• Lecture avec VIERA Link (HDMI) ...131
Pour sauvegarder les photos et les
films enregistrés .................................... 133
• Copiez en introduisant la carte
SD dans l’enregistreur ....................133
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ........................134
• Pour copier sur un ordinateur en
utilisant “PHOTOfunSTUDIO” ........135
Connexion à un ordinateur....................136
• Pour acquérir des photos et des
films en [MP4] (autre que les
films 3D et [AVCHD])......................137
• Téléchargement des images sur
des sites de partage .......................139
Impression des photos ..........................140
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer ..........................141
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer ....................141
• Configuration de l’impression..........142
Autres
Affichage à l’écran.................................144
Précautions à prendre...........................146
Affichage des messages ....................... 152
En cas de problème ..............................154
- 4 -
Avant utilisation
3D
2D
Avant utilisation
Caractéristiques principales de l'appareil photo
Cet appareil possède deux objectifs intégrés ce qui
vous permet d'effectuer plusieurs types
d'enregistrements différents. Vous pouvez permuter
entre les fonctions suivantes en utilisant le commutateur
3D/2D.
Si le commutateur 3D/2D est paramétré sur [3D]
•
Vous pouvez facilement enregistrer des images 3D et des films en 3D. (P26, 28)
• Lorsque vous raccordez cet appareil à un téléviseur compatible 3D, vous pouvez visionner les
images 3D que vous avez enregistrées à l'aide de cet appareil. (P30) (Sur l'appareil, les
images 3D sont lues en 2D.)
Si le commutateur 3D/2D est paramétré sur [2D]
Vous pouvez enregistrer des images conventionnelles 2D et des films en 2D. (P34, 38)
•
• Dans Photos doubles grand angle/zoom, vous pouvez enregistrer simultanément des images
sous différents angles de vue. (P68)
• L'appareil photo prend une photo à l'aide de l'objectif droit pendant qu'il enregistre un film à
l'aide de l'objectif gauche. (P41)
- 5 -
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Retirez la protection de l'objectif A avant utilisation.
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas
être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou
l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
– Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée
accrochée à l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez
particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de
mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
•
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif ou
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
- 6 -
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 7 -
Noms des composants
12
345
6
7
9
10
11
12
13
8
14
15
16
1718
191
1Voyant du retardateur (P88)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P104)
2Objectif droit
3Flash (P85)
4Objectif gauche
5Capuchon d’objectif (P20)
17 Réceptacle du trépied
18 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P15)
19 Levier de relâche (P15)
¢1 Cet appareil ne peut pas prendre en charge
d'adaptateur secteur ni de coupleur C.C.
- 8 -
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran.
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l’écran tactile.
•
Il peut ne pas fonctionner correctement si
plusieurs icônes sont touchées
simultanément, donc essayez de toucher le
centre des icônes.
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches
telles que le passage vers l’image suivante
en effectuant un glissement horizontal, ou
pour changer la zone affichée de l’image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le changement
d’écran en utilisant la barre de défilement.
Note
•
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la
visibilité ou la fonctionnalité.)
• Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire
si vous avez un film de protection, disponible dans le
commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne
répond pas bien.
• L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci
appuie sur l’écran.
• N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet fourni.
• N’utilisez pas vos ongles.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage à l’écran” à la P144.
- 9 -
Avant utilisation
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les
opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos
doigts.
•
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran
ACL pourrait se casser si le stylet y est appuyé fortement.
- 10 -
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et
le chargement commence.
- 11 -
Type fiche
Type entrée
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème.(Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du
chargement.)
•
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 130 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
•
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
•
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
- 12 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images
enregistrables
∫
Enregistrement de photos (Par la norme CIPA dans le Mode Normal de prises de vue)
En enregistrant en 3DEn enregistrant en 2D
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de Stabilisateur Optique de l’Image est sur [Oui]).
