• Lecture avec VIERA Link (HDMI) ...131
Pour sauvegarder les photos et les
films enregistrés .................................... 133
• Copiez en introduisant la carte
SD dans l’enregistreur ....................133
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ........................134
• Pour copier sur un ordinateur en
utilisant “PHOTOfunSTUDIO” ........135
Connexion à un ordinateur....................136
• Pour acquérir des photos et des
films en [MP4] (autre que les
films 3D et [AVCHD])......................137
• Téléchargement des images sur
des sites de partage .......................139
Impression des photos ..........................140
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer ..........................141
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer ....................141
• Configuration de l’impression..........142
Autres
Affichage à l’écran.................................144
Précautions à prendre...........................146
Affichage des messages ....................... 152
En cas de problème ..............................154
- 4 -
Page 5
Avant utilisation
3D
2D
Avant utilisation
Caractéristiques principales de l'appareil photo
Cet appareil possède deux objectifs intégrés ce qui
vous permet d'effectuer plusieurs types
d'enregistrements différents. Vous pouvez permuter
entre les fonctions suivantes en utilisant le commutateur
3D/2D.
Si le commutateur 3D/2D est paramétré sur [3D]
•
Vous pouvez facilement enregistrer des images 3D et des films en 3D. (P26, 28)
• Lorsque vous raccordez cet appareil à un téléviseur compatible 3D, vous pouvez visionner les
images 3D que vous avez enregistrées à l'aide de cet appareil. (P30) (Sur l'appareil, les
images 3D sont lues en 2D.)
Si le commutateur 3D/2D est paramétré sur [2D]
Vous pouvez enregistrer des images conventionnelles 2D et des films en 2D. (P34, 38)
•
• Dans Photos doubles grand angle/zoom, vous pouvez enregistrer simultanément des images
sous différents angles de vue. (P68)
• L'appareil photo prend une photo à l'aide de l'objectif droit pendant qu'il enregistre un film à
l'aide de l'objectif gauche. (P41)
- 5 -
Page 6
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Retirez la protection de l'objectif A avant utilisation.
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas
être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou
l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
– Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée
accrochée à l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez
particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de
mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
•
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif ou
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
- 6 -
Page 7
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 7 -
Page 8
Noms des composants
12
345
6
7
9
10
11
12
13
8
14
15
16
1718
191
1Voyant du retardateur (P88)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P104)
2Objectif droit
3Flash (P85)
4Objectif gauche
5Capuchon d’objectif (P20)
17 Réceptacle du trépied
18 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P15)
19 Levier de relâche (P15)
¢1 Cet appareil ne peut pas prendre en charge
d'adaptateur secteur ni de coupleur C.C.
- 8 -
Page 9
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran.
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l’écran tactile.
•
Il peut ne pas fonctionner correctement si
plusieurs icônes sont touchées
simultanément, donc essayez de toucher le
centre des icônes.
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches
telles que le passage vers l’image suivante
en effectuant un glissement horizontal, ou
pour changer la zone affichée de l’image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le changement
d’écran en utilisant la barre de défilement.
Note
•
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la
visibilité ou la fonctionnalité.)
• Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire
si vous avez un film de protection, disponible dans le
commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne
répond pas bien.
• L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci
appuie sur l’écran.
• N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet fourni.
• N’utilisez pas vos ongles.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage à l’écran” à la P144.
- 9 -
Page 10
Avant utilisation
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les
opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos
doigts.
•
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran
ACL pourrait se casser si le stylet y est appuyé fortement.
- 10 -
Page 11
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et
le chargement commence.
- 11 -
Type fiche
Type entrée
Page 12
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème.(Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du
chargement.)
•
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 130 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
•
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
•
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
- 12 -
Page 13
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images
enregistrables
∫
Enregistrement de photos (Par la norme CIPA dans le Mode Normal de prises de vue)
En enregistrant en 3DEn enregistrant en 2D
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de Stabilisateur Optique de l’Image est sur [Oui]).
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
• Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le
nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo
toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du
nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
∫ Enregistrer des films
Durée
d’enregistrement
Temps enregistrable
effectif
Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
•
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée d'enregistrement réelle est la durée disponible pour enregistrer en cas d'actions
répétées comme la commutation de l'alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de
l'enregistrement, l'exploitation du zoom, etc.
•
Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes.
Ou bien, un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut avoir jusqu’à 4 Go de données.
La durée d'enregistrement disponible maximale sans interruption s'affiche à l’écran.
Env. 200 imagesEnv. 200 images
Env. 100 minEnv. 100 min
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
En enregistrant en 2D
En enregistrant en 3D
Env. 50 minEnv. 70 minEnv. 70 min
Env. 25 minEnv. 30 minEnv. 30 min
[AVCHD]
(Le paramètre de la
qualité de l'image est
[FSH])
(Le paramètre de la
qualité de l'image est
[MP4]
[FHD])
- 13 -
Page 14
Préparatifs
∫ Visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 160 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [Mode LCD].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 14 -
Page 15
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le levier
A.
Tirez le levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
•
période prolongée après son chargement.)
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que
l’afficheur “LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet
appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être
endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
- 15 -
Page 16
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la
carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès
• Pendant l’utilisation de la carte
(indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours d’enregistrement
dans la mémoire interne (ou sur la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P127)
• Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
¢
)
¢
)
Remarques
•
Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 16 -
Page 17
Préparatifs
Note
N’éteignez pas cet appareil et ne retirez pas sa batterie ou la carte lorsque l'indicateur
•
d'accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de
suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage). En
outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à l'électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P59)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas
l’avaler.
- 17 -
Page 18
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
Vous pouvez contrôler le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement
•
disponible en touchant plusieurs fois []. (P61)
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement
et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
En enregistrant en 3D
Taille des
images
8M (X)722036607370
6M (W)926042608520
En enregistrant en 2D (Format [X], Qualité [A])
Taille des
images
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
2Go32 Go64 Go
- 18 -
Page 19
Préparatifs
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
En enregistrant en 3D
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
1920k1080j14m00s4h10m8h27m
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
En enregistrant en 2D
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
FSH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
SH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
FHD (MP4)j12m15s3h23m10s6h51m9s
HD (MP4)j23m24s6h27m53s13h4m56s
VGA (MP4)1m41s51m30s14h13m41s28h47m30s
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
Note
Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible sur la carte peut
•
diminuer si [Régl. de Téléch.] est effectué.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes.
Ou bien, un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut avoir jusqu’à 4 Go de
données.
La durée d'enregistrement disponible maximale sans interruption s'affiche à l’écran.
- 19 -
Page 20
Préparatifs
Pour mettre sur Marche/Arrêt l'alimentation
Vous pouvez mettre en marche ou couper l'alimentation en utilisant le cache objectif ou la
touche d'alimentation.
Pour enregistrer, abaissez le cache objectif.
Pour mettre l’appareil photo en marche.Pour éteindre l’appareil photo.
Abaissez le cache objectif.Relevez le cache objectif.
• Vous pouvez mettre en marche l'alimentation
en maintenant la pression sur la touche
alimentation.
Note
•
Si vous appuyez sur la touche d'alimentation alors que le cache
objectif est relevé, un message apparaîtra. Veuillez abaisser le
cache objectif.
• Si l'alimentation est coupée alors que le cache objectif est abaissé,
appuyez et maintenez la pression sur la touche d'alimentation pour
allumer l'appareil.
• Vous pouvez également couper l'alimentation
en appuyant sur la touche alimentation.
- 20 -
Page 21
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [Rég. langue].
Sélectionnez la langue puis touchez [Rég.].
Touchez [Régl.horl.].
Touchez les éléments que vous désirez
régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes),
et configurez en utilisant [3]/[4].
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
•
Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [] pour annuler le réglage de la date et
de l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler la séquence d’affichage
et le format de l’affichage de l’horloge.
Touchez [Style] pour afficher l’écran de configuration
•
de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
4.
Touchez [Rég.] pour valider.
Touchez [Rég.] sur l’écran de confirmation.
- 21 -
Page 22
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.]. (P48)
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous
commandez des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à
l’aide de [Timbre date] ou [Timbre car.].
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 22 -
Page 23
Fonctions de base
Fonctions de base
Conseils pour prendre de bonnes photos
Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution
Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement
écartés.
• Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la courroie fournie et passez-la à votre poignet.
(P8)
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la lampe d’assistance MPA, le microphone, le
haut-parleur ou l’objectif etc.
A Dragonne
B Lampe d’assistance MPA
C Flash
∫ Fonction de Détection de Direction de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff](P58) est réglé)
• Lorsque l'appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
Prévention de vacillement (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P105), un trépied ou le
retardateur (P88).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
étoilé], [Feu d’artifice], [Dynamique haute] du mode Scène
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [Vit. obtu. mini.]
- 23 -
Page 24
Fonctions de base
A
B
T
W
50 cm
1 m
Pour faire la mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au point AOuiClignote
Zone de mise au point
automatique B
Son2bips4bips
Lorsque le sujet est mis au
point
Blanc>VertBlanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas
mis au point
• La zone MPA est affichée de façon plus grande en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait
sombre.
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du
zoom.
•
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est
pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon
la position du zoom.
ex.: Plage de mise au point durant le Mode Image Normale
- 24 -
Page 25
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et maintenez le déclencheur à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois
•
l’étape
1 avant d’appuyer à fond sur le
déclencheur.
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste.
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants.
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent.
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés.
- 25 -
Page 26
Fonctions de base
3D
2D
ABC
D
Pour prendre des photos en 3D
A l'aide des deux objectifs intégrés dans cet appareil, vous pouvez prendre des photos en
3D.
•
Les photos en 3D sont sauvegardées au format MPO. Dans cet appareil des images au format
MPO ainsi qu'au format JPEG sont enregistrées simultanément.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– [Auto] dans [Sensibilité]/Balance des Blancs Automatique/[MPA rapide]/[I. résolution]/[Lampe
ass. AF]/[Stabilisat.]
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur
[3D].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• Prenez garde à ne pas trop vous rapprocher du
sujet.
