Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
des Gerätes vollständig durch.
VQT2N03
KurzanleitungInhaltsverzeichnis
Bei der Auslieferung
der Kamera aus dem
Herstellerwerk ist die
Batterie nicht geladen.
Bitte laden Sie die Batterie
vor der Inbetriebnahme
der Kamera vollständig
auf, und stellen Sie die
Uhr ein.
Wenn Sie keine
Speicherkarte (separat
erhältlich) verwenden,
können Sie Bilder im
internen Speicher
aufnehmen und
wiedergeben (→11).
Das Objektiv
nicht berühren.
Objektivschutz
-Taste
Wiedergabetaste
[MODE]-Taste
[MENU/SET]
Laden Sie die Batterie auf.
Setzen Sie die Batterie
und die Karte ein.
Öffnen Sie den
Objektivschutz.
Wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus.
■
Verwendung der von der Kamera automatisch
gewählten Einstellungen
Drücken Sie die -Taste.
■
Manuelle Wahl des Aufnahmemodus
Drücken Sie die [MODE]-Taste.
Betätigen Sie ▲▼ zur Wahl des gewünschten
Aufnahmemodus, und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Drücken Sie die Auslösetaste, und nehmen Sie
Bilder auf.
zum Gebrauch...................................... 90
Bild/Zeit-Aufnahmekapazität .............. 92
Vor der InbetriebnahmeInhaltsverzeichnis (Fortsetzung)
Bitte zuerst lesen
■
Ziehen Sie vor
der erstmaligen
Inbetriebnahme
der Kamera den
Klebestreifen vollständig
vom Objektivschutz ab.
■
Machen Sie eine Probeaufnahme!
Überprüfen Sie zunächst, dass Sie Bilder
und Ton erfolgreich aufnehmen können.
■
Der Hersteller übernimmt
keinerlei Haftung für versagte/
verlorengegangene Aufzeichnungen
oder Direktschäden/Folgeschäden.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden, die dem Benutzer aus
irgendwelchen Funktionsstörungen
oder Defekten von Kamera oder
Speicherkarten erwachsen.
■
Bestimmte Arten von Bildern können
nicht wiedergegeben werden.
• Bilder, die mit einem PC bearbeitet
wurden
• Bilder, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen oder bearbeitet wurden
(Bitte beachten Sie außerdem,
dass Bilder, die mit dieser Kamera
aufgenommen oder bearbeitet wurden,
u.U. nicht mit einer anderen Kamera
wiedergegeben werden können.)
■
Software auf der mitgelieferten CD-ROM
Die folgenden Aktionen sind verboten:
•
Das Erstellen von Duplikaten (Kopieren)
für Verkaufs- oder Verleihzwecke
• Das Kopieren auf Netzwerke
Hinweis zum LCD-Monitor
Der Bildschirm des LCD-Monitors wird unter Anwendung von äußerst genauer Präzisionstechnologie
hergestellt. Trotzdem können dunkle oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm
auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Mehr als 99,99% der Pixel des LCD-Monitor-Bildschirms sind
effektiv, während lediglich 0,01% inaktiv oder ständig erleuchtet sind.
Die Punkte werden nicht auf Bildern aufgezeichnet, die im integrierten Speicher oder auf einer Karte gespeichert sind.
Klebestreifen
Zur Vermeidung von Beschädigung,
Funktionsstörungen und Defekten
■
Starke Erschütterungen, mechanische
Schwingungen und Druck vermeiden.
•
Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen
noch mechanischen Schwingungen aus, z.B. indem Sie sie
fallen lassen, dagegen stoßen oder sich mit der Kamera in
der Tasche so hinsetzen, dass sie eingeklemmt wird.
(Befestigen Sie den Trageriemen, um ein Fallenlassen
der Kamera zu verhindern. Hängen Sie keine anderen
Gegenstände als den mitgelieferten Trageriemen an die
Kamera, da dies Druck auf die Kamera ausüben kann.)
•
Üben Sie keinen Druck auf das Objektiv oder den LCD-Monitor aus.
■
Vor Nässe schützen und keine
Fremdgegenstände einführen.
Diese Kamera ist nicht wasserdicht.
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Kamera gelangt,
wenn Sie sie im Regen oder am Strand verwenden.
(Falls die Kamera nass geworden ist, reiben Sie sie
mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das
Tuch nass ist, wringen Sie es vorher gründlich aus.)
•
Schützen Sie das Objektiv und die Objektivfassung vor Staub
und Sand, und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die
Zwischenräume zwischen den Bedienelementen eindringen.
•
Sorgen Sie beim Öffnen und Schließen des Objektivschutzes
unbedingt dafür, dass weder Flüssigkeiten noch Fremdkörper
wie Sand in das Kamerainnere eindringen.
■
Kondensatbildung vermeiden, die auf eine
abrupte Änderung der Umgebungstemperatur
oder Luftfeuchtigkeit zurückzuführen ist.
•
Vor einem Ortswechsel, bei dem große Unterschiede
in der Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit zu
erwarten sind, empfiehlt es sich, die Kamera in einem
Kunststoffbeutel unterzubringen und vor dem Gebrauch
zu warten, bis sie sich am Zielort akklimatisiert hat.
•
Wenn das Objektiv beschlagen ist, schalten Sie die
Kamera aus, und warten Sie etwa zwei Stunden lang,
bis sie sich der Umgebungstemperatur angeglichen hat.
•
Wenn der Bildschirm des LCD-Monitors beschlagen ist,
reiben Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
4 VQT2N03VQT2N03 5
Vor der Inbetriebnahme (Fortsetzung)
Cursortasten
Trageriemenöse
Zur Vermeidung von Beschädigung,
Funktionsstörungen und Defekten
■
Objektiv
• Setzen Sie das Objektiv keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
■
Bei Verwendung eines Stativs oder
Einbeinstativs
•
Ziehen Sie die Schraube nicht gewaltsam oder in einer
verkanteten Stellung an. (Dies kann eine Beschädigung
von Kamera, Gewinde oder Aufkleber verursachen.)
•
Vergewissern Sie sich, dass das Stativ stabil steht.
(Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Stativs.)
■
Beim Mitführen der Kamera unterwegs
Schalten Sie die Kamera aus.
(Um ein versehentliches Einschalten der Kamera zu vermeiden,
darf der Objektivschutz nicht geöffnet werden, wenn die Kamera
im Etui untergebracht oder aus diesem entfernt wird.)
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Vorsichtshinweise
und Anmerkungen zum Gebrauch“ (→90).
Die folgenden Phänomene sind kein
Anzeichen von mechanischen Problemen.
•
Ein ratterndes Geräusch macht sich bemerkbar, wenn
die Kamera geschüttelt wird. (Dieses Geräusch wird
durch die Bewegung des Objektivs verursacht.)
•
Beim Ein- und Ausschalten der Kamera oder
beim Umschalten zwischen Aufnahme und
Wiedergabe wird ein Klickgeräusch gehört.
(Dieses Geräusch wird ebenfalls durch die
Bewegung des Objektivs verursacht.)
•
Beim Heranzoomen und Wegzoomen
machen sich Vibrationen bemerkbar. (Diese
mechanische Schwingungen werden durch
die Bewegung des Objektivs verursacht.)
