Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se
incluyen instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su
PC para leerlo.
VQT3D31
Estimado cliente:
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta
Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de
instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que
los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara
digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las
figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
2
VQT3D31 (SPA)
∫ Acerca del paquete de pilas
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
• No las caliente ni las exponga a llamas.
• No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 °C ni incinere.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
• El cargador de batería está en estado de espera cuando se suministra
alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando el
cargador de batería esté conectado a una toma de corriente.
(SPA) VQT3D31
3
∫ Precauciones de uso
• No use cables AV que no sean el suministrado.
• No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el
sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a
colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto
voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en otros países
no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales o con su distribuidor para
que le informen sobre el método correcto de
eliminación.
4
VQT3D31 (SPA)
Indice
Información para su seguridad...................................................................... 2
Accesorios de serie.......................................................................................6
Nombres de los componentes ......................................................................7
Carga de la batería ....................................................................................10
∫ Acerca de las figuras en estas instrucciones de funcionamiento
El procedimiento para el modelo (DMC-FH25) se describe en concepto de
ejemplo.
(SPA) VQT3D31
5
Accesorios de serie
VFC4297VFF0726
3
12
4
56
NCA-YN101HDE-A91B
(DMC-FH25)
K1HY08YY0019
(DMC-FH5)
(DMC-FH2)
K1HY08YY0015
(DMC-FH25)
K1HY08YY0020
(DMC-FH5)
(DMC-FH2)
K1HY08YY0016
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2011. Pueden estar sujetos
a cambio.
1Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
2Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3Cable de conexión USB
4Cable AV
5CD-ROM
• Software:
Utilícelo para instalar el software
en su ordenador.
• Instrucciones de funcionamiento
6Correa de mano
¢ Al comprar una batería de repuesto,
compre una batería opcional
(DMW-BCK7E).
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar
los accesorios por separado.)
¢
6
VQT3D31 (SPA)
Nombres de los componentes
123
(DMC-FH25)
123
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
4
109
57
8
6
1Flash
2Objetivo
3Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4Monitor LCD
5Botón [MENU/SET]
6Botón [DISP.]
7[Q.MENU]/Botón de borrado/
En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se
describen como se muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo)
oPulse 4
11 Sujeción de la correa
• Tenga cuidado de unir la correa
cuando usa la cámara para
asegurarse de que no caiga.
12 Cilindro del objetivo
13 Toma [AV OUT/DIGITAL]
8
VQT3D31 (SPA)
11
12
1
14 Interruptor ON/OFF de la cámara
15
16 1718 19
14
(DMC-FH25)
14 15
1718
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
ヮユヮヰンヺチヤモンュチバ
ャモヵヵユンヺ
21
22
20
ヮユヮヰンヺチヤモンュチバチャモヵヵユンヺ
ヰヱユワ ロヰヤレ
21
2322
20
16
15 Palanca del zoom
16 Altavoz
• No cubra el altavoz con sus
dedos.
17 Micrófono
18 Botón del obturador
19 (DMC-FH25)
Botón [E.ZOOM]
20 Base para trípode
21 Tapa de la tarjeta de memoria/
batería
22 Tapa del acoplador de CC
• Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador
de CC de Panasonic
(DMW-DCC10; opcional) y el
adaptador de CA (DMW-AC5PP;
opcional).
• Utilice siempre un adaptador
original de Panasonic CA
(DMW-AC5PP; opcional).
• Se recomienda utilizar una batería
cargada completamente o un
adaptador de CA (DMW-AC5PP;
opcional) y un acoplador CC
(DMW-DCC10; opcional) cuando
se graban imágenes en
movimiento.
• Si cuando graba imágenes en
movimiento usando el adaptador
de CA, se apaga la alimentación
debido a un corte de la corriente o
a una desconexión del adaptador
de CA, etc., las imágenes en
movimiento no se grabarán.
23 (DMC-FH5) (DMC-FH2)
Palanca del disparador
(SPA) VQT3D31
9
Carga de la batería
∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
La batería provista o las baterías opcionales dedicadas (DMW-BCK7E) se
pueden usar con esta unidad.
