• Reprodução de imagens em televisões
com uma entrada para Cartão de
Memória SD....................................106
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível ..............128
Outros
Apresentação do Ecrã...........................107
Cuidados a ter durante a utilização.......110
Apresentação da Mensagem ................116
Resolução de problemas ......................119
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P9)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P13)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada (P15). Consulte a
P16 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar
fotografias.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P29)
- 4 -
Page 5
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P37)
- 5 -
Page 6
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 6 -
Page 7
Antes da Utilização
1243
Nomes dos Componentes
1Flash (P43)
2Lente (P112)
3Indicador de temporizador automático
automático (P49)D: 1/Botão de configuração do flash
(P43)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ouPrima 4
1110
7
- 7 -
Page 8
Antes da Utilização
16
17
15
20
2122
18 19
12 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara (P17)
13 Alavanca do zoom (P35)
14 Obturador (P29, 62)
15 Ilhó da alça de mão
• Certifique-se de que fixa a alça para a
mão quando usar a câmara, para se
certificar de que não a deixa cair.
• Quando usar um tripé, certifique-se que
este fica estável quando tem a câmara
anexada.
20 Porta do Cartão/Bateria (P13, 14)
21 Alavanca de desbloqueio (P13)
22 Tampa do acoplador DC (P14)
• Quando usar um adaptador AC,
certifique-se de que é usado um acoplador
DC da Panasonic (opcional) e um
adaptador AC (opcional). Para obter
detalhes acerca da ligação, consulte a
P14.
12 13
14
- 8 -
Page 9
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria fornecida ou as baterias opcionais dedicadas podem ser usadas com esta
unidade.
Consulte as Instruções Básicas de Funcionamento acerca do número do acessório das
baterias opcionais disponíveis na sua área.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• A câmara tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em
segurança. A bateria dedicada suporta esta função. As únicas baterias adequadas para
serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da Panasonic e as
baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic. (As baterias que
não suportem esta função não podem ser usadas). A Panasonic não pode garantir de
modo algum a qualidade, desempenho ou segurança de baterias que tenham sido
fabricadas por outras empresas e que não sejam produtos genuínos da Panasonic.
∫ Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma).
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
- 9 -
Page 10
Preparação
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A desligar.
Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar
completo, certifique-se de que desliga
o carregador da tomada eléctrica.
do tipo plug-in
do tipo entrada
∫ Tempo de carregamento
Bateria fornecidaBateria opcional
Tempo de
carregamento
• Tempo necessário para o carregamento quando usar o carregador fornecido com esta
unidade.
• O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 100 minCerca de 130 min
- 10 -
Page 11
Preparação
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Por favor, carregue de novo a
bateria a uma temperatura entre 10 oC a 35 oC.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
• A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
Nota
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 11 -
Page 12
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
Bateria fornecidaBateria opcional
Capacidade da bateria740 mAh940 mAh
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 110 minCerca de 130 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo de imagem normal
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Início da gravação 30 segundos após a câmara ser ligada.
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada 30
segundos).]
Tempo de reproduçãoCerca de 270 minCerca de 340 min
Nota
• Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Quando usar o [AUTO POWER LCD], [LCD LIGADO] e [ÂNGULO ELEVADO] (P24).
– Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
Cerca de 220 imagensCerca de 260 imagens
Bateria fornecidaBateria opcional
- 12 -
Page 13
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e abra
a tampa do compartimento do cartão/
bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada
pela alavanca A, prestando atenção à
direcção em que a insere. Puxe a
alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer
um clique, prestando atenção à
direcção. Para retirar o cartão, prima o
cartão até ouvir um clique. De seguida,
retire o cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa
do compartimento do cartão/bateria, retire o
cartão, verifique a direcção dele e volte a
colocá-lo.
- 13 -
Page 14
Preparação
Nota
• Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD se desliguem. Caso contrário, as definições na
câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• Desligue a câmara e espere até que “LUMIX” desapareça do monitor LCD antes de retirar o
cartão ou a bateria. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o
próprio cartão pode ficar danificado, ou as imagens podem ser perdidas.)
∫ Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da bateria
Certifique-se de que compra o adaptador AC
(opcional) e o acoplador DC (opcional) num
conjunto. Não use se forem vendidos
separadamente.
1 Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3 Feche a tampa do cartão/bateria.
• Verifique se a tampa do compartimento do cartão/
bateria se encontra fechada.
4 Abra a tampa do acoplador DC A.
• Se for difícil de abrir, prima a tampa do acoplador a
partir do interior para a abrir, com a tampa do
compartimento do cartão/bateria aberta.
5 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica.
6 Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC e o
acoplador DC para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a danos.
Nota
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Alguns tripés não podem ser ligados quando tiver o acoplador DC ligado.
• Esta unidade não pode ser mantida direita quando o adaptador AC estiver ligado. Quando a
colocar nalgum lado e a utilizar, recomendamos que a coloque em cima de um pano suave.
• Certifique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara digital.
Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC
quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será
gravado.
- 14 -
Page 15
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
• Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada
>ð (indicação de Acesso
k
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de Acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P95)
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 15 -
Page 16
Preparação
2
A
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video
podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipos de cartões que podem
ser usados com esta
unidade
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB a 64 GB)
• Apenas cartões com o logótipo SDHC (indicando que o cartão se encontra em conformidade
com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 4 GB a 32 GB.
• Apenas cartões com o logótipo SDXC (indicando que o cartão se encontra em conformidade
com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 48 GB a 64 GB.
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
filmes.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
• Só pode usar cartões de memória SDHC e cartões de
memória SDXC em equipamento que seja compatível com
os respectivos formatos.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
usar Cartões de Memória SDXC.
• Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado (P26)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou
electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando
o interruptor voltar à sua posição original.)
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da
câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC,
etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P26)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
A (Quando este interruptor
- 16 -
Page 17
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
• Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado,
passe para o passo
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo
[REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
4.
- 17 -
Page 18
Preparação
:
:
Prima 2/1 para escolher os itens (ano,
mês, dia, hora, minutos, sequência de
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e prima 3/4 para proceder à
configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P68)
‚: Cancelar sem acertar o relógio.
• Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato
de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET].
•Prima [‚] para voltar ao ecrã das definições.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as
configurações ou acertos que foram efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo “Alterar o acerto do
relógio” apresentado abaixo.
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P20)
• Pode ser mudado em passos de 5, 6 e 7 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24
horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
• O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P86) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 18 -
Page 19
Preparação
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes
relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações
neste menu antes de continuar a usar a câmara.
A Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
Menu do modo ! [GRAVAR] (P70 a 78)
• O menu permite-lhe
definir a cor,
sensibilidade, número
de pixéis e outros
aspectos das
imagens que estiver a
gravar.
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P23 a 26)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o volume
do toque da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a
utilização da câmara.
• O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do Modo
[GRAVAR] ou Modo [REPRODUZIR].
Menu do modo ( [REPRODUZIR]
• Este menu
permite-lhe definir a
protecção ou
configurações de
impressão, etc., das
imagens gravadas.
(P85 a 95)
Nota
• Devido às especificações da câmara, pode não ser possível definir algumas das funções, ou
algumas funções podem não funcionar nalgumas condições em que usar a câmara.
- 19 -
Page 20
Preparação
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo de imagem normal e
as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também
para o menu [CONFIGURAÇÃO].
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
Ø] para [š] no modo de imagem normal
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
C Botão [MODE]
Faça deslizar o interruptor do selector
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!] e, de
seguida, prima [MODE].
• Quando seleccionar as configurações do menu do
modo [REPRODUZIR], coloque o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] em [(] e passe para o
4.
passo
Prima 3/4 para escolher [IMAGEM
NORMAL] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item
do menu, rodando a alavanca do zoom.
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
- 20 -
Page 21
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Passar para outros menus
ex.: Comutação para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima [MENU/SET] para ver o menu.
2 Prima 2.
3 Prima 4 para escolher o ícone
do menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
4 Premir 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
- 21 -
Page 22
Preparação
A
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
• Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
Prima e mantenha premido o botão
[Q.MENU] quando estiver a gravar.
Prima 3
/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida, prima
[MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
- 22 -
Page 23
Preparação
Acerca do Menu de Configuração
[AJ. RELÓGIO], [MODO SUSPENSÃO] e [REVER AUTOM.] são itens importantes.
Verifique a configuração destes antes de utilizá-los.
• No modo de cenário automático, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e
[LÍNGUA].
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte a P20.
U [AJ. RELÓGIO]Acercar a data/hora.
• Consulte a P17 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[FUSO HORÁRIO]
• Consulte a P68 para detalhes.