Si vous êtes trop près du sujet, l'indicateur d'alarme
3D [] apparaîtra. La portée recommandée pour
un enregistrement en 3D peut être différente en
fonction de la quantité de zoom.(P27)
• Assurez-vous que vos doigts ne se trouvent pas
sur l'un des objectifs.
Durant l'enregistrement 3D, l'image provenant de
l'objectif droit ne s'affiche pas. Si un doigt etc. couvre
l'objectif, l'indicateur d'alarme 3D [] apparaîtra.
• L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume
lorsque le sujet est mis au point.
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 26 -
Page 27
Fonctions de base
• Pour accomplir un bon effet 3D, nous vous conseillons d'enregistrer à une des distances du
sujet définie ci-après. Au-delà de cette portée, la déformation gauche-droite augmente et peut
éviter à l'effet 3D de s'effectuer sur les bords de l'image.
• L'angle de vue peut changer lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
enregistrer des sujets se trouvant plus près que la portée recommandée ci-dessous, car la
déformation s'ajuste automatiquement. Les photos 3D seront enregistrées avec l'angle de vue
du moment où le déclencheur est pressé à mi-course.
Les plages conseillées pour l'enregistrement 3D sont les plages cible.
T
W
3.4 m
90 cm
Soyez attentif aux points suivants pour enregistrer en 3D
Lorsque possible, enregistrez avec l’appareil dans un état horizontal.
•
• Faites attention de ne pas trop vous rapprocher du sujet.
• Faites attention à ne pas secouer l’appareil photo lorsque vous êtes à bord d’un véhicule ou
lorsque vous marchez.
Note
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P48.
•
¢ La configuration peut être différente des autres Modes [Enr.].
- 27 -
Page 28
Fonctions de base
B
CA
Pour enregistrer des films en 3D
• Les films enregistrés en 3D avec cet appareil le sont au format cote-à-cote (Structure à 2
écrans). La qualité de l'image est fixée sur 1920k1080 pixels. Puisque les films en 3D sont
enregistrés au format cote-à-cote (SdS), la qualité de l'image de ces derniers est différente de
la qualité des images en haute définition.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– [Auto] dans [Sensibilité]/Balance des Blancs Automatique/[MPA continu]/[Stabilisat.]
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [3D]
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir
appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
• Prenez garde à ne pas trop vous rapprocher du sujet.
• Veillez à ce que vos doigts ne couvrent aucun des
objectifs.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de
nouveau sur la touche film.
• Pour accomplir un bon effet 3D, nous vous conseillons d'enregistrer à une des distances du
sujet définie ci-après. Au-delà de cette portée, la déformation gauche-droite augmente et peut
éviter à l'effet 3D de s'effectuer sur les bords de l'image.
– Environ 90 cm (Grand-angle)/Environ 3,4 m (téléobjectif) à ¶
Soyez attentif aux points suivants en filmant une vidéo en 3D.
•
Lorsque possible, enregistrez avec l’appareil dans un état horizontal.
• Faites attention de ne pas trop vous rapprocher du sujet.
• Déplacez-vous lentement lorsque vous filmez.
• Lorsque vous filmez en étant dans un véhicule ou en marchant, essayez de garder l'appareil
aussi stable que possible.
- 28 -
Page 29
Fonctions de base
Note
La durée maximale pour enregistrer un film en 3D est de 29 minutes 59 secondes. Si vous
•
enregistrez un film dans un environnement où la température ambiante est élevée ou si vous
enregistrez un film sans interruption, [] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter.
• Les films en 3D ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne.
• Les opérations du zoom ne sont pas disponibles pendant l'enregistrement d'un film en 3D.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour filmer de façon stable.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• Lorsque la configuration du format est différente pour les films et les photos, l’angle de vue
change au début de l’enregistrement du film. Si [Zone d’enr.] (P54) est sur [Oui], l’angle de
vue s'affiche pendant l’enregistrement du film.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée pour enregistrer des films.
- 29 -
Page 30
Fonctions de base
Pour visionner des photos et des films en 3D
Lorsque vous lisez des images enregistrés en 3D sur l'écran ACL de cet appareil, celles-ci
le sont en 2D (c'est à dire comme des images conventionnelles).
Pour savoir comment lire sur cet appareil, veuillez vous reporter à la P42 et la P44.
Lorsque vous connectez l'appareil à un téléviseur compatible 3D, vous pouvez bénéficier
de la vision spectaculaire de photos et de films en 3D.
Introduisez votre carte SD dans un téléviseur compatible 3D comportant un logement pour
carte SD et vous serez en mesure de visionner les photos et les films enregistrés en 3D.
Pour avoir des informations récentes sur les appareils pouvant lire les images 3D
enregistrées par cet appareil, veuillez consulter le site web ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Paramétrez le commutateur 3D/2D de cet appareil sur [3D]
• Si vous vous sentez mal, fatigué ou mal à l'aise en regardant des images enregistrées
en 3D, passez sur [2D]. Les images 3D seront lues en 2D.
Connectez l’appareil à un téléviseur compatible 3D à l’aide d’un mini
câble HDMI et affichez l’écran de lecture. (P128)
(Ce site est uniquement en anglais.)
A Mini câble HDMI (en option)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
C Prise HDMI
D Téléviseur compatible 3D
•
Si [VIERA link] (P58) est paramétré sur [Oui] et que l’appareil photo est connecté à un
téléviseur prenant en charge VIERA Link, l’entrée du téléviseur changera
automatiquement et l’écran de lecture s'affichera. Consultez P131 pour plus de détails.
• Pour les images enregistrées en 3D, [] apparaît sur les vignettes qui s’affichent à la
lecture.
- 30 -
Page 31
Fonctions de base
∫ Lecture sous forme de diaporama 3D en sélectionnant uniquement les photos et
les films enregistrés en 3D
Sélectionnez [Lecture 3D] dans [Diaporama] du Mode Lecture. (P111)
∫ Lecture en 3D en sélectionnant uniquement les photos et les films enregistrés en
3D
Sélectionnez [Lecture 3D] dans [Lecture filtrée] du Mode Lecture. (P113)
∫ A propos de l'affichage des images 3D
En raccordant le téléviseur à l’aide d’un mini câble HDMI (en option)
•
Type du
téléviseur
Commutateur
3D/2D
Affichage sur le téléviseur
Téléviseur
compatible 3D
Téléviseur
incompatible 3D
[3D]3D
[2D]
[3D]
[2D]
2D (Les images enregistrées par l'objectif gauche
s'affichent.)
2D (Les deux images enregistrées par les objectifs
de droite et de gauche s'affichent.)
2D (Les images enregistrées par l'objectif gauche
s'affichent.)
• En introduisant une carte dans un téléviseur possédant un logement pour carte SD
Type du
téléviseur
Téléviseur
compatible 3D
Téléviseur
incompatible 3D
• Lorsqu'une carte est introduite dans un enregistreur possédant un logement pour carte SD, la
sortie dépendra du téléviseur connecté.
3D
2D (Les images enregistrées par l'objectif gauche
s'affichent.)
Affichage sur le téléviseur
- 31 -
Page 32
Fonctions de base
Note
Durant la lecture 3D sur un téléviseur raccordé, le menu [Config.] et le menu du Mode [Lecture]
•
ne sont pas disponibles.
• Lorsque l‘image n’est pas adaptée au visionnage en 3D (la disparité est trop grande, etc.)
– [Diaporama]:
L’image sera visualisée en 2D.
– [Lecture filtrée]:
L’écran de confirmation s’affiche. Choisissez si l’image doit être visualisée en 3D.
• Un écran noir s’affiche pendant quelques secondes lorsque vous passez de la lecture des
images 3D à celle des images 2D et vice versa.
• Lorsque vous sélectionnez la vignette d’une image 3D, cela peut prendre quelques secondes
avant que la lecture démarre. Après la lecture, l’affichage de la vignette peut prendre quelques
secondes pour réapparaître.
• Selon le téléviseur compatible 3D que vous utilisez, cela peut prendre un certain temps pour
passer sur le mode 3D et cela peut vous empêcher de visionner le début du film. Dans ce cas,
il peut être pratique de mettre la lecture en pause.
• En visionnant des images 3D, vos yeux peuvent se fatiguer si vous vous mettez trop près de
l’écran du téléviseur.
• Si votre téléviseur ne passe pas sur l'image 3D, effectuez la configuration nécessaire sur le
téléviseur. (Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
• Vous pouvez sauvegarder les photos et les films en 3D sur un enregistreur ou un ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la P133.
- 32 -
Page 33
Fonctions de base
3D
2D
Pour sélectionner un Mode Enregistrement 2D
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [2D].
En Mode Enregistrement, touchez [].
• Pendant le fonctionnement en Mode Lecture,
touchez [] pour permuter vers le Mode
Enregistrement puis touchez [].
Touchez l’icône du ModeEnregistrement.
∫ Liste des modes [Enr.]
!
Mode normal de prises de vues (P34)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¦
Mode auto intelligent (P35)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
Photos doubles grand angle/zoom (P68)
Les images avec des angles de vue différents sont enregistrées simultanément.
Û
En mode scène (P70)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Note
Lorsque le mode a été changé du mode [Lecture] au mode [Enr.], le réglage du mode [Enr.]
•
précédent sera sélectionné.
- 33 -
Page 34
Fonctions de base
A B
C
D
Modes applicables:
Enregistrement Photo 2D (Mode Normal de Prises de vues)
Vous pouvez prendre des photos en 2D en utilisant le commutateur 3D/2D
Notez qu'ici la description concerne le Mode Normal de Prises de Vues dans lequel
l'appareil photo configure automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
en fonction de la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [2D].
En Mode Enregistrement, touchez [].
Touchez [].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez
à fond pour prendre la photo.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• Une image 2D est enregistrée à l'aide de l'objectif
gauche.
• L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume
lorsque le sujet est mis au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous
pouvez vous rapprocher du sujet) changera selon le
facteur du zoom. Contrôlez à l’aide de la plage
enregistrable affichée à l’écran. (P24)
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
- 34 -
Page 35
Fonctions de base
2
1
Modes applicables:
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/Compensation du contre-jour/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/
Balance automatique des blancs/Détection de visage/[MPA rapide]/[Exposition i.]/
[I. résolution]/[i.Zoom]/[Lampe ass. AF]/[Sans yeux r.]/[Stabilisat.]/[MPA continu]
• La qualité de l’image est fixée sur [A].
