Ricerca guasti........................................154
- 4 -
Page 5
Prima dell’uso
3D
2D
Prima dell’uso
Funzioni principali della fotocamera
Questa unità ha un doppio obiettivo integrato che
permette di realizzare un'ampia varietà di registrazioni.
È possibile cambiare funzione utilizzando il selettore 3D/
2D.
Quando il selettore 3D/2D è impostato su [3D]
•
È possibile registrare immagini in 3D e immagini in
movimento in 3D. (P26, 28)
• Collegando l'unità ad un televisore che supporti la modalità 3D, sarà possibile vedere le
immagini in 3D che sono state registrate. (P30) (Sull'unità le immagini 3D vengono comunque
riprodotte in 2D.)
Quando il selettore 3D/2D è impostato su [2D]
•
È possibile registrare immagini 2D tradizionali e in movimento. (P34, 38)
• Con la funzione Scatti Dual Tele&Grandangolo, è possibile registrare contemporaneamente
immagini da diversi angoli di visuale. (P68)
• La fotocamera registra un'immagine con l'obiettivo di destra durante la registrazione di
un'immagine in movimento con quello di sinistra. (P41)
- 5 -
Page 6
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Rimuovere l'adesivo A di protezione dell'obiettivo prima dell'utilizzo.
Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
•
L'obiettivo, il monitor LCD o l'involucro esterno possono subire
danni se vengono usati nelle seguenti condizioni.
Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che
l'immagine non venga registrata.
– Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.
– Quando ci si siede con la fotocamera nella tasca dei pantaloni o la
si inserisce a forza in una borsa piena, ecc.
– Quando si attaccano alla cinghia della fotocamera oggetti quali accessori.
– Quando si preme con forza l'obiettivo o il monitor LCD.
Questa fotocamera non è impermeabile alla polvere, alle
infiltrazioni e all'acqua.
Evitare di utilizzare la fotocamera in presenza di molta
polvere, acqua, sabbia, ecc.
•
Liquidi, sabbia e altri corpi estranei possono penetrare negli
interstizi dell'obiettivo, dei pulsanti, ecc. Fare particolare attenzione,
perché questo potrebbe provocare non solo malfunzionamenti, ma
anche danni irreparabili.
– Presenza di grandi quantità di sabbia o polvere.
– Possibilità che l’unità si bagni (ad esempio quando la si utilizza in
una giornata piovosa o su una spiaggia).
∫ Condensa (Quando l’obiettivo o il monitor LCD è
appannato)
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità
•
cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la
formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento
dell’obiettivo o del monitor LCD.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e
non toccarla per circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente
quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella
ambientale.
- 6 -
Page 7
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
•
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si
utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione.
Sfiorare lo schermo
Sfioramento e rilascio del touch panel.
Trascinare
Un movimento senza rilasciare il touch
panel.
Utilizzare questo metodo ad esempio per
selezionare delle icone o immagini
visualizzate sul pannello a sfioramento.
•
Se vengono sfiorate più icone
contemporaneamente è possibile che il
funzionamento non sia corretto; cercare
quindi di sfiorare il centro dell’icona.
Questo metodo è utilizzato ad esempio per
passare all’immagine successiva
trascinandola in orizzontale, o per cambiare
l’area dell’immagine visualizzata.
Questo metodo può anche essere
utilizzato, ad esempio, per passare a
un’altra schermata tramite la barra di
scorrimento.
Nota
•
Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in
commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi
protettivi per LCD possono peggiorare la visibilità o
l’operabilità.)
• Se si è applicata sullo schermo una delle pellicole protettive
normalmente disponibili in commercio, o se si ha la
sensazione che lo schermo non risponda correttamente,
aumentare leggermente la pressione applicata.
• Il pannello a sfioramento non funzionerà correttamente se lo si
preme con la stessa mano che regge l’unità.
• Non utilizzare oggetti appuntiti o duri, diversi dallo stilo in dotazione.
• Non utilizzare le unghie.
• Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
• Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sul pannello a sfioramento, vedere “Indicazioni su
schermo
” a P144.