— [DATA VIAGEM]
• Consulte a P65 para detalhes.
“ [DESTINO]:
Área de destino de viagem
– [CASA]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[CONF VIAGEM]:
[OFF]/[SET]
[LOCALIZAÇÃO]:
[OFF]/[SET]
Isto permite-lhe escolher o “bip” e o volume do som do obturador.
r [SOM]
[s] (Sem som)
[t] (Baixo)
[u] (Alto)
u [VOLUME]
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
- 23 -
Page 24
Preparação
LCD
Estas configurações do menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros ou quando estiver a segurar a câmara
acima da sua cabeça.
[OFF]
„ [AUTO POWER LCD]:
[MODO LCD]
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
… [LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
Å [ÂNGULO ELEVADO]:
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando tirar fotografias
com a câmara segurada acima da sua cabeça.
• O modo de ângulo superior também é cancelado se desligar a câmara, ou se activar [MODO
SUSPENSÃO].
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD
luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objecto a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado, LCD Ligado e no
modo de ângulo superior.
• [AUTO POWER LCD] e [ÂNGULO ELEVADO] não podem ser seleccionados no modo de
reprodução.
Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs
[TAM. ECRÃ]
do menu.
[STANDARD]/[LARGE]
p [MODO
SUSPENSÃO]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [MODO
SUSPENSÃO].
• [MODO SUSPENSÃO] é definido para [5MIN.] no modo de cenário automático.
• [MODO SUSPENSÃO] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
–[DEMO AUTO]
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
- 24 -
Page 25
Preparação
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[OFF]
o [REVER AUTOM.]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
• [REVER AUTOM.] é activado, não importa a configuração, quando usar [AUTO-RETRATO]
(P53), [DISP.CONT.RAP.] (P58) e [FLASH MODO CONT.] (P59) no Modo de Cenário e [DISP.
CONTINUO] (P76).
• No modo de cenário automático, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• [REVER AUTOM.] não funciona no modo de filme.
w [REINICIAR]
• Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas. Além disso, [FAVORITOS] (P91) no menu do modo
[REPRODUZIR] é definido para [OFF].
– As configurações de aniversário e do nome para [BEBÉ 1]/[BEBÉ 2] (P56) e [ANIM. EST.]
(P57) no modo de cenário.
– As configurações de [DATA VIAGEM] (P65) (data de partida, data de retorno, local)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P68).
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam à sua configuração inicial.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da
televisão para cada país. (Apenas no modo de reprodução)
| [SAÍDA VÍDEO]
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
(Apenas no modo de reprodução)
[FORMATO TV]
[W]:Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[X]:Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 25 -
Page 26
[MOSTRAR VER.]
Preparação
É possível verificar qual a versão do software existente na
câmara.
[FORMATAR]
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com
atenção os dados antes de proceder à formatação.
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais
próximo.
~ [LÍNGUA]
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [
escolher a língua desejada.
Escolha a língua apresentada no ecrã.
~] dos ícones do menu, para
As características da câmara são apresentadas como uma
[DEMO AUTO]
DEMO
apresentação de diapositivos.
[OFF]
[ON]
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída para a televisão, mesmo quando estiver no modo
de reprodução.
• Prima [MENU/SET] para fechar [DEMO AUTO].
- 26 -
Page 27
Preparação
Escolher o modo [GRAVAR]
Quando seleccionar o modo [GRAVAR], a câmara pode ser definida para o modo de
cenário automático, em que as configurações óptimas são estabelecidas em linha com o
objecto a ser gravado e com as condições de gravação, ou com o modo de cenário que
lhe permita tirar fotografias que vão de encontro à cena a ser gravada.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
C Botão [MODE]
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
Premir [MODE].
Prima 3/4para escolher o modo.
Prima o botão [MENU/SET].
∫ Lista de modos [GRAVAR]
Modo de Cenário Automático (P28)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
!
Modo de imagem normal (P32)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Û Modo de cenário (P51)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
$
Modo de imagens em movimento (P62)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento com áudio.
Nota
• Quando passar do modo [REPRODUZIR] para o modo [GRAVAR], o modo [GRAVAR]
anteriormente escolhido será o definido.
- 27 -
Page 28
Básico
Modo [GRAVAR]:
Básico
Tirar fotografias com a função automática
(Modo de Cenário Automático)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
• As funções seguintes são activadas automaticamente.
– Detecção da cena/ Detecção do rosto/Detecção de movimento/Compensação da luz de
fundo/Correcção digital do olho vermelho
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [!] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [MODO CENA AUTOM.] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• O ícone de detecção da cena (P30) é apresentado no
canto superior esquerdo do ecrã após ligar o Modo de
Cenário Automático.
Segure a câmara suavemente com ambas
as mãos, mantenha os braços parados de
lado e fique com os pés um pouco
separados.
A Flash
B Lâmpada auxiliar AF
- 28 -
Page 29
Básico
1
2
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que
está focado.
• O alcance da focagem é de 20 cm (Grande angular)/
70 cm (Tele) a ¶.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode apanhar o objecto) difere,
dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
• A indicação de acesso (P15) acende a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
Nota
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros
objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
∫ Quando tirar fotografias com o flash (P43)
• Quando [] for seleccionado, [], [], [] ou [] é definido, dependendo do
tipo de objecto e da luminosidade.
• Quando escolher [] ou [], a correcção digital do olho vermelho é activada.
• A velocidade do obturador será mais lenta durante [] ou [].
∫ Quando tirar fotografias com o zoom (P35)
- 29 -
Page 30
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
• [ ] é escolhido se nenhum dos cenários for aplicável e se escolher as configurações padrão.
• Quando [ ] ou [] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto) (P75)
Nota
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a distância até ao objecto, o
contraste do objecto, quando o objecto está em movimento
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade,
quando abanar a câmara, quando é utilizado o zoom
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a
imagem automaticamente.
• Apenas quando seleccionar []
- 30 -
Page 31
Básico
Configurações no Modo de Cenário Automático
• Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo.
Menu do modo [GRAVAR]
– [TAMANHO FOTO]
[ESTABILIZADOR] (P77)
¢ As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
– [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]
• As definições dos seguintes itens são fixadas.
ItemDefinições
[MODO SUSPENSÃO]
(P24)
[REVER AUTOM.] (P25)[2SEC.]
Flash (P43)/Œ
[SENSIBILIDADE] (P71)[]
[EQUI. BRANCOS] (P72) [AWB]
[MODO AF] (P74) š (Definido para [] quando o rosto não puder ser
[LAMP AUX AF] (P78)[ON]
[REM OLH. VER] (P78)[ON]
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [EXPOSIÇÃO]/[ZOOM DIGITAL]
• Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos num modo, como o modo de
imagem normal. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente.
¢
(P70)/[DISP. CONTINUO] (P76)/[MODO DE CORES]¢ (P77)/
[5MIN.]
detectado)
- 31 -
Page 32
Básico
Modo [GRAVAR]: ·
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[GRAVAR].
Faça deslizar o interruptor do selector
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!] e,
de seguida, prima [MODE].
A Botão [MODE]
B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
Prima 3/4 para escolher [IMAGEM
NORMAL] e, de seguida, prima [MENU/
SET].
• Para alterar a configuração enquanto tira
fotografias, consulte “Utilizar o Menu do Modo
[G RAVA R]” (P70).
C Botão [MENU/SET]
Aponte a área AF para o ponto que
deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem (verde) acende quando o
objecto for focado.
• O alcance da focagem é de 50 cm (Grande
angular)/70 cm (Tele) a ¶.
• Se for tirar as fotografias ainda mais de perto,
consulte “Tirar Fotografias Aproximadas” (P48).
Prima o obturador por completo para
tirar uma fotografia.
• A indicação de acesso acende (P15) a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
∫ Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P50)
∫ Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P72)
- 32 -
Page 33
Básico
B
EDF
G
A
C
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de
focagem
Quando o objecto
estiver focado
LigadoPisca
Quando o objecto
não estiver focado
Área AFBranco>VerdeBranco>Vermelho
Som
¢2
Emite um som
2 vezes
Emite um som
4 vezes
A Indicação de focagem
B Área AF (normal)
C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
D Alcance da focagem
E Valor de abertura
F Velocidade do obturador
G Sensibilidade ISO
¢1
¢1
¢1 Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
¢2 O volume do som pode ser definido em [SOM] (P23).
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
• Pode tentar repetidamente a acção no passo 1
antes de premir por completo o obturador.
