en charge par le PC, un message s’affichera vous demandant de formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela effacerait toutes les données.) Si la carte n’est pas reconnue, reportez-vous au site d’assistance suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Les photos importées peuvent alors être imprimées ou jointes à un courriel en utilisant le logiciel PHOTOfunSTUDIO qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil.
Préparatifs :
Utilisez une batterie complètement chargée ou un adaptateur secteur (en option).
• Si les images à imprimer sont stockées dans la mémoire interne, retirez, s’il y a lieu, la carte mémoire de l’appareil photo.
Vérifiez l’orientation du port et insérez la fiche en ligne droite. (Tout dommage au port peut entraîner un mauvais fonctionnement.)
[ACCÈS] (envoi de données en cours)
• Ne débranchez pas le câble de connexion USB pendant l’affichage du message [ACCÈS].
Alignez les flèches et insérez (Poussez pour insérer à fond.)
Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche.
Connectez l’appareil photo à un ordinateur.
• Veillez à utiliser le câble de connexion USB fourni pour effectuer la connexion. L’utilisation d’un câble de connexion USB autre que celui fourni pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
Sélectionnez
[PC]
sur
l’appareil photo.
Si un adaptateur secteur est utilisé, mettez l’appareil hors marche avant de le brancher ou de le débrancher.
Annulation de la connexion
Cliquez sur ‘Retirer le périphérique en toute sécurité’ sur la barre d’état système Windows débranchez le câble de connexion USB mettez l’appareil hors marche débranchez l’adaptateur secteur
Câble de connexion USB (Utilisez toujours le câble fourni)
Un message pourrait s’afficher à l’écran si [MODE USB] (20) est réglé sur [PictBridge (PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.] pour fermer l’écran, puis réglez [MODE USB] sur [PC].
Pilotez à partir de votre PC.
74 VQT2M99
Page 75
Certains ordinateurs peuvent lire directement à partir de la carte SD de l’appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur afférent à l’ordinateur utilisé.
Vous pouvez sauvegarder des images sur votre ordinateur en glissant-déposant les dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur votre PC.
Noms de dossiers et de fichiers sur l’ordinateur
DCIM (Images fixes/images animées)
100_PANA (Jusqu’à 999 photos/dossiers)
P1000001.JPG
Windows
Les lecteurs sont affichés dans « Poste de travail » ou dans le dossier « Ordinateur ».
Macintosh
Les lecteurs sont affichés sur le bureau. (Affichés sous le nom ‘LUMIX’, ‘NO_NAME’ (SANS_NOM) ou ‘Untitled’ (Sans titre).
De nouveaux dossiers sont créés dans les conditions suivantes :
• Lorsque des photos sont placées dans des dossiers contenant déjà un fichier numéro
999.
• Lorsque la carte mémoire contient déjà un dossier portant le même numéro (y compris des photos prises sur d’autres appareils, etc.)
• La visualisation du fichier pourrait ne pas être possible sur l’appareil après le changement du nom du fichier.
Avec Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac OS X
L’appareil peut être relié à un ordinateur même si [MODE USB] est réglé sur [PictBridge (PTP)].
• Seules des images peuvent être acheminées depuis l’appareil photo. (Il est possible de supprimer des images au moyen des fonctions de Windows Vista et Windows 7.)
• L’importation pourrait ne pas être possible si la carte contient 1 000 images ou plus.
Visionnement d’images animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel ‘Quick Time’ inclus sur le CD-ROM fourni.
• Ce logiciel est déjà installé sur les ordinateurs Macintosh
Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant d’en lancer la lecture.
: P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (Fichiers DPOF, mes favoris)
JPG : images fixes MOV : images animées
N’utilisez pas un câble de connexion USB autre que celui fourni.
Mettez l’appareil hors marche avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Des bips se font entendre lorsque la batterie devient faible durant la communication.
Coupez immédiatement la communication entre l’appareil et l’ordinateur (rechargez la batterie avant de rétablir la communication). Le fait de régler [MODE USB] sur [PC] élimine le besoin de refaire ce paramétrage
chaque fois que l’appareil est relié à l’ordinateur. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’ordinateur.
VQT2M99 75
Page 76
Impression
Il
est possible de connecter l’appareil photo directement
à une imprimante compatible avec PictBridge.
Préparatifs :
• Utilisez une batterie complètement chargée ou un adaptateur secteur (en option).
• Si les images à imprimer sont stockées dans la mémoire interne, retirez, s’il y a lieu, la carte mémoire de l’appareil photo.
Réglez la qualité de l’impression ou effectuez les paramétrages requis sur l’imprimante, le cas échéant.
Vérifiez l’orientation du port et insérez la fiche en ligne droite. (Tout dommage au port peut entraîner un mauvais fonctionnement.)
Ne déconnectez pas le câble USB lorsque l’icône de déconnexion
est affichée (pourrait ne pas être affichée avec certaines imprimantes).
Alignez les flèches et insérez (Poussez pour insérer à fond.)
Câble USB (Utilisez toujours le câble fourni)
Si un adaptateur secteur est utilisé, mettez l’appareil hors marche avant de le brancher ou de le débrancher.
Pour annuler l’impression
Appuyez sur [MENU/SET]
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Connectez l’appareil photo à l’imprimante.
• Assurez-vous d’utiliser le câble de connexion USB fourni. L’utilisation d’un câble autre que celui fourni pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
Sélectionnez [PictBridge (PTP)] sur l’appareil photo.
Lorsque le message [CONNEXION AU PC EN COURS...] s’affiche, annulez la connexion et réglez [MODE USB] sur [SÉLECT.CONNEX.] ou [PictBridge (PTP)].
Appuyez sur ◄► pour sélectionner l’image à imprimer, puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez [DÉMARRER IMPR.].
(Paramètres de l’impression (78))
N’utilisez pas un câble de connexion USB autre que celui fourni.