- 9 -
Page 10
Prima dell’uso
∫ Lo stilo
Per operazioni specifiche, o se risulta difficoltoso utilizzare
le dita, raccomandiamo di usare lo stilo (in dotazione).
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
•
• Non posizionare lo stilo sul monitor LCD quando si ripone la
fotocamera. Il monitor LCD può rompersi se si preme con
forza lo stilo contro di esso.
- 10 -
Page 11
Preparazione
Preparazione
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di
una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti
causati dall'utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della
sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic
originale.
•
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
Collegare il caricabatterie alla
rete elettrica.
• L’indicatore [CHARGE] A si illumina e
la ricarica ha inizio.
- 11 -
tipo plug-in
tipo ingresso
Page 12
Preparazione
∫ Indicatore di [CHARGE]
L’indicatore di [CHARGE] si accende:
L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica.
L’indicatore di [CHARGE] si spegne:
L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è terminata con successo.
(Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al termine della
carica.)
•
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamentoCirca 130 min
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
•
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD.
Se l'autonomia residua della batteria si esaurisce l'indicazione diventa rossa e lampeggia.
•
Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
Nota
•
Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso
contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
- 12 -
Page 13
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫
Ripresa di immagini fisse (Secondo lo standard CIPA in Modalità Immagine Normale)
Quando si effettua una ripresa in 3D Quando si effettua una ripresa in 2D
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di
registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [On].)
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Cambiare l'ingrandimento dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le riprese. Se
l’intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un’immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un’immagine ogni 30 secondi).]
∫ Registrazione immagini in movimento
Tempo di
registrazione
Autonomia di
registrazione effettiva
• I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del 50%RH.
Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, azionamento dello zoom, ecc.
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi.
Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento in modalità
[MP4] è di 4 GB.
L'autonomia massima di registrazione è continuamente visualizzata sullo schermo.
Circa 200 immaginiCirca 200 immagini
Circa 100 minCirca 100 min
Quando si effettua una ripresa in 2D
Quando si effettua
una ripresa in 3D
Circa 50 minCirca 70 minCirca 70 min
Circa 25 minCirca 30 minCirca 30 min
[AVCHD]
(L'impostazione della
qualità delle immagini
è [FSH])
[MP4]
(L'impostazione della
qualità delle immagini
è [FHD])
- 13 -
Page 14
Preparazione
∫ Riproduzione
Autonomia di
riproduzione
Circa 160 min
Nota
L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
•
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Quando si utilizza [Modo LCD].
– Quando si utilizzano ripetutamente il flash e lo zoom.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
- 14 -
Page 15
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Facendo attenzione
all'orientamento della batteria, inserirla
fino in fondo finché non si sente uno
scatto, quindi controllare che sia
bloccata dalla leva A. Tirare la leva A
nella direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda
finché non si sente uno scatto, facendo
attenzione alla direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla
finché non si sente uno scatto, quindi
estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
Nota
Rimuovere la batteria dopo l’uso. (Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo
•
dopo la ricarica, la batteria si esaurirà.)
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che
l’indicazione “LUMIX” sul monitor LCD si sia spenta del tutto. (In caso contrario è possibile che
questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga danneggiata o che le immagini
registrate vadano perdute.)
- 15 -
Page 16
Preparazione
Informazioni sulla memoria interna/la scheda
Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
•
immagini nella memoria interna e riprodurle.
• Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le immagini
sulla scheda e riprodurle.
• Quando si utilizza la memoria interna
k
>ð (indicazione di accesso
• Quando si utilizza la scheda
(indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso viene visualizzata in rosso quando è in corso la registrazione di
immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
Memoria interna
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P127)
• Dimensioni della memoria: circa 70 MB
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
Scheda
Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa
unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ SD Speed Class è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. Controllare
l'etichetta sulla scheda, ecc.
ad es.:
¢
)
¢
)
Osservazioni
•
Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o
superiore a “Class 4” quando si registrano immagini in
movimento.
• La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in
apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC o
SDXC.
• La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
• È possibile utilizzare solo le schede con la capacità indicata
a sinistra.