Recomendamos a utilização da função de
Detecção do Rosto quando tirar fotografias
de pessoas. (P75)
- 33 -
Page 34
Básico
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
• Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use um tripé ou o temporizador
automático (P49).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Em [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO], [FESTA], [LUZ DAS VELAS], [CÉU
ESTRELADO] ou [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de cenário (P51)
- 34 -
Page 35
Básico
T
W
T
W
B
Modo [GRAVAR]: ·¿n
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar o Zoom
Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos
apareçam ainda mais próximos (máximo de 7,8k), defina
ou menos.
Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL]
estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
∫ Tipos de zooms
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
CondiçõesNenhuma
Zoom ÓpticoZoom óptico extra (EZ)Zoom digital
4k7,8k
¢
Sem deterioraçãoSem deterioração
[TAMANHO FOTO] com
(P70) é seleccionado.
[TAMANHO FOTO] para (8 MB)
16k (incluindo o zoom óptico
4k)
31,3k (incluindo o zoom óptico
extra de 7,8k)
Quanto maior for o nível de
ampliação, maior será a
deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P76) no
menu [GRAVAR] está definido
para [ON].
Apresentação
no ecrã
W
W
T
A
A [] é apresentado.
T
B É apresentado o alcance do
zoom digital.
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m –¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO FOTO].
- 35 -
Page 36
Básico
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [] (3 milhões de pixels), a área CCD
12M (12,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels),
permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
• O Zoom Digital não pode ser definido no Modo de Cenário Automático [ ].
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for
rodada.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P49) para tirar fotografias.
• Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos:
– Em [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.RAP.] ou [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário
– No modo de imagem em movimento
• [ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos:
– Em [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.RAP.] ou [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário
- 36 -
Page 37
Básico
B
A
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de imagens ([REP. NORMAL])
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] A
• A reprodução normal é definida automaticamente
nos seguintes casos.
– Quando mudou do modo [GRAVAR] para o
[REPRODUZIR].
– Quando ligou a câmara enquanto o interruptor do
modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estava em
[(].
para [(].
Prima 2/1 para escolher a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior
1: Reproduzir a imagem seguinte
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a
reprodução.
2: Retrocesso rápido
1: Avanço rápido
• O número do ficheiro A e o número da imagem B só
mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o
número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
- 37 -
Page 38
Básico
A
A
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Rode a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P85)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
• Rode a alavanca do zoom para [
anterior.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas.
• Não pode reproduzir imagens apresentadas com [].
Z] (T) para voltar ao ecrã
∫ Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
• Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
2 Prima o botão [MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Utilizar o Zoom de Reprodução
Rode a alavanca do zoom para [
Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
• Quando rodar a alavanca do zoom em direcção a [L] (W)
após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom
A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da
secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
Nota
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system” , os quais
foram estabelecidos pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format” . Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo
[REPRODUZIR].
• Não pode reproduzir o áudio de imagens paradas com áudio gravadas noutro equipamento.
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
• O zoom de reprodução não pode ser usado durante a reprodução de filmes.
- 38 -
Page 39
Básico
Ligar o modo [REPRODUZIR]
Prima [MODE] durante a reprodução.
1
2 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
[REP. NORMAL] (P37)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDESHOW] (P80)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[REP FAVORITOS] (P83)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
¢ [REP FAVORITOS] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS].
¢
- 39 -
Page 40
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
prima [‚].
A Botão [DISPLAY]
B Botão [
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
‚]
- 40 -
Page 41
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Premir [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e,
de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração
será cancelada.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
∫ Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS] (P91)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou [APAGAR
TUDO EXC Ü], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens. ([APAGAR TUDO
EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como [FAVORITOS].)
Nota
• Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [‚] for apresentado). Use uma
bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção
[APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], o apagamento pára a
meio.
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que
•
estejam protegidas (P94) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção
[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC
Ü].
- 41 -
Page 42
Avançadas (Gravar imagens)
101010
1/10
100_0001
ISO
100
AWB
1/10
100_0001
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
F3.3 1/30
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD
Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
A Monitor LCD
B Botão [DISPLAY]
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado.
Durante o zoom de reprodução (P38), enquanto estiver a reproduzir
imagens em movimento (P84) e durante uma apresentação de
diapositivos (P80), só pode escolher as opções
normal F
” ou “Sem apresentação H”.
No modo de gravação
C Apresentação normal
D Sem apresentação
E Sem exibição
(Gravação com guia
de alinhamento)
No modo de reprodução
F Apresentação normal
G Apresentação com a
informação da
gravação
H Sem apresentação
100_0001
100_0001
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.201010:00 1.DEZ.2010
“Apresentação
1/10
1/10
100_0001
100_0001
F3.3 1/30
F3.3 1/30
10:00 1.DEZ.2010
1/10
1/10
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
Nota
• Em [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO DE
ARTIFÍCIO] no modo de cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P51)
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e
vertical ou no cruzamento destas linhas, poderá tirar fotografias com
uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a
inclinação e o equilíbrio do objecto.
Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar
fotografias com uma composição equilibrada.
- 42 -
Page 43
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Prima 1 [‰].
Prima 3/4para escolher o modo.
• Também pode premir 1 [‰] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no
modo de gravação” . (P45)
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
- 43 -
Page 44
Avançadas (Gravar imagens)
ItemDescrição das configurações
‡: AUTO
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
:
AUTO/Redução
do olho
vermelho
‰: ON forçado
:
ON forçado/
Redução do
olho vermelho
assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno
dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na
imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
¢
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas condições
de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por trás,
ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• A configuração do flash está definida para [] apenas quando
¢
escolher [FESTA] ou [LUZ DAS VELAS] no modo de cenário. (P51)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
:
Sincr. lenta/
Redução do
olho vermelho
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• A configuração do flash está definida para [] apenas quando
¢
escolher [RETRATO NOCTURNO], [FESTA], [LUZ DAS VELAS] no
modo de cenário (P51).
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
Œ: OFF forçado
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a utilização
do flash não seja permitida.
¢ O flash é activado três vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
seja activado. O intervalo até ao terceiro flash depende da luminosidade do objecto.
[REM OLH. VER] (P78) no menu do Modo [GRAVAR] está definido para [ON], []
aparece no ícone do flash.
∫ Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando [REM OLH. VER] (P78) tiver sido definido para [ON] e seleccionar a redução do
olho vermelho ([], [], []), é efectuada a correcção digital do olho vermelho
sempre que o flash for usado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos e
corrige a imagem. (Apenas disponível quando [MODO AF] estiver definido para [š] e a
detecção do rosto estiver activada)
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• Nos seguintes casos, a correcção do olho vermelho não funciona.
– Quando o flash estiver definido para [‡], [‰] ou [Œ]
– Quando [REM OLH. VER] estiver definido para [OFF]
– Quando [MODO AF] estiver definido para algo, excepto [š]
- 44 -
Page 45
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
¢ [] é apresentado. [], [], [] ou [] é definido, dependendo do tipo de
objecto e luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a
configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o
modo de cenário for alterado.
6
——¥——±
- 45 -
Page 46
Avançadas (Gravar imagens)
∫ O alcance disponível do flash para tirar fotografias
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
30 cm a 7,1 m70 cm a 3,0 m
ISO8030 cm a 1,5 m70 cm
ISO10030 cm a 1,7 m70 cm
ISO20040 cm a 2,5 m70 cm a 1,1 m
ISO40050 cm a 3,5 m70 cm a 1,5 m
ISO80070 cm a 5,0 m70 cm a 2,1 m
ISO16001,1 m a 7,1 m70 cm a 3,0 m
• O alcance da focagem disponível varia, dependendo do modo de gravação.
• A extremidade da imagem pode aparecer escura, se filmar um objecto muito próximo com o
flash, enquanto a alavanca do zoom estiver mais aproximada do lado W. Amplie ligeiramente,
se isto acontecer.
• Em [ALTA SENSIB.] (P57) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente
entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular:
Aprox. 1,1 m a aprox. 14,2 m
Te le :
Aprox. 70 cm a aprox. 6,1 m
• Em [FLASH MODO CONT.] (P59) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO1600] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular:
Aprox. 30 cm a aprox. 2,8 m
Te le :
Aprox. 70 cm a aprox. 1,2 m
Grande angularTel e
Alcance disponível do flash
- 46 -
Page 47
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‡
‰
¢ Quando escolher [] em [SENSIBILIDADE].
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/30 a 1/1000
Configuração do
flash
Œ1/8 a 1/1000
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/8 a 1/1000
¢
[DESPORTO], [BEBÉ 1]/[BEBÉ 2] e [ANIM. EST.] no modo de cenário
• No Modo de Cenário Automático, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
• Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido
devido ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
- 47 -
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·n
Tirar Fotografias Aproximadas
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 20 cm
da lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
Prima 4 [#].
• No modo macro, aparece []. Para cancelar o
Modo Macro, prima novamente 4.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
∫ Alcance da focagem
¢ O alcance da focagem muda em passos.