•
Beim Aufnehmen erzeugt das Objektiv ein
Geräusch. (Dieses Geräusch begleitet eine
Justierung der Objektivblende bei einer Veränderung
der Lichtverhältnisse im Umfeld der Kamera.)
Gleichzeitig verändert sich das momentan auf dem
LCD-Monitor angezeigte Bild in rascher Folge, doch
das Aufnahmebild wird dadurch nicht beeinflusst.
Mitgeliefertes
Zubehör
Bitte überprüfen Sie nach dem
Auspacken, dass alle Zubehörartikel
vollzählig im Verpackungskarton
vorhanden sind, bevor Sie die Kamera
erstmals in Betrieb nehmen.
Die jeweils im Lieferumfang
●
enthaltenen Zubehörartikel und ihre
Form oder Ausführung richten sich
nach dem Land bzw. Gebiet, in dem
die Kamera erworben wurde.
Einzelheiten zum mitgelieferten
Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung für
grundlegende Funktionen.
Der Akku kann im Text dieser
●
Anleitung als „Akku“ oder als
„Batterie“ bezeichnet sein.
Das Akkuladegerät kann im Text
●
dieser Anleitung als „Akkuladegerät“
oder als „Ladegerät“ bezeichnet sein.
Bitte entsorgen Sie das
●
Verpackungsmaterial
vorschriftsmäßig.
■
Sonderzubehör
• Speicherkarten sind als
Sonderzubehör erhältlich. Wenn keine
separat erworbene Speicherkarte
verwendet wird, können Sie Bilder
unter Einsatz des internen Speichers
aufnehmen und wiedergeben.
• Bitte wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder eine
Kundendienststelle, wenn ein Artikel
des mitgelieferten Zubehörs verloren
gegangen ist. (Die Zubehörartikel
können auch separat erworben
werden.)
• Verwenden Sie ausschließlich einen
Original-Netzadapter von Panasonic
(separat erhältlich).
[MENU/SET]
(Menüanzeige/Einstellen/Beenden)
(→14)
Links-Pfeiltaste (◄)
• Selbstauslöser (→34)
Abwärts-Pfeiltaste (▼)
• Makro-Modus (→37)
In dieser Anleitung werden die jeweils zu betätigenden Pfeiltasten entweder in Grau oder mit den Symbolen ▲▼◄► dargestellt.
●
Die Abbildungen und Fotos von Bildschirmanzeigen, die in dieser Bedienungsanleitung abgedruckt sind,
●
können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts verschieden sein. Im Text dieser Anleitung werden
grundsätzlich die Bildschirmanzeigen des Modells DMC-FP1 als Beispiele für die Erläuterungen verwendet.
Trageriemens wird
angeraten, um ein
Fallenlassen der
Kamera zu verhindern.
②
Wenn ein anderer als der mitgelieferte
●
Trageriemen an dieser Kamera befestigt
wird, lässt sich die Abdeckung der [AV
OUT/DIGITAL]-Buchse oder der [DC IN]Buchse möglicherweise nicht mehr öffnen.
Aufwärts-Pfeiltaste (▲)
• Belichtungskorrektur (→39)
Rechts-Pfeiltaste (►)
• Blitz (→35)
6 VQT2N03VQT2N03 7
Aufladen der Batterie
■
Hinweise zu dem für dieses Gerät vorgesehen Akku
In letzter Zeit werden in bestimmten Ländern Imitationen vermarktet, die
Original-Panasonic-Akkus sehr ähnlich sind. Manche dieser Imitationsakkus
verfügen nicht über die internen Schutzvorrichtungen, die von den
einschlägigen Sicherheitsnormen gefordert werden. Beim Gebrauch
derartiger Imitationsakkus besteht daher akute Gefahr von Brandausbruch
und Explosion! Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Haftung für
Unfälle, Sachschäden oder Störungen übernimmt, die auf den Gebrauch eines
Imitationsakkus zurückzuführen sind. Damit die Sicherheit beim Gebrauch
unserer Produkte gewährleistet ist, möchten wir die dringende Empfehlung
aussprechen, ausschließlich einen Original-Panasonic-Akku zu verwenden.
•
Verwenden Sie ausschließlich das Spezial-Ladegerät und den für diese Kamera vorgesehenen Akku.
•
Diese Kamera verfügt über eine Funktion zur Erkennung von Akkus, die für einen sicheren
Gebrauch mit dieser Kamera geeignet sind. Der für diese Kamera vorgesehene Spezialakku
unterstützt diese Funktion. Bei den für den Gebrauch mit diesem Gerät geeigneten Akkus
handelt es sich ausschließlich um Originalakkus von Panasonic sowie um bestimmte Akkus
anderer Hersteller, die von Panasonic für den Gebrauch mit dieser Kamera zugelassen sind.
(Akkus, die diese Funktion nicht unterstützen, können nicht verwendet werden). Panasonic
bietet keinerlei Gewähr für die Qualität, Leistung oder Sicherheit von Akkus anderer
Fabrikate, bei denen es sich nicht um Original-Panasonic-Produkte handelt.
Passen Sie die zunächst die
Kontakte ein, und setzen Sie den
Akku dann vollständig in den
Schacht des Ladegerätes ein.
Stellen Sie sicher, dass die Seite mit der
Aufschrift [LUMIX] nach außen weist.
Schließen Sie das Ladegerät an
eine Netzsteckdose an.
Kabellose
●
Steckausführung
Akku
(modellspezifische
Ausführung)
Ladegerät
(modellspezifische
Ausführung)
Entfernen Sie den Akku nach beendetem
Ladevorgang aus dem Ladegerät.
Ausführung mit
●
Netzeingang
•
Der Steckverbinder
des Netzkabels lässt
sich nicht vollständig
in den Netzeingang
einschieben. Selbst
bei einwandfreiem Anschluss steht das
Vorderteil des Steckverbinders geringfügig
aus der Buchse hervor.
1
2
Ladelampe ([CHARGE])
Ein:
Ladevorgang findet statt
(Dauer ca. 110 Min. bei
vollständig entladenem Akku)
Aus:
Ladevorgang abgeschlossen
Wenn die Lampe blinkt:
• Wenn die Akkutemperatur
entweder zu hoch oder
zu niedrig ist, kann der
Ladevorgang längere Zeit als
gewöhnlich beanspruchen
(der Ladevorgang wird
möglicherweise nicht
abgeschlossen).
• Die Kontakte von Akku/
Ladegerät sind verschmutzt.
Reinigen Sie die Kontakte
mit einem trockenen Tuch.
Bitte achten Sie darauf, die Batterie vor der erstmaligen Inbetriebnahme der
Kamera aufzuladen. (Bei der Auslieferung der Kamera ist die Batterie nicht geladen.)
Richtlinien zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder und Aufnahmezeit
Bei häufigem Gebrauch von Blitz, Zoom oder der Funktion [LCD-MODUS] sowie bei Einsatz der Kamera
in einem kälteren Klima können sich die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werte verringern.
Anzahl der
aufnehmbaren Bilder
AufnahmezeitCa. 150 Minuten
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Norm
●
•
Bei „CIPA“ handelt es sich um die Abkürzung
von [Camera & Imaging Products Association].
