PANASONIC DMCF4 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-F3
DMC-F4
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT2S07

Indice

Antes de usar el dispositivo
Guía rápida ...............................................4
Accesorios de serie...................................6
Nombres de los componentes ..................7
Preparación
Carga de la batería ..................................9
• Tiempo de funcionamiento aproximado y
número de imágenes grabables .......12
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería .................................................13
Acerca de la memoria integrada/
Tarjeta.....................................................15
Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj).......................................17
• Cambiar el ajuste del reloj ................18
Ajustar el menú.......................................19
• Ajustar los detalles de menú.............20
• Usar el menú rápido..........................22
Acerca del menú de configuración..........23
Seleccionar el modo [REC].....................27
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo de escena automático).................28
• Detección de la escena.....................30
• Ajustes en el modo de escena
automático ........................................ 31
Tomar imágenes con los ajustes de sus
favoritas (Modo de imagen normal) ........32
• Enfocar..............................................33
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que
quiere tomar) ....................................33
• Para evitar trepidación
(sacudida de la cámara) ...................34
Tomar imágenes con el zoom.................35
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/
Uso del Zoom digital.........................35
Reproducir imágenes
([REPR. NORMAL]) ................................37
• Visualizar pantallas múltiples
(reproducción múltiple) .....................38
• Uso de la reproducción zoom ...........38
• Cambiar el modo [REPR.].................39
Borrar imágenes......................................40
• Para borrar una única imagen...........40
• Para borrar todas las imágenes
o varias (hasta 50) ............................41
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD ..........................42
Tomar imágenes usando el flash
incorporado .............................................43
• Cambio al ajuste apropiado
del flash.............................................43
Tomar imágenes a poca corta.................48
Tomar imágenes con el
autodisparador ........................................49
Compensar la exposición ........................50
Tomar imágenes conformes a la escena
a grabar (Modo de escena).....................51
• [RETRATO].......................................52
• [PIEL DELICADA] .............................52
• [AUTORRETRATO] ..........................53
• [PAISAJE] .........................................53
• [DEPORTE].......................................53
• [RETRATO NOCT.] ...........................54
• [PAISAJE NOCT.] .............................54
• [ALIMENTOS] ..................................54
• [FIESTA]............................................55
• [LUZ DE VELA] .................................55
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2] ..........................56
• [MASCOTAS]....................................57
• [PUESTA SOL]..................................57
• [MAX. SENS.]....................................57
• [RÁFAGA RÁPIDA] ...........................58
• [RÁFAGA DE FLASH].......................59
• [CIELO ESTRELL.] ...........................60
• [FUEGOS ARTIF.].............................60
• [PLAYA].............................................61
• [NIEVE] .............................................61
• [FOTO AÉREA] .................................61
Modo de imagen en movimiento .............62
Funciones útiles en el destino
del viaje...................................................65
• Grabar qué día de vacaciones
graba la imagen ................................65
• Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero
(Hora Mundial) ..................................68
Uso del menú del modo [REC] ................70
• [TAMAÑ. IM.].....................................70
• [SENS.DAD]......................................71
• [BALANCE B.]...................................72
• [MODO AF] .......................................74
- 2 -
• [RÁFAGA] .........................................76
• [ZOOM D.].........................................76
• [MODO COL.] ...................................77
• [ESTAB.OR]......................................77
• [LÁMP.AYUDA AF] ...........................78
• [EL. OJO ROJO]...............................78
• [AJUST RELOJ]................................78
Ingreso de texto ......................................79
Avanzadas (Reproducción)
Reproducir imágenes en secuencia
(Diapositiva) ............................................80
Seleccionar imágenes y reproducirlas
([REPR. FAV.]).........................................83
Reproducir imágenes en movimiento...... 84
Uso del menú del modo [REPR.] ............85
• [CALENDARIO].................................85
• [IMPR. CAR.] ....................................86
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de
la imagen (número de píxeles) .........88
• [GIRAR].............................................90
• [MIS FAVORIT.] ................................91
• [AJU. IMPRE.]...................................92
• [PROTECC] ......................................94
• [COPIAR] ..........................................95
Conexión a otro equipo
Conexión a un PC ...................................96
Imprimir las imágenes.............................99
• Seleccionar una sola imagen
e imprimirla .....................................100
• Seleccionar varias imágenes
e imprimirlas ...................................101
• Ajustes de impresión.......................102
Reproducir las imágenes en una pantalla
del televisor...........................................105
• Reproducción de imágenes usando el
cable AV (suministrado)..................105
• Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de
tarjeta de memoria SD....................106
Otros
Visualización de la pantalla...................107
Precauciones de uso.............................110
Visualización de los mensajes ..............116
Búsqueda de averías ............................119
Número de imágenes que pueden grabarse
y tiempo de grabación disponible..........128
- 3 -