Déconnectez le câble de connexion USB après la fin de l’impression.
Mettez l’appareil hors marche avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Si la batterie devait devenir faible pendant la liaison entre l’appareil et l’imprimante, une tonalité
se fait entendre. Dans un tel cas, arrêtez immédiatement l’impression et déconnectez le câble USB. (Rechargez la batterie avant d’effectuer la connexion avec l’imprimante à nouveau.) Le fait de régler [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] élimine le besoin de refaire ce
paramétrage chaque fois que l’appareil est relié à l’imprimante.
76 VQT2M99
Page 77
Certaines imprimantes peuvent imprimer directement à partir de la carte mémoire de l’appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
Impression de plusieurs photos (multiple)
Sélectionnez [IMPR. MULTI.] à l’étap la page précédente
[SÉLECTION MULTI.]
Appuyez sur [MENU/SET] après avoir complété la sélection.
[TOUT SÉLECT.] : Impression de toutes les photos.
[RÉG. IMPR.(DPOF)]
[MES FAVORIS] : Impression des photos sélectionnées dans [MES FAVORIS].
Sélectionnez [OUI] si l’écran de confirmation de l’impression apparaît.
L’affichage d’un ● orange pendant une impression indique un message d’erreur.
Le travail d’impression peut être segmenté s’il comporte plusieurs photos.
(Le nombre de feuilles restantes indiqué pourrait être différent du nombre fixé.)
de
Sélectionnez une rubrique
( ci-dessous pour plus de détails.)
:
Faites défiler les photos avec ▲▼◄►, sélectionnez les photos à imprimer avec la touche [DISPLAY]. (Appuyez de nouveau sur [DISPLAY] pour annuler la sélection.)
: Impression des photos sélectionnées dans [RÉG. IMPR.].
(cette rubrique n’est affichée que si des photos ont été placées dans [MES FAVORIS] et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
Lancez l’impression
(Page précédente
)
Impression de la date et du texte
Avec [TIMBRE CAR.]
La date de la prise de vue et les informations suivantes peuvent être intégrées aux photos.
Date de prise de vue ●[NOM] et [ÂGE] tirés des modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]
Nombre de jours écoulés depuis la [DATE VOYAGE] et la destination
N’ajoutez pas de date si l’impression est confiée à un laboratoire photo ou est faite sur une imprimante si du texte a déjà été inscrit sur les photos avec [TIMBRE CAR.] (les textes pourraient être superposés).
Impression de la date sans [TIMBRE CAR.]
Impression dans un laboratoire photo : Seule la date de prise de vue peut être
imprimée. Demandez au labo d’imprimer les photos avec la date.
Le fait d’établir à l’avance les paramétrages [RÉG. IMPR.] sur l’appareil permet de fixer le nombre de copies et l’impression de la date avant de confier la carte au laboratoire.
Si les photos sont imprimées au format 16:9, vérifiez à l’avance que le laboratoire prend ce format en charge.
Sur un ordinateur : Les paramétrages relatifs à l’impression de la date et du texte peuvent
Sur une imprimante : Les dates de prises de vues peuvent être imprimées en réglant [RÉG. IMPR.]
être faits avec le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ sur le CD-ROM fourni.
sur l’appareil photo ou en réglant [IMPRES.AVEC DATE] (78) sur [OUI] lors du raccordement à une imprimante compatible avec l’impression de la date.
VQT2M99 77
Page 78
Impression (suite)
Paramétrage de l’impression sur l’appareil photo
(Faites les paramétrages avant de sélectionner [DÉMARRER IMPR.])
Sélectionnez la rubrique Sélectionnez le réglage
Rubrique Paramétrages et remarques
[IMPRES. AVEC DATE]
[NOMB. D’IMPRESS.]
[FORMAT PAPIER]
[MISE EN PAGE]
Certaines rubriques non prises en charge par l’imprimante pourraient ne pas être
affichées. Pour imprimer ‘2 photos’ ou ‘4 photos’ sur une même feuille, réglez le
nombre de tirages à 2 ou 4. Pour imprimer sur des formats de papier ou des mises en page non pris en
charge par cet appareil photo, réglez sur et faites les réglages sur l’imprimante. (Consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.) [IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] ne sont pas affichés lorsque les
paramétrages [RÉG. IMPR.] ont été sélectionnés. Même si les paramétrages [RÉG. IMPR.] ont été effectués, il est possible que les dates
ne soient pas imprimées selon le laboratoire d’impression ou l’imprimante utilisée. Lorsque [IMPRES.AVEC DATE] est réglé sur [OUI], vérifiez les réglages de la date
sur l’imprimante (les réglages de l’imprimante pourraient avoir la priorité).
[NON]/[OUI]
Réglez le nombre de photos (jusqu’à 999 images)
(l’imprimante a la priorité) [L/3.5po×5po] (89×127 mm) [2L/5po×7po] (127×178 mm) [POSTALE] (100×148 mm) [16:9] (101,6×180,6 mm) [A4] (210×297 mm)
(l’imprimante a la priorité) / (1 photo, aucune bordure) /
(1 photo avec bordure) / (2 photos) / (4 photos)
[A3] (297×420 mm) [10×15 cm] (100×150 mm) [4po×6po] (101,6×152,4 mm) [8po×10po] (203,2×254 mm) [LETTRE] (216×279,4 mm) [CARTE] (54×85,6 mm)
78 VQT2M99
Page 79
Visualisation sur un écran de télévision
Il est possible de visionner des images fixes et des images animées sur un téléviseur en connectant l’appareil photo à un téléviseur au moyen du câble AV fourni.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du
téléviseur.
Préparatifs :
• Effectuez les paramétrages sous [FORMAT TÉLÉ].
• Mettez le téléviseur et l’appareil photo hors marche.