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
• Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le
nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo
toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du
nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
∫ Enregistrer des films
Durée
d’enregistrement
Temps enregistrable
effectif
Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
•
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée d'enregistrement réelle est la durée disponible pour enregistrer en cas d'actions
répétées comme la commutation de l'alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de
l'enregistrement, l'exploitation du zoom, etc.
•
Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes.
Ou bien, un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut avoir jusqu’à 4 Go de données.
La durée d'enregistrement disponible maximale sans interruption s'affiche à l’écran.
Env. 200 imagesEnv. 200 images
Env. 100 minEnv. 100 min
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
En enregistrant en 2D
En enregistrant en 3D
Env. 50 minEnv. 70 minEnv. 70 min
Env. 25 minEnv. 30 minEnv. 30 min
[AVCHD]
(Le paramètre de la
qualité de l'image est
[FSH])
(Le paramètre de la
qualité de l'image est
[MP4]
[FHD])
- 13 -
Préparatifs
∫ Visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 160 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [Mode LCD].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 14 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le levier
A.
Tirez le levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
•
période prolongée après son chargement.)
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que
l’afficheur “LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet
appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être
endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
- 15 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la
carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès
• Pendant l’utilisation de la carte
(indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours d’enregistrement
dans la mémoire interne (ou sur la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P127)
• Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
¢
)
¢
)
Remarques
•
Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 16 -
Préparatifs
Note
N’éteignez pas cet appareil et ne retirez pas sa batterie ou la carte lorsque l'indicateur
•
d'accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de
suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage). En
outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à l'électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P59)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas
l’avaler.
- 17 -
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
Vous pouvez contrôler le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement
•
disponible en touchant plusieurs fois []. (P61)
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement
et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
En enregistrant en 3D
Taille des
images
8M (X)722036607370
6M (W)926042608520
En enregistrant en 2D (Format [X], Qualité [A])
Taille des
images
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
2Go32 Go64 Go
- 18 -
Préparatifs
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
En enregistrant en 3D
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
1920k1080j14m00s4h10m8h27m
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
En enregistrant en 2D
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
FSH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
SH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
FHD (MP4)j12m15s3h23m10s6h51m9s
HD (MP4)j23m24s6h27m53s13h4m56s
VGA (MP4)1m41s51m30s14h13m41s28h47m30s
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
Note
Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible sur la carte peut
•
diminuer si [Régl. de Téléch.] est effectué.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes.
Ou bien, un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut avoir jusqu’à 4 Go de
données.
La durée d'enregistrement disponible maximale sans interruption s'affiche à l’écran.
- 19 -
Préparatifs
Pour mettre sur Marche/Arrêt l'alimentation
Vous pouvez mettre en marche ou couper l'alimentation en utilisant le cache objectif ou la
touche d'alimentation.
Pour enregistrer, abaissez le cache objectif.
Pour mettre l’appareil photo en marche.Pour éteindre l’appareil photo.
Abaissez le cache objectif.Relevez le cache objectif.
• Vous pouvez mettre en marche l'alimentation
en maintenant la pression sur la touche
alimentation.
Note
•
Si vous appuyez sur la touche d'alimentation alors que le cache
objectif est relevé, un message apparaîtra. Veuillez abaisser le
cache objectif.
• Si l'alimentation est coupée alors que le cache objectif est abaissé,
appuyez et maintenez la pression sur la touche d'alimentation pour
allumer l'appareil.
• Vous pouvez également couper l'alimentation
en appuyant sur la touche alimentation.
- 20 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [Rég. langue].
Sélectionnez la langue puis touchez [Rég.].
Touchez [Régl.horl.].
Touchez les éléments que vous désirez
régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes),
et configurez en utilisant [3]/[4].
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
•
Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [] pour annuler le réglage de la date et
de l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler la séquence d’affichage
et le format de l’affichage de l’horloge.
Touchez [Style] pour afficher l’écran de configuration
•
de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
4.