• Verwendung einer SD-Speicherkarte (32 MB)
der Marke Panasonic
• Verwendung des mitgelieferten Akkus
•
Aufnahme des ersten Bilds 30 Sekunden nach
Einschalten der Kamera (bei Einstellung der
optischen Bildstabilisator-Funktion auf [AUTO].)
Verringerung der Anzahl bei längeren Intervallen – z. B. auf ca. 1/4 (75 Bilder) bei 2-MinutenIntervallen unter den obigen Bedingungen.
WiedergabezeitCa. 260 Minuten
Abhängig vom Batteriezustand und den jeweiligen Betriebsbedingungen kann die Anzahl der aufnehmbaren
Bilder oder die verfügbare Aufnahmezeit geringfügig von den obigen Angaben abweichen.
Die für den Ladevorgang erforderliche Zeitdauer richtet sich nach den Einsatzbedingungen des Akku.
●
Bei einer sehr hohen oder niedrigen Umgebungstemperatur sowie nach einem längeren Nichtgebrauch
des Akkus beansprucht der Ladevorgang längere Zeit als unter normalen Bedingungen.
Während des Ladevorgangs erwärmt sich die Batterie und bleibt auch danach noch eine Zeit lang warm.
●
Selbst eine vollständig aufgeladene Batterie entlädt sich bei längerem Nichtgebrauch.
●
Verwenden Sie das Ladegerät stets in geschlossen Räumen zum Aufladen der Batterie (10 °C bis 35 °C).
●
Bringen Sie keine Metallgegenstände (z. B. Büroklammern) in die Nähe der Stifte des Netzsteckers.
●
Anderenfalls kann ein Kurzschluss oder die dadurch erzeugte Wärme einen Brandausbruch und/oder elektrischen Schlag verursachen.
Ein häufiges Nachladen der Batterie ist nicht ratsam.
●
(Durch häufiges Nachladen wird die Lebensdauer der Batterie verkürzt, und die Batterie kann sich ausdehnen.)
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ladegerät zu zerlegen oder nachzugestalten.
●
Wenn sich die Betriebszeit, die von einer vollständig aufgeladenen Batterie erhalten wird, stark verkürzt,
●
hat die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte erwerben Sie eine neue Batterie.
Bei Anschluss an die Stromversorgung befindet sich das Ladegerät im elektrischen Bereitschaftszustand.
●
Solange das Ladegerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärkreis ständig Strom.
Beim Aufladen
●
•
Entfernen Sie Schmutz von den Kontakten des Ladegerätes und der Batterie mit einem trockenen Tuch.
• Halten Sie beim Laden einen Mindestabstand von 1 m zu einem MW-Radio ein (anderenfalls
kann der Rundfunkempfang beeinträchtigt werden).
• Während des Ladevorgangs gibt das Ladegerät u.U. Geräusche ab, doch handelt es sich dabei
nicht um eine Funktionsstörung.
• Trennen Sie den Netzstecker des Ladegerätes nach beendetem Ladevorgang von der
Netzsteckdose (anderenfalls werden bis zu 0,1 W im angeschlossenen Zustand verbraucht).
Verwenden Sie den Akku auf keinen Fall, wenn er Anzeichen von Beschädigung (insbesondere im Kontaktbereich)
●
oder Beulen aufweist, z. B. nach einem Fallenlassen, (dies kann Störungen zur Folge haben).
Ca. 300 Bilder
∗
Gemäß CIPA-Norm
• Nachfolgende Aufnahmen in 30-SekundenIntervallen mit vollem Blitz bei jeder zweiten
Aufnahme
• Drehen des Zoomhebels von der
maximalen Teleposition in die maximale
Weitwinkelposition oder umgekehrt bei jeder
Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach jeweils 10
Aufnahmen, gefolgt von Abkühlen des Akkus
∗
Im Modus [AUTO-POWER-LCD] und [POWER-LCD]
verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder.
8 VQT2N03VQT2N03 9
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen
und herausnehmen
Schalten Sie die Kamera
aus, und schieben Sie den
Freigabehebel in die Stellung
[OPEN], bevor Sie die Klappe
öffnen.
• Zum Entfernen der Batterie:• Zum Entfernen der Karte:
schieben Sie
den Hebel in der
Pfeilrichtung der
Abbildung.
Bitte verwenden Sie stets Originalbatterien von Panasonic.
●
Bei Verwendung von Batterien anderer Fabrikate ist nicht
●
gewährleistet, dass die volle Leistung von diesem Gerät erzielt wird.
Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch aus der Kamera.
●
•
Bewahren Sie den Akku in der mitgelieferten Akkutragetasche auf.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis der Bildschirm des
●
LCD-Monitors dunkel und leer ist, bevor Sie die Karte oder den Akku entfernen. (Wenn
diese Wartezeit nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder
eine Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht
●
versehentlich verschluckt werden können.
Hebel
Karte bis zum Anschlag ein.
(beide rasten hörbar ein)
Schließen Sie die Klappe.
Schieben Sie die Klappe in die
Position [LOCK].
drücken Sie auf
die Mitte ihrer
Hinterkante, um sie
freizugeben.
Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, werden Bilder auf der Karte gespeichert, anderenfalls im internen Speicher .
■
Interner Speicher (ca. 40 MB)
Bilder können zwischen Karten und dem internen Speicher kopiert werden (→73).
●
Der Zugriff auf Daten im internen Speicher kann längere Zeit beanspruchen als die Zugriffszeit auf
●
Daten, die auf einer Karte aufgezeichnet sind.
Die Einstellung [QVGA] des Postens [AUFN.-QUAL.] kann nur zum Aufnehmen von Bewegtbildern
●
in den internen Speicher verwendet werden.
■
Geeignete Speicherkarten (separat erhältlich)
Mit dieser Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden, die der SDNorm entsprechen (der Gebrauch von Panasonic-Speicherkarten wird empfohlen)
Kartentyp
SDSpeicherkarten
SDHCSpeicherkarten
SDXCSpeicherkarten
Falls die Karte bereits mit einem PC oder anderen Gerät formatiert wurde, muss sie vor dem Gebrauch mit dieser
●
Kamera erneut formatiert werden. (→21)
Wenn sich der Schreibschutzschieber an der Karte in der Stellung „LOCK“ befindet, können Bilder weder auf der
●
Karte aufgezeichnet noch von dieser gelöscht werden, und die betreffende Karte kann nicht formatiert werden.
Es empfiehlt sich, wichtige Bilder grundsätzlich auf einen PC zu kopieren (da Bilddaten durch die Einwirkung
●
elektromagnetischer Einstreuungen, statischer Elektrizität oder aufgrund von Funktionsstörungen defekt werden können).
Für neueste Informationen:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Speicherkapazität
8 MB – 2 GB •
4 GB – 32 GB
48 GB – 64 GB
Diese Speicherkarten können mit Geräten verwendet
werden, die mit dem jeweiligen Format kompatibel sind.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch
von SDXC-Speicherkarten, dass Ihr PC bzw.
andere Geräte diesen Kartentyp unterstützen.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•
Karten mit Speicherkapazitäten, die links nicht
aufgeführt sind, werden nicht unterstützt.