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [2D].
En Mode Enregistrement, touchez [].
Touc hez [] .
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
1 Indicateur de mise au point
•
La zone MPA 2 est affichée autour du visage du
sujet grâce à la fonction de détection des visages.
Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est
faite la mise au point.
• Lorsque le sujet est touché, la fonction de Suivi MPA
se met en marche. Pour plus de détails, référez-vous
à la P64.
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P48.
•
¢ La configuration peut être différente des autres Modes [Enr.].
• Menus spécifiques du Mode Auto Intelligent
– Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible
de prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la
luminosité et la vivacité de la couleur.
– Si [Antiflou vidéo] est réglé sur [Oui], [] s’affiche sur l’écran d’enregistrement. L’appareil
photo définit automatiquement la vitesse d’obturation optimale correspondant au
déplacement du sujet afin d’en réduire le flou. (Dans ce cas, le nombre de pixels peut être
réduit.)
/[Langue]/[Démo. stab.]
– Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est sur [Oui] et que [] est détecté lors d'une prise de vues
portative, les photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale très
rapide et composeront une seule photo. Ce mode est utile si vous voulez prendre de
magnifiques photos en pleine nuit avec un minimum de secousse et de bruit, sans utiliser de
trépied. Si l'appareil photo est monté sur un trépied ou un autre type de support, [] ne sera
pas détecté.
∫ À propos du flash
•
Lorsque [] est sélectionné, [], [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [] ou [].
- 36 -
Page 37
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¢1 Uniquement lorsque [] est sélectionné.
¢2 S'affiche uniquement lorsque [Prise noct.manu.intell.] est sur [Oui].
¢3 Lorsque [Rec. visage] est sur [Oui], [ ] sera affiché pour la date
d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le
visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
¢
¢2
3
¢
Pour enregistrer des films
¦ >[i-Portrait]
[i-Paysage]
[i-Low Light]
[i-Macro]
•
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
• Lorsque [ ], [] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de
celui-ce étaient minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse
d’obturation sera réglée au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil
photo pendant les prises de vues.
• Si [Rec. visage] est réglé sur [Oui], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [] et [ ].
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
– Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet
deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant automatiquement
l’image entière.
- 37 -
Page 38
Fonctions de base
B
CA
Modes applicables:
Pour enregistrer des films en 2D
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [2D].
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Une image 2D est enregistrée à l'aide de l'objectif
gauche.
• Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent à
chaque Mode Enregistrement.
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir
appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
• Pour la configuration du [Mode enr.] et de la [Qualité enr.],
référez-vous à la P107.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de
nouveau sur la touche film.
- 38 -
Page 39
Fonctions de base
Note
La durée maximale pour enregistrer un film sans interruption est de 29 minutes 59 secondes.
•
Si vous enregistrez un film dans un environnement où la température ambiante est élevée ou si
vous enregistrez un film sans interruption, [] peut s'afficher et l'enregistrement peut
s'arrêter.
• La mémoire interne ne peut que sauvegarder des données comme le [VGA] du [MP4].
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• En actionnant le zoom pour enregistrer des films, la mise au point peut prendre du temps.
• Si vous faites fonctionner le zoom etc. pendant l’enregistrement d’un film, le son de l’opération
peut être enregistré.
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d’habitude en enregistrant des films.
• Si le zoom optique Extra a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, la zone
enregistrable sera changée de façon drastique car la configuration sera annulée.
• Même si la configuration du format est la même pour les films et les photos, l’angle de vue peut
changer au début de l’enregistrement du film.
Si [Zone d’enr.] (P54) est sur [Oui], l’angle de vue s'affiche pendant l’enregistrement du film.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée pour enregistrer des films.
• Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes Scène. Un enregistrement
de film correspondant à chaque scène sera effectué pour ceux qui ne sont pas listés
ci-dessous.
Mode scène sélectionnéMode scène pendant l’enregistrement de film
Cet appareil peut enregistrer des films 2D au formats AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Il s'agit d'un format précis, de vidéo en haute définition. Ce format est idéal si la vidéo doit
être affichée sur un téléviseur haute définition, ou sauvegardée sur un disque et regardée
sur un ordinateur.
MP4:
Il s'agit du meilleur format vidéo le plus simple utilisé lorsqu'une édition supplémentaire
est nécessaire, ou pour télécharger des vidéos sur Internet.
∫ À propos de la compatibilité des films enregistrés
Les films enregistrés en [AVCHD] ou en [MP4] peuvent être visionnés avec une qualité
de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en utilisant un
matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations d’enregistrement
peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet appareil.
•
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD et MP4,
référez-vous aux sites ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 40 -
Page 41
Fonctions de base
Modes applicables:
Enregistrement d’images fixes pendant
l’enregistrement d’un film
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant un film.
Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur le déclencheur pour
enregistrer une image fixe.
• L'appareil photo prend une photo à l'aide de l'objectif droit pendant qu'il enregistre un
film à l'aide de l'objectif gauche.
Veillez à ce que vos doigts ne couvrent aucun des objectifs.
• Vous pouvez effectuer une prise de vue en rafale tout en enregistrant un film.
• Lorsque réglé sur [], les réglages passeront automatiquement sur [].
Lorsqu’elle est réglée sur [] ou [], la mise au point se fixera sur le réglage de la première
photo.
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 photos par enregistrement de film.
•
• Les images fixes prises simultanément seront enregistrées au format [W] et avec une taille
d’image de [9M].
• Puisque les films et les photos sont enregistrés à l'aide d'objectifs différents, leur angle de vue
ne sera pas le même.
• L'appareil photo peut prendre un petit moment pour faire la mise au point avant de prendre une
photo.
• Les pixels enregistrables, la qualité de l'image et le nombre d’images enregistrables s’affichent
en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
• Le zoomage s’arrêtera si une photo est prise pendant cette action.
• Le son de fonctionnement du déclencheur et de l'objectif peut être enregistré si une photo est
prise durant l’enregistrement d’un film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Si vous utilisez la mémoire interne, les photos prises pendant que vous filmez ne seront pas
enregistrées.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant l'enregistrement d'un film 3D.
- 41 -
Page 42
Fonctions de base
AB
Visualisation de photos ([Lect. normale])
En Mode Enregistrement,
touchez [].
• L’affichage passe à la lecture normale.
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
•
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Les photos prises par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnées sur cet
appareil.
Pour faire défiler l'image vers l'avant ou l'arrière
Tirez (P9) l’écran horizontalement.
– Avant: tirez de la droite vers la gauche
– Arrière: tirez de la gauche vers la droite
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
• La vitesse de défilement avant/arrière des photos change
selon l’état de la lecture.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images à
la suite une de l’autre en gardant votre doigt sur les cotés
droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite.)
- 42 -
Page 43
Fonctions de base
A
B
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Touchez [].
A Barre de défilement
• Il est possible de commuter l’écran de lecture en touchant
les icônes suivantes.
– []: 1écran
– []: 12 écrans
– []: 30 écrans
– []: Affichage de l’écran du calendrier
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont affichés sur
la barre de sélection.
• L’écran peut être changé en faisant coulisser la barre de
défilement vers le haut ou le bas (P9).
• L’écran peut être changé de façon graduelle en le tirant vers
le haut ou le bas (P9).
• Les images affichées en utilisant [] ne peuvent pas être
lues.
Utilisation du zoom de lecture
Touchez fermement la partie à agrandir.
1k>2k>4k>8k>16k
Vous pouvez également agrandir/réduire la photo en faisant
•
tourner le levier du zoom.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur de
position du zoom B est affichée pendant environ 1 seconde.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se
dégrade.
• Vous pouvez déplacer la partie agrandie en tirant (P9) l’écran.
• L’image reprendra sa taille d’origine (1k) en touchant [].
• Lorsque vous touchez [], l’agrandissement devient moins important.
- 43 -
Page 44
Fonctions de base
A
B
Photos avec piste sonore
L'appareil photo peut lire les formats de fichier de film suivants: AVCHD (sauf AVCHD
progressif) enregistré avec cet appareil ou un autre appareil photo numérique de
Panasonic (LUMIX), MP4, QuickTime Motion JPEG, et des films enregistrés en 3D avec
cet appareil.
En Mode Lecture, sélectionnez une photo comportant
l'icône film (comme []/[]/[]) et touchez []
au centre de l'écran.
A Icône image animées
B Temps d’enregistrement d’image animée
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée
est affichée à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
• Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne
s'affichent pas pour les films enregistrés en [AVCHD] et en 3D.
- 44 -
Page 45
Fonctions de base
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 secondes, il reviendra à son état
d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
Lecture/PauseStop
Retour rapide
¢
Avance rapide
¢
Image par image arrière
(pendant la pause)
Image par image avant
(pendant la pause)
Augmente le niveau du volumeRéduit le niveau du volume
¢ La vitesse de/du l'avance/retour rapide augmente si vous touchez de nouveau
[]/[].
Note
Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
•
plus lente que d’habitude.
• Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Les films enregistrés par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnés sur cet
appareil.
Création d'Images Fixes à partir d’un Film
Vous pouvez créer une simple photo à partir d’un film enregistré.
Touchez [] pendant la lecture d’un film.
Touc hez [].
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
Note
Les photos ne peuvent pas être créées à partir de films en 3D.
•
• L'image est sauvegardée avec les tailles d'enregistrement suivantes:
[AVCHD]Taille des images[MP4]Taille des images
[FSH]/[SH]2 M (16:9)
• Vous pouvez ne pas être capable de sauvegarder des photos à partir d’un film effectué par un
autre appareil.
• Les images fixes créées à partir d’un film peuvent avoir un grain plus gros qu’avec une qualité
d’image normale.
Mém.
[FHD]/[HD]2 M (16:9)
[VGA]0,3 M (4:3)
- 45 -
Page 46
Fonctions de base
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
•
• Les images qui ne sont pas à la norme DCF ou qui sont protégées ne peuvent pas être
supprimées.
Pour effacer une seule image
En Mode Lecture, sélectionnez la photo à
supprimer et touchez [].