Vérifiez l’orientation du port et insérez la fiche en ligne droite. (Tout dommage au port peut entraîner un mauvais fonctionnement.)
Jaune : vers la prise vidéo
Câble AV (Utilisez toujours le câble fourni)
Téléviseurs avec fente pour carte SD
Insérez la carte dans la fente pour carte mémoire SD
• Seules les images fixes sont prises en charge.
• Si une carte SDHC ou SDXC est utilisée, veillez à la mettre en place dans un équipement pouvant la prendre en charge.
Connectez l’appareil photo à un téléviseur.
Mettez le téléviseur en marche.
Réglez sur l’entrée auxiliaire.
Mettez l’appareil photo en marche.
Appuyez sur la touche de lecture.
Blanc : Vers la prise audio
N’utilisez pas un câble AV autre que celui fourni.
Il est possible de visionner des images sur des téléviseurs dans d’autres pays (régions)
où sont utilisés les système NTSC ou PAL. Pour ce faire, paramétrez [SORTIE VIDÉO] dans le menu [CONFIG.]. (La sortie vidéo au format PAL n’est pas disponible sur le modèle DMC-FP2P/DMC-FP1P vendu aux États-Unis ou le modèle DMC-FP2PC/ DMC-FP1PC vendu au Canada.) Le paramétrage de [MODE ACL] n’a aucun effet sur le téléviseur.
Sur certains téléviseurs, l’image pourrait être rognée ou ne pas être affichée plein écran.
Les images pivotés au format portrait pourraient devenir floues.
Modifiez les paramétrages du mode photo sur le téléviseur si les formats d’image sont
inadéquats sur un écran large ou à haute définition.
VQT2M99 79
Page 80
Affichage à l’écran ACL
À l’enregistrement
12 13
34 5 14
12
11
10 18
1
Mode enregistrement (23) Mode flash (35) Stabilisateur optique de l’image (58) Avis d’instabilité (27) Enregistrement macro (37)
2
Zone de mise au point automatique (MPA) (27)
3
Indicateur de mise au point (27)
4
Taille de l’image (53)
5
Indicateur de l’état de la batterie (→11)
6
Nombre de photos enregistrables (92)
7
Support de sauvegarde (11)
8
État de l’enregistrement
9
Date de voyage (51)
10
Compensation de l’exposition (39) Valeur d’ouverture / Vitesse d’obturation (pose) (27) Sensibilité ISO (54)
6
20
7
19
15
8
16
9
13
Équilibre des blancs (55)
17
Sensibilité ISO (54) Mode couleur (58)
14
Qualité d’enregistrement (50)
15
Temps d’enregistrement disponible (49)
16
Mode retardateur (34)
17
Temps d’enregistrement écoulé (49)
18
Jours de voyage écoulés (51) Nom (44) Destination de voyage (51) Âge en ans/mois (44) Date/heure actuelles
19
Lampe d’assistance de mise au point automatique (MPA) (59)
20
Enregistrement de piste sonore (pour images animées)
Plage de mise au point Zoom (29) Zoom macro (38)
11
Mode écran ACL (18)
12
Mode prises de vues en rafale (57)
80 VQT2M99
Page 81
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour modifier le mode d’affichage (7, 33).
À la lecture
13 12 11 10
9 8
1
Mode lecture (63) Photo protégée (72) Favorites (70) Affichage du texte inséré (67)
2
Taille de l’image (53)
3
Indicateur de l’état de la batterie (→11)
4
Numéro de dossier/fichier (31, 75) Numéro de la photo/nombre total de photos (31) Temps de lecture écoulé (pour images animées) (62) Support de sauvegarde (11)
5
Données sur l’enregistrement
6
Réglages de favoris (70)
1
23
4
5 6
7
7
Heure et date de la prise de vue Réglage de la destination (51) Nom (44)
8
Données sur l’enregistrement Âge en ans/mois (44)
9
Jours de voyage écoulés (51)
10
Mode écran ACL (18)
11
Mode couleur (58)
12
Nombre d’images à imprimer (71)
13
Images animées (62) Icône d’avis de câble déconnecté (76)
Les spécifications, les illustrations et les écrans de l’appareil peuvent varier selon le modèle utilisé.
VQT2M99 81
Page 82
Affichage de messages
[CETTE CARTE MÉMOIRE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE.]
Une carte MultiMedia a été mise en place.
Ce type de carte n’est pas pris en charge par l’appareil photo.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE CONTRE L’ÉCRITURE.]
Déverrouillez le commutateur de protection en écriture de la carte. (11)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À VISIONNER]
Prenez des photos ou mettez en place une autre carte contenant des photos.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Levez la protection avant de procéder à l’effacement, etc. (72)
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES] [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]
Les images non conformes à DCF (31) ne peuvent être effacées.
Faites une copie de sauvegarde des données dont vous avez besoin sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage, puis utilisez la fonction [FORMATER] sur l’appareil photo pour effacer la carte. (21)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE]
Le nombre maximum de photos pouvant être effacées d’un seul coup a été dépassé.
Plus de 999 photos ont été classées dans [MES FAVORIS].
Un trop grand nombre d’images a été sélectionné en même temps alors que des réglages multiples
pour [TIMBRE CAR.] et [REDIMEN.] avaient été effectués.
[RÉGLAGE IMPOSSIBLE SUR CETTE IMAGE]
Les fonctions [RÉG. IMPR.] et [TIMBRE CAR.] ne peuvent être utilisées avec des images non conformes aux normes DCF.
[ÉTEINDRE PUIS RALLUMER L’APPAREIL PHOTO] [ERREUR SYSTÈME]
L’objectif ne fonctionne pas adéquatement.
Remettez l’appareil en marche.
(Si le problème persiste, communiquez avec le revendeur ou le centre de service le plus proche.)
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES] [LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE]
Les photos ne peuvent être copiées dans les conditions suivantes.