T
W
70 cm
20 cm
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a
câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Prima 2 [ë].
Prima 3/4 para escolher o modo.
• Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou
2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a
configuração do temporizador automático é cancelada.
Nota
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo
conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de
seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P78)
para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar em [DISP. CONTINUO] é fixado em 2.
• O número de fotografias que pode tirar em [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário é
fixado em 5.
• O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [AUTO-RETRATO] no
modo de cenário.
• O temporizador automático não pode ser utilizado enquanto estiver em [DISP.CONT.RAP.] no
modo de cenário.
- 49 -
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿n
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suficiente
Compense a exposição para o
positivo.
Exposto da
maneira
adequada
Muito exposto
Compense a exposição
para o negativo.
Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO].
Compense a exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de
luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
• A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
- 50 -
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ¿
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [!] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [MODO DE CENÁRIO] e,
de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do
menu, rodando a alavanca do zoom.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de
cenário seleccionado.
∫ Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário, são
apresentadas informações acerca de cada modo de cenário. (Se premir
novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu modo de cenário.)
Nota
• Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo 3.
• A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando
mudar o modo de cenário.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a
tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
– [SENSIBILIDADE]
– [MODO DE CORES]
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe
melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[PELE SUAVE]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite tornar a
textura da pele ainda mais suave do que com [RETRATO]. (É eficaz quando tirar
fotografias de pessoas do peito para cima.)
∫ Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será
suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)
[AUTO-RETRATO]
Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
∫ Técnica para o modo de auto-retrato
• Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima
o obturador por completo, certificando-se que segura bem a
câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD
para revisão.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos a
utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
Nota
• O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 1,2 m (Grande angular).
• A ampliação do zoom passa automaticamente para Grande angular (1k).
• O temporizador automático só pode ser configurado para 2 segundos. Se for configurado para
2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o
modo de cenário ou quando escolher o modo [GRAVAR] ou o modo [REPRODUZIR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[CENÁRIO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
[DESPORTO]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [] em [SENSIBILIDADE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se
[ISO1600].
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO NOCTURNO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
• Utilize o flash. (Pode definir para [].)
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
• O alcance da focagem é de 60 cm (Grande angular)/1,2 m (Tele) a 5 m.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[CENÁRIO NOCTURNO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
[COMIDA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
Nota
• O alcance da focagem é de 20 cm (Grande angular)/70 cm (Tele) a ¶.
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)
[FESTA]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de
uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma
luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de festa
• Utilize o flash. (Pode definir para [] ou [].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[LUZ DAS VELAS]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
• Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
Nota
• O alcance da focagem é de 20 cm (Grande angular)/70 cm (Tele) a ¶.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
[BEBÉ 1]/[BEBÉ 2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ 1] e [BEBÉ 2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P86).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:
2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia).
3/4: Configuração.
[MENU/SET]: Sair.
Nome: Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte “Inserir
texto” na P79.
• Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
∫ Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha a opção [OFF] no passo
2 do procedimento “Configuração do Nome/
Aniversário”.
Nota
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina
[IDADE] ou [NOME] para [ON].
• O alcance da focagem é de 20 cm (Grande angular)/70 cm (Tele) a ¶.
• [] em [SENSIBILIDADE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se
[ISO1600].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ 1]/[BEBÉ 2] escolhido, a idade e o nome são apresentados
na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a
hora actuais.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a
configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIM. EST.]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P86).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ 1]/[BEBÉ 2] na
P56.
Nota
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [Ø].
• Consulte [BEBÉ 1]/[BEBÉ 2] para mais informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
[ALTA SENSIB.]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Tamanho da Imagem
1 Prima 3/4 para escolher o Tamanho de Imagem e, de seguida, prima [MENU/
SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 20 cm (Grande angular)/70 cm (Tele) a ¶.
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
[DISP.CONT.RAP.]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
∫ Tamanho da Imagem
1 Prima 3/4 para escolher o Tamanho de Imagem e, de seguida, prima [MENU/
SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Velocidade máxima
de arrebentamento
Número de
imagens graváveis
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e
ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
aprox. 6 imagens/segundo
máx. 20 imagens
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1000º de segundo.
• O alcance da focagem é de 20 cm (Grande angular)/70 cm (Tele) a ¶.
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia
seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
• A bateria gasta-se mais rapidamente no modo [DISP.CONT.RAP.] do que no Modo Normal.
- 58 -
Page 59
Avançadas (Gravar imagens)
[FLASH MODO CONT.]
As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar
imagens paradas contínuas em locais escuros.
∫ Tamanho da Imagem
1 Prima 3/4 para escolher o Tamanho de Imagem e, de seguida, prima [MENU/
SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Número de imagens
graváveis
máx. 5 imagens
Nota
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 20 cm (Grande angular)/70 cm (Tele) a ¶.
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são
fixados para as configurações para a primeira imagem.
• A velocidade do obturador torna-se 1/30º de segundo a 1/1000º de segundo.
• [] em [SENSIBILIDADE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se
[ISO1600].
• Veja a Nota na P47 quando usar o flash.
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
[CÉU ESTRELADO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEGUNDOS], [30 SEGUNDOS] ou [60
SEGUNDOS].
1 Prima 3/4 para escolher o número de segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
• Também é possível alterar o número de segundos usando o menu rápido. (P22)
2 Tirar fotografias.
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem
decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer.
Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a
imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que
aquele escolhido para a velocidade do obturador para o
processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia
enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também
recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
[FOGO DE ARTIFÍCIO]
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se 1/4 de segundo.
• A área AF não é apresentada.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)
[PRAIA]
Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também
previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com que a câmara funcione mal. Certifique-se que a
areia ou a água do mar não entram nas lentes ou nos terminais.
[NEVE]
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
[FOTO AÉREA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até
meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo
o obturador para tirar a fotografia.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
C
AB
Modo [GRAVAR]: n
Avançadas (Gravar imagens)
Modo de Imagem em Movimento
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [!] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [VÍDEO] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para começar a gravar.
A Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é apresentado no
canto superior direito e o tempo de gravação que
passou C é apresentado no canto inferior direito do
ecrã.
• Após premir o obturador por completo, deixe de o
premir imediatamente.
• Quando focar o objecto, a indicação de focagem
acende-se.
• A focagem e o zoom são fixados na configuração
quando a gravação começa (a primeira moldura).
• O áudio também é gravado em simultâneo a partir do
microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em
movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
Prima o obturador por completo para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara
pára automaticamente a gravação.
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)
Mudar as configurações para a qualidade de gravação
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher [QUAL. GRAV.] e, de
seguida, prima 1.
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
16:9
4:3
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
filmes.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
• Consulte a P129 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada
correctamente.
• Filmes gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por modelos mais antigos de
câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de Dezembro de 2009.
• No modo de imagem em movimento, as seguintes funções não podem ser utilizadas.
–[š] e [Ø] em [MODO AF]
• [ZOOM DIGITAL] e [LAMP AUX AF] não pode ser escolhido no modo de filme. A configuração
de outro modo de gravação será reflectida.
• No Modo de Filme, o ângulo de visualização pode ficar mais limitado do que no Modo de
Imagem Normal.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC
quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será
gravado.
• O som do funcionamento pode ser gravado quando o botão ou outras operações forem
efectuadas durante a gravação de filmes.
• Tenha cuidado para não bloquear o microfone à frente da câmara durante a gravação de
filmes.
¢
com “Classe 6” ou superior quando gravar
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿n
Funções Úteis nos Destinos de Viagem
Gravar o dia em que tirou a fotografia
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte
a P20.
Se configurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente, o
número de dias que passa desde a data de partida (qual dia das ferias é) é gravado
quando for tirada a fotografia. É possível visualizar o número de dias que passaram
quando reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [IMP TEXTO]
(P86).
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO” , existente no CD-ROM (fornecido).
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P17)
Seleccione [DATA VIAGEM] a partir do menu
[CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
Prima 3 para escolher [CONF VIAGEM] e, de
seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para definir a data de partida
(ano/mês/dia) e prima [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para definir a data de retorno
(ano/mês/dia) e prima [MENU/SET].
• Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão
[MENU/SET] enquanto a barra da data for apresentada.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
Prima 4 para escolher [LOCALIZAÇÃO] e, de
seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte “Inserir texto” na
P79.
Prima o botão [MENU/SET] duas vezes para fechar o menu.
Tire uma fotografia.
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca
de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando
a data de viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem for escolhida, [—] aparece no canto inferior direito do ecrã.