Touchez [Eff. vue par vue].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
- 46 -
Page 47
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
En Mode Lecture, touchez [].
Touchez [Effacem. multiple] ou [Effacer tout].
• [Effacer tout] > L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
• Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer saufÜ] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est
sélectionné) Touchez l’image qui doit être
supprimée.
(répétez cette étape)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. En
touchant de nouveau, le réglage s’annule.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Touchez [Exécuté].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Note
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression. Utilisez une batterie suffisamment
•
chargée.
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
- 47 -
Page 48
Fonctions de base
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
Configuration des rubriques du menu
Exemple: Dans le menu [Enr.], changez [Mode AF] de [Ø] (1-zone-mise au point) vers
[š] (Détection faciale)
Touc hez [].
Touchez l’icône du menu.
MenuDescription des réglages
! [Enr.]
(P85 à 106)
(Mode [Enr.] uniquement)
[Image animée]
(P107 à 110)
(Mode [Enr.] uniquement)
( [Lecture]
(P115 à 127)
(Mode [Lecture] uniquement)
[Config.]
(P51 à 60)
Ce menu vous permet de régler les
Couleurs, la Sensibilité, le Format, le
Nombre de pixels et les autres formats des
photos que vous enregistrez.
Ce menu vous permet de configurer le
[Mode enr.], [Qualité enr.], et les autres
formats de l’enregistrement de film.
Ce menu vous permet d’effectuer la
Protection, le Recadrage ou les Réglages
d’impression, etc. des images enregistrées.
Ce menu vous permet d’effectuer la
configuration de l’horloge, de sélectionner
les réglages du bip de fonctionnement et de
régler d’autres configurations afin de rendre
l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
- 48 -
Page 49
Fonctions de base
Touchez l’élément du menu.
• La page peut être changée en touchant []/[].
Touchez les Paramètres.
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière
différente.
La description de l’icône s’affiche en appuyant et en maintenant l’icône de l’élément du
menu/configuration aux étapes
–
Elle sera réglée lorsque vous relâchez votre doigt.
– Elle ne sera pas réglée si vous déplacez votre doigt vers un endroit où il n’y a pas d’icône,
puis vous relâchez votre doigt.
∫ Fermez le menu
Touchez [] plusieurs fois ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Note
Certaines fonctions ne peuvent pas être configurées ou utilisées selon les modes ou la
•
configuration des menus utilisés sur l’appareil photo à cause des spécificités.
3 et 4.
- 49 -
Page 50
Fonctions de base
A
B
Appel des menus fréquemment utilisés avec facilité (Configuration du
raccourci)
Vous pouvez avoir les éléments de menu souhaités sur l'affichage de l’écran ACL.
Jusqu’à 2 éléments de menu fréquemment utilisés peuvent être enregistrés pour le Mode
[Enr.]/[Lecture].
•
Lisez la P85 pour le menu du Mode [Enr.], la P107 pour le menu du Mode [Image animée] et la
P115 pour le menu du Mode [Lecture].
Touchez [] sur l’écran de sélection de
l’élément de menu.
Tirez l’élément du menu à enregistrer sur
la zone de configuration des raccourcis.
A Zone de configuration des raccourcis
B Elément du menu
• L’élément de menu enregistré s’affiche.
• Sortez du menu une fois défini.
∫ Remplacement ou retrait des éléments
•
A l’étape 2, tirez l’élément de menu que vous désirez enregistrer sur un élément déjà
enregistré. L’élément sera remplacé.
• A l’étape 2, tirez les éléments enregistrés en dehors de la zone de configuration des
raccourcis. L’enregistrement est annulé laissant l’endroit vide.
Note
Les paramètres du Menu [Config.] ne peuvent pas être définis.
•
• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser certains éléments enregistrés selon le Mode
[Enr.].
- 50 -
Page 51
Fonctions de base
B
A
C
D
À propos du menu de configuration
[Régl.horl.], [Économie] et [Prév.auto] sont des éléments importants. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.],
référez-vous à la P48.
[Régl.horl.]—
•
Référez-vous à la P21 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de
voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez.
Après la sélection de [Arrivée] ou de [Départ], sélectionnez
votre zone avec [ ]/[] et touchez [Rég.].
•
Réglez [Départ] en premier juste après l’achat. [Arrivée] peut être
réglé après la configuration de [Départ].
[“] ([Arrivée]):
[Heure mond.]
Lieu de destination
A Heure actuelle du lieu de destination
B Différence d'heure par rapport à
l'heure du lieu du domicile
[–] ([Départ]):
Votre lieu d’habitation
C Heure actuelle
D Heure de différence par rapport à
l’heure GMT (Greenwich Mean
Time)
• Configurez/annulez l'heure d'été en touchant [] en sélectionnant votre zone.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
- 51 -
Page 52
Fonctions de base
La date de départ et la date de retour d’un voyage ainsi que le
nom du lieu de destination du voyage peuvent être définis.
Vous pouvez afficher le nombre de jours déjà passé en visionnant
les images et l’estampiller sur les images enregistrées avec
[Timbre car.] (P117).
[Conf. voyage]:
[RÉG.]:
La date de départ et la date de retour sont définies. Les jours
écoulés (combien de jours après) du voyage sont enregistrés.
[NON]:
[Date voyage]
Les jours écoulés ne sont pas enregistrés.
•
La date de voyage est automatiquement annulée si la date en cours
est postérieure à la date de retour. Si [Conf. voyage] est sur [NON],
[Lieu] sera également sur [NON].
[Lieu]:
[RÉG.]:
Le lieu de destination du voyage est enregistré au moment de
l’enregistrement.
[NON]
•
Pour avoir plus d'informations sur la manière de saisir les caractères,
référez-vous à
“Saisie d’un texte” à la P84.
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la
destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du
lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré avant la date de
départ.
• La caractéristique [Date voyage] est désactivée pour les Films enregistrés en films 3D ou les
films [AVCHD].
• Pendant l’enregistrement d’un film, la fonctionnalité [Lieu] est désactivée.
• Lorsque le Mode Auto Intelligent est sélectionné, la fonctionnalité [Date voyage] est
désactivée. La configuration d'un autre Mode d'Enregistrement sera répercutée.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
[Bip]
[Volume]
r] ([Niveau bip]):
[
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[s] (Muet)
[] ([Tonalité bip]):
[]/[]/[]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
[] ([Vol. obturat.]):
[] (Bas)
[] (Élevé)
[] (Muet)
[] ([Ton obturat.]):
[]/[]/[]
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
- 52 -
Page 53
Fonctions de base
Ajuste la luminosité et le contraste, ou la teinte rouge ou bleue de
l'écran ACL.
[] ([Luminosité]):
Ajuste la luminosité.
[] ([Contraste · Saturation]):
Ajuste le contraste ou la netteté des couleurs.
[] ([Ton rougeatre]):
[Écran]
Ajuste la teinte rouge.
[] ([Ton bleute]):
Ajuste la teinte bleue.
1 Touchez l'élément à définir et
ajustez avec [ ]/[].
2 Touchez [OK].
• Certains sujets peuvent apparaître différents de la réalité sur l’écran ACL. Toutefois, ceci n’a
aucun effet sur les photos enregistrées.
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
[„] ([Lumi. LCD auto])
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
[Mode LCD]
est autour de l’appareil photo.
[…] ([Accentu. ACL]):
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
[] ([Non])
¢ Peut être défini uniquement si le mode [Enr.] est réglé.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Il se rallumera de façon brillante
à l’aide de la touche ou de l’opération de toucher.
• Le nombre d’images enregistrables diminue dans [Mode LCD].
¢
:
- 53 -
Page 54
Fonctions de base
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[Grille de réf.]
• Lorsque vous alignez le sujet sur les lignes directrices horizontales et verticales ou sur le
croisement de celles-ci, vous pouvez prendre en photo des compositions bien conçues en
visualisant la taille, l’inclinaison et l’équilibre du sujet.
• La configuration [Modèle] est fixée sur [] en Mode auto intelligent.
• Dans [Encadrement] du mode scène, la grille de référence n’est pas affichée.
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
référence est affichée.
[Info enreg.]:
[OUI]/[NON]
[Modèle]:
[]/[]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme.
[] ([Oui])/[] ([Non])
Un histogramme est un graphique qui affiche la
luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc)
[Histogramme]
et le nombre de pixels à chaque niveau de
luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition
d’une image.
A sombre
B optimale
C claire
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash ou dans des lieux sombres,
l’histogramme est affiché en orange pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image
enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
• Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent
– Visualisation “mosaïque”
– Pour enregistrer des films
– Visualisation avec fonction zoom
– En mode scène [Encadrement]
– Lorsque le mini-câble HDMI est connecté
– Calendrier
– [Double lect.]
[Zone d’enr.]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[] ([Oui])/[] ([Non])
• L’affichage de l’image d’enregistrement de films n’est qu’approximatif.
• L’affichage de l’image d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction
du réglage de la taille des photos.
• Il sera fixé sur [Non] durant le mode Auto Intelligent.
- 54 -
Page 55
Fonctions de base
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
En outre, la vie de la batterie est conservée par l’occultation de
l’écran ACL.
[
p] ([Arrêt auto]):
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
[Économie]
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[] ([2MIN.])/[] ([5MIN.])/[
[] ([Économie LCD]):
] (
[10MIN.])/[] ([Non])
La luminosité de l’écran ACL est baissée. La vie de la batterie
sera conservée en baissant encore plus la qualité de l’image de
l’écran ACL au cours de l’enregistrement
¢ En excluant la portée du Zoom Numérique.
¢
.
[OUI]/[NON]
• [Arrêt auto] est réglé sur [5MIN.] dans le Mode Auto Intelligent.
• [Arrêt auto] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
– [Démo auto]
• L’effet d’ [Économie LCD] est plus faible dans la portée du Zoom Numérique par rapport à celle
du Zoom Optique.
• L’effet d’ [Économie LCD] n’aura aucun effet sur l’image en cours d’enregistrement.
• La configuration du [Mode LCD] est prioritaire sur la configuration de la [Économie LCD]
concernant la luminosité de l’écran ACL.
Sélectionnez la durée pendant laquelle l'image s'affiche après
avoir pris la photo.
[Prév.auto]
[] ([1 sec.])