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 16 -
Page 17
Preparazione
Nota
Non spegnere questa unità e non rimuovere la batteria o la scheda quando l’indicazione
•
di accesso è illuminata (mentre sono in corso la scrittura o l’eliminazione di immagini,
oppure si sta formattando la memoria interna o la scheda). Evitare inoltre di esporre la
fotocamera a vibrazioni, urti o cariche elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa contenuti potrebbero venire danneggiati e l'unità potrebbe non
funzionare più correttamente.
Se l'operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell'urto o delle cariche
elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale
interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o
formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si
riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o
andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un
guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti
su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P59)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 17 -
Page 18
Preparazione
A
B
Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di
registrazione
∫ Visualizzazione del numero di immagini registrabili e dell’autonomia di
registrazione.
È possibile controllare il numero di immagini registrabili e l’autonomia di registrazione sfiorando
•
più volte []. (P61)
A Numero di immagini registrabili
B Autonomia di registrazione
• Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di
registrazione hanno solo valore indicativo.
(Variano a seconda delle condizioni di
registrazione e del tipo di scheda.)
• Il numero di immagini registrabili e l’autonomia
residua variano a seconda dei soggetti.
∫ Numero di immagini registrabili
•
[i99999] viene visualizzato se il numero di immagini rimanenti è superiore a 100.000.
Quando si effettua una ripresa in 3D
Dimensioni
immagine
8M (X)722036607370
6M (W)926042608520
Quando si effettua una ripresa in 2D (Formato [X], Qualità [A])
Dimensioni
immagine
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
Memoria interna
(Circa 70 MB)
Memoria interna
(Circa 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 18 -
Page 19
Preparazione
∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
•
“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.
Quando si effettua una ripresa in 3D
Impostazione
della qualità
della
Memoria interna
(Circa 70 MB)
2GB32 GB64 GB
registrazione
1920k1080j14m00s4h10m8h27m
Quando si effettua una ripresa in 2D
Impostazione
della qualità
della
Memoria interna
(Circa 70 MB)
2GB32 GB64 GB
registrazione
FSH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
SH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
FHD (MP4)j12m15s3h23m10s6h51m9s
HD (MP4)j23m24s6h27m53s13h4m56s
VGA (MP4)1m41s51m30s14h13m41s28h47m30s
Nota
•
Quando si esegue [Imposta caricam.] è possibile che il numero di immagini registrabili sulla
scheda/l'autonomia di registrazione diminuiscano.
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi.
Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento in modalità
[MP4] è di 4 GB.
L'autonomia massima di registrazione è continuamente visualizzata sullo schermo.
- 19 -
Page 20
Preparazione
Accensione/spegnimento
È possibile accendere/spegnere l'unità utilizzando il copriobiettivo o il pulsante di
accensione.
Per iniziare a riprendere, rimuovere il copriobiettivo.
Accendere la fotocamera.Spegnere la fotocamera.
Rimuovere il copriobiettivo.Posizionare il copriobiettivo.
• È possibile accendere l'unità tenendo
premuto il pulsante di accensione.
Nota
•
Se si preme il pulsante di accensione con il copriobiettivo chiuso,
verrà visualizzato un messaggio con la richiesta di rimuoverlo.
• Se l'unità è spenta e il copriobiettivo è stato rimosso, tenere
premuto il pulsante di accensione per accenderla.
• È possibile spegnere l'unità sempre tenendo
premuto il pulsante di accensione.
- 20 -
Page 21
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio
Sfiorare [Imp. lingua].
Selezionare la lingua, quindi sfiorare [Imp.].
Sfiorare [Imp. orol.].
Sfiorare le voci che si desidera impostare
(anno/mese/giorno/ore/minuti), e impostare
utilizzando [3]/[4].
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio
•
È possibile passare alle impostazioni successive
continuando a sfiorare [3]/[4].
• Sfiorare [] per annullare le impostazioni della data
a dell'ora senza renderle effettive.
Per impostare la sequenza di
visualizzazione e il formato di visualizzazione
dell’ora.
Sfiorare [Stile]; comparirà la schermata di
•
impostazione dell’ordine di visualizzazione/del
formato di visualizzazione dell’ora.