Antes de usar el dispositivo

Antes de usar el dispositivo

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre paréntesis.
Cargue la batería. (P9)
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Introduzca la batería y la tarjeta.
(P13)
• Cuando no usa la tarjeta, puede grabar o reproducir las imágenes en la memoria integrada (P15). Remítase a la
P16 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
Tipo de entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [!].
2 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P29)
- 4 -
Antes de usar el dispositivo
Reproduzca las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] a [(].
2 Elija la imagen que desea ver. (P37)
- 5 -
Antes de usar el dispositivo

Accesorios de serie

Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado).
- 6 -
Antes de usar el dispositivo
1 243

Nombres de los componentes

1Flash (P43) 2 Objetivo (P112) 3 Indicador del autodisparador (P49)
Testigo de ayuda AF (P78)
4 Micrófono (P62)
5 Monitor LCD (P42, 107) 6 Botón [MENU/SET] (P17) 7 Botón [DISPLAY] (P42) 8 [Q.MENU] (P22)/Botón Borrar (P40) 9 Botón [MODE] (P27) 10 Interruptor selector [REC]/[REPR.]
(P19)
5
9
68
11 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición
(P50)
B: 4/Modo macro (P48) C: 2/Botón del autodisparador (P49) D: 1/Botón de ajuste del flash (P43)
En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo)
o Pulse 4
1110
7
- 7 -
Antes de usar el dispositivo
16
17
15
20
2122
18 19
12 Interruptor ON/OFF de la cámara (P17) 13 Palanca del zoom (P35) 14 Botón del obturador (P29, 62)
15 Sujeción de la correa de mano
• Al usar la cámara tenga cuidado de unir la correa de mano para asegurarse de no dejarla caer.
16 Cilindro del objetivo 17 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P96, 99, 105)
18 Altavoz (P84) 19 Base para trípode
• Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.
20 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P13, 14)
21 Palanca del disparador (P13) 22 Tapa del acoplador de CC (P14)
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, remítase a P14.
12 13
14
- 8 -

Preparación

Preparación

Carga de la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo La batería provista o las baterías opcionales dedicadas se pueden usar con esta unidad.
Consulte las instrucciones de funcionamiento básicas sobre el número del accesorio de las baterías opcionales disponibles en su zona.
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
• Uso del cargador correspondiente y batería.
• La cámara tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros y no son productos Panasonic genuinos.
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
• Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
- 9 -
Preparación
Conecte el cargador a la toma de corriente.
• El cable de CA no se enchufa totalmente en el terminal de entrada de CA. Queda un espacio vacío de la manera indicada a continuación.
• La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
• La carga ha terminado correctamente cuando se apaga el indicador [CHARGE] A.
Separe la batería al finalizar la carga.
• Al terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente.
Tipo plug-in
Tipo de entrada
Tiempo de carga
Batería provista Batería opcional
Tiempo de carga Aprox. 100 min Aprox. 130 min
• Tiempo requerido para la carga al usar el cargador suministrado con esta unidad.
• El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
- 10 -
Preparación
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
• La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja. Cargue de nuevo la batería a una temperatura de 10 oC a 35 oC.
• Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco.
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
• La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Nota
• La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas.
- 11 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes gra-
bables
Batería provista Batería opcional
Capacidad de la
batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse Tiempo de grabación Aprox. 110 min Aprox. 130 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo de imagen normal
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Inicio de la grabación 30 segundos después de que se enciende la cámara.
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda grabación.
• Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
Tiempo de
reproducción
740 mAh 940 mAh
Aprox. 220 imágenes Aprox. 260 imágenes
Batería provista Batería opcional
Aprox. 270 min Aprox. 340 min
Nota
• El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce. – En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí. – Al usar [LCD ALIMENTACIÓN], [LCD ALIM] y [ÁNGULO ALTO] (P24). – Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva.
- 12 -
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