[] ([2 sec.])
[
] ([Non])
• [Prév.auto] s'active indépendamment de son réglage dans les cas suivant.
– Dans [Prise noct. manu.] et [Rafale flash] du mode scène
– En utilisant le Bracketing Auto
– Durant le Mode Rafale
• En mode Auto Intelligent ou [Encadrement] du mode scène, la fonction de Prévisualisation
Auto est fixée sur [2 sec.].
• [Prév.auto] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
- 55 -
Page 56
Fonctions de base
[Renum.fichier]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P59) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [Oui] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
[Restaurer]
• Lorsque le réglage [Restaurer] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Si la configuration du mode [Enr.] est réinitialisé, les données enregistrées avec [Rec. visage]
le seront elles aussi.
Les paramètres dans [Enr.] ou dans le menu [Config.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque les réglages du menu [Config.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également.
– [Régl. de Raccourci]
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [Bébé1]/[Bébé2] et [Animal domes.] en
mode Scène.
– La configuration de [Date voyage] (date de départ, date de retour, lieu)
– La configuration de [Heure mond.]
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
- 56 -
Page 57
[Mode USB]
[Sortie]
Fonctions de base
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
[] ([Sélect.connex.]):
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
[] ([PictBridge(PTP)]):
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
[] ([PC]):
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays ou le type du téléviseur.
[|] ([Sortie vidéo]):
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
•
Ceci fonctionnera si le câble AV (en option) ou le mini câble HDMI
(en option) est connecté.
[] [Format TV]:
[W]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
•
Ceci fonctionnera si le câble AV (en option) est connecté.
- 57 -
Page 58
Fonctions de base
Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la
télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet
appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant
le mini câble HDMI (en option).
[
] ([Oui]):
[VIERA link]
Le fonctionnement de la télécommande de l’équipement
compatible VIERA Link est activé. (Toutes les opérations ne sont
pas possibles)
Les opérations qui peuvent être effectuées sur l’appareil photo
sont limitées.
[
] ([Non]):
Les opérations s’effectueront uniquement sur l’appareil photo.
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Voir P131 pour plus de détails.
Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles ont
été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
[] ([Oui]):
[Rotation aff]
Elles pivoteront et s’afficheront verticalement.
[] ([Externe seulement]):
Elles s’afficheront verticalement uniquement pendant la lecture
sur un téléviseur.
[] ([Non])
• Référez-vous à la P42 savoir comment visualiser des images.
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
• L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi.
• Les images en 3D ne peuvent pas être pivotées.
[Aff. version]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil
photo.
- 58 -
Page 59
Fonctions de base
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
[Formater]
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec
attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo
pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
Réglez la position de l’écran tactile si une chose différente est
sélectionnée lorsque vous touchez ou si une opération de toucher
ne répond pas.
1 Touchez [Démarrer].
[Calibrage]
2 Touchez le symbole orange [r]
affiché à l’écran dans l’ordre avec
le stylet (fourni) (5 endroits).
Un message est affiché une fois que
•
la position est validée.
3 Touchez [Sort.] pour finir.
• La calibrage n’est pas effectué si la position correcte n’est pas touchée. Touchez de nouveau le
symbole [
i].
L'inégalité (décalage de l'image) pendant un enregistrement en
3D est automatiquement corrigée par l'appareil photo.
1 Touchez [OK].
[Réglage 3D auto]
•
[OK] s'affiche uniquement lorsque la
barre visualisée sur la gauche de
l'écran dépasse [ ].
2 Touchez [Sort.] pour finir.
• Pendant l'ajustement, bloquez l'appareil photo de manière à ce qu'il ne bouge pas.
• Effectuez ces ajustements si l'appareil est tombé ou s'il a subi un choc, ou si vous vous sentez
mal ou mal à l'aise en visionnant les images 3D enregistrées.
• La sélection de sujets éclairés, faisant un minimum de mouvement et disposant de plusieurs
formes différentes facilite le réglage.
[Langue]Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
- 59 -
Page 60
Fonctions de base
A B
Affiche la quantité de vacillements détectée par l’appareil.
([Démo. stab.])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme
montrées dans le diaporama. ([Démo auto])
[Démo. stab.]
A Pourcentage d’instabilité
[Mode démo]
B Pourcentage d’instabilité après
correction
[Démo auto]:
[OUI]
[NON]
• La fonction de stabilisation commute entre [Oui] et [Non] chaque fois que [Stabilisat.] est
touché pendant la [Démo. stab.].
• [Démo. stab.] est approximatif.
• La fonction [Démo auto] n’est pas reproduite sur le téléviseur.
- 60 -
Page 61
Enregistrement
×
Enregistrement
À propos de l’écran ACL
Touchez [] pour changer.
• Lorsque le zoom de lecture est activé, pendant la lecture de film et de
diaporama, vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal
E” ou “Aucun affichage G”.
En mode enregistrement
¢
A Affichage normal
B Affichage normal
C Aucun affichage
1
¢
1
¢
2
D Aucun affichage(Grille
de référence pour
l’enregistrement)
¢1, 2
En mode visualisation
E Affichage normal
F Affichage avec
indications
d’enregistrement
G Aucun affichage
¢
1
¢
2, 3
¢1 Si [Histogramme] dans le menu [Config.] est sur [Oui], l’histogramme s'affichera.
¢2 Si l’opération s’interrompt pendant un moment, seules les icônes affichées ci-dessous sont
affichées.
– En Mode Enregistrement: []/[]/[]
– En Mode Visualisation: []/[]
¢3 Le nom de la personne enregistrée dans [Rec. visage] s’affiche lorsque [] est touché.
- 61 -
Page 62
Enregistrement
×
Modes applicables:
Pour prendre des photos à l’aide de l’opération
tactile (fonction Toucher Déclencheur)
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touc hez [].
• L’icône changera en [], et la prise de vue à l’aide
de la fonction Toucher Déclencheur deviendra
possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre au point, puis prenez une
photo.
• La zone MPA s’affiche à l’endroit que vous touchez et une photo est prise. (Elle ne peut
pas être définie sur les bords de l’écran)
Touchez [] pour annuler la fonction Toucher Déclencheur.
Note
L’opération de Toucher n’est pas possible en haut à droite de l’écran ACL même si une image
•
est affichée.
• Le réglage du Toucher Déclencheur est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de film avec le Toucher Déclencheur.
×
- 62 -
Page 63
Enregistrement
Modes applicables:
Faites correspondre la mise au point et
l’exposition au sujet désiré à l’aide des opérations
tactiles (Toucher MPA/EA)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition d’un sujet spécifique sur l’écran
tactile.
•
Effectuez l’opération après l’annulation de la fonction du Toucher Déclencheur.
Touchez le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point.
• La zone MPA peut être définie librement sur un endroit de l’écran. (Elle ne peut pas être
définie sur le bord de l’écran)
• L’action variera selon le réglage du [Mode AF] (P94).
• Le Toucher MPA/EA sera fixé sur le suivi MPA durant le Mode Auto Intelligent et la
scène la plus appropriée sera déterminée pour le sujet touché.
[Mode AF]Opérations lorsque touché
• Dans [š] ([Détection visage]), la
[š] (
[Détection
visage])
[]
[Ø] ([1-zone])/
[Ù] (
[] ([Recherche MPA])
• Touchez [] sur le mode de mise au point d’origine.
/
([23 points])/
[Spot])
zone MPA devient jaune
lorsqu’elle est touchée.
• Lorsqu’il est sur autre chose que
[Ù] ([Spot]), la zone MPA [Ø]
([1-zone]) s’affiche.
• Lorsqu’il est sur [Ù] ([Spot]), la
zone MPA [Ù] ([Spot]) s’affiche.
• La zone MPA deviendra jaune et le sujet est verrouillé.
L’appareil photo ajustera automatiquement et de façon
continue la mise au point et l’exposition, en suivant les
mouvements du sujet. (Suivi dynamique)
Exemple:
Lorsque la zone MPA
est sur [Ø] ([1-zone])
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo.
- 63 -
Page 64
Enregistrement
∫ Pour configurer [] (suivi MPA)
Le cadre du suivi MPA devient rouge et puis disparaît si le verrouillage échoue. Essayez de
•
nouveau de verrouiller le cadre.
• L'appareil photo enregistre les photos avec le [Mode AF] ainsi [] une fois verrouillé ou si le
Suivi Dynamique ne fonctionne pas.
• Le suivi MPA est annulé si le Toucher Déclencheur est réglé sur [].
• Il ne peut pas être réglé sur [] dans les conditions suivantes.
– En enregistrant en 3D
– Dans le mode scène [Aide panoramique], [Pin hole], [Sablage], ou [Dynamique haute].
– Dans [N&B], [Sépia], [Froid] ou [Chaud] dans [Mode couleur].
• Le verrouillage peut échouer en fonction des conditions d'enregistrement suivantes.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsqu’un sujet différent ou l’arrière-plan est d’une couleur similaire au sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
Note
L’opération de Toucher n’est pas possible en haut à droite de l’écran ACL même si une image
•
est affichée.
- 64 -
Page 65
Enregistrement
Modes applicables:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/
Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique
Vous pouvez effectuer un zoom avant pour rendre les objets et les gens plus proches ou
un zoom arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets
apparaissent plus proches (maximum de 7,8k), ne configurez pas la taille de l’image sur
le paramètre le plus élevé de chaque format (X/Y/W/).
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
- 65 -
Page 66
∫ Types de zoom
T
W
T
W
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité
d’image
Zoom optiqueZoom optique étendu (EZ)
4k7,8k
Aucune détériorationAucune détérioration
ConditionsAucune
Affichage à
l’écran
Enregistrement
¢
[Format imag] avec (P89) est
sélectionné.
A [] est affiché.
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité
d’image
Conditions
Environ 1,3 fois le Zoom Optique ou le
Zoom Optique Extra
Aucune détérioration notable
[I. résolution] (P101) dans le menu
[Enr.] est sur [i.Zoom].
Affichage à
l’écran
B [] est affiché.C La plage du zoom numérique est
•
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
Zoom IntelligentZoom numérique
Environ 4 fois le Zoom Optique, le
Zoom Optique Extra ou le Zoom
Intelligent
Plus l’agrandissement est élevé, plus
grande est la détérioration.