4.
Sfiorare [Imp.] per impostare.
Sfiorare [Imp.] nella schermata di conferma.
- 21 -
Page 22
Preparazione
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [Imp. orol.] nel menu [Reg] o [Setup]. (P48)
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
•
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
•
Se l'orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si affida la
stampa dell'immagine a uno studio fotografico, o quando si imprime la data sulle immagini con
[Stampa data] o [Stampa testo].
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 22 -
Page 23
Base
Base
Suggerimenti per poter riprendere delle buone
immagini
Mettere la cinghia intorno al polso e tenere la fotocamera con attenzione
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia
immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Per evitare che la fotocamera cada, ricordarsi di installare la cinghia in dotazione e di
metterla al polso. (P8)
•
Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Fare attenzione a non toccare con le dita il flash, la lampada di aiuto AF, il microfono,
l'altoparlante, l'obiettivo, ecc.
A Cinghia
B Lampada aiuto AF
C Flash
∫ Funzione di rilevazione dell’orientamento ([Ruota imm.])
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente
(ruotate). (Solo quando [Ruota imm.](P58) è impostato)
•
Quando si tiene la fotocamera in verticale e la si piega verso l'alto o verso il basso per riprendere
le immagini, è possibile che la rilevazione dell'orientamento non funzioni correttamente.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
• Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l'allarme oscillazioni [], utilizzare [Stabilizz.] (P105), un
treppiede o l'autoscatto (P88).
•
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– Quando sono selezionati [Aiuto panorama], [Ritratto nott.], [Panorama nott.], [Party], [Lume di
candela], [Cielo stellato], [Fuochi artific.], [Alta dinamica] in modalità Scena
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta in [Min. vel. scat.]
- 23 -
Page 24
Base
A
B
Messa a fuoco
Inquadrare il soggetto nell'area AF, quindi
premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Le dimensioni dell'area AF visualizzata sono maggiori quando si utilizza lo zoom digitale o in
condizioni di scarsa illuminazione.
Quando il soggetto è a
fuoco
AccesaLampeggiante
Quando il soggetto non è a
fuoco
∫ Distanza utile di messa a fuoco
La distanza utile di messa a fuoco viene visualizzata quando
si utilizza lo zoom.
•
La distanza utile di messa a fuoco viene visualizzata in rosso quando
l'immagine non è a fuoco dopo che è stato premuto parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore.
La distanza utile di messa a fuoco può cambiare proporzionalmente alla posizione dello
zoom.
ad es.: Distanza utile di messa a fuoco in modalità Immagine normale
T
W
1 m
50 cm
- 24 -
Page 25
Base
∫ Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non è al centro della
composizione dell'immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
È possibile ripetere più volte le
•
operazioni descritte al passaggio
prima di premere fino in fondo il
pulsante di scatto dell’otturatore.
∫ Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
•
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto.
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze.
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni.
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini.
1
- 25 -
Page 26
Base
3D
2D
A B
C
D
Ripresa di immagini in 3D
Grazie al doppio obiettivo integrato di questa unità, è possibile registrare immagini 3D.
Le immagini in 3D vengono salvate in formato MPO. Su questa unità, vengono registrate
•
contemporaneamente sia le immagini MPO che le immagini JPEG di qualità fine.
• Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
– [Auto] in [Sensibilità]/Bilanciamento automatico del bianco/[AF rapido]/[Risoluz. i.]/[Luce
assist AF]/[Stabilizz.]
Impostare il selettore 3D/2D su [3D].
Inquadrare nell’area AF il punto che si desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
A Sensibilità ISO
B Valore dell’apertura
C Velocità dell’otturatore
• Fare attenzione a non avvicinarsi troppo al
soggetto.
Se il soggetto è troppo vicino, apparirà l'indicazione
allarme 3D []. La distanza consigliata per le
riprese in 3D può variare a seconda
dell'ingrandimento dello zoom. (P27)
• Fare attenzione a non mettere le dita sugli
obiettivi.
Durante la registrazione 3D, l'immagine dall'obiettivo
destro non viene visualizzata. Se un dito copre un
obiettivo, appare l'indicazione allarme 3D [].