Touchez [Rég.] pour valider.
Touchez [Rég.] sur l’écran de confirmation.
- 21 -
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.]. (P48)
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous
commandez des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à
l’aide de [Timbre date] ou [Timbre car.].
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 22 -
Fonctions de base
Fonctions de base
Conseils pour prendre de bonnes photos
Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution
Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement
écartés.
• Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la courroie fournie et passez-la à votre poignet.
(P8)
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la lampe d’assistance MPA, le microphone, le
haut-parleur ou l’objectif etc.
A Dragonne
B Lampe d’assistance MPA
C Flash
∫ Fonction de Détection de Direction de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff](P58) est réglé)
• Lorsque l'appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
Prévention de vacillement (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P105), un trépied ou le
retardateur (P88).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
étoilé], [Feu d’artifice], [Dynamique haute] du mode Scène
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [Vit. obtu. mini.]
- 23 -
Fonctions de base
A
B
T
W
50 cm
1 m
Pour faire la mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au point AOuiClignote
Zone de mise au point
automatique B
Son2bips4bips
Lorsque le sujet est mis au
point
Blanc>VertBlanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas
mis au point
• La zone MPA est affichée de façon plus grande en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait
sombre.
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du
zoom.
•
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est
pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon
la position du zoom.
ex.: Plage de mise au point durant le Mode Image Normale
- 24 -
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et maintenez le déclencheur à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois
•
l’étape
1 avant d’appuyer à fond sur le
déclencheur.
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste.
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants.
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent.
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés.
- 25 -
Fonctions de base
3D
2D
ABC
D
Pour prendre des photos en 3D
A l'aide des deux objectifs intégrés dans cet appareil, vous pouvez prendre des photos en
3D.
•
Les photos en 3D sont sauvegardées au format MPO. Dans cet appareil des images au format
MPO ainsi qu'au format JPEG sont enregistrées simultanément.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– [Auto] dans [Sensibilité]/Balance des Blancs Automatique/[MPA rapide]/[I. résolution]/[Lampe
ass. AF]/[Stabilisat.]
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur
[3D].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• Prenez garde à ne pas trop vous rapprocher du
sujet.
Si vous êtes trop près du sujet, l'indicateur d'alarme
3D [] apparaîtra. La portée recommandée pour
un enregistrement en 3D peut être différente en
fonction de la quantité de zoom.(P27)
• Assurez-vous que vos doigts ne se trouvent pas
sur l'un des objectifs.
Durant l'enregistrement 3D, l'image provenant de
l'objectif droit ne s'affiche pas. Si un doigt etc. couvre
l'objectif, l'indicateur d'alarme 3D [] apparaîtra.
• L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume
lorsque le sujet est mis au point.
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 26 -
Fonctions de base
• Pour accomplir un bon effet 3D, nous vous conseillons d'enregistrer à une des distances du
sujet définie ci-après. Au-delà de cette portée, la déformation gauche-droite augmente et peut
éviter à l'effet 3D de s'effectuer sur les bords de l'image.
• L'angle de vue peut changer lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
enregistrer des sujets se trouvant plus près que la portée recommandée ci-dessous, car la
déformation s'ajuste automatiquement. Les photos 3D seront enregistrées avec l'angle de vue
du moment où le déclencheur est pressé à mi-course.
Les plages conseillées pour l'enregistrement 3D sont les plages cible.
T
W
3.4 m
90 cm
Soyez attentif aux points suivants pour enregistrer en 3D
Lorsque possible, enregistrez avec l’appareil dans un état horizontal.
•
• Faites attention de ne pas trop vous rapprocher du sujet.
• Faites attention à ne pas secouer l’appareil photo lorsque vous êtes à bord d’un véhicule ou
lorsque vous marchez.
Note
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P48.
•
¢ La configuration peut être différente des autres Modes [Enr.].