• Compruebe que el dispositivo está apagado.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
• Siempre use baterías originales de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Batería: insértela totalmente utilizando la palanca A prestando atención a la dirección de inserción. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
• La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador
en la dirección de la flecha.
• Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
- 13 -
Preparación
Nota
• Quite la batería tras usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado).
• No quite las baterías hasta que esté apagado el monitor LCD ya que podrían guardarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
• La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo.
• La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la
batería
Tenga cuidado de comprar juntos el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). No los utilice si los compra por separado.
1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a
la dirección.
3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
• Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté cerrada.
4 Abra la tapa del acoplador de CC A.
• En el caso de que fuese difícil de abrir, empuje la tapa del acoplador hasta abrirla desde el interior manteniendo abierta la tapa de la tarjeta/batería.
5 Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente. 6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN]
C del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte.
• Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños.
Nota
• Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
• Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
• Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden acoplarse algunos trípodes.
• Este dispositivo no puede estar en posición vertical cuando esté conectado el adaptador de CA. Cuando la pone al revés y la hace funcionar, le recomendamos apoyarla en un paño blando.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
• Si no necesita el adaptador de CA ni el acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
• Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
• Le recomendamos utilizar una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimiento.
• Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
- 14 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes.
• Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
• Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta.
• Cuando usa la memoria integrada
>ð (indicación de acceso
k
• Cuando usa la tarjeta (indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están
grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta).
• Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P95)
• Tamaño de la memoria: unos 40 MB
• Imágenes en movimiento grabables: Sólo QVGA (320k240 píxeles)
• La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal cuando está llena la tarjeta que se está usando.
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 15 -
Preparación
2
A
Tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de 8MB a 2GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 64 GB)
• Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
• Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB a 64 GB.
• Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad
¢
la “Clase 6” o más alta.
SD ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
• Sólo puede usar las tarjetas de memoria SDHC y SDXC en un equipo que sea compatible con sus respectivos formatos.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Observaciones
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
• No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P26)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
• Tiene el interruptor de protección contra la escritura está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P26)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
A (Cuando este interruptor
- 16 -
Preparación

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
• Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.].)
Pulse [MENU/SET].
4.
- 17 -
Preparación
: :
Pulse 2/1 para seleccionar las opciones (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el país de residencia B: Hora en el destino del viaje (P68)
: Cancele sin ajustar el reloj.
• Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
• Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
• Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes.
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
• Pulse [] para volver a la pantalla de ajustes.
• Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar.
• Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el ajuste del reloj” siguiente.