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione (verde) D.
• Quando l'esposizione non è corretta il valore
dell'apertura e la velocità dell'otturatore vengono
visualizzati in rosso. (Tranne quando si utilizza un
flash)
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
- 26 -
Page 27
Base
T
W
90 cm
3.4 m
• Per ottenere un buon effetto 3D, si raccomanda di eseguire la registrazione ad una distanza dal
soggetto impostata come quella seguente. Al di fuori di quest'area, la distorsione orizzontale
aumenta e l'effetto 3D potrebbe non essere ottenuto ai bordi dell'immagine.
• L'angolo di visuale può cambiare quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore per riprendere soggetti che si trovano a una distanza inferiore a quella
consigliata sotto, poiché la distorsione viene regolata automaticamente. Le immagini in 3D
verranno riprese con l'angolo di visuale attivo nel momento in cui si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore.
I range raccomandati per la registrazione in 3D sono quelli indicati in figura.
Durante la registrazione di immagini in 3D, fare attenzione ai seguenti elementi.
Dove possibile, registrare con l’unità in posizione orizzontale.
•
• Fare attenzione a non avvicinarsi troppo al soggetto.
• Fare attenzione a non scuotere la fotocamera mentre ci si trova in un veicolo o si sta
camminando.
Nota
Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
Per ulteriori informazioni su come impostare il menu, vedere P48.
•
¢ Le impostazioni possono essere diverse da quelle di altre modalità [Reg].
- 27 -
Page 28
Base
B
CA
Registrazione immagini in movimento in 3D
• Le immagini in movimento in 3D registrate con questa unità sono in formato fianco a fianco (su
2 schermate). La qualità dell'immagine è fissa a 1920k1080 pixel. Poiché le immagini in
movimento in 3D sono in formato fianco a fianco, la qualità delle immagini in movimento in 3D
registrate è diversa rispetto a quella delle immagini ad alta definizione.
• Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
– [Auto] in [Sensibilità]/Bilanciamento automatico del bianco/[AF cont.]/[Stabilizz.]
Impostare il selettore 3D/2D su [3D].
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
A Autonomia di registrazione
B Tempo di registrazione trascorso
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo
averlo premuto.
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in
movimento.
• Fare attenzione a non avvicinarsi troppo al soggetto.
• Accertarsi di non avere le dita sugli obiettivi.
Arrestare la registrazione premendo
nuovamente il pulsante Immagine in
movimento.
• Per ottenere un buon effetto 3D, si raccomanda di eseguire la registrazione ad una distanza dal
soggetto impostata come quella seguente. Al di fuori di quest'area, la distorsione orizzontale
aumenta e l'effetto 3D potrebbe non essere ottenuto ai bordi dell'immagine.
– Circa 90 cm (Grandangolo)/da circa 3,4 m (Teleobiettivo) a ¶
Durante la registrazione di video in 3D, fare attenzione ai seguenti elementi.
Dove possibile, registrare con l’unità in posizione orizzontale.
•
• Fare attenzione a non avvicinarsi troppo al soggetto.
• Muovere lentamente l'unità durante la registrazione.
• Cercare di muovere l'unità il meno possibile durante le riprese effettuate a bordo di veicoli o
camminando.
- 28 -
Page 29
Base
Nota
L'autonomia massima di registrazione continua di immagini in movimento in 3D è di 29 minuti e
•
59 secondi. Se si sta riprendendo un video in un ambiente estremamente caldo o se si
effettuano riprese senza interruzioni, è possibile che venga visualizzata l'indicazione [] e
che la registrazione si arresti.
• Le immagini in movimento in 3D non possono essere registrate nella memoria interna.
• Non è possibile zoomare durante la registrazione di immagini in movimento in 3D.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede per ottenere riprese video più stabili.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, in determinate condizioni ambientali è
possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vi siano dei disturbi dovuti a
cariche elettrostatiche o a onde elettromagnetiche.
• Quando l’impostazione del formato è diversa per immagini fisse e in movimento, l’angolo di
visuale cambia all’inizio della registrazione delle immagini in movimento. Quando [Rec