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da
data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a
opção [OFF] no ecrã apresentado no passo
SET] duas vezes. Se [CONF VIAGEM] estiver definido para [OFF] no passo
3 ou 7 e, de seguida, prima o botão [MENU/
3,
[LOCALIZAÇÃO] também será definida para [OFF].
Nota
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P68) para o destino de viagem, a data da
viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de
viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se [DATA VIAGEM] estiver definido para [OFF], o número de dias que passaram desde a data
da partida não será gravado. Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja definido para [SET] após tirar
as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da
partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a
fotografia não fica gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença
temporal que envolve a alteração da data entre [CASA] e [DESTINO]. (Será gravado)
• [LOCALIZAÇÃO] não pode ser gravado quando gravar filmes.
• O modo de cenário automático não pode ser definido. A configuração de outro modo de
gravação será reflectida.
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
A
B
C
E
D
Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem (Horas no Mundo)
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte
a P20.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P17)
Seleccione [FUSO HORÁRIO] a partir do menu
[CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
• Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la,
aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA].
Prima [MENU/SET] e escolha a área do seu país no ecrã, no
3.
passo
Prima 4 para escolher [CASA] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher a área do seu país e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
A Horas actuais
B Diferença horária de GMT (Meridiano de Greenwich)
• Se utilizar a hora de Verão [] no seu país, prima 3.
Prima novamente 3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não
avança. Terá de adiantar o relógio uma hora.
Prima 3 para escolher [DESTINO] e, de seguida,
prima [MENU/SET] para configurar.
C Dependendo da configuração, são apresentadas as horas
da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
Prima 2/1 para escolher a área do destino de
viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
D Hora actual da área de destino
E Diferença horária
• Se utilizar a opção das horas de Verão [] no destino de
viagem, prima 3. (As horas avançam uma hora.) Prima 3
novamente para voltar às horas originais.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os passos
1, 2 e 3.
• Se já tiver definido [CASA], mude apenas o destino de viagem e use.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
diferença horária do seu país.
•
O ícone do destino de viagem [“] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de
viagem.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]
[TAMANHO FOTO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o
detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
Modos aplicáveis:
¢ Este item não pode ser definido no modo de cenário automático.
X 4000k3000 pixels
X
X 2560k1920 pixels
X
X 640k480 pixels
Y 4000k2672 pixels
W 4000k2248 pixels
[X]: [FORMATO] de uma televisão 4:3
[Y]: [FORMATO] de uma câmara de rolo de 35 mm
[W]: [FORMATO] de uma televisão de alta definição, etc.
Nota
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados
pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais precisa
será a imagem quando for impressa numa folha grande de
papel, ou apresentada num monitor de um PC.
A Muitos pixels (Fino)
B Poucos pixels (Imperfeito)
¢ Estas imagens são exemplos para mostrar o efeito.
• O zoom óptico extra não funciona em [ALTA SENSIB.],
[DISP.CONT.RAP.] ou [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário, por isso, o tamanho da
imagem para [] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
• Consulte a P128 quanto ao número de imagens graváveis.
¢
¢
·¿
3264k2448 pixels
2048k1536 pixels
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)
[SENSIBILIDADE]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem
escuras.
Modos aplicáveis:
[]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
·
Sensibilidade ISO
Local de gravação
(recomendado)
Velocidade do obturadorLentoRápido
InterferênciaMenorMaior
Quando houver luz
(no exterior)
801600
Quando estiver escuro
Nota
• Quando escolher [], a câmara detecta o movimento do objecto e define a sensibilidade
ISO óptima e a velocidade do obturador, de acordo com o movimento e luminosidade do
objecto.
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição do nível da sensibilidade
ISO ou configurar [MODO DE CORES] para [NATURAL] e depois tirar fotografias. (P77)
• A sensibilidade ISO muda automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400] em [ALTA SENSIB.]
no modo de cenário.
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
[EQUI. BRANCOS]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
Modos aplicáveis:
[AWB]: Ajuste automático
[V]:Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo
[Ð]:Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado
[î]:Quando tirar fotografias no exterior à sombra
[Ñ]:Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes
[Ò]:Valor definido pelo [Ó] usado
[Ó]: Definido manualmente
Nota
• O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que
ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [Ó].
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
(No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB]
quando o modo de cenário for alterado.)
• Nos modos de cenário listados em baixo, o balanço de brancos é fixado em [AWB].
– [CENÁRIO]/[RETRATO NOCTURNO]/[CENÁRIO NOCTURNO]/[COMIDA]/[FESTA]/[LUZ
DAS VELAS]/[PÔR-DO-SOL]/[FLASH MODO CONT.]/[CÉU ESTRELADO]/[FOGO DE
ARTIFÍCIO]/[PRAIA]/[NEVE]/[FOTO AÉREA]
·¿n
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1O balanço de brancos automático funciona dentro deste
alcance.
2Céu azul
3Céu nublado (Chuva)
4Sombra
5Ecrã da televisão
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
6Luz do sol
7Luz fluorescente branca
8Lâmpada incandescente
9Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
8)
9)
10)
10 Luz de vela
KlTemperatura da Cor Kelvin
∫ Ajustar manualmente o balanço de brancos
1 Escolha o símbolo [Ó] e, de seguida, prima [MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca, etc., de
modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas
pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
• O Balanço de Brancos pode não ser definido correctamente quando o objecto estiver
muito claro ou muito escuro. Defina de novo o Balanço de Brancos após ajustar a
luminosidade adequada.
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
[MODO AF]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a
serem seleccionados.
Modos aplicáveis:
[š]: Detecção do rosto
[]: Focar 9 áreas
[Ø]: Focar 1 áreasA câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Nota
• A câmara foca todas as áreas AF quando várias áreas AF (máx. 9 áreas) acendem em
simultâneo em []. Se quiser determinar a posição de focagem para tirar fotografias, coloque
o modo AF em [Ø].
• Se o modo AF estiver definido para [ ], a área AF não é apresentada até que a imagem seja
focada.
• A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste caso,
passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [š] e tire uma fotografia.
• O modo AF não pode ser ajustado em [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo cena.
• Não é possível escolher [
– Em [CENÁRIO NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU ESTRELADO] e [FOTO AÉREA] no modo de
cenário.
·¿
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. A
focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo
a serem adequadas ao rosto, não importa a porção de
imagem onde se encontra. (máx. 15 áreas)
A câmara foca qualquer uma das 9 áreas de focagem. Esta
opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro
do ecrã.
š] nos seguintes casos.
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Acerca de [š] (Detecção do rosto)
As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a câmara
detectar os rostos.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde quando a
câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma
distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
• Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [MODO AF]
passa para [].
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada
– Quando utilizar o zoom digital
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
[DISP. CONTINUO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou.
Modos aplicáveis:
[OFF], [˜]
Velocidade de arrebentamento
(imagens/segundo)
Número de imagens graváveis
• Os valores da velocidade de arrebentamento apresentadas acima aplicam-se quando a
velocidade do obturador for 1/60 ou superior
Nota
• Acerca de [DISP. CONTINUO]
– A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende do
tipo de cartão e do tamanho de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade da memória incorporada ou do cartão esteja
cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos são ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 2.
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem)
no interior ou no exterior, etc., onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, a
exposição pode não ser a óptima.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do
ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
•[Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• Não pode usar o arrebentamento em [DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.] ou [CÉU
ESTRELADO] no modo de cenário.
·¿
Aprox. 1,0
Depende da capacidade restante da memória
incorporada/cartão.
[ZOOM DIGITAL]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Isto pode ampliar objectos ainda mais do que o zoom óptico ou o zoom óptico extra.
Modos aplicáveis:
·¿
[OFF]/[ON]
Nota
• Consulte a P35 para detalhes.
• [ZOOM DIGITAL] não pode ser escolhido no modo de filme. A configuração de outro modo de
gravação será reflectida.
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
[MODO DE CORES]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Usando estes modos, as imagens podem tornar-se mais nítidas ou mais suaves, as cores
das imagens podem ser transformadas em sépia, ou pode obter outros efeitos de cor.
Modos aplicáveis:
[STANDARD]: Esta é a configuração padrão.
[NATURAL]:A imagem fica mais suave.
[VIVID]:A imagem fica mais nítida.
[B/W]:A imagem fica a preto e branco.
[SEPIA]:A imagem fica com cor de sépia.
[COOL]:A imagem fica azulada.
[WARM]:A imagem fica avermelhada.
Nota
• Quando tirar fotografias em locais escuros, poderão ficar visíveis interferências. Para evitar
interferências, recomendamos que configure para [NATURAL].
• Não pode escolher [NATURAL], [VIVID], [COOL] ou [WARM] no modo de cenário automático.
• No Modo de Cenário Automático, pode definir este modo em separado.