Lors de la copie à partir de la carte, une photo portant le même nom dans la mémoire interne a été repérée. Le fichier n’est pas conforme aux normes DCF. La photo a été prise ou retouchée sur un autre appareil.
[ESPACE INSUFFISANT DANS LA MÉMOIRE INTERNE] [MÉMOIRE INSUFFISANTE SUR LA CARTE]
Il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte SD. Lorsque vous copiez des images de la
mémoire interne vers la carte SD (copie en lot), les images seront copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE] [FORMATER MÉM. INTERNE ?]
La carte mémoire n’est pas reconnue par l’appareil.
Reformatez la mémoire directement sur l’appareil. Les données seront supprimées.
82 VQT2M99
Page 83
Description des messages pouvant s’afficher et des mesures à prendre.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] [FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte n’est pas pris en charge par cet appareil.
Faites une copie de sauvegarde des données dont vous avez besoin sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage, puis utilisez la fonction [FORMATER] sur l’appareil photo (21)
[RÉINSÉRER LA CARTE SD] [ESSAYER AVEC UNE AUTRE CARTE]
L’accès à la carte a échoué.
Remettez la carte en place.
Insérez une autre carte.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] [ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
La carte n’est pas conforme à la norme SD.
Si des cartes d’une capacité égale ou supérieure à 4 Go sont utilisées, seules des cartes SDHC ou
SDXC sont prises en charge.
[ERREUR LECTURE]/[ERREUR ÉCRITURE] [VÉRIFIER LA CARTE]
La lecture des données a échoué.
Vérifiez si la carte a été mise en place adéquatement (10).
L’écriture de données a échoué.
Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche.
Il se pourrait que la carte soit endommagée.
Insérez une autre carte.
[LES IMAGES ANIMÉES ENREGISTRÉES ONT ÉTÉ EFFACÉES À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de ‘classe 6’∗ ou plus pour l’enregistrement d’images animées.
∗ La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
Si l’enregistrement s’interrompt même lorsqu’une carte de classe 6 ou plus est utilisée, la vitesse d’écriture est lente. Il est
recommandé de faire une copie de sauvegarde des données qui se trouvent la carte mémoire et de la reformater. (21) Avec certaines cartes, il peut arriver que l’enregistrement d’images animées soit automatiquement arrêter.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
Le nombre de dossiers a atteint 999.
Faites une copie de sauvegarde des données dont vous avez besoin sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage, puis utilisez la fonction [FORMATER] sur l’appareil photo (21)
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9] [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]
Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
Pour faire disparaître le message immédiatement Appuyez sur [MENU/SET]. Pour changer le format d’image Changez [FORMAT TÉLÉ] (21).
Le câble de connexion USB n’est connecté qu’à l’appareil photo.
Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à un autre dispositif.
[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]
Utilisez une batterie Panasonic authentique.
La batterie n’est pas détectée en raison de bornes souillées.
Nettoyez les bornes de la batterie.
[LA PILE EST ÉPUISÉE]
La batterie est faible.
Chargez la batterie avant de l’utiliser. (8)
VQT2M99 83
Page 84
Dépannage
Batterie, alimentation
L’appareil ne fonctionne pas même si l’appareil est en marche.
La batterie est mal positionnée (10), ou doit être rechargée.
L’alimentation est coupée pendant l’utilisation.
La batterie doit être rechargée.
L’appareil est réglé dans le mode [ARRÊT AUTO]. (19)
Appuyez sur la touche de mise en marche pour rétablir l’alimentation.
Enregistrement
Aucune photo ne peut être enregistrée.
L’appareil est dans le mode lecture.
Appuyez sur la touche de lecture pour passer dans le mode enregistrement.
Le couvercle de l’objectif est fermé.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
La mémoire interne/carte est saturée. Libérez de l’espace en effaçant des photos (32).
Aucun enregistrement n’est possible sur une carte mémoire.
Ne formatez pas les cartes sur un équipement autre que cet appareil.
Veuillez formatter les cartes sur cet appareil. (21)
Pour plus de détails sur les cartes mémoire compatibles : (11).
L’espace mémoire disponible est limité.
La batterie doit être chargée.
Utilisez une batterie pleinement chargée (et non une pré-chargée à la vente). (8) Si l’appareil est laissé en marche, cela épuisera la batterie. Faites en sorte que l’appareil se
mette hors marche fréquemment en le réglant sur le mode [ARRÊT AUTO] (19), etc.
Vérifiez la capacité d’enregistrement d’images de la carte et de la mémoire interne. (92)
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
L’objectif est sale (traces de doigt, etc.).
Nettoyez l’objectif avec linge doux et sec.
L’objectif est embué (5).
Les photos enregistrées sont soit trop claires soit trop sombres.
Les photos prises dans des endroits faiblement éclairés ou de sujets très lumineux (neige,
éclairage intense, etc.) occupent presque tout l’écran. (La luminosité affichée à l’écran peut être différente de celle de la photo)
Réglez l’exposition (39).
Deux ou trois photos sont prises en une seule pression du déclencheur.
L’appareil est réglé pour utilisation du mode [RAFALE] (57), [RAFALE RAPIDE] (45) ou [RAFALE
FLASH] (46).
La mise au point n’est pas précise.
Le mode sélectionné n’est pas approprié à la distance du sujet. (La plage de la mise au point varie
selon le mode d’enregistrement.) Le sujet se trouve hors de la plage de la mise au point.
Le problème est causé par l’instabilité de l’appareil ou le mouvement du sujet (54, 58).
84 VQT2M99
Page 85
Vérifiez ces articles (84 - 89) tout d’abord. (Le rétablissement des paramètres par défaut peut régler certains problèmes. Essayez d’utiliser la fonction [RESTAURER] sous [CONFIG.] dans le mode d’enregistrement (20).)
Enregistrement (suite)
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur optique de l’image n’arrive pas à corriger le problème.