Anmerkungen
Schreibschutzschieber
(LOCK)
Anzeige der verbleibenden Batterieleistung und Speicherkapazität
Batterie-Restspannung (nur bei Verwendung der Batterie)
(blinkt rot)
Wenn das Batteriesymbol rot blinkt, muss der Akku geladen oder ausgewechselt
werden. (→8)
Wird angezeigt, wenn keine Karte eingesetzt ist (Bilder werden im internen
Restbildanzahl (→92)
Während des Betriebs
Karte oder eingebauter Speicher leuchtet rot.
Dies bedeutet, dass momentan ein Betriebsvorgang stattfindet, z. B. Aufnahme, Lesen, Löschen oder Formatieren
von Bildern. Schalten Sie die Kamera nicht aus, entfernen Sie nicht die Batterie oder Karte, und trennen Sie den
Netzadapter (separat erhältlich) nicht ab (anderenfalls können Daten defekt werden oder verloren gehen).
Setzen Sie die Kamera keinen mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer Elektrizität aus. Falls die Kamera
aufgrund einer derartigen Ursache den Betrieb einstellt, wiederholen Sie den betreffenden Bedienungsvorgang.
Speicher gespeichert).
10 VQT2N03VQT2N03 11
Einstellen der Uhr
Ändern der Uhrzeiteinstellung
Bei der Auslieferung aus dem Herstellerwerk ist die eingebaute Uhr dieser Kamera nicht
eingestellt.
Das Objektiv
nicht berühren.
Objektivschutz
■
Einstellen der Ortszeit am
Reiseziel
[WELTZEIT] (→52)
Öffnen Sie den Objektivschutz.
Die Kamera schaltet sich ein.
Falls der Bildschirm für Auswahl der Sprache
nicht erscheint, fahren Sie mit Schritt
fort.
Drücken Sie [MENU/SET],
während die Meldung angezeigt
wird.
Betätigen Sie ▲▼ zur Wahl der
gewünschten Sprache, und
drücken Sie dann [MENU/SET].
• Daraufhin erscheint die Meldung [BITTE
UHR EINSTELLEN].
Drücken Sie [MENU/SET].
Betätigen Sie ◄► zur Wahl des Postens (Jahr, Monat, Tag,
Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat), und
betätigen Sie dann ▲▼ zur Wahl der gewünschten Einstellung.
Wahl des
Postens
Ändern von
Werten und
Einstellungen
• Abbrechen → Drücken Sie .
• Bei Wahl von [AM/PM] entspricht 0:00 Uhr um Mitternacht „AM 12:00“, und 0:00
mittags entspricht „PM 12:00“.
Wählen Sie die Anzeigereihenfolge von Jahr, Monat
und Tag ([M/T/J], [T/M/J] oder [J/M/T]).
Wählen Sie entweder
[24STD] oder [AM/PM] als
Zeitanzeigeformat.
Drücken Sie [MENU/SET].
Überprüfen Sie die Einstellung, und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Um auf den vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie .
• Schalten Sie die Kamera erneut ein, und überprüfen Sie die Anzeige der Uhrzeit.
(Uhrzeit und Datum können durch mehrmaliges Drücken von [DISPLAY]
angezeigt werden.)
Wählen Sie [UHREINST.] im Menü [SETUP] (→17), und führen Sie dann Schritt und aus.
• Sofern vor der Einstellung der Uhr mindestens 24 Stunden lang eine vollständig
aufgeladene Batterie eingesetzt war, bleiben die Einstellungen von Datum und
Uhrzeit auch nach Entfernen der Batterie ca. 3 Monate lang im Speicher erhalten.
Wird versäumt, die Uhr einzustellen, führt dies dazu, dass das falsche Datum und
●
die falsche Uhrzeit ausgedruckt werden, wenn Bilder in einem digitalen Fotozentrum
gedruckt werden oder die [TEXTEING.]-Funktion verwendet wird.
Das Jahr kann auf eine Zahl zwischen 2000 und 2099 eingestellt werden.
●
Nach Einstellung der Uhr wird das Datum auch dann korrekt ausgedruckt, wenn es
●
momentan nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird.
12 VQT2N03VQT2N03 13
Menübedienung
Menütyp
Die jeweils angezeigten Einstellungen richten sich nach dem momentan gewählten
Posten.
Die jeweils angezeigten Menüposten richten sich nach dem momentan gewählten
Modus.
Bitte beziehen Sie sich bei der Bedienung der Menüs [SETUP], [REC] und [WIEDERG.]
auf das im nachstehenden Beispiel gezeigte Verfahren.
(Beispiel) Ändern der Einstellung des Postens [LCD-MODUS] des Menüs [SETUP]
im Modus [NORMALBILD]
Das Objektiv
nicht berühren.
Öffnen Sie den Objektivschutz.
Die Kamera schaltet sich ein.
Wählen Sie den Modus
[NORMALBILD].
Drücken Sie die [MODE]-Taste.
Betätigen Sie ▲▼ zur Wahl von [NORMALBILD],
und drücken Sie dann [MENU/SET].
•
Um das Menü [WIEDERG.] aufzurufen,
drücken Sie die Wiedergabetaste, wodurch
Objektivschutz
Auslösetaste
in den Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
Rufen Sie das Menü auf.
Die
Hintergrundfarbe
des gewählten
Postens ändert
sich.
Wählen Sie das Menü [SETUP].
Heben Sie
hervor.
Wählen Sie , um
auf die Menüposten
zurückzukehren.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
Schließen Sie das Menü.
Menü [REC] (nur Aufnahmemodus)
Ändern der bevorzugten Aufnahmeeinstellungen (→53 - 59)
• In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen im
Zusammenhang mit der Aufnahme vornehmen, z. B. Farbe,
Empfindlichkeit und Bildqualität.
Menü [SETUP]
Erleichtern der Bedienung der Kamera (→17 - 22)
• In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen für
bequeme Bedienung vornehmen,
z. B. zum Einstellen der Uhr und Ändern des Betriebstons.
Einstellungen
gewählte
Einstellung
• Im Aufnahmemodus kann
dieses Menü auch durch halbes
Eindrücken der Auslösetaste
verlassen werden.
■
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
[RESET] (
→20
)
Die Farbe
des
Hintergrunds
ändert sich.
Wählen Sie den gewünschten Posten.
Seite
(Der Zoomhebel kann
zum Umschalten auf
die nächste Menüseite
verwendet werden.)
Posten
Menü [WIEDERG.] (nur Wiedergabemodus)
Verwendung Ihrer Bilder (→67 - 73)
• In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen im
Zusammenhang mit den bereits aufgenommenen Bildern
vornehmen, einschließlich von Schutz, Zuschneiden und
praktischen Funktionen für den Ausdruck Ihrer Bilder.
14 VQT2N03VQT2N03 15
Menübedienung(Fortsetzung)
Gebrauch des Menüs [SETUP]
Gebrauch des Schnellmenüs
Mit Hilfe des Schnellmenüs können Sie mehrere häufig benötigte Posten des
Aufnahmemenüs rasch aufrufen.