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de
baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de
estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una
protección interna que cumpla con los requisitos de estándares
apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de
baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que
declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que
surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para
asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que
utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
• Uso del cargador correspondiente y batería.
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
10
VQT3D31 (SPA)
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A se apaga cuando la carga se completó sin problema.
• Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
∫ Tiempo de carga
Batería provistaBatería opcional
Tiempo de cargaAprox. 115 minAprox. 120 min
(SPA) VQT3D31
11
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de
imágenes grabables
(DMC-FH25)
Batería provistaBatería opcional
Capacidad de la batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación
(DMC-FH5)
Capacidad de la batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación
(DMC-FH2)
Capacidad de la batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo de imagen normal
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
•
Grabando una vez cada 30 segundos
• Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en
cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
660 mAh680 mAh
250 imágenes
aproximadamente
125 min aproximadamente 127 min aproximadamente
Batería provistaBatería opcional
660 mAh680 mAh
260 imágenes
aproximadamente
130 min aproximadamente 132 min aproximadamente
Batería provistaBatería opcional
660 mAh680 mAh
270 imágenes
aproximadamente
135 min aproximadamente 137 min aproximadamente
, con todo el flash en cada segunda grabación.
255 imágenes
aproximadamente
265 imágenes
aproximadamente
275 imágenes
aproximadamente
Tiempo de reproducción
12
VQT3D31 (SPA)
Batería provistaBatería opcional
200 min aproximadamente 205 min aproximadamente
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Memoria integrada
• Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tar jeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar
con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se
puede usar con esta
unidad
Tarjeta de memoria
SD (de 8MB a 2GB)
Tarjeta de memoria
SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC (48 GB, 64 GB)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Por ejemplo:
• Cuando grabe imágenes en movimiento utilice
una tarjeta que tenga como clase de velocidad
¢
la “Clase 6” o más alta.
SD
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o
la tarjeta de memoria SDXC.
•
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
•
Verifique que el ordenador y otros equipos sean
compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
•
se la traguen.
(SPA) VQT3D31
13
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la
batería
• Compruebe que el dispositivo está apagado.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
(DMC-FH25)
Deslice la tapa de la tarjeta/
batería para abrirla.
• Siempre use baterías originales de
Panasonic (NCA-YN101H; provista o
DMW-BCK7E; opcional).
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la
orientación de la batería, insértela
hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección
de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y
tenga cuidado con la dirección de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego
sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Deslice firmemente la puerta
de la tarjeta/batería hacia el
extremo hasta que escuche un
sonido de bloqueo.
ユンヺ ヤモンュ
ヮユヮヰンヺチヤモンュチバ
ャモヵヵユンヺ
14
VQT3D31 (SPA)
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
ユヮヰンヺチヤモンュチバチャモヵヵユンヺ
ヰヱユワ ロヰヤレ
flecha y abra la tapa de la tarjeta/
batería.
• Siempre use baterías originales de
Panasonic (NCA-YN101H; provista o
DMW-BCK7E; opcional).
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este
producto.
Batería: Con cuidado con la
orientación de la batería, insértela
hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección
de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la
dirección de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego
sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
ヮヰンヺチヤモンュチバチャモヵヵユンヺ
ヰヱユワ ロヰヤレ
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de
la flecha.
(SPA) VQT3D31
15
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Desplace el interruptor selector
[Rec]/[Repr.] a
[!] y luego
encienda la cámara.
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse
[MENU/SET].
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccionar las
opciones (año, mes, día, hora,
minuto, secuencia de visualización o
el formato de visualización de la
hora) y pulse 3/4 para ajustar.
• Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET].
• Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
16
VQT3D31 (SPA)
Seleccionar el modo [Rec]
Desplace el interruptor selector
[Rec]/[Repr.] a [!].
Pulse [MODE].
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar
el modo.
Pulse [MENU/SET].