La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits faiblement éclairés et le stabilisateur optique
de l’image est moins efficace dans de telles conditions. Tenez l’appareil bien fermement avec les deux mains, en collant les bras contre le corps. Réglez [ZOOM NUM.] sur [NON] et [SENSIBILITÉ] sur [
Les photos enregistrées semblent granuleuses (résolution grossière) ou il y a présence d’interférence.
La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
(Par défaut
photos prises à l’intérieur). Réduisez la Réglez [MODE COULEUR] sur [NATUREL] (58). Prenez vos photos dans des endroits mieux éclairés.
L’appareil est dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] ou [RAFALE RAPIDE].
(L’image devient légèrement moins finement définie lorsque la sensibilité est élevée)
Les images sont sombres ou le rendu des couleurs laisse à désirer.
Les couleurs ne semblent pas naturelles en raison des effets induits par la source de
lumière. → Recourez à la fonction [ÉQ.BLANCS] pour ajuster le rendu chromatique. (55)
La luminosité ou les couleurs des photos enregistrées ne sont pas réalistes.
Une prise de vue sous un éclairage fluorescent peut nécessiter une vitesse de pose plus rapide
qui a pour effet de modifier la luminosité et les couleurs. Toutefois, ceci n’est le signe d’aucune
anomalie.
Des lignes rouges peuvent apparaître à l’écran ACL ou l'image, en partie ou au complet, peut devenir rougeâtre pendant l'enregistrement ou lorsque le déclencheur est enfoncée à mi-course.
C’est une caractéristique des DCC et peut apparaître quand l’image comporte
des zones plus claires. Un certain flou peut apparaître au pourtour de ces
zones, mais cela n’est le signe d’aucune anomalie. (Ces lignes seront
enregistrées sur des images animées mais pas sur les photos.)
Lors de la prise de vue, il est recommandé de mettre l’écran ACL à l’abri de
toute source de lumière intense.
L’enregistrement d’images animées est interrompu à mi-chemin.
Avec certaines cartes, l’affichage de l’accès peut apparaître brièvement à la fin de l’enregistrement,
et l’enregistrement peut être interrompu à mi-chemin.
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de ‘classe 6’∗ ou plus pour l’enregistrement d’images
animées. ∗ La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
Si l’enregistrement s’interrompt même lorsqu’une carte de classe 6 ou plus est utilisée, la vitesse
d’écriture est lente. Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde des données qui se
trouvent la carte mémoire et de la reformater. (21)
[SENSIBILITÉ]
[SENSIBILITÉ]
est réglée sur
(54).
[ ]
- de l’interférence pourrait apparaître sur des
]. (30, 54)
VQT2M99 85
Page 86
Dépannage (suite)
Écran ACL
L’écran ACL s’assombrit lors de l’enregistrement d’images animées.
L’écran ACL pourrait s’assombrir si un enregistrement d’images animées est effectué pendant une période prolongée.
L’écran s’éteint parfois même si l’appareil est en marche.
L’enregistrement terminé, l’écran est désactivé jusqu’à ce que la prochaine prise de vue puisse être
faite (environ 6 secondes lorsque les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée).
La luminosité est instable.
La valeur d’ouverture est réglée pendant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course.
(Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée.)
Le moniteur scintille à l’intérieur.
Le moniteur peut scintiller après avoir été mis en marche (cela prévient une interférence causée par l’éclairage fluorescent).
Le moniteur est soit trop sombre soit trop clair.
L’appareil photo est dans le [MODE ACL] (18).
Des points rouges/bleus/verts ou de l’interférence apparaissent. L’affichage semble se distordre lorsque l’écran est touché.
Cela n’est le signe d’aucune anomalie; rien de ce qui apparaît à l’écran ne sera enregistré.
La date/l’âge n’est pas affichée.
La date du jour, le nombre de jours de voyage(51) ainsi que les noms et les âges entrés dans les
modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] lorsque l’appareil est mis en marche, par suite de ces paramétrages ou après avoir passé du mode lecture au mode enregistrement, etc. Ils ne peuvent être affichés en permanence.
Flash
Le flash ne s’allume pas.
Le flash est [DÉSACTIVÉ] (35).
Lorsque réglé sur [AUTO] , le flash peut ne pas se déclencher dans certaines conditions.
Le flash est désactivé dans les modes scène [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [RAFALE
RAPIDE], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ], et [PHOTO AÉRIENNE], et lorsque le mode [RAFALE] est utilisé. Le flash ne se déclenche pas lors de l’enregistrement d’images animées.
Le flash se déclenche à plusieurs reprises.
La fonction de réduction des yeux rouges est activée (35). (Le flash se déclenche deux fois pour
empêcher que les yeux paraissent rouges.) Le mode scène [RAFALE FLASH] est activé.
(44)
ne demeurent affichés qu’environ 5 secondes
Lecture
Les photos ont fait l’objet d’une rotation.
[ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].
(Les photos passent automatiquement de l’orientation portrait à l’orientation paysage. Certaines photos prises à la verticale pourraient être considérées comme étant dans l’orientation portrait.)
Réglez [ROTATION AFF] sur [NON]. (70)
Il n’est pas possible de visualiser les photos.
Appuyez sur la touche de lecture.
La mémoire interne ou la carte ne comporte aucune photo (les photos sont lues sur la carte le cas
échéant; autrement, la lecture se fait à partir de la mémoire interne). L’appareil photo est réglé sur [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
Réglez le mode de lecture sur [LECT. NORMALE] (63).
86 VQT2M99
Page 87
Lecture (suite)
L’indication [-] s’affiche comme numéro de dossier/fichier. L’image est complètement noire.
La photo a été retouchée sur un ordinateur ou prise sur un autre appareil.
La batterie a été retirée immédiatement après la prise de vue ou la photo a été prise alors que la
batterie était faible. Utilisez [FORMATER] pour l’effacer (21).