[Zoom num.] (P101) dans le menu
[Enr.] est sur [Oui].
W
W
W
W
affichée.
T
T
T
T
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m – ¶)
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [Format imag] et du [Format].
- 66 -
Page 67
Enregistrement
Note
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
•
• “EZ” est l’abréviation de “Extra Optical Zoom” (Zoom Optique Extra). Il est possible d’agrandir
encore plus les photos avec le zoom optique.
• En utilisant le Zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P88) pour prendre des photos.
• Le Zoom Intelligent ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En enregistrant en 3D
– En [Antiflou vidéo] du Mode auto intelligent
– En mode zoom macro
– Dans [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale flash] ou [Pin hole] du mode scène
• Le Zoom Optique Extra ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En enregistrant en 3D
– En [Antiflou vidéo] du Mode auto intelligent
– En mode zoom macro
– Dans le mode Scène [Transformation], [Haute sens.], [Rafale flash], [Pin hole] ou
[Encadrement]
– Pour enregistrer des films
• [Zoom num.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En enregistrant en 3D
– En Mode auto intelligent
– Dans le mode scène [Transformation], [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale flash], [Pin
hole], [Sablage] ou [Encadrement]
Pour zoomer avec une opération de toucher
Touc hez [].
• L’icône du zoom s’affiche sur l’écran ACL.
Touchez l’icône du zoom sur l’écran.
La position du zoom se déplace
[]
automatiquement vers Télé.
¢
La position du zoom se déplace
automatiquement vers
[]
Grand-angle.
¢
[L]Zoom lent
[H] Zoom rapide
¢Toucher l’icône pendant le déplacement arrête le déplacement.
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d’habitude en enregistrant des films.
Note
Dans Photos doubles grand angle/zoom, le zoom tactile n'est pas disponible.
•
- 67 -
Page 68
Enregistrement
Modes applicables:
Pour enregistrer des images sous différents
angles de vue (Photos doubles grand angle/zoom)
En utilisant les deux objectifs, vous pouvez prendre simultanément deux photos sous des
angles de vue différents, ou enregistrez simultanément un film et une photo sous des
angles de vue différents.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– [Auto] dans [Sensibilité]/Balance des Blancs Automatique/[MPA rapide]/[i.Zoom]/[Lampe ass.
AF]/[Stabilisat.]/[MPA continu]/[Vent coupé]
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [2D].
En Mode Enregistrement, touchez [].
Touc hez [] .
Touchez l'image de gauche ou l'image de
droite.
• L'image touchée est sélectionnée et s'affiche en étant
agrandie.
Ajustez l'angle de vue à l'aide du levier du
zoom.
• Ajustez les images de droite et de gauche en répétant
les étapes
• Après avoir éteint l'appareil ou changé le Mode
Enregistrement, l'image de gauche retournera à
l'angle de vue Grand-angle et l'image de droite à
l'angle de vue Téléobjectif.
4 et 5.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo.
• L’indicateur de mise au point (vert) s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
• Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la sensibilité ISO, la vitesse
d'obturation et la valeur de l'ouverture de l'image sélectionnée s'affichent.
- 68 -
Page 69
Enregistrement
A
B
∫ Enregistrement simultané d'un film et de photos sous des angles de vue
différents.
Appuyez sur la touche film comme décrit à l'étape 6 pour
démarrer l'enregistrement de l'image gauche en tant que
film.
Appuyez sur le déclencheur pendant l'enregistrement du
film pour prendre l'image de droite comme photo. (P41)
•
Appuyez de nouveau sur la touche film pour terminer
l’enregistrement du film.
• [Mode enr.] et [Qualité enr.] seront répercutés dans la
configuration d'un autre mode d'enregistrement.
A Image provenant de l'enregistrement d'un film
B Image pouvant être enregistrée comme photo
Note
La [Qualité] est fixée sur [A].
•
• Le [Mode AF] est fixé sur [Ø].
• Lorsque [Prév.auto] est sélectionné, la prévisualisation auto démarre à partir de l'image de
gauche et continue vers l'image de droite.
- 69 -
Page 70
Enregistrement
Modes applicables:
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (Mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Paramétrez le commutateur 3D/2D sur [2D].
En Mode Enregistrement, touchez [].
Touc hez [] .
Touchez le mode scène à définir.
• La page peut être changée en touchant []/[].
• Une description s'affiche si l'icône du mode scène est touchée
un peu plus longtemps.
– Il sera défini lorsque vous retirerez votre doigt.
– Il ne sera pas défini si vous déplacez votre doigt vers un
endroit où il n’y a pas d’icône, et que vous retirez votre doigt.
Note
Les Modes Scènes peuvent être changés en touchant [] à partir de l’écran de menu.
•
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un
grain de peau plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
- 70 -
Page 71
Enregistrement
[Grain de peau]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [Portrait]. (Il est efficace pour
prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
•
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
[Transformation]
Le sujet peut être enregistré soit mince soit étiré, et au même moment, la peau peut être
adoucie.
∫ Configuration du niveau de transformation
Sélectionnez le niveau de transformation.
Note
•
Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
• N’utilisez pas le matériel contre l’ordre public ou moral, ou pour offenser quelqu’un.
[Autoportrait]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
∫ Technique du mode autoportrait
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous
vous conseillons d’utiliser le retardateur à 2 secondes.
- 71 -
Page 72
Enregistrement
[Paysage]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
[Aide panoramique]
Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images
panoramiques.
∫ Configuration de la direction de l’enregistrement
1 Touchez la direction dans laquelle prendre la photo.
2 Touchez [OK].
•
La grille de référence horizontale/verticale sera affichée.
3 Prenez la photo.
Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [Repr.].
•
4 Touchez [Suiv.].
•
Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
5 Prenez la photo après avoir déplacé l’appareil photo
horizontalement ou verticalement pour que les images
transparentes se superposent.
Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez
•
les étapes
4 et 5.
6 Touchez [Sortie].
Note
•
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous
conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
- 72 -
Page 73
Enregistrement
[Sports]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
•
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
[Portrait noct.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez régler sur [].)
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
[Paysage noct.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
[Prise noct. manu.]
Ce mode vous permet d’enregistrer plusieurs photos d’une scène nocturne à grande
vitesse, qui seront toutes combinées pour créer une seule photo. Il réduira les secousses
et les parasites de la photo même en enregistrant avec l’appareil dans vos mains.
Note
•
Ne bougez pas l’appareil photo pendant la prise des photos à la suite.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres ou de sujets se déplaçant.
- 73 -
Page 74
Enregistrement
[Nourriture]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
[Fête]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [] ou [].)
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
[Lumière bougie]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
•
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
- 74 -
Page 75
Enregistrement
[Bébé1]/[Bébé2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain.
Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour
[Bébé1] et [Bébé2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la
visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [Timbre car.]
(P117).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Touchez [Âge] ou [Nom].
2 Touchez [RÉG.].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date
d’anniversaire:
Nom:Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères,
•
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [Âge] ou [Nom] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
Touchez [3]/[4] de chaque élément pour régler l’année/mois/jour, et
touchez [Rég.].
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P84.
4 Touchez [Sort.] pour finir.
∫ Pour annuler [Âge] et [Nom]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape
Note
Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur
•
le CD-ROM (fourni).
• Si [Âge] ou [Nom] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
2.
- 75 -
Page 76
Enregistrement
[Animal domes.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal.
Pour avoir des informations sur l’ [Âge] ou le [Nom], référez-vous à [Bébé1]/[Bébé2] à la
P75.
[Crépuscule]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
[Haute sens.]
Ce mode diminue les secousses des sujets, et vous permet de prendre des photos de
ceux-ci dans des pièces peu éclairées.
∫ Format et taille de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
- 76 -
Page 77
Enregistrement
[Rafale flash]
Les photos sont prises sans interruption avec le flash. Cela est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans des endroits sombres.
∫ Format et taille de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
•
Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Nombre d’images
enregistrables
max. 5 images
Note
La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
•
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• Le nombre d’images enregistrables sera fixé à 5 photos si le retardateur est utilisé.
[Ciel étoilé]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation de [15 s] ou de [30 s].
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas
l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [Attendre svp]
est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement
du signal.
∫ Technique du mode ciel étoilé
•
L’obturateur s’ouvre pendant 15 ou 30 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous conseillons
également d’utiliser le Retardateur pour prendre la photo.
[Feu d’artifice]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifices
•
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
•
• La vitesse d’obturation est fixée sur 1/4ième de seconde ou 2 secondes.
• Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
- 77 -
Page 78
Enregistrement
[Plage]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du
ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons
du soleil.
Note
•
Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
[Neige]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
[Photo aérienne]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
•
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
[Pin hole]
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets.
Note
La détection des visages peut ne pas fonctionner normalement dans les zones sombres tout
•
autour de l’écran.
[Sablage]
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
- 78 -
Page 79
Enregistrement
[Dynamique haute]
Vous pouvez utiliser ce mode pour enregistrer facilement des images sur lesquelles des
zones lumineuses et sombres de la scène sont exprimées avec la luminosité appropriée
en regardant le soleil, la nuit ou dans des circonstances semblables.
∫ Pour configurer l’effet
[] ([Standard]):Effet couleur naturelle
[] ([Art]):Un effet accrocheur qui met en valeur le contraste et la couleur
[] ([N&B]):Effet noir et blanc
Note
•
L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
• Lorsqu’il fait sombre, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour
prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les parasites de l’écran ACL peuvent être plus visibles que d’habitude à cause de la correction
de la luminosité des zones sombres.
[Encadrement]
Enregistre l’image avec un cadre tout autour d’elle.
∫ Configuration du cadre
Sélectionnez à partir de 3 types de cadres.
Note
Le format de l’image est réglé sur 5M (4:3).
•
• La couleur du cadre affichée à l’écran et la couleur réelle du cadre de l’image peut être
différente, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 79 -
Page 80
Enregistrement
Modes applicables:
Enregistrement
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale
La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage
enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition.
Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de
groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
[Rec. visage] est initialement paramétré sur [Non] sur l’appareil.
[Rec. visage] se mettra automatiquement sur [Oui] si l'image du visage est
enregistrée.