∫ Lista de modos [Rec]
¦ Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
! Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo de mi escena
Se toman las imágenes usando escenas de grabación registradas
anteriormente.
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
$ Modo de imagen en movimiento
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
(SPA) VQT3D31
17
Modo [Rec]: ñ
1
2
Tomar imágenes usando la función
automática (ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que
quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes
fácilmente.
Desplace el interruptor
selector [Rec]/[Repr.] a [!],
luego pulse [MODE].
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Auto inteligente] luego
pulse [MENU/SET].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
• Una vez que el sujeto está enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1
(verde).
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la
cara del sujeto por medio de la función de
detección de la cara. En otros casos, se
visualiza en el punto en que está enfocado el
sujeto.
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el fondo)
y capte la imagen.
18
VQT3D31 (SPA)
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de
la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo
habitual.
¦ >[i-Retrato]
[i-Paisaje]
[i-Macro]
[i-Retrato noct.]
[i-Paisaje noct.]
[i-Puesta sol]
• [¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los
ajustes estándar.
• Cuando esté seleccionado [] o [], la cámara detecta automáticamente la
cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
• Sólo cuando [] está
seleccionado
(SPA) VQT3D31
19
Modo [Rec]: n
A
B
Modo de imagen en movimiento
Desplace el interruptor
selector [Rec]/[Repr.] a [!],
luego pulse [MODE].
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Im. movimiento] luego
pulse [MENU/SET].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar, luego
púlselo completamente para
empezar a grabar.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación transcurrido
• El enfoque y el zoom se fijan al ajuste de
cuando inicia la grabación (la primera vez).
Pulse completamente el botón del obturador para iniciar
la grabación.
Nota
Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB.
•
En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponible sólo hasta
2GB.
20
VQT3D31 (SPA)
Modo [Repr.]: ¸
Reproducir imágenes ([Repr. normal])
Desplace el interruptor
selector [Rec]/[Repr.] a [(].
Pulse 2 o 1.
• Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione 3 para comenzar
la reproducción.
Modo [Repr.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
• Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a borrar y luego
pulse [].
• Se visualiza la pantalla de confirmación.
La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
(SPA) VQT3D31
21
Ajustar el menú
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccionar el menú y
luego pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el elemento
del menú y luego pulse [MENU/SET].
• La pantalla de la derecha es un ejemplo de cómo
seleccionar [Modo AF] en el menú de modo [Rec].
Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego
pulse [MENU/SET].
• Según el detalle de menú, su ajuste puede no
aparecer o bien puede visualizarse de manera
diferente.
• La pantalla de la derecha es un ejemplo de cómo fijar
[Modo AF] desde [
(Detección de la cara).
∫ Cierre el menú
Presione varias veces [] o presione el botón del obturador hasta la
mitad.
Ø] (enfoque del área 1) hacia [š]
22
VQT3D31 (SPA)
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se
incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento
de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
∫ Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y
haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de
acceso rápido “Instrucciones
de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
(SPA) VQT3D31
23
∫ Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(suministrado), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en
la pantalla para realizar la instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP3/
Windows Vista SP2/Windows 7)
• En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de
programa\Panasonic\Lumix\”.
• Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para
visualizarlo.