Les dates affichées sur le calendrier ne sont pas bonnes.
La photo a été retouchée sur un ordinateur ou prise sur un autre appareil.
[RÉGL.HORL.] n’est pas juste (12).
(Une mauvaise date peut être affichée en mode calendrier sur les photos copiées sur l’ordinateur puis ensuite
transférées sur l’appareil dans le cas où les dates sur l’ordinateur et sur l’appareil photo ne coïncident pas.)
Dépendant du sujet, un halo peut apparaître à l’écran.
Ce phénomène est appelé moirage; ce n’est toutefois le signe d’aucune anomalie.
Des points blancs ressemblants à des bulles de savon apparaissent sur l’image enregistrée.
Si vous prenez une photo avec le flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur,
des points blancs peuvent apparaître sur l’image en raison de la réflexion de la
lumière sur les particules de poussière. Cela n’est le signe d’aucun problème de
fonctionnement. Une des caractéristiques de ce phénomène c’est que le nombre de
points et leur position changent d’une photo à l’autre.
Le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] est affiché à l’écran.
Il se peut que les images aient été enregistrées sur un autre appareil. Si tel est le cas, il se peut que
leur rendu soit de moindre qualité.
Noircissement des parties de couleur rouge d’une image.
Lorsque la correction des yeux rouges ( , , ) est activée et que des parties de la peau
du sujet enregistré comporte des zones de couleur rouge, ces zones pourraient être noircies. Dans une telle éventualité, il est recommandé de régler le flash dans le mode
ou encore de régler [SANS YEUX R.] sur [NON] avant d’effectuer l’enregistrement.
Les bruits de l’appareil sont enregistrés avec des images animées.
Les bruits de fonctionnement de l’appareil peuvent être enregistrés lorsque celui-ci règle
automatiquement l’ouverture de l’objectif pendant l’enregistrement d’images animées. Cela n’est le
signe d’aucun problème de fonctionnement.
Les images animées enregistrées sur cet appareil photo ne peuvent être lues sur d’autres appareils photo numériques.
Les images animées (Motion JPEG) enregistrées sur cet appareil photo pourraient ne pas pouvoir
être lues sur les appareils photo d’autres marques.
appareil photo ne peuvent être lues sur les appareils photo numériques LUMIX de Panasonic vendus
avant juillet 2008. (Toutefois, les images animées enregistrées sur les appareils vendus avant cette date
sont prises en charge par cet appareil photo.)
De plus, les images animées enregistrées sur cet
, ou ,
VQT2M99 87
Page 88
Dépannage (suite)
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image ne s’affiche à l’écran du téléviseur. L’image est floue ou est sans couleur.
L’appareil n’est pas connecté adéquatement. (79)
Le téléviseur n’a pas été commuté sur un signal source auxiliaire.
Le téléviseur ne prend pas en charge le type de carte mémoire utilisée.
L’affichage à l’écran du téléviseur est différent de celui sur l’écran ACL.
Le format d’image pourrait ne pas être le bon ou les bords de l’image pourraient être rognés sur
certains téléviseurs.
Il n’est pas possible de visionner des images animées sur l’écran d’un téléviseur.
Une carte mémoire a été mise en place dans le téléviseur.
Connectez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV (fourni), puis activez le mode lecture
sur l’appareil photo. (79)
L’image n’est pas affichée plein écran sur le téléviseur.
Vérifier le réglage [FORMAT TÉLÉ] (21).
Il n’est possible de transférer les images sur un ordinateur.
La connexion n’est pas faite adéquatement (74).
Vérifiez si l’ordinateur a reconnu l’appareil photo.
Réglez [MODE USB] sur [PC] (20).
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte mémoire (ne peut lire que la mémoire interne).
Déconnectez le câble de connexion USB et reconnectez-le après avoir mis une carte en place.
Je veux visualiser sur mon appareil photo des images sauvegardées sur mon ordinateur.
Utilisez le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ fourni pour transférer des photos de votre ordinateur à
l’appareil photo.
Aucune impression n’est possible même si l’appareil est relié à une imprimante.
L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge.
Réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] (20).
La date n’est pas imprimée.
Effectuez les paramétrages de l’impression de la date avant de lancer l’impression.
Dans un laboratoire : Établissez les paramètres de l’impression (71), et demandez l’impression avec date.
Avec une imprimante : Établissez les paramètres de l’impression et utilisez une imprimante
compatible avec l’impression des données d’horodatage.
Avec le logiciel fourni : Sélectionnez l’impression avec date lors du paramétrage.
Activez [TIMBRE CAR.] avant de lancer l’impression (67).
À l’impression, les bords des photos sont rognés.
Annulez tout réglage de cadrage ou d’impression sans bord sur l’imprimante avant de lancer
l’impression. (Consultez le manuel de l’imprimante.) Les images ont été prises au format .
Si l’impression est faite dans un laboratoire, vérifiez si les photos peuvent être tirées au format 16:9.
88 VQT2M99
Page 89
Divers
Le menu n’est pas affiché dans la langue préférée.
Changez la sélection de la langue (22).
L’appareil émet un bruit lorsque secoué.
Ce bruit est causé par le mouvement de l’objectif ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
La prévisualisation automatique ne peut être activée.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode [RAFALE] est utilisé ou dans les modes scène
[AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], et [RAFALE FLASH].
Le voyant rouge s’allume sur enfoncement à mi-course du déclencheur dans les endroits faiblement éclairés.
Réglez [LAMPE ASS. MPA] sur [OUI] (59).
La lampe d’assistance à la mise au point au point automatique ne s’allume pas.
[LAMPE ASS. MPA] est réglé sur [NON].
La lampe ne s’allume pas dans les endroits bien éclairés ou dans les modes scène [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], [AUTOPORTRAIT], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE], et [CRÉPUSCULE].