Cambiar el ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P20)
• Puede cambiarse en los pasos 5, 6 y 7 para ajustar el reloj.
• El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para cargar la batería incorporada).
Nota
• El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
• Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
• Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las imágenes con [IMPR. CAR.] (P86) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la pantalla de la cámara.
- 18 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
Menú del modo ! [REC] (P70 a 78) Menú del modo ( [REPR.] (P85 a 95)
• El menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Menú [CONF.] (P23 a 26)
• Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del volumen del pitido y fijar otros ajustes que le ayudan a manejar la cámara.
• El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo [REC] o bien desde [REPR.].
• Este menú le permite ajustar la protección e impresión, etc. de las imágenes grabadas.
Nota
• Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas funciones podrían no estar operativas si se utiliza la cámara en ciertas condiciones.
- 19 -
Preparación

Ajustar los detalles de menú

Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
Ø] a [š] en el modo de imagen normal
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE]
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
• Cuando selecciona los ajustes del menú del modo [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] en [(] y proceda al paso
4.
Pulse 3/4 para seleccionar [IMAGEN NORMAL] luego pulse [MENU/SET].
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
• Puede también cambiar las pantallas desde cualquier opción de menú girando la palanca del zoom.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
• Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
• Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
- 20 -
Preparación
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
2 Pulse 2.
3 Pulse 4 para seleccionar el
icono del menú [CONF.] [ ].
4 Pulse 1.
• Seleccione otra opción del menú y ajústela.
- 21 -
Preparación
A

Usar el menú rápido

Usando el menú rápido, pueden abrirse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
• Algunas de las opciones del menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando graba.
Pulse 3
/4/2/1 para seleccionar la opción
del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los
ajustes.
- 22 -
Preparación

Acerca del menú de configuración

[AJUST RELOJ], [MODO HIBER.] y [REPR. AUTO] son opciones importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos.
• En el modo de escena automático, sólo pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] y [IDIOMA].
Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], consulte P20.
U [AJUST RELOJ] Ajuste de la fecha/hora.
• Remítase a P17 para ampliar la información.
Ajuste la hora de su área nacional y del destino de viaje.
[HORA MUNDIAL]
• Remítase a P68 para ampliar la información.
[FECHA VIAJE]
• Remítase a P65 para ampliar la información.
[DESTINO]:
Área de destino del viaje
[CASA]:
Su país de residencia
Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
[CONF. VIAJE]: [OFF]/[SET]
[LOCALIZACIÓN]: [OFF]/[SET]
Esto le permite ajustar el pitido y el volumen del sonido de la obturación.
r [BIP]
[s] (Apagado) [t] (Bajo) [u] (Alto)
u [VOLUMEN]
• Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
- 23 -
Preparación
LCD
Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por encima de su cabeza.
[OFF]
[LCD ALIMENTACIÓN]:
[MODO LCD]
El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara.
[LCD ALIM]:
El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
Å [ÁNGULO ALTO]:
El monitor LCD es más fácil de ver cuando toma imágenes sujetando la cámara sobre su cabeza.
• El modo de ángulo alto se cancela también si apaga la cámara o bien si activa [MODO HIBER.].
• El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
• El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
• Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que procede del sol, etc., use su mano u otro objeto para bloquear la luz.
• El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación automático, en el de LCD de alimentación y en el de ángulo alto.
• [LCD ALIMENTACIÓN] y [ÁNGULO ALTO] no pueden seleccionarse en el modo de reproducción.
Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas
[TAMAÑO VISU.]
de menú.
[STANDARD]/[LARGE]
La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante
p [MODO HIBER.]
el tiempo seleccionado en el ajuste.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
• Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [MODO HIBER.].
• [MODO HIBER.] está ajustado en [5MIN.] en el modo de escena automático.
• [MODO HIBER.] no funciona en los siguientes casos. – Cuando usa el adaptador de CA – Cuando conecta a un ordenador o a una impresora – Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento – Durante una diapositiva – [DEMO. AUTOM.]
- 24 -
Preparación
Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla.
[OFF]
o [REPR. AUTO]
[1SEC.] [2SEC.]
[HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno
de los botones.
• [REPR. AUTO] se activa independientemente de sus ajuste cuando se usa [AUTORRETRATO] (P53), [RÁFAGA RÁPIDA] (P58) y [RÁFAGA DE FLASH] (P59) en el modo de escena y [RÁFAGA] (P76).
• En el modo de escena automático, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].
• [REPR. AUTO] no funciona en el modo de imágenes en movimiento.
w [REINIC.]
• Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
• Cuando recupera los ajustes del menú [CONF.], se recuperan también los siguientes ajustes. Además, [MIS FAVORIT.] (P91) en el menú del modo [REPR.] se ajusta a [OFF]. – Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (P56) y [MASCOTAS] (P57)
en el modo de escena. – Los ajustes de [FECHA VIAJE] (P65) (fecha de salida, fecha de vuelta, localidad) – El ajuste [HORA MUNDIAL] (P68).
• El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales.
Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país. (Sólo modo de reproducción)
| [SALIDA VIDEO]
[NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
• Funcionará cuando esté conectado el cable AV.
Ajuste para armonizar el tipo de televisor. (Sólo modo de reproducción)
[ASPECTO TV]
[W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
16:9.
[X]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
4:3.
• Funcionará cuando esté conectado el cable AV.
- 25 -
Preparación
[VIS. VERSIÓN] Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara.
[FORMATO]
definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los datos antes de formatear.
• Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo.
• Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite la tarjeta.
• Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.
• Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.
• Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia técnica más cercano.
Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra
~ [IDIOMA]
• Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ idioma deseado.
[DEMO.
DEMO
AUTOM.]
• [DEMO. AUTOM.] no puede verse en el televisor aunque se encuentre en el modo de reproducción.
• Pulse [MENU/SET] para cerrar [DEMO. AUTOM.].
Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
~] entre los iconos del menú para ajustar el
Las características de la cámara se visualizan como diapositivas.
[OFF] [ON]
- 26 -
Preparación