∫ Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo
PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
24
VQT3D31 (SPA)
Especificaciones
Cámara digital:
Información para su seguridad
Alimentación:CC 5,1 V
Potencia
absorbida:1,1 W (Cuando se graba)
0,7 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos
de la cámara
Sensor de imagen(DMC-FH25) (DMC-FH5)
Objetivo(DMC-FH25)
Zoom digitalMáx. 4k
Zoom óptico
(DMC-FH25) (DMC-FH5)
16.100.000 píxeles
(DMC-FH2)
14.100.000 píxeles
1/2,33q CCD, número total de píxeles
16.600.000 píxeles, filtro primario de color
(DMC-FH2)
1/2,33q CCD, número total de píxeles
14.500.000 píxeles, Filtro primario de color
Zoom óptico 8k, fl5 mm a 40 mm (equivalente a una
cámara de película de 35 mm: 28 mm a 224 mm)/F3.3
(Granangular) a F5.9 (Teleobjetivo)
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
Zoom óptico 4k, fl5 mm a 20 mm (equivalente a una
cámara de película de 35 mm: 28 mm a 112 mm)/F3.1
(Granangular) a F6.5 (Teleobjetivo)
extra
(DMC-FH25)
Máx. 18k (Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o
menos)
(DMC-FH5)
Máx. 9k (Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o
menos)
(DMC-FH2)
Máx. 8,4k (Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o
menos)
(SPA) VQT3D31
25
Rango del enfoque Normal(DMC-FH25)
50 cm (Granangular)/2 m
(Teleobjetivo)
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
50 cm (Granangular)/1 m
(Teleobjetivo)
5 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo)
a ¶
Pueden existir diferencias entre los
citados ajustes.
Sistema de
obturación
Grabación de
ráfaga
Velocidad de
ráfaga
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Ráfaga de alta
velocidad
Velocidad de
ráfaga
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Macro/
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
Modo de
escena
Obturación electrónicaiObturación mecánica
(DMC-FH25)
Aprox. 1,7 imágenes/segundo
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
Aprox. 2,0 imágenes/segundo
Depende de la capacidad restante de la memoria
integrada/tarjeta.
(DMC-FH25)
Aprox. 4 imágenes/segundo
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
Aprox. 6 imágenes/segundo
[Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3),
2,5M (3:2) o 2M (16:9).]
Cuando usa la memoria integrada:
Aprox. 15 imágenes (inmediatamente después de
formatear)
Cuando usa una tarjeta: Máx. 100 imágenes (difiere
según sean el tipo de tarjeta y las condiciones de
grabación)
a ¶
a ¶
26
VQT3D31 (SPA)
Velocidad de
obturación
Exposición (AE)AE programada
Modo de mediciónMúltiple
Monitor LCD2,7q TFT LCD (4:3)
Rango del flash(DMC-FH25)
MicrófonoMonaural
AltavozMonaural
Soporte de
grabación
Formato de archivo
de grabación
Imagen fijaJPEG (basada en el “Design rule for Camera File
Imágenes en
movimiento
Interfaz
Digital“USB 2.0” (Alta velocidad)
Vídeo/audio
analógico
Ter mi nal
[AV OUT/
DIGITAL]
Dimensiones
(excluyendo las
partes salientes)
8 segundos a 1/1600 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j2EV a i2EV)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en
torno al 100%)
Aprox. 60 cm a 5,8 m (Gran angular, se fija [])
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
Aprox. 40 cm a 3,3 m (Gran angular, se fija [])
Memoria integrada (Aprox. 70 MB)/Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria
SDXC
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF
correspondiente
“QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento
con audio)
NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú),
Salida de línea audio (monaural)
Enchufe exclusivo (8 clavijas)
(DMC-FH25)
Aprox. 99,2 mm (W)k56,5 mm (
(DMC-FH5) (DMC-FH2)
Aprox. 94,3 mm (W)k53,5 mm (
H
)k27,8 mm (D)
H
)k18,8 mm (D)
(SPA) VQT3D31
27
Masa(DMC-FH25)
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Cargador de batería (Panasonic DE-A91B):
Información para su seguridad
Entrada:110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida:4,2 V, 0,43 A
Movilidad del equipo: Movible
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic NCA-YN101H):
Información para su seguridad
Voltaje/capacidad:3,6 V/660 mAh
Aprox. 152 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 135 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
(DMC-FH5)
Aprox. 121 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 104 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
(DMC-FH2)
Aprox. 118 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 101 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
0 oC a 40 oC
10%RH a 80%RH
28
VQT3D31 (SPA)
(SPA) VQT3D31
29
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C,
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2011
LLC.
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas
registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
• Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware
Corporation. DynaFont es una marca registrada de
DynaComware Taiwan Inc.
• Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de
productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o
marcas registradas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.