L’appareil photo dégage de la chaleur.
Il se peut que l’appareil dégage un peu de chaleur lorsque utilisé. Mais cela n’a aucun effet sur son
rendement.
L’objectif émet un bruit mécanique.
Lorsque la luminosité change, l’objectif peut émettre un bruit mécanique et la luminosité de l’écran
peut aussi changer; cela est dû aux réglages de l’ouverture en cours. (Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées.)
L’horloge n’est pas à la bonne heure.
L’appareil n’a pas été utilisé pendant un long laps de temps.
Refaites le réglage de l’horloge (12).
Le réglage de l’horloge a été anormalement long (l’horloge a pris du retard).
Lors de l’utilisation de la fonction zoom, les photos deviennent légèrement déformées et le pourtour du sujet est coloré.
Selon le taux d’agrandissement, les photos peuvent être légèrement déformées ou le pourtour du
sujet peut être coloré; toutefois, ceci n’est le signe d’aucune anomalie.
Les numéros de fichiers ne sont pas en séquence.
Les numéros de fichiers sont réinitialisés à la suite de la création d’un nouveau dossier (75).
Les numéros de fichiers régressent.
La batterie a été retirée/mise en place alors que l’appareil était en marche.
(Les numéros peuvent régresser si les numéros de dossiers/fichiers ne sont pas adéquatement
enregistrés.)
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (Vous utilisez une carte mémoire SDXC.)
Assurez-vous que votre ordinateur prend en charge les cartes mémoire SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Lors de l’insertion d’une carte, un message s’affiche vous demandant de formater la carte; veuillez
ignorer ce message.
Si [ACCÈS] demeure affiché sur l’écran ACL de l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors marche et
débranchez le câble USB.
VQT2M99 89
Page 90
Mises en garde et précautions à prendre
Utilisation de l’appareil
L’appareil photo peut devenir chaud si utilisé pendant une période prolongée. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour prévenir l’instabilité, utilisez un trépied et placez-le sur une surface plane et stable (surtout
si vous utilisez un zoom télescopique, des vitesses de pose lentes ou le retardateur).
Éloignez l’appareil le plus possible de tout dispositif émettant un champ électromagnétique
(tel un four à micro-ondes, un téléviseur, une console de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil sur le dessus ou à proximité d’un téléviseur, les images ou le son pourraient être déformés par son champ électromagnétique.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car l’interférence pourrait perturber les images et le son.
• Les puissants champs magnétiques produits par des haut-parleurs ou de gros moteurs électriques peuvent endommager les données ou distordre les images.
• Le champ électromagnétique créé par un microprocesseur peut nuire à l’appareil et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où l’appareil serait perturbé par un champ électromagnétique et cesserait de fonctionner adéquatement, mettez-le hors marche et retirez-en la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (en option). Remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur, puis remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
• Si des prises de vues sont faites à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension, les images et les sons enregistrés pourraient en être affectés.
N’utilisez pas de cordon ou de câble prolongateur.
Protégez l’appareil contre les pesticides et les substances volatiles (peuvent
endommager la surface ou en abîmer le fini). Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans une voiture exposée au soleil
toutes vitres fermées ou sur le capot. La température élevée pourrait provoquer une fuite de l’électrolyte de la batterie et entraîner un risque d’explosion ou d’incendie.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis essuyez avec un linge doux et sec.
Pour enlever les taches tenaces, utilisez un linge humide, puis essuyez la surface avec un linge sec.
N’utilisez pas de benzène, de solvants, d’alcool ni de produit nettoyant et abrasif car
ces substances peuvent endommager le boîtier et son fini. Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez-en attentivement la notice d’emploi.
Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant un certain temps
Mettez l’appareil hors marche avant d’en retirer la batterie et la carte (retirez la batterie
afin de prévenir toute décharge excessive). Veillez à ranger l’appareil loin de tout objet en caoutchouc ou sac en plastique.
Si l’appareil est rangé dans un tiroir, rangez-le avec un agent déshydratant (gel de silice, par
exemple). Rangez la batterie dans un endroit frais (15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F)) et à faible taux d’humidité (40 % - 60 %), à l’abri de fortes variations de température. Chargez la batterie une fois par année et mettez-la à plat avant de la ranger de nouveau.
90 VQT2M99
Page 91
Cartes mémoire
Pour prévenir les risques de dommages aux cartes et aux données
• Évitez d’exposer les cartes aux températures élevées, aux rayons directs du soleil, aux ondes électromagnétiques et à l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer les cartes à des chocs violents. Ne touchez pas aux connecteurs à l’endos de la carte et protégez-les de la saleté et de l’humidité.
Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes
Si vous utilisez la fonction de formatage ou d’effacement sur votre appareil ou PC, ceci ne fait que modifier l’information relative à la gestion des dossiers, et ne supprime pas complètement les données de la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert de cartes mémoire, nous vous recommandons de les détruire physiquement ou d’utiliser un logiciel d’effacement de données disponible sur le marché pour supprimer toutes les données de la carte. Veuillez traiter les informations sur la carte de façon responsable.
Écran ACL
N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement. N’appuyez pas sur l’écran ACL avec un objet pointu dur tel un stylo à bille.
Prenez soin de ne pas rayer l’écran ACL et de ne pas le soumettre à de fortes pressions.
Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur
l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
Informations personnelles
Si les paramétrages [NOM] ou [ÂGE] sont effectués dans le mode [BÉBÉ], sachez que la mémoire de l’appareil ainsi que les images prises contiendront des renseignements personnels.
Déni de responsabilité
• Les données enregistrées, incluant les renseignements personnels, peuvent être changées ou perdues lors d’une mauvaise manipulation, une erreur d’opération, d’électricité statique, d’un accident, de dysfonctionnement ou de réparation. Panasonic ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données enregistrées, incluant les renseignements personnels.