Seleccionar el modo [REC]

Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo de escena
automático
grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a grabar.
en el que se fijan los mejores ajustes para el sujeto a grabar y la condición de
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE]
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
Pulse [MODE].
Pulse 3/4 para seleccionar el modo.
Pulse [MENU/SET].
Lista de modos [REC]
Modo de escena automático (P28)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
!
Modo de imagen normal (P32)
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Û
Modo de escena (P51)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
$ Modo de imagen en movimiento (P62)
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
Nota
• Cuando el modo ha sido cambiado del [REPR.] al [REC], se ajustará el modo [REC] anteriormente fijado.
- 27 -

Básico

Modo [REC]:
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo de escena automático)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
• Las funciones siguientes se activan automáticamente.
– Detección de la escena/Detección de la cara/Detección del movimiento/Compensación a
contraluz/Corrección digital de ojos rojos
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO ESCENA AUTO] luego pulse [MENU/SET].
• El icono de detección de escena (P30) se visualiza en la esquina superior izquierda de la pantalla después de cambiar al modo de escena automático.
Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
A Flash B Testigo de ayuda AF
- 28 -
Básico
1
2
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
• Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la indicación del enfoque 1 (verde).
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto.
• El rango de enfoque es 20 cm (Gran angular)/70 cm (Teleobjetivo) a ¶.
• La máxima distancia de primer plano (la distancia más corta a la que puede captarse el sujeto) difiere según la ampliación del zoom.
Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
• La indicación de acceso (P15) se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Nota
• Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
• No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni el testigo de ayuda AF.
• No toque la parte frontal del objetivo.
Cuando toma imágenes usando el flash (P43)
• Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el brillo.
• Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.
• La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].
Cuando toma imágenes usando el zoom (P35)
- 29 -
Básico

Detección de la escena

Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
> [i-RETRATO]
[i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] [i-PAISAJE NOCT.]
• [ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
• Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) (P75)
Nota
• Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. – Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, la
distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
– Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al
sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom.
• Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos captar las imágenes en el modo apropiado de grabación.
• Compensación a contraluz
Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso se oscurecerá el sujeto, así que esta función va a compensar el contraluz alumbrando automáticamente toda la imagen.
• Sólo cuando [ ] está seleccionado
- 30 -
Loading...
+ 100 hidden pages