•
Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction
de Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
–
Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage
enregistré
En Mode Visualisation
–
Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
– Lecture sélective des photos choisies parmi les photos enregistrées à l’aide de la
Reconnaissance Faciale ([Sélection catégorie] sous [Lecture filtrée])
¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant
Note
Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [Rec. visage] peuvent être liées
•
uniquement à la première image.
• La [Rec. visage] ne garantit pas la reconnaissance sans erreur d'une personne.
• La Reconnaissance des Visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître
les caractéristiques faciales que pour une Détection de Visage normale.
• Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec
[Nom] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale
dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée]).
• Même lorsque l’information de la reconnaissance faciale est changée (P83),
l’information des photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas
classées par la Reconnaissance Faciale dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée])
• Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [Remplacez] dans [Mod. Rec. vis.] (P126).
• [Rec. visage] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En enregistrant en 3D
– Dans [Transformation], [Aide panoramique], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.],
[Nourriture], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Feu d’artifice], [Photo aérienne] ou [Sablage] dans le
Mode Scène
– Pour enregistrer des films
¢
(si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
des photos est déterminée par l’ordre de l’enregistrement.
- 80 -
Page 81
Enregistrement
Configuration Visage
Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les
images de visage de 6 personnes au maximum.
L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne.
(jusqu’à 3 photos/enregistrement)
∫ Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
•
Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout
en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les
sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en
enregistrant.
• Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
(Bon exemple
d’enregistrement)
∫ S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
•
expressions ou sous différents angles. (P83)
• Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
• Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
• La reconnaissance du visage peut ne pas être possible ou peut mal reconnaître les visages
même si ceux-ci sont enregistrés, selon leur expression et l’environnement.
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu du Mode [Enr.]. (P48)
Touchez [] ([Mémoire]).
MÉM
Touchez [Nouveau].
• [Nouveau] ne s’affichera pas s’il y a déjà 6 personnes enregistrées. Supprimez une
personne déjà enregistrée avant d’en enregistrer une nouvelle.
Prenez la photo en ajustant le visage à l’aide du guide.
• Le visage de sujets autres que des personnes (animaux domestiques, etc.) ne peut pas
être enregistré.
• Une information sur les images du visage à prendre s’affiche si [] est touché.
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
- 81 -
Page 82
Enregistrement
Sélectionnez l’élément.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage.
RubriqueDescription des réglages
Il est possible d’enregistrer les noms.
1 Sélectionnez [RÉG].
[Nom]
[Âge]
2 Entrez le nom.
•
Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous au chapitre
P84.
Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire.
1 Sélectionnez [RÉG].
2 Réglez l’année/mois/jour en touchant [3]/[4] pour
chaque élément, et touchez [Rég.].
“Saisie d’un texte” à la
[Icône foc.]
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis
au point.
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Touchez [Ajouter].
[Aj. images]
• Sortez du menu une fois défini.
2 Effectuez l’étape 4 dans “Configuration Visage”.
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez)
Touchez l’image du visage pour la supprimer.
•
S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
- 82 -
Page 83
Enregistrement
MÉM
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d’une personne déjà enregistrée.
Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
1 Sélectionnez [Rec. visage] du menu du mode [Enr.]. (P48)
2 Touchez [] ([Mémoire]).
3 Touchez l’image du visage pour l’éditer ou la supprimer.
4 Sélectionnez l’élément.
RubriqueDescription des réglages
[Modif. info]
[Priorité]
Pour changer les informations d’une personne déjà
enregistrée.
Effectuez l’étape
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement
ajustées pour les visages à priorité élevée.
5 de la “Configuration Visage”.
1 Touchez la position dont vous désirez changer l’ordre
d’enregistrement.
2 Touchez [Rég.].
[Eff.]Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
•
Sortez du menu une fois défini.
- 83 -
Page 84
Enregistrement
Saisie d’un texte
Il est possible de saisir le nom des enfants ou des animaux domestiques et le nom des
lieux de destination de voyage en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères
alphabétiques peuvent être saisi.)
Vous pouvez utiliser le stylet (fourni) s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Affichez l’écran de saisie.
• Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes.
– [Nom] de [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.] dans le Mode Scène
– [Nom] du [Rec. visage]
– [Lieu] du [Date voyage]
– [Édit. titre]
Entrez les caractères.
• Touchez [ ] pour commuter le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et
[&] (caractères spéciaux) .
• Touchez [ ]/[ ] pour déplacer la position du
curseur d'entrée du texte à gauche et à droite.
• Touchez []] pour entrer un espace, ou [Effacer] pour supprimer un caractère saisi.
• Seuls les caractères et les chiffres suivants peuvent être saisis.
– Il est possible de saisir jusqu'à 30 caractères au maximum (9 caractères au maximum
pour la configuration des noms dans [Rec. visage]).
¢ Il est possible de saisir jusqu'à 15 caractères au maximum avec [ ], [ ], [ ],
[ ] et [ ] (6 caractères au maximum pour configurer des noms dans [Rec.
visage]).
Touc hez [Rég.] .
Note
Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
•
• Il est affiché dans l'ordre du titre, lieu, [Nom] ([Bébé1]/[Bébé2], [Animal domes.]), [Nom] ([Rec.
visage]).
- 84 -
Page 85
Enregistrement
Utilisation du menu du mode [Enr.]
[Flash]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
[‡]([Auto])
[] ([Auto/y. roug.])
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet
apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la
¢
prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau
pour la prise de vue réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans
un endroit sombre.
[‰]([Flash forcé oui]) Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
[] ([Forcé/y. roug.])
([Synchr lente/yx
[]
rouge])
¢
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à
¢
contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux
rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes
situées devant un arrière-plan sombre.
[Œ]([Forcé non]
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
[Sans yeux r.] (P104) dans le menu du mode [Enr.] est sur [Oui], [] apparaît sur
l’icône du flash.
Le flash ne se déclenche jamais.
)
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des
endroits où l’usage du flash est interdit.
- 85 -
Page 86
Enregistrement
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
‡‰Œ‡‰Œ
¢
————±
±
±±±—±±
—————±
±¥±——±
*
+
±¥±——±
±¥±——±——¥———
±¥±——±
0
—————¥
,
—————¥
¥—±——±
-
————¥±
.
—————¥¥—±——±
/
—————¥¥—±——±
±—±——¥————±¥
1
———±¥±¥±±——±
2
———±±¥
3
¢ [] s'affiche.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
• Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
• Pour l'enregistrement 3D, seuls [‡], [] et [Œ] peuvent être réglés.
±¥±——±
:
±¥±——±
;
±—±——¥
í
—————¥
ï
±—±——¥
9
—————¥
5
—————¥
4
——¥——±
6
¥—±——±
8
—————¥
7
- 86 -
Page 87
Enregistrement
∫ Portée utile du flash disponible
•
La portée disponible du flash est approximative.
Grand-angleTéléobjectif
[Auto] du
[Sensibilité]
30 cm à 3,5 m1,0 m à 2,4 m
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‡
‰
¢1 Elle peut varier selon le réglage de [Vit. obtu. mini.].
¢2 Lorsque [Vit. obtu. mini.] est sur [Auto].
¢3 Lorsque [Sensibilité] est réglé sur [].
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
à 1/1300
1/60
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
1
à 1/1300
1 ou 1/8 à 1/1300
1 ou 1/4 à 1/1300
¢2
¢2, 3
• ¢2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque le Stabilisateur Optique de l’Image est sur [Non].
– Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur Optique
de l’Image est sur [Oui].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• En mode scène, la vitesse d ‘obturation sera différente de celle indiquée ci-dessus.
Note
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
•
chaleur ou la lumière provenant du flash.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, la balance des blancs ne
peut pas être correctement ajustée.
• L'effet du flash peut ne pas suffir lorsqu’on utilise [Rafale flash] en Mode Scène ou lorsque la
vitesse d’obturation est rapide.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
- 87 -
Page 88
Enregistrement
[Retardateur]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Ceci permet d’enregistrer des photos en utilisant le retardateur.
[] ([10 s])
[] ([2 s])
[] ([Désactivé])
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo. Le voyant du retardateur
clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou
10 secondes.
Les photos sont prises en 10 secondes.
Les photos sont prises en 2 secondes.
• En utilisant un trépied etc., ce réglage constitue une manière pratique
d’éviter la secousse provoquée par la pression du déclencheur.
j
Note
•
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est
automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les
endroits sombres, le voyant du retardateur A clignotera, puis
s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe
d’assistance pour la mise au point automatique afin de permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le
retardateur.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode Scène [Autoportrait].
• La configuration du retardateur ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
– Pour enregistrer des films
[Format]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la
méthode d’impression ou de visualisation.
[X][Format] d’un téléviseur en 4:3
[Y] [Format] d’un film en 35 mm
[W] [Format] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
[] Format carré
Note
•
Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
d’imprimer. (P160)
• Avec l'enregistrement 3D, seuls [X] et [W] peuvent être sélectionnés.
- 88 -
Page 89
Enregistrement
[Format imag]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
• Avec l'enregistrement 3D, les paramètres seront les suivants.
[Format]: [X][Format]: [W]
[] ([8M])3264k2448[] ([6M])3264k1840
¢
3264k2448[] ([7M])
¢
2048k1536[] ([2.5M])¢2048k1360
¢
1600k1200[] ([0.3M])
¢
3264k1840[] ([6M])
¢
2560k1440[] ([3.5M])¢1920k1920
¢
1920k1080[] ([2.5M])¢1536k1536
¢
640k360[] ([0.2M])
¢
¢
¢
¢
¢
3264k2176
2560k1712
640k424
2448k2448
480k480
Note
•
Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
• Dans certains modes spécifiques, le Zoom Optique Extra ne peut pas être utilisé, et la taille de
l'image de [] ne s'affiche pas. Pour plus de détails sur les modes avec lesquels le Zoom
Optique Extra ne peut pas être utilisé, consultez la P67.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
- 89 -
Page 90
Enregistrement
[Qualité]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
[A]([Fin])
[›]([Standard])
•
Le paramètre est fixé sur [›] dans [Transformation], [Haute sens.] ou [Rafale flash] du mode
Scène.