Lors d’une demande de service, d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut
• Réinitialisez les réglages pour protéger les renseignements personnels. (20)
• Si des images sont présentes dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire (73) avant de formater la mémoire interne (21), si nécessaire.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil avant de le faire réparer.
• La mémoire interne de l’appareil et les paramétrages peuvent être réinitialisés lors de la réparation de l’appareil.
• Veuillez communiquer avec votre détaillant ou avec le centre de service le plus proche si les opérations mentionnées plus haut ne sont pas possibles en raison d’un dysfonctionnement.
Lors d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut de la carte mémoire, reportez-vous à la section ‘Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes’ à la section précédente.
VQT2M99 91
Page 92
Capacité d’enregistrement (photos et durée)
Capacité d’enregistrement de photos (images fixes)
Le nombre d’images pouvant être sauvegardées dépend du paramétrage effectué sous
[TAILLE IMAGE]. (53) Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, ‘+99999’ est affiché.
DMC-FP2
Format d’image
[TAILLE IMAGE]
Mémoire interne 8 12 20 27 200 9 11
256 Mo 48 68 110 150 1080 54 65 512 Mo 97 135 220 300 2150 105 125
Carte
mémoire
12 Go 2400 3330 5440 7400 52920 2700 3190 16 Go 3200 4450 7260 9880 70590 3600 4250 24 Go 4650 6460 10550 14350 102500 5230 6180 32 Go 6430 8930 14570 19820 141620 7230 8540 48 Go 9330 13000 21420 28020 182140 10400 12560 64 Go 12670 17650 29070 38020 247160 14120 17040
14 M 10 M EZ 5 M EZ 3 M EZ 0,3 M EZ 12,5 M 10,5 M
4320×3240 3648×2736 2560×19202048×1536 640×480 4320×2880 4320×2432
1 Go 195 270 440 600 4310 210 250 2 Go 390 550 900 1220 8780 440 520 4 Go 780 1080 1770 2410 17240 880 1030 6 Go 1190 1650 2690 3660 26210 1330 1580 8 Go 1590 2210 3610 4910 35080 1790 2110
Capacité de la durée d’enregistrement (images animées)
La durée d’enregistrement possible varie selon le paramétrage effectué sous [QUALITÉ ENR.]. (50)
DMC-FP2/DMC-FP1
[QUALITÉ ENR.] Mémoire interne 1 min 26 s
mémoire
256 Mo 59 s 2 min 35 s 2 min 40 s 7 min 50 s 512 Mo 2 min 5 min 10 s 5 min 20 s 15 min 40 s
Carte
(DMC-FP2(P/PC/PU)/DMC-FP1(P/PC/PU))
1 Go 4 min 10 min 20 s 10 min 50s 31 min 20 s 2 Go 8 min 20 s 21 min 20 s 22 min 10s 1 h 4 min 4 Go 16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min 6 Go 25 min 10 s 1 h 3 min 1 h 6 min 3 h 11 min 8 Go 33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min
[HD] [WVGA] [VGA] [QVGA]
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 Go d’images animées en continu. Pour enregistrer plus de 2 Go de données, appuyez de nouveau sur le déclencheur. (La durée restante pour l’enregistrement en continu est affichée à l’écran.) La durée affichée à gauche est la durée totale.
92 VQT2M99
Page 93
Les chiffres mentionnés ci-après ne sont donnés qu’à titre indicatif. La capacité réelle
varie en fonction des conditions, du type de carte et de la scène. Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés
sur l’écran ACL peuvent ne pas diminuer correctement.
DMC-FP1
Format d’image
[TAILLE IMAGE]
Mémoire interne 10 15 20 27 200 11 13
256 Mo 57 83 110 150 1080 63 75 512 Mo 110 165 220 300 2150 125 150
Carte
mémoire
12 Go 2800 4110 5440 7400 52920 3130 3700 16 Go 3740 5490 7260 9880 70590 4180 4940 24 Go 5430 7970 10550 14350 102500 6080 7170 32 Go 7500 11010 14570 19820 141620 8400 9910 48 Go 11030 15830 21420 28020 182140 12140 14570 64 Go 14970 21490 29070 38020 247160 16470 19770
12 M 8 M EZ 5 M EZ 3 M EZ 0,3 M EZ 10,5 M 9 M
4000×3000 3264×2448 2560×19202048×1536 640×480 4000×2672 4000×2248
1 Go 220 330 440 600 4310 250 300 2 Go 460 680 900 1220 8780 520 610 4 Go 910 1340 1770 2410 17240 1020 1200 6 Go 1380 2030 2690 3660 26210 1550 1830 8 Go 1860 2720 3610 4910 35080 2080 2450
[QUALITÉ ENR.]
12 Go 50 min 50 s 2 h 8 min 2 h 14 min 6 h 26 min 16 Go 1 h 8 min 2 h 52 min 2 h 59 min 8 h 35 min
Carte
mémoire
(DMC-FP2PR/DMC-FP1PR)
24 Go 1 h 38 min 4 h 9 min 4 h 19 min 12 h 27 min 32 Go 2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min 48 Go 3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min 64 Go 4 h 29 min 11 h 22 min 11 h 50 min 34 h 3 min
[HD] [WVGA] [VGA] [QVGA]
Il est possible d’enregistrer des images animées sans interruption pendant 15 minutes. De plus, aucun enregistrement continu ne peut excéder 2 Go. (Exemple : [8 m 20 s] au format [HD]) Pour un enregistrer plus de 15 minutes ou un fichier excédant 2 Go, appuyez de nouveau sur le déclencheur. (La durée restante possible pour l’enregistrement continu est affichée à l’écran.) La durée indiquée au tableau est la durée totale.
VQT2M99 93
Page 94
• Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Les autres noms, de produits ou de sociétés, mentionnés dans le présent manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs ayants droit respectifs.
Loading...