Rufen Sie im Aufnahmemodus
das Schnellmenü auf.
Halten Sie
die Taste
so lange
gedrückt,
bis das
Schnellmenü
erscheint.
Wählen Sie den gewünschten
Posten und die gewünschte
Einstellung.
Wahl
Drücken
(Beenden)
Einstellung
Die angezeigten Menüposten richten sich nach dem jeweils gewählten
●
Aufnahmemodus.
Schnellmenü
Posten
Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in der Beschreibung des Menüs [SETUP] (→14)
In diesem Menü können Sie allgemeine Einstellungen an der Kamera vornehmen, z.B. zum
Einstellen der Uhr, Verlängern der Betriebszeit der Batterie und Ändern des Betriebstons.
Die Posten [UHREINST.], [AUTOWIEDERG.] und [AUTO AUS] sind für die
Einstellung der Uhr und die Schonung der Batterie wichtig. Bitte überprüfen Sie
vor dem Gebrauch der Kamera die Einstellungen dieser Posten.
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[UHREINST.]
Dieser Posten dient zur
Einstellung von Datum
und Uhrzeit. (→12)
[WELTZEIT]
Dieser Posten dient zur
Einstellung der Ortszeit
am Zielort (→52)
[REISEDATUM]
Aufzeichnen der Anzahl
der verstrichenen
Reisetage (→51)
[PIEPTON]
Ändern oder
Stummschalten des
Betriebstons/Auslösetons
[LAUTSTÄRKE]
Dieser Posten dient zum
Einstellen der Lautstärke
des Lautsprechertons (7
Stufen).
Dieser Posten dient zur Einstellung von Uhrzeit, Datum
und Anzeigeformat.
[ZIELORT]: Dieser Posten dient zur Einstellung der
[URSPRUNGSORT]:
[REISE-EINSTEL.]
[OFF]/[SET]
[ORT]
[OFF]/[SET] (Eingabe des Zielortnamens) (→60)
[LAUT.PIEPT]
// : stummgeschaltet/leise/laut
[PIEPTONART]
/ / : Dieser Posten dient zum Ändern des Pieptons.
[AUSL.-LAUTST.]
// : stummgeschaltet/leise/laut
[AUSLÖSERTON]
/ / :
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Bei Anschluss an ein Fernsehgerät kann diese Funktion
nicht zur Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher des
Fernsehgerätes verwendet werden. (Es empfiehlt sich,
die Kameralautstärke auf „0“ einzustellen.)
Ortszeit am Reiseziel.
Dieser Posten dient zur Einstellung
der Ortszeit am Heimatort.
(Registrieren des Abreise- und Rückreisedatums)
Dieser Posten dient zum Ändern des Auslösetons.
16 VQT2N03VQT2N03 17
Gebrauch des Menüs [SETUP](Fortsetzung)
Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in der Beschreibung des Menüs [SETUP] (→14)
Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in der Beschreibung des Menüs [SETUP]
(→14)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[LCD-MODUS]
Erleichtern des Ablesens
der LCD-Monitoranzeige
[ANZ.-GRÖSSE]
Ändern der Anzeigegröße
des Menüs.
[FOKUSSYMB.]
Ändern des
Fokussymbols
[OFF]: Normal (Aufheben der Einstellung)
[AUTO-POWER-LCD]:
Die Helligkeit wird automatisch den Lichtverhältnissen
im Umfeld der Kamera angepasst.
[POWER-LCD]:
Diese Funktion sorgt dafür, dass der Bildschirm heller
als normal ist (für Aufnahmen im Freien).
[GR.BETR.WINKEL]:
Diese Funktion sorgt dafür, dass der Bildschirm
leichter ablesbar ist, wenn Bilder aus großer Höhe
über dem Motiv aufgenommen werden. (wenn die
Bildschirmanzeige von vorn schwer abzulesen ist).
• In den folgenden Situationen steht die Funktion [AUTO-POWERLCD] nicht zur Verfügung:
Bei Anzeige des Wiedergabemodus oder eines Menüs sowie bei
Anschluss der Kamera an einen PC/Drucker.
• Wird während der Aufnahme 30 Sekunden lang kein
Bedienvorgang ausgeführt, so wird die Funktion [POWER-LCD]
deaktiviert. (Die ursprüngliche Helligkeit kann durch Drücken
einer beliebigen Taste wiederhergestellt werden.)
• Beim Ausschalten der Kamera (einschließlich über die Funktion
[AUTO AUS]) wird die Funktion [GR.BETR.WINKEL] deaktiviert.
• Die Helligkeit/Farbe des Bildschirms im [LCD-MODUS] übt
keinerlei Einfluss auf die aufgenommenen Bilder aus.
• Blockieren Sie Sonnenlicht (mit der Hand usw.), falls Reflexionen
das Ablesen der Bildschirmanzeige erschweren.
• Im Wiedergabemodus stehen die Einstellungen [AUTO-POWERLCD] und [GR.BETR.WINKEL] nicht zur Verfügung.
• Bei Wahl der Einstellung [AUTO-POWER-LCD] oder [POWERLCD] verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder, und die
Betriebszeit des Akkus verkürzt sich.
[STANDARD]/[LARGE]
/ / / / /
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[AUTO AUS]
Automatisches
Ausschalten der Kamera,
wenn innerhalb der
eingestellten Zeitdauer
kein Bedienvorgang
stattfindet
[AUTOWIEDERG.]
Dieser Posten dient zum
automatischen Anzeigen
der Bilder unmittelbar
nach dem Aufnehmen.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• In den folgenden Situationen steht diese Funktion nicht
zur Verfügung:
Bei Verwendung des Netzadapters (separat erhältlich),
bei Anschluss der Kamera an einen PC oder Drucker,
während der Aufnahme oder Wiedergabe von
Bewegtbildern sowie während einer Diashow oder
Demonstration der Kamerafunktionen.
• In den folgenden Situationen ist dieser Posten jeweils
fest eingestellt:
Modus [INTELLIG. AUTOMATIK]: [5 MIN.]; bei pausierter
Diashow: [10 MIN.]
[OFF]: Keine Autowiedergabe
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatische Anzeige des
aufgenommenen Bilds für eine
Zeitdauer von 1 oder 2 Sekunden.
[HOLD]: Das soeben aufgenommene Bild verbleibt
auf dem Bildschirm, bis eine Taste (außer der
[DISPLAY]-Taste) gedrückt wird.
• Im [INTELLIG. AUTOMATIK]-Modus ist dieser Posten
fest auf [2 SEC.] eingestellt.
• Im Modus [SERIENBILDER] sowie in den Szenenmodi
[SELBSTPORTRAIT], [SCHNELLE SERIE], [BLITZSERIE] und [FOTORAHMEN] wird die automatische
Aufnahmekontrolle ungeachtet der hier vorgenommenen
Einstellungen stets unmittelbar nach der Aufnahme
ausgeführt.
• Beim Aufnehmen von Laufbildern steht die Funktion für
automatische Aufnahmekontrolle nicht zur Verfügung.