·n
[ESTABILIZADOR]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [GRAVAR],
consulte a P20.
Isto dá um efeito em que a desfocagem associada ao movimento da câmara ou do seu
objecto é reduzida.
Modos aplicáveis:
·¿
[OFF]
[ON]:A função do
Nota
• Não consegue uma redução suficiente, dependendo das condições de gravação ou das
condições do objecto.
• Não é activada durante a gravação de Arrebentamento.
• Não é activada durante a gravação de filmes.
• Pode demorar muito tempo a guardar uma imagem.
condições se encontram presentes durante a gravação.
– O flash não está activado
– A velocidade do obturador está no raio de 1/4 a 1/60
– A sensibilidade ISO é [ISO800] ou inferior.
– O temporizador automático não é utilizado
– O tripé não é utilizado
[ESTABILIZADOR] é activada quando todas as seguintes
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
[LAMP AUX AF]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em
condições de fraca iluminação que dificultem a focagem.
Modos aplicáveis:
[OFF]:A lâmpada auxiliar AF não liga.
[ON]:Quando tirar fotografias em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF acende
• O alcance eficaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando tirar
• [LAMP AUX AF] é fixado em [OFF] em [AUTO-RETRATO], [CENÁRIO],
• [LAMP AUX AF] não pode ser escolhido no modo de filme. A configuração
enquanto premir o obturador até meio. (Agora são apresentadas áreas AF
maiores.)
Nota
fotografias de animais em locais escuros), ajuste [LAMP AUX AF] para
[OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
[CENÁRIO NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO DE ARTIFÍCIO] e
[FOTO AÉREA] no modo de cenário.
de outro modo de gravação será reflectida.
·¿
[REM OLH. VER]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Quando o flash é usado com a redução do olho vermelho ([], [], [])
seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de
imagem.
Modos aplicáveis:
[OFF]/[ON]
Nota
• Pode não ser capaz de corrigir os olhos vermelhos, dependendo das condições de gravação.
• Quando a correcção digital do olho vermelho estiver definida para [ON], [ ] aparece no ícone
do flash.
• Consulte a P44 para detalhes.
·¿
[AJ. RELÓGIO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P20.
Para acercar o ano, o mês e a data
Funciona exactamente do mesmo modo que [AJ. RELÓGIO] (P23) no menu
[CONFIGURAÇÃO].
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
Avançadas (Gravar imagens)
Inserir texto
É possível inserir nomes de bebés e de animais e os nomes dos destinos de viagem
quando gravar. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e símbolos.)
Apresentação do ecrã de entrada.
• Pode ver o ecrã de entrada através das seguintes operações.
– [NOME] de [BEBÉ 1]/[BEBÉ 2] ou [ANIM. EST.] (P56) no Modo de Cenário.
– [LOCALIZAÇÃO] em [DATA VIAGEM] (P65).
Prima 3/4/2/1 para escolher o texto e prima
[MENU/SET] para registar.
• Prima [DISPLAY] para alternar no texto entre [A] (maiúsculas),
[a] (minúsculas) e [&/1] (caracteres especiais e números).
• O cursor da posição de entrada pode ser movido para a
esquerda e para a direita com a alavanca do zoom.
• Para inserir um espaço em branco, mova o joystick para [ESP] ou para apagar um
caracter inserido, mova o joystick para [APAGAR] e prima [MENU/SET].
• Para parar a edição a qualquer altura durante a entrada de texto, prima [
• Pode inserir um máximo de 30 caracteres.
Prima 3/4/2/1 para mover o cursor para [SAIR] e, de seguida,
prima [MENU/SET] para terminar a inserção de texto.
• O ecrã volta ao ecrã de definições adequado.
Nota
• O texto pode ser corrido, caso todo o texto inserido não caiba no ecrã.
‚].
- 79 -
Page 80
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em
sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens.
Além disso, só pode reproduzir imagens que forem definidas como Favoritos com
apresentação de diapositivos.
Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para
ver as fotografias que tirou.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/
[REPRODUZIR] para [(] e, de seguida, prima
[MODE].
Prima 3/4 para escolher [SLIDESHOW] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• [FAVORITOS] só pode ser escolhido quando [FAVORITOS] no
menu [REPRODUZIR] (P91) estiver em [ON] e não houver
imagens já definidas como favoritas.
Prima 3 para escolher [INICIAR] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Prima 4 para terminar a apresentação de
diapositivos.
• Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à
reprodução normal.
- 80 -
Page 81
Avançadas (Reprodução)
∫ Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
O joystick apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
• O ecrã do menu é recuperado quando premir [‚].
A Reprodução/Pausa
B Stop (parar)
C Voltar à imagem anterior
D Avançar para a imagem seguinte
¢ Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa.
E Reduzir o nível do volume
F Aumentar o nível do volume
¢
¢
- 81 -
Page 82
Avançadas (Reprodução)
∫ Alterar as configurações da apresentação de diapositivos
Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de
diapositivos, escolhendo [EFEITO TRANSIÇÃO] ou
[CONFIGURAR] no ecrã do menu de apresentação de diapositivos.
[EFEITO TRANSIÇÃO]
Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando
passar de uma imagem para a seguinte.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Quando tiver seleccionado [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito
do ecrã.
• [DURAÇÃO] só pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para
[EFEITO TRANSIÇÃO].
• [MÚSICA] não pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para
[EFEITO TRANSIÇÃO].
Nota
• Não pode reproduzir imagens em movimento como apresentação de diapositivos.
• Não é possível adicionar novos efeitos musicais.
- 82 -
Page 83
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
([REP FAVORITOS])
Pode reproduzir as imagens que definiu como [FAVORITOS] (P91) (apenas quando
[FAVORITOS] for definido para [ON] e houver imagens definidas para [FAVORITOS]).
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [(] e, de seguida, prima [MODE].
Prima 3/4 para escolher [REP FAVORITOS] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Nota
• Só pode usar [RODAR], [DEF. IMPRES.] ou [PROTEGER] no menu [REPRODUZIR].
- 83 -
Page 84
Avançadas (Reprodução)
C
BA
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de Imagens em Movimento
Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone da
imagem em movimento (como []), e, de seguida,
prima 3 para reproduzir.
A Tempo de gravação de imagens em movimento
B Ícone da imagem em movimento
C Ícone de reprodução de imagens em movimento
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é
apresentado na parte superior direita do ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
∫ Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimentoO joystick apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
A Reprodução/Pausa
B Stop (parar)
C Retrocesso rápido, Retrocesso moldura a moldura
D Avanço rápido, Avanço moldura a moldura
¢ Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa.
E Reduzir o nível do volume
F Aumentar o nível do volume
• Acerca da reprodução com avanço/
retrocesso rápido
– Prima 1 durante a reprodução para o avanço rápido (prima 2 para retroceder). A
velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta se premir 2/1 de novo. (O ecrã muda de
5 para .)
– Prima 3 para continuar com a velocidade normal de reprodução.
– Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais
lento do que o habitual.
¢
¢
Nota
• Pode ouvir o som através do altifalante. Para mais informações acerca do modo como ajustar
o volume no menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a secção [VOLUME] (P23).
• O formato do ficheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é o QuickTime Motion JPEG.
• Tenha em conta que o software fornecido inclui o QuickTime para reproduzir no PC ficheiros de
imagens em movimento gravados com a câmara.
• Alguns ficheiros QuickTime Motion JPEG gravados num PC ou noutro equipamento podem
não ser reproduzidos nesta câmara.
• Se reproduzir imagens em movimento que tenham sido gravadas com outro equipamento, a
qualidade da imagem pode deteriorar, ou as imagens podem não ser reproduzidas.
• Tenha cuidado para não bloquear o altifalante no fundo da câmara durante a reprodução.
- 84 -
Page 85
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Utilizar o Menu do Modo [REPRODUZIR]
Pode utilizar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, ajustar a
protecção destas, etc.
• Com [IMP TEXTO] ou [REDIMEN.] é criada uma imagem nova editada. Não pode criar uma
nova imagem se não houver espaço livre na memória incorporada ou no cartão, por isso
recomendamos que verifique se há espaço livre e depois edite a imagem.
[CALENDÁRIO]
Pode ver as imagens pela data de gravação.
Escolha [CALENDÁRIO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
• Também pode rodar a alavanca do zoom várias vezes para [L] (W) para ver o ecrã do
calendário. (P38)
Prima 3/4/2/1 para escolher a data a ser
reproduzida.
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês
não é apresentado.
Prima [MENU/SET] para ver as imagens que foram
gravadas na data seleccionada.
•Prima [‚] para voltar ao ecrã do calendário.
Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Nota
• A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida
quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira
imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de 2010.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO], as imagens
são apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário.