- 27 -
Fonctions de base
B
CA
Pour enregistrer des films en 3D
• Les films enregistrés en 3D avec cet appareil le sont au format cote-à-cote (Structure à 2
écrans). La qualité de l'image est fixée sur 1920k1080 pixels. Puisque les films en 3D sont
enregistrés au format cote-à-cote (SdS), la qualité de l'image de ces derniers est différente de
la qualité des images en haute définition.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– [Auto] dans [Sensibilité]/Balance des Blancs Automatique/[MPA continu]/[Stabilisat.]
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [3D]
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir
appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
• Prenez garde à ne pas trop vous rapprocher du sujet.
• Veillez à ce que vos doigts ne couvrent aucun des
objectifs.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de
nouveau sur la touche film.
• Pour accomplir un bon effet 3D, nous vous conseillons d'enregistrer à une des distances du
sujet définie ci-après. Au-delà de cette portée, la déformation gauche-droite augmente et peut
éviter à l'effet 3D de s'effectuer sur les bords de l'image.
– Environ 90 cm (Grand-angle)/Environ 3,4 m (téléobjectif) à ¶
Soyez attentif aux points suivants en filmant une vidéo en 3D.
•
Lorsque possible, enregistrez avec l’appareil dans un état horizontal.
• Faites attention de ne pas trop vous rapprocher du sujet.
• Déplacez-vous lentement lorsque vous filmez.
• Lorsque vous filmez en étant dans un véhicule ou en marchant, essayez de garder l'appareil
aussi stable que possible.
- 28 -
Fonctions de base
Note
La durée maximale pour enregistrer un film en 3D est de 29 minutes 59 secondes. Si vous
•
enregistrez un film dans un environnement où la température ambiante est élevée ou si vous
enregistrez un film sans interruption, [] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter.
• Les films en 3D ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne.
• Les opérations du zoom ne sont pas disponibles pendant l'enregistrement d'un film en 3D.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour filmer de façon stable.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• Lorsque la configuration du format est différente pour les films et les photos, l’angle de vue
change au début de l’enregistrement du film. Si [Zone d’enr.] (P54) est sur [Oui], l’angle de
vue s'affiche pendant l’enregistrement du film.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée pour enregistrer des films.
- 29 -
Fonctions de base
Pour visionner des photos et des films en 3D
Lorsque vous lisez des images enregistrés en 3D sur l'écran ACL de cet appareil, celles-ci
le sont en 2D (c'est à dire comme des images conventionnelles).
Pour savoir comment lire sur cet appareil, veuillez vous reporter à la P42 et la P44.
Lorsque vous connectez l'appareil à un téléviseur compatible 3D, vous pouvez bénéficier
de la vision spectaculaire de photos et de films en 3D.
Introduisez votre carte SD dans un téléviseur compatible 3D comportant un logement pour
carte SD et vous serez en mesure de visionner les photos et les films enregistrés en 3D.
Pour avoir des informations récentes sur les appareils pouvant lire les images 3D
enregistrées par cet appareil, veuillez consulter le site web ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Paramétrez le commutateur 3D/2D de cet appareil sur [3D]
• Si vous vous sentez mal, fatigué ou mal à l'aise en regardant des images enregistrées
en 3D, passez sur [2D]. Les images 3D seront lues en 2D.
Connectez l’appareil à un téléviseur compatible 3D à l’aide d’un mini
câble HDMI et affichez l’écran de lecture. (P128)
(Ce site est uniquement en anglais.)
A Mini câble HDMI (en option)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
C Prise HDMI
D Téléviseur compatible 3D
•
Si [VIERA link] (P58) est paramétré sur [Oui] et que l’appareil photo est connecté à un
téléviseur prenant en charge VIERA Link, l’entrée du téléviseur changera
automatiquement et l’écran de lecture s'affichera. Consultez P131 pour plus de détails.
• Pour les images enregistrées en 3D, [] apparaît sur les vignettes qui s’affichent à la
lecture.
- 30 -
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.