18 VQT2N03VQT2N03 19
Gebrauch des Menüs [SETUP](Fortsetzung)
Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in der Beschreibung des Menüs [SETUP] (→14)
Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in der Beschreibung des Menüs [SETUP]
(→14)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[RESET]
Wiederherstellen der
Werksvorgaben
[USB-MODUS]
Wahl des
Kommunikationsverfahrens
bei Anschluss der Kamera
an einen PC oder Drucker
über USB-Kabel
[EINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN?]
[JA]/[NEIN]
[AUSLIEFERUNGSZUSTAND HERSTELLEN?]
[JA]/[NEIN]
• Beim Zurücksetzen der SETUP-Parameter
werden die folgenden Posten ebenfalls auf ihre
Standardeinstellungen zurückgesetzt:
- Alter in Jahren/Monaten und Namen in den
Szenenmodi [BABY] und [TIER]
- [REISEDATUM]
- [WELTZEIT]
- [FAVORITEN] im Menü [WIEDERG.] (wird auf [OFF]
eingestellt)
- [ANZ. DREHEN] (wird auf [ON] eingestellt)
• Die Ordnernummer- und Uhreinstellungen werden nicht
zurückgesetzt.
• Beim Zurücksetzen der Objektivfunktion macht sich u.U.
ein Kamerageräusch bemerkbar. Dabei handelt es sich
nicht um eine Funktionsstörung.
[VERB. WÄHLEN]:
Wählen Sie [PC] oder [PictBridge (PTP)] bei jedem
Anschließen der Kamera an einen PC oder PictBridgekompatiblen Drucker.
[PictBridge (PTP)]: Wählen Sie diese Einstellung bei
Anschluss an einen PictBridgekompatiblen Drucker.
[PC]: Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an
einen PC.
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[VIDEO-AUSG.]
Umschalten des VideosignalAusgabeformats bei Anschluss
an ein Fernsehgerät usw. (nur
Wiedergabemodus)
[TV-SEITENV.]
Dieser Posten dient
zum Ändern des
Bildseitenverhältnisses
bei Anschluss an ein
Fernsehgerät usw. (Nur
Wiedergabemodus)
[FIRMWARE-ANZ.]
Überprüfen der FirmwareVersion der Kamera
[FORMAT]
Verwenden Sie diese
Funktion, wenn die
Fehlermeldung [INTERN.
SPEICH.FEHLER] oder
[SPEICHERKARTENFEHLER]
auf dem Bildschirm erscheint,
oder um den eingebauten
Speicher oder die Karte zu
formatieren.
Bei der Formatierung
einer Karte bzw. des
internen Speichers werden
alle Daten gelöscht und
können anschließend nicht
wiederhergestellt werden.
Achten Sie unbedingt darauf,
den Inhalt der Karte bzw. des
internen Speichers sorgfältig
zu überprüfen, bevor Sie eine
Formatierung ausführen.
[NTSC]/[PAL]
• Diese Funktion steht nur bei Anschluss des AV-Kabels
• Diese Funktion steht nur bei Anschluss des AV-Kabels
Die aktuelle Version wird angezeigt.
[JA]/[NEIN]
• Um eine Formatierung ausführen zu können, muss
• Formatieren Sie Karten grundsätzlich mit dieser Kamera.
• Bei der Formatierung werden alle Bilddaten
• Schalten Sie die Kamera auf keinen Fall aus, und führen
• Die Formatierung des internen Speichers kann mehrere
• Falls die Formatierung nicht einwandfrei ausgeführt
zur Verfügung.
/
zur Verfügung.
eine ausreichend aufgeladene Batterie (→8) oder der
Netzadapter (separat erhältlich) verwendet werden.
Entfernen Sie vor der Formatierung des internen
Speichers eine ggf. eingesetzte Karte.
(Wenn eine Karte eingesetzt ist, wird nur diese
formatiert; der interne Speicher wird formatiert, wenn
keine Karte eingesetzt ist.)
einschließlich geschützter Bilder gelöscht. (→72)
Sie keine anderen Bedienvorgänge aus, während der
Formatiervorgang stattfindet.
Minuten beanspruchen.
wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
20 VQT2N03VQT2N03 21
Gebrauch des Menüs [SETUP](Fortsetzung)
Reihenfolge der Bedienungsschritte beim Aufnehmen
Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in der Beschreibung des Menüs [SETUP] (→14)
PostenEinstellungen, Anmerkungen
[SPRACHE]
Dieser Posten dient
zum Ändern der in den
Bildschirmanzeigen
verwendeten Sprache.
[DEMO-MODUS]
Anzeigen einer
Demonstration
verschiedener
Funktionen
Einstellen der in den Bildschirmanzeigen verwendeten
Sprache.
[STABILIS.-DEMO]: (nur während der Aufnahme)
Zeigt das Ausmaß der von der Kamera erfassten
Verwacklung an (Näherungswert).
groß ← klein → groß
Ausmaß der Verwacklung
Ausmaß der Verwacklung nach der Stabilisierung
• Bei Anzeige des Demonstrations-Bildschirms drücken
Sie [MENU/SET], um den optischen Bildstabilisator
abwechselnd ein- und auszuschalten.
• Im Wiedergabemodus steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
• Stoppen→ Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste.
• Während der Demonstration sind weder Aufnahmen
noch Zoomen möglich.
[AUTO-DEMO]: Anzeigen einer Einführungs-Diashow
[OFF]/[ON]
• Beenden → Drücken Sie [MENU/SET].
• Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, während der
Netzadapter (separat erhältlich) angeschlossen und
keine Karte eingesetzt ist, startet die Demonstration
automatisch, wenn innerhalb von ca. 2 Minuten kein
Bedienvorgang an der Kamera ausgeführt wird.
• Eine Anzeige von [AUTO-DEMO] auf einem externen
Gerät, z. B. einem Fernsehschirm, ist nicht möglich.
Bitte achten Sie darauf, die Uhr vor der ersten Aufnahme einzustellen. (→12)
Das Objektiv
nicht berühren.
Öffnen Sie den Objektivschutz.
Die Kamera schaltet sich ein.
Wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus,
und starten Sie die Aufnahme.
■
Verwendung der von der Kamera
automatisch gewählten Einstellungen
Drücken Sie die -Taste.
■
Manuelle Wahl des Aufnahmemodus
Objektivschutz
Kameraschalter
-Taste
Wiedergabetaste
Drücken Sie die [MODE]-Taste.
Betätigen Sie ▲▼ zur Wahl des
gewünschten Aufnahmemodus, und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Starten Sie die Wiedergabe der
aufgenommenen Bilder.
Drücken Sie die Wiedergabetaste.
Betätigen Sie ◄► zur Wahl des gewünschten Bilds.
■
Rückkehr zum Aufnahmemodus
Drücken Sie die Wiedergabetaste erneut.
• Die Kamera schaltet auf den vorigen
Aufnahmemodus zurück.
Schließen Sie den Objektivschutz.
[MODE]-Taste
[MENU/SET]
■
Tabelle der Aufnahmemodi
Modus [INTELLIG. AUTOMATIK]
Modus [NORMALBILD]
[MEIN SZENENM.]
[SZENEN-MODUS]
Modus [BEWEGTBILD]
Die Kamera schaltet sich aus.