- 85 -
Page 86
Avançadas (Reprodução)
[IMP TEXTO]
Pode carimbar a data/hora de gravação, nome, local ou data de viagem nas imagens
gravadas.
É adequado para uma impressão de tamanho normal. (Imagens com um tamanho
superior a [] são redimensionadas quando imprimir a data, etc. nelas.)
Escolha [IMP TEXTO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Escolha a imagem e, de seguida,
[ÚNICA][MULTI]
prima [MENU/SET] para
configurar.
•[‘] aparece no ecrã se a imagem tiver
sido carimbada com texto.
Configuração [MULTI]
Prima [DISPLAY] para definir (repetir)
e prima [MENU/SET] para definir.
• A configuração é cancelada quando
premir novamente [DISPLAY].
Prima 2/1para
escolher a imagem.
Prima 3/4/2/1
para escolher as
imagens.
Prima 3/4 para escolher itens de carimbar texto e depois prima 1.
Prima 3/4 para escolher as definições e prima [MENU/SET].
ItemItem de configuração
[OFF]
[DATA GRAVAÇÃO]
[NOME]
[LOCALIZAÇÃO]
[DATA VIAGEM]
[S/HORAS]:Carimba o ano, mês e data.
[C/HORAS]:Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF]
[]
(BEBÉ/
ANIMAL):
[OFF]
[ON]:
[OFF]
[ON]:
Carimba os nomes registados nas definições do
nome para [BEBÉ 1]/[BEBÉ 2] ou [ANIM. EST.] no
Modo de Cenário.
Carimba o nome do destino de viagem definido em
[LOCALIZAÇÃO].
Carimba a data da viagem definida em [DATA
VIAGEM].
- 86 -
Page 87
Avançadas (Reprodução)
Prima o botão [MENU/SET].
• Se escolher a opção [IMP TEXTO] para uma imagem com um tamanho de imagem
superior a [], o tamanho de imagem torna-se mais pequeno, conforme apresentado
abaixo.
// > [X]
–
–> [Y]
–> [W]
• Quando seleccionar [], prima
depois prima [MENU/SET] e passe para o passo
3 para seleccionar [SIM] para carimbar [IDADE] e
7.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• A mensagem [SALVAR NOVAS FOTOS?] aparece se a imagem
tiver sido gravada com um tamanho de imagem [] ou
inferior.
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando seleccionar [MULTI].
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Quando imprime imagens carimbadas com texto, a data é impressa por cima do texto
carimbado, caso escolha a opção da impressão da data na loja de impressão de fotografias ou
na impressora.
• Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [MULTI].
• A qualidade de imagem pode ficar deteriorada quando efectuar a carimbagem de texto.
• Dependendo da impressora utilizada, algumas partes podem ser cortadas durante a
impressão. Verifique este ponto antes de imprimir.
• Quando carimbar texto nas imagens [], será difícil ler esse texto.
• O texto e datas não podem ser carimbados nas imagens nos seguintes casos.
– Imagens em movimento
– Imagens gravadas sem acertar o relógio
– Imagens que foram carimbadas anteriormente com [IMP TEXTO]
– Imagens gravadas com outro equipamento
¢
- 87 -
Page 88
Avançadas (Reprodução)
[REDIMEN.] Reduz o tamanho da imagem (número de pixéis)
Para permitir uma fácil colocação em páginas Web, anexar em e-mails, etc., o tamanho
de imagem (número de pixéis) é reduzido.
Escolha [REDIMEN.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Seleccione a imagem e o tamanho.
Configuração [ÚNICA]
[ÚNICA]
1 Prima 2/1 para escolher a
imagem e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 2/1 para escolher o
tamanho
[MENU/SET].
¢Só são apresentados os tamanhos para
os quais as imagens podem ser
redimensionadas.
Configuração [MULTI]
¢
e, de seguida, prima
[MULTI]
1 Prima 3/4 para escolher o
tamanho e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• Quando premir [DISPLAY], aparece
uma explicação para o redimensionar.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
imagem e, de seguida, prima
[DISPLAY].
• Repita este passo para cada imagem
e prima [MENU/SET] para definir.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando
seleccionar [MULTI].
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
¢
- 88 -
Page 89
Avançadas (Reprodução)
Nota
• Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [MULTI].
• A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se.
• Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• Os filmes e imagens carimbadas com [IMP TEXTO] não podem ser rodados.
- 89 -
Page 90
Avançadas (Reprodução)
[RODAR]
Este modo permite-lhe rodar as imagens manualmente em passos de 90o.
Escolha [RODAR] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• As imagens em movimento e imagens protegidas não podem
ser rodadas.
Prima 3/4 para escolher a direcção de rotação da
imagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
: A imagem gira no sentido dos ponteiros do relógio em
passos de 90o.
: A imagem gira no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio em passos de 90o.
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direcção girada,
excepto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif. Exif é um formato
de ficheiros para imagens paradas, que permite adicionar informação gravada, etc. Foi
estabelecida pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Pode não ser possível girar imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento.
- 90 -
Page 91
Avançadas (Reprodução)
[FAVORITOS]
Pode fazer o seguinte, se adicionar uma marca às imagens e estas tiverem sido
escolhidas como favoritas.
• Reproduzir apenas as imagens consideradas favoritas. ([REP FAVORITOS])
• Reproduzir as imagens consideradas favoritas apenas como demonstração de diapositivos.
• Apagar todas as imagens que não sejam consideradas favoritas. ([APAGAR TUDO EXC
Ü])
Escolha [FAVORITOS] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• Não poderá escolher imagens como favoritas se a opção
[FAVORITOS] estiver definida para [OFF]. Além disso, [
aparece quando [FAVORITOS] estiver definido para [OFF],
mesmo que anteriormente estivesse definido para [ON].
Ü] não
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima 4.
• Repita o procedimento apresentado acima.
• Se premir novamente 4, a configuração dos favoritos é
cancelada.
∫ Cancelar todas as configurações de [FAVORITOS]
1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode escolher [CANCEL] se não houver, pelo menos uma imagem definida como favorita.
Nota
• Pode escolher até 999 imagens como favoritas.
• Quando imprimir fotografias numa loja de impressão de fotografias, a opção
[APAGAR TUDO EXC
permaneçam no cartão.
• Poderá não conseguir escolher as fotografias tiradas com outro equipamento como favoritas.
Ü] (P41) é útil, para que apenas as imagens que quer impressas
- 91 -
Page 92
Avançadas (Reprodução)
[DEF. IMPRES.]
DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as
imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa e
se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora de
fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias. Para
mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias.
Quando quiser ir a uma loja de impressão de fotografias para imprimir as suas imagens
gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P95) e, de seguida, ajuste a
configuração de impressão.
Escolha [DEF. IMPRES.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Escolha a imagem e, de seguida,
[ÚNICA][MULTI]
prima [MENU/SET].
Prima 2/1para
escolher a imagem.
Prima 3/4/2/1
para escolher as
imagens.
Prima 3/4 para escolher o número de impressões e, de seguida,
prima [MENU/SET] para configurar.
• Quando escolher [MULTI], repita os passos 3 e 4 para cada imagem. (Não é possível
usar a mesma configuração para um conjunto de várias imagens.)
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 92 -
Page 93
Avançadas (Reprodução)
∫ Cancelar todas as configurações de [DEF. IMPRES.]
1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode escolher [CANCEL] se não houver, pelo menos uma imagem definida para ser
impressa.
∫ Para imprimir a data
Após configurar o número de impressões, ajuste/cancele a impressão com a data
gravada premindo o botão [DISPLAY].
• Quando for a uma loja de impressão de fotografias para fazer uma impressão digital,
certifique-se que pede a impressão adicional da data, caso seja necessário.
• Dependendo da loja de impressão de fotografias ou da impressora, a data pode não ser
impressa, mesmo que escolha para imprimir a data. Para mais informações, pergunte na sua
loja de impressão de fotografias, ou consulte as instruções de funcionamento da sua
impressora.
• A data não pode ser impressa em imagens carimbadas com texto.
Nota
• O número de impressões pode ser ajustado de 0 a 999.
• Com uma impressora que suporte PictBridge, as configurações de impressão da data da
impressora podem ter prioridade perante as outras. Verifique se é este o caso.
• Pode não ser possível usar as configurações de impressão com outro equipamento. Neste
caso, cancele todas as configurações e reinicie-as.
• Se o ficheiro não for baseado no padrão DCF, não poderá escolher a configuração de
impressão.
- 93 -
Page 94
Avançadas (Reprodução)
[PROTEGER]
Pode escolher uma protecção para imagens que não deseja que sejam apagadas por
engano.