• Avec l'enregistrement 3D, Les images MPO et les images JPEG fines sont enregistrées
simultanément
pour donner la priorité à la qualité de l'image
pour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de photos à
enregistrer sans changer le nombre de pixels
Note
- 90 -
Page 91
Enregistrement
[Sensibilité]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Vitesse d’obturationLenteRapide
Bruit vidéoRareFréquent
Secousse du sujetFréquentRare
La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité.
• Maximum [ISO800] (Avec le flash sur [ISO1600])
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et la
luminosité.
• [ISO1600] maximum
Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
[ISO100][ISO3200]
Lorsqu’il fait jour (extérieur)Lorsqu’il fait sombre
∫ A propos de [] (Contrôle sensibilité ISO Intelligent)
L’appareil photo détecte les mouvements du sujet et règle automatiquement la sensibilité
ISO et la vitesse d’obturation optimales en les adaptant aux mouvements du sujet et à la
luminosité de la scène afin de minimiser les secousses du sujet.
•
La vitesse d’obturation ne se fixe pas lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Elle
change de façon continue pour correspondre aux mouvements du sujet jusqu’à ce que le
déclencheur soit appuyé à fond.
Note
Pour la portée de mise au point du flash lorsque [Auto] est sélectionné, consultez la P87.
•
• La configuration est fixée sur [] dans les cas suivants.
– Dans [Sports], [Bébé1]/[Bébé2], [Animal domes.] et [Rafale flash] en mode scène
• Le paramètre est fixé sur [Auto] pour un enregistrement 3D ou pour enregistrer un film.
- 91 -
Page 92
Enregistrement
[Éq.blancs]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
[] ([Balance de blancs auto])
Réglage automatique
[] ([Jour])
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[] ([Nuageux])
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[] ([Fondu])
Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
[] ([Incandescent])
Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
[] ([Réglage blancs])
Valeur réglée par [Ó] utilisée
Note
•
Sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED etc., la balance des blancs qui convient
changera selon le type d’éclairage, donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
• La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] sous les conditions suivantes.
– En enregistrant en 3D
– [Paysage], [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Nourriture], [Fête], [Lumière
bougie], [Crépuscule], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Feu d’artifice], [Plage], [Neige], [Photo
aérienne] ou [Sablage] dans le mode Scène
∫ Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue
2Ciel bleu
3Ciel nuageux (Pluie)
4Ombre
5Lumière du soleil
6Lumière fluorescente blanche
7Ampoule de lumière incandescente
8Lever et coucher de soleil
9Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
- 92 -
Page 93
Enregistrement
Réglage manuel de la Balance des Blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les
conditions en prenant des photos.
1 Touchez [Ò].
2 Touchez [Ó].
3 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier
blanc etc., de façon à ce que le cadre du milieu
soit entièrement rempli par l’objet blanc et
touchez [Rég.].
Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, vous
•
pouvez ne pas être en mesure de définir la balance
des blancs. Si tel est le cas, trouvez une luminosité
adaptée et définissez de nouveau la balance des blancs.
• Sortez du menu une fois défini.
Réglez plus précisément la balance des blancs
Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez
pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs.
1 Touchez [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò] à partir de la Balance des Blancs.
2 Touchez [].
3 Faites glisser la barre de défilement pour effectuer les réglages fins.
[Rouge]:Touchez lorsque les teintes bleuissent.
[Bleu]:Touchez lorsque la teinte est rougeâtre.
• Sélectionnez [0] pour revenir à l’équilibre des blancs initial.
4 Touchez [Rég.].
•
Sortez du menu une fois défini.
Note
•
L’icône d’équilibre des blancs devient rouge ou bleue.
• Vous pouvez régler finement la balance des blancs indépendamment pour chacun de ses
éléments.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo
est éteint.
• Le niveau du réglage fin de la balance des blancs dans [Ò] revient à [0] lorsque vous
restaurez la balance des blancs en utilisant [Ó].
• L’ajustement fin de la balance des blancs ne peut pas être sélectionné avec le [N&B], [Sépia],
[Froid] et [Chaud] du [Mode couleur].
- 93 -
Page 94
Enregistrement
[Mode AF]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
[š]([Détection
visage])
[] ([Recherche
MPA])
[]
([23 points])
[Ø] ([1-zone])L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise
([Spot])
¢
[Ù]
¢ [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement de films.
Note
Il sera fixé sur [š] si [Rec. visage] est sur [Oui].
•
• Le Mode MPA est fixé sur [Ø] dans [Ciel étoilé], [Feu d’artifice] dans le Mode Scène.
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– Dans les modes scène [Aide panoramique], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Nourriture],
et [Photo aérienne].
• Avec l'enregistrement 3D, [] et [Ù] ne peuvent pas être sélectionnés.
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image
où il se trouve. (max.15 zones)
La mise au point peut être ajustée à un sujet spécifique. La mise
au point suivra le sujet mais s’il se déplace. (Suivi dynamique)
•
Référez-vous à la P64 pour avoir des détails.
¢
Un maximum de 23 points pour chaque zone MPA peut être mis
au point. Cela est utile quand le sujet n’est pas au centre de
l’écran.
(Le cadre de la zone MPA sera le même que la configuration du
format de l’image.)
au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et
limitée de l’écran.
- 94 -
Page 95
Enregistrement
∫ À propos de [š] (Détection visage)
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient
vert si l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
Note
•
Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de
reconnaissance faciale peut échouer, rendant impossible la détection des visages. [Mode AF]
passe sur []
([Ø] tandis qu’un film est enregistré).
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
• Si l'appareil photo enregistre autre chose que le visage d'une personne, changez le réglage
pour autre chose que [
š].
- 95 -
Page 96
Enregistrement
[Mode macro]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet en gros-plan, par ex. prendre des
photos de fleurs.
Vous pouvez prendre des photos d’un sujet se trouvant à 5 cm
[] ([MPA macro])
([Zoom
[]
macro])
[] ([Désactivé])
Note
•
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le Mode Macro donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Donc, si la distance
entre l’appareil photo et le sujet est grande, cela prendra plus de temps pour faire la mise au
point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le mode zoom macro ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Lorsque [] est réglée en [Mode AF]
• Cette configuration n'est pas disponible avec l'enregistrement 3D.
de l’objectif en faisant pivoter le levier du zoom au plus proche
du Grand-angle (1k).
Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique jusqu’à
3k tout en gardant la distance du sujet sur la position Grand-angle
extrême [5 cm].
• La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement
normal.
• La plage de zoom sera affichée en bleue. (Plage du Zoom
Numérique)
j
- 96 -
Page 97
Enregistrement
[MPA rapide]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Aussi longtemps que l’appareil photo sera tenu de façon stable, il réglera
automatiquement la mise au point et le réglage de la mise au point sera alors plus rapide
lorsque le déclencheur est pressé. Cela est pratique lorsque, par exemple, vous ne voulez
pas rater l’opportunité d’une photo.
[] ([Oui])/[] ([Non])
Note
•
L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur
le sujet.
• Il n’est pas utilisé pendant le suivi MPA.
• [MPA rapide] ne peut pas être réglé dans [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.],
[Ciel étoilé] et [Feu d’artifice] du mode scène.
• Avec l'enregistrement 3D, le paramètre est fixé sur [Oui].
[Rec. visage]
• Référez-vous à la P80 pour avoir des détails.
- 97 -
Page 98
Enregistrement
[Exposition]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposé
Compensation de l’exposition
vers la valeur positive.
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition
vers la valeur négative.
1 Ajustez l’exposition en faisant glisser la barre de
défilement.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition
•
d’origine.
2 Touchez [Sort.].
•
Sortez du menu une fois défini.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche à
l’écran.
Note
•
EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de
l’exposition. L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La compensation de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant [Ciel étoilé] du mode
scène.
- 98 -
Page 99
Enregistrement
[Pris. vues raf.]
Modes applicables:
Dans ce mode, 3 photos sont prises automatiquement dans la plage de compensation de
l'exposition sélectionnée chaque fois que le déclencheur est appuyé.
Avec la Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo2ème photo3ème photo
d0EVj1EVi1EV
1 Touchez [] pendant la compensation de
l’exposition.
2 Ajustez les limites de la compensation de
l’exposition en touchant []/[].
Si vous n’utilisez pas le Bracketing Auto, sélectionnez
•
[NON] (0).
3 Touchez [Sort.].
•
Sortez du menu une fois défini.
Note
•
En prenant des photos à l'aide du bracketing Auto après avoir paramétré les limites de la
compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur les limites de la compensation
d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette
compensation s’affiche à l’écran.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
• La configuration du bracketing auto ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
– En enregistrant en 3D
– Dans [Transformation], [Aide panoramique], [Prise noct. manu.], [Rafale flash], [Ciel étoilé],
[Pin hole], [Sablage] et [Encadrement] du mode scène
– Pour enregistrer des films
- 99 -
Page 100
Enregistrement
[Exposition i.]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence
entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que
vous voyez.
[] ([Oui])/[] ([Non])
Note
•
Même lorsque la [Sensibilité] est réglée sur [ISO100], [Sensibilité] peut être réglée à un niveau
plus élevé que [ISO100] si l’image est prise avec [Exposition i.] réglée sur valide.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
• [] à l’écran devient jaune si [Exposition i.] est effectif.
• Cette configuration n'est pas disponible avec l'enregistrement 3D.
[Vit. obtu. mini.]
Modes applicables:
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P48.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant
[Vit. obtu. mini.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour
réduire le flou du sujet.
Habituellement, [Auto] devrait être sélectionné pour prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une vitesse d’obturation minimale autre que [Auto], [] apparaît à l’écran.)
• Lorsque [Auto] est sélectionné, la vitesse d’obturation peut être paramétrée jusqu'à 1 seconde
s’il n’y a pas beaucoup de secousse à ajuster avec le [Stabilisat.], ou si le [Stabilisat.] est sur
[Non].
• Le réglage de [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre
des photos.
• Le réglage de [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus sombres,
nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si une
exposition correcte ne peut pas être effectuée, [] clignotera en rouge lorsque le déclencheur
est appuyé à mi-course.
• Avec l'enregistrement 3D, le paramètre est fixé sur [Auto].
1/1251
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.