• Die Kamera kann auch durch Drücken des
Kameraschalters ausgeschaltet werden.
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von
Bildern mit automatischen Einstellungen.
Dieser Modus ermöglicht das Aufnehmen von
Bildern mit benutzerspezifischen Einstellungen.
Dieser Modus ermöglicht das Aufnehmen von
Bildern in häufig verwendeten Szenenmodi.
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von
Bildern mit optimalen Einstellungen für
die jeweilige Aufnahmesituation.
Dieser Modus dient zum Aufnehmen
von Bewegtbildern (Videosequenzen).
(→25)
(→27)
(→48)
(→40)
(→49)
22 VQT2N03VQT2N03 23
Reihenfolge der Bedienungsschritte beim Aufnehmen
(Fortsetzung)
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen
[INTELLIG. AUTOMATIK]-Modus
Aufnahmemodus:
■
Richtiges Halten der Kamera
Blitz
AF-Hilfslampe
•
Wenn sich Verwacklung bemerkbar macht, halten Sie die
Kamera mit beiden Händen, legen Sie die Arme an den
Oberkörper an, und spreizen Sie die Füße in Schulterbreite.
• Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs.
• Achten Sie beim Aufnehmen von Bewegtbildern darauf,
das Mikrofon nicht mit den Fingern zu blockieren. (→7)
•
Achten Sie darauf, weder den Blitz noch die AF-Hilfslampe
mit den Fingern zu verdecken. Blicken Sie nicht aus
großer Nähe direkt in das Blitzlicht oder auf die Lampe.
•
Halten Sie die Kamera zum Zeitpunkt des Drückens der
Auslösetaste möglichst ruhig.
Praktische Möglichkeiten zum Einschalten der Kamera
Außer durch Öffnen des Objektivschutzes können Sie die Kamera auch wie nachstehend
beschrieben einschalten.
■
Einschalten der Kamera im Wiedergabemodus
gedrückt halten
Bilder auf der Karte oder im internen Speicher
werden angezeigt.
■
Bei geöffnetem Objektivschutz und ausgeschalteter Kamera
gedrückt halten
Die Kamera schaltet sich im Aufnahmemodus ein.
• Wenn der Kameraschalter bei geschlossenem
Objektivschutz gedrückt gehalten wird, erscheint
die Meldung [OBJEKTIVSCHUTZ ÖFFNEN].
Nach einfachem Anvisieren des Motivs mit der Kamera werden die jeweils optimalen Einstellungen automatisch
auf der Grundlage von Informationen wie „Gesicht“, „Bewegung“, „Helligkeit“ und „Entfernung“ vorgenommen,
so dass scharfe Bilder erhalten werden, ohne dass Sie die Einstellungen manuell vornehmen müssen.
Öffnen Sie den Objektivschutz.
Die Kamera schaltet sich ein.
Wählen Sie den Modus [INTELLIG. AUTOMATIK].
•
Drücken Sie die Taste erneut, um auf den
vorigen Aufnahmemodus zurückzukehren.
Aufnahmemodus-Symbol (siehe unten)
Nehmen Sie ein Bild auf.
halb herunterdrücken
(zur Fokussierung)
Auslösetaste
Das Symbol der jeweils erfassten Aufnahmesituation
wird 2 Sekunden lang in Blau angezeigt.
■
Automatische Erfassung von Aufnahmesituationen
Wenn die Kamera auf ein Motiv gerichtet wird, ermittelt sie die jeweilige
Aufnahmesituation und nimmt die optimalen Einstellungen automatisch vor.
[i NACHTPORTRAIT]: Personen werden
[i PORTRAIT]: Personen werden erfasst.
[i LANDSCHAFT]: Eine Landschaft wird
erfasst.
[i MAKRO]: Eine Nahaufnahme wird
erfasst.
Die Bewegung des Motivs wird erkannt, um unscharfe Aufnahmen zu verhindern, wenn die
Aufnahmesituation keiner der obigen Situationen entspricht.
Wenn die Kamera bei der automatischen Erfassung der Aufnahmesituation ermittelt hat, dass
Personen als Motive im Bild vorhanden sind ( oder ), wird die Gesichtserfassungs-Funktion
aktiviert, und Fokussierung und Belichtung werden für die erkannten Gesichter eingestellt.
in einer Nachtlandschaft erfasst. (nur bei
Wahl von
[i NACHTLANDSCH.]: Eine
Nachtlandschaft wird erfasst.
[i SONN.UNTERG.]: Ein
Sonnenuntergang wird erfasst.
Aufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen
[INTELLIG. AUTOMATIK]-Modus(Fortsetzung)
Aufnahmemodus:
Aufnehmen von Bildern mit eigenen Einstellungen
[NORMALBILD]-Modus
Aufnahmemodus:
■
Verwendung des Blitzes
Wählen Sie entweder (i Auto) oder (FORCIERT AUS).
• Bei Verwendung von wird abhängig von Typ und
Helligkeit des Motivs automatisch zwischen
(AUTO/ROT-AUG-Reduzierung), (LZ SYNC/ROTAUG-Reduzierung) und (LZ SYNC) umgeschaltet.
(Einzelheiten hierzu (→36))
• und zeigen an, dass die digitale
Rotaugenkorrektur aktiviert ist.
• In den Szenenmodi und wird eine längere
Verschlusszeit verwendet.
Zusätzlich zur automatischen Erfassung von Aufnahmesituationen arbeiten die
●
Funktionen [] unter [EMPFINDLICHK.] und Gegenlichtkorrektur automatisch.
Im [INTELLIG. AUTOMATIK]-Modus können die folgenden Menüposten eingestellt
●
werden.
• (Menü [REC]): [BILDGRÖSSE]
• (Menü [SETUP]
[STABILIS.-DEMO]
1
∗
Die Posten, die eingestellt werden können, sind von den in anderen Aufnahmemodi
einstellbaren Posten verschieden.
2
∗
Die in anderen Aufnahmemodi vorgenommen Einstellungen werden in den übrigen
Posten des Menüs [SETUP] berücksichtigt.
In Abhängigkeit von den folgenden Bedingungen kann es vorkommen, dass
●
unterschiedliche Szenentypen für das gleiche Motiv ermittelt werden.
Gesichtskontrast, Motivbedingungen (Größe, Entfernung, Färbung, Kontrast,
Bewegung), Zoom-Vergrößerung, Sonnenuntergang, Sonnenaufgang, geringe
Helligkeit, Verwacklungsgefahr
Wenn der gewünschte Szenentyp nicht gewählt wird, empfiehlt es sich, den geeigneten
Unter Gegenlicht versteht man Licht, das von hinten auf das Motiv fällt. Da das Motiv in
einem solchen Fall dunkel abgebildet wird, sorgt diese Funktion für einen Ausgleich des
Gegenlichts, indem das gesamte Bild automatisch aufgehellt wird.
Bei Verwendung von [i NACHTLANDSCH.] und [i NACHTPORTRAIT] empfiehlt sich
●
der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers.
Wenn die Verwacklungsgefahr bei Verwendung von [i NACHTLANDSCH.] gering ist
●
(z.B. bei Gebrauch eines Stativs), kann die Verschlusszeit bis zu 8 Sekunden betragen.