Escolha [PROTEGER] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Escolha a imagem e, de seguida,
[ÚNICA][MULTI]
prima [MENU/SET].
Quando tiver escolhido [MULTI]
• Repita estes passos para cada imagem.
• As configurações são canceladas quando
premir novamente [MENU/SET].
Prima 2/1para
escolher a imagem.
Prima 3/4/2/1
para escolher as
imagens.
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
∫ Cancelar todas as configurações de [PROTEGER]
1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a cancelar a protecção, o cancelamento pára
a meio.
Nota
• A configuração de protecção pode não ser eficaz noutro equipamento.
• Mesmo que proteja imagens na memória incorporada ou num cartão, estas serão apagadas se
formatar a memória incorporada ou o cartão.
• Mesmo que não proteja imagens num cartão, estas não podem ser apagadas quando a chave
de protecção contra escrita do cartão estiver em [LOCK].
- 94 -
Page 95
Avançadas (Reprodução)
[COPIAR]
Pode copiar os dados das fotografias que tirou, da memória incorporada para um cartão,
ou de um cartão para a memória incorporada.
Escolha [COPIAR] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P20)
Prima 3/4 para escolher o destino da cópia e, de
seguida, prima [MENU/SET].
: Todos os dados da imagem na memória incorporada
são copiados para o cartão de uma vez. > passo
: É copiada uma imagem de cada vez do cartão para a
memória incorporada. > passo
3.
4.
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/
SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a copiar
imagens, a cópia pára a meio.
• Não desligue a câmara a nenhum momento durante a cópia.
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se copiar da memória incorporada para um cartão, todas as imagens são copiadas e o
ecrã volta automaticamente para o ecrã de reprodução.
Nota
• Se copiar dados da memória incorporada para um cartão que não tenha espaço suficiente, os
dados só serão copiados até meio. Recomendamos a utilização de um cartão que tenha mais
espaço livre do que a memória incorporada (cerca de 40 MB).
• Se uma imagem existir com o mesmo nome (número da pasta/número do ficheiro) que a
imagem a ser copiada no destino da cópia quando [] estiver seleccionado, é criada uma
nova pasta e a imagem é copiada para lá. Se existir uma imagem como o mesmo nome
(número da pasta/número do ficheiro) da imagem a ser copiada no destino da cópia quando
[] estiver seleccionado, essa imagem não é copiada. (P117)
• Pode levar algum tempo para copiar os dados da imagem.
• Só serão copiadas imagens que tenham sido gravadas com uma câmara digital da Panasonic
(LUMIX).
(Mesmo que as imagens tenham sido gravadas com uma câmara digital da Panasonic, poderá
não conseguir copiá-las, se elas forem editadas num PC.)
• As definições de [DEF. IMPRES.] ou [PROTEGER] não serão copiadas. Efectue as definições
de novo após a cópia estar terminada.
- 95 -
Page 96
Fazer a ligação a outro equipamento
Fazer a ligação a outro equipamento
Conectar ao PC
Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC.
• Alguns PCs podem ler directamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes,
consulte as instruções de funcionamento do seu PC.
• Se o computador a ser usado não suportar Cartões de Memória SDXC, poderá aparecer
uma mensagem a pedir para proceder à formatação. (Se o fizer, irá apagar as imagens
gravadas, por isso, escolha não proceder à formatação.)
Se o cartão não for reconhecido, consulte o website de apoio apresentado abaixo.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Pode imprimir facilmente ou enviar as imagens que importou por e-mail. A utilização do
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO” , existente no CD-ROM (fornecido), é um modo
conveniente de o fazer.
• Leia as instruções de funcionamento em separado do software fornecido, para obter mais
informações acerca do software no CD-ROM (fornecido) e como o instalar.
Preparações:
Ligue a câmara e o PC.
Retire o cartão antes de usar as imagens na memória incorporada.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso
contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
B Alinhe as marcas e insira.
• Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional). Se a bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver a transferir dados para o PC, o
alarme faz um som.
Consulte “Desligar o cabo de ligação USB em segurança” (P97) antes de desligar o cabo de
ligação USB. Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
- 96 -
Page 97
Fazer a ligação a outro equipamento
MODO USB
ESCOLHA MODO USB
PictBridge(PTP)
PC
OPÇÃOSET
Ligue a câmara a um PC através do cabo de ligação USB A
(fornecido).
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a
um mau funcionamento.
Prima 3/4 para escolher a opção [PC] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Clique duas vezes em [Removable Disk] em [My Computer].
• Quando usar um Macintosh, a unidade de disco é apresentada na área do ecrã.
(“LUMIX” , “NO_NAME” ou “Untitled” é apresentado.)
Clique duas vezes na pasta [DCIM].
Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a
pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que
possa ter no seu computador.
∫ Desligar o cabo de ligação USB em segurança
• Passe para a remoção do hardware com a opção “Remover o Hardware em Segurança” na
barra de tarefas do PC. Se o ícone não for apresentado, verifique se [ACESSO] não é
apresentado no monitor LCD da câmara digital antes de retirar o hardware.
Nota
• Esta unidade não pode ser mantida direita quando o adaptador AC estiver ligado. Quando a
colocar nalgum lado e a utilizar, recomendamos que a coloque em cima de um pano suave.
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB.
Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
- 97 -
Page 98
Fazer a ligação a outro equipamento
∫ Ver o conteúdo da memória incorporada ou cartão com o PC (composição da
pasta)
DCIM
100_PANA
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
1 Número da pasta
2 Número do ficheiro
3 JPG: Imagens
MOV: Imagens em movimento
MISC:Impressão DPOF
Favoritos
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
É criada uma nova pasta quando tirar fotografias nas seguintes situações:
• Quando um cartão com uma pasta com o mesmo número de pasta for inserido (Como quando
as fotografias foram tiradas com uma câmara de outra marca)
• Quando há uma imagem com um número de ficheiro 999 dentro da pasta
∫ Ligação no modo PTP (Apenas para o WindowsR XP, Windows VistaR,
Windows
R
7 e Mac OS X)
Seleccione [PictBridge(PTP)] quando ligar o cabo USB.
Agora só pode ler os dados do cartão para o PC.
• Quando existirem 1000 ou mais imagens no cartão, as imagens poderão não ser importadas
no modo PTP.
- 98 -
Page 99
Fazer a ligação a outro equipamento
MODO USB
ESCOLHA MODO USB
OPÇÃOSET
PictBridge(PTP)
PC
Imprimir as Imagens
Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens a
serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor LCD da
câmara.
• Algumas impressoras podem ler directamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais
detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua impressora.
Preparações:
Ligue a câmara e a impressora.
Retire o cartão antes de imprimir as imagens na memória incorporada.
Efectue a qualidade de imagem e outras configurações na impressora antes de imprimir
as imagens.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
(Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
B Alinhe as marcas e insira.
• Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional). Se a energia da bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver ligada à impressora,
o alarme faz um som. Se isto acontecer durante a impressão, pare imediatamente a
impressão. Quando não estiver a imprimir, desligue o cabo de ligação USB.
Ligue a câmara a uma impressora através do cabo de ligação USB A
(fornecido).
• Quando a câmara é ligada à impressora, aparece o ícone de proibição de desligar [å].
Não desligue o cabo USB enquanto [å] for apresentado.
Prima 3/4 para escolher [PictBridge(PTP)] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
- 99 -
Page 100
Fazer a ligação a outro equipamento
PictBridge
IMP MULTI
100-0001
100-0001
SELECCIONE IMAGEM
A IMPRIMIR
OPÇÃOIMPRIMIR
12
OFF
1
CANCEL OPÇÃOSET
COMEÇAR IMPRESSÃO
IMPRIMIR C/ DATA
N.º CÓPIAS
TAMANHO PAPEL
FORMATO DA PÁG
SELECÇÃO ÚNICA
Nota
• Esta unidade não pode ser mantida direita quando o adaptador AC estiver ligado. Quando a
colocar nalgum lado e a utilizar, recomendamos que a coloque em cima de um pano suave.
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a um mau
funcionamento.
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB.
• Não pode alternar entre a memória incorporada e o cartão enquanto a câmara estiver ligada à
impressora. Desligue o cabo de ligação USB, coloque (ou retire) o cartão e, de seguida, volte a
ligar o cabo de ligação USB à impressora.
Escolher uma única imagem e imprimi-la
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• A mensagem desaparece após cerca de 2 segundos.
Prima 3 para escolher [COMEÇAR IMPRESSÃO] e,
de seguida, prima [MENU/SET].
• Consulte a “Configurações de Impressão” (P102) para os itens
que podem ser definidos antes de começar a imprimir as
imagens.
• Prima o botão [MENU/SET] para cancelar a impressão a meio.
• Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.