Bewegen Sie die Kamera nicht.
Die folgenden Funktionen sind wie unten angegeben fest eingestellt.
●
• [AUTOWIEDERG.]: [2 SEC.] • [AUTO AUS]: [5 MIN.]
• [WEISSABGL.]: [AWB] • [STABILISATOR]: [AUTO]
• [AF-MODUS]: (Gesichtserfassung)
3
∗
(9-Feld-Fokussierung) wenn kein Gesicht erkannt werden kann
Die folgenden Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
●
[BELICHTUNG], [DIGITALZOOM]
2
∗
): [UHREINST.], [WELTZEIT], [PIEPTON]
1
∗
, [SERIENBILDER], [FARBMODUS]
3
∗
• [AF-HILFSLICHT]: [ON]
1
∗
, [SPRACHE],
,
1
∗
Sie können das Menü [REC] verwenden, um die Einstellungen Ihrem Aufnahmezweck
optimal anzupassen.
Auslösetaste
Öffnen Sie den Objektivschutz.
Die Kamera schaltet sich ein.
Rufen Sie den Bildschirm für Wahl
des Aufnahmemodus auf.
Wählen Sie den Modus [NORMALBILD].
■
Verwendung des Zooms
(→29)
■
Verwendung des Blitzes
(→35)
■
Einstellen der Bildhelligkeit
(→39)
■
Nahaufnahmen
(→37)
■
Einstellen der Farbtönung
(→55)
Wenn die Warnung vor Verwacklungsfahr angezeigt
●
wird, verwenden Sie die Funktion [STABILISATOR],
ein Stativ oder die Funktion [SELBSTAUSLÖSER].
Wenn der Blendenwert oder die Verschlusszeit
●
rot angezeigt wird, war keine optimale Belichtung
möglich. Verwenden Sie den Blitz, oder ändern Sie die
Einstellung des Postens [EMPFINDLICHK.].
Nehmen Sie ein Bild auf.
halb herunterdrücken
(zur Fokussierung)
AF-Bereich
(Das Motiv wird innerhalb dieses Bereichs
fokussiert; danach: Rot → Grün)
Einstellen der Fokussierung für den gewünschten Bildausschnitt
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte befindet.
Der „optische Zoom“ ermöglicht eine bis zu 4-fache Vergrößerung. Bei reduzierter Bildqualität
bietet der „optische Extra-Zoom“ eine bis zu 8,4-fache (DMC-FP2) bzw. 7,8-fache (DMC-FP1)
Vergrößerung. Der „Digitalzoom“ kann für noch stärkeres Heranzoomen verwendet werden.
Objektiv zunächst auf das Hauptmotiv scharfstellen.
Ordnen Sie
das Hauptmotiv
innerhalb des AF-
Bereichs an.
Halb
eingedrückt
halten
AF-Bereich
Motive/Umgebungen, die ein
●
Scharfstellen des Objektivs erschweren:
•
Motive, die sich schnell bewegen, extrem hell
sind oder keinen Farbkontrast aufweisen
•
Wenn Bilder durch eine Glasscheibe oder in der
Nähe von Objekten aufgenommen werden, die Licht
abstrahlen. Beim Aufnehmen an einem dunklen Ort
oder mit starkem Verwackeln der Kamera.
•
Beim Aufnehmen in zu großer Nähe des Motivs
oder von Szenen, die sowohl Motive in der
Nähe als auch weit entfernte Motive enthalten
Beim Aufnehmen von Personen empfiehlt sich der
●
Gebrauch der „Gesichtserfassungs-Funktion“ (→56).
Zum gewünschten Bildausschnitt zurückkehren.
Optischer Zoom und erweiterter optischer Zoom (EZ)
Bei Verwendung der maximalen Bildgröße (→53) wird automatisch auf den „optischen Zoom“
ganz
durchdrücken
AF-Bereich
Wenn das Motiv nicht fokussiert ist, blinkt die Fokusanzeige, und ein Piepton ertönt.
●
Verwenden Sie den rot angezeigten Fokussierbereich als Referenz.
Wenn sich das Motiv außerhalb des Fokussierbereichs befindet, kann es möglicherweise
selbst dann nicht scharf gestellt werden, wenn die Fokusanzeige leuchtet.
Beim Aufnehmen an einem dunklen Ort oder bei Verwendung des
●
Digitalzooms wird ein vergrößerter AF-Bereich angezeigt.
Bei halbem Eindrücken der Auslösetaste verschwinden die meisten
●
Anzeigen vorübergehend vom Bildschirm.
Fokussierbereich
Richtungserkennungs-Funktion
Bilder, die mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden, werden bei der Wiedergabe
automatisch im Hochformat angezeigt. (Nur bei Einstellung von [ANZ. DREHEN] auf [ON])
Standbilder, die aufgenommen wurden, während die Oberfläche des Objektivs senkrecht nach oben oder unten
●
gerichtet war, sowie Standbilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, können möglicherweise
nicht gedreht werden. Außerdem können Standbilder, die aufgenommen wurden, während die Kamera mit nach
unten weisender Oberkante gehalten wurde, möglicherweise nicht automatisch gedreht werden.
Bewegtbilder werden nicht im Hochformat angezeigt.
●
umgeschaltet, in allen anderen Situationen auf den „erweiterten optischen Zoom“ (für noch
weitere Vergrößerung). (Die Buchstaben „EZ“ bedeuten „erweiterter optischer Zoom“.)
• Optischer Zoom • Erweiterter optischer Zoom
Maximale Zoom-Vergrößerung nach Bildgröße
●
[BILDGRÖSSE]14 M - 10.5 M
Max. Vergrößerung
[BILDGRÖSSE]12 M - 9 M
Max. Vergrößerung
Funktionsprinzip des optischen Extra-Zooms
●
Bei Einstellung der Bildqualität auf [3 M ] (entspricht 3 Mio. Pixel) werden von der insgesamt
verfügbaren Anzahl von Pixeln lediglich die 3 Millionen Pixel im zentralen Bereich des CCDBildelements zur Aufnahme verwendet, so dass das Bild noch stärker vergrößert werden kann.
Bei dem durch den Balken auf dem Bildschirm angezeigten Vergrößerungswert handelt
●
es sich um einen Näherungswert.
Heranzoomen/Wegzoomen.
Abdecken eines
breiteren Bildbereichs
(Weitwinkelposition)
W-Seite
(Weitwinkelposition): 1 x
Stellen Sie den Zoom ein, bevor Sie das
●
Objektiv scharfstellen.
Zoombalken
DMC-FP2Optischer ZoomErweiterter optischer Zoom
10 M 5 M
4 x4,7 x6,8 x8,4 x
DMC-FP1Optischer ZoomErweiterter optischer Zoom
8 M
4 x4,9 x6,3 x7,8 x
5 M
Vergrößern des
Motivs (Teleposition)
T-Seite (Teleposition):
max. Vergrößerung: 4x
Zoombalken
( erscheint)
Fokussierbereich
Zoomvergrößerung
(ungefähr)
3 M oder
weniger
3 M
oder
weniger
28 VQT2N03VQT2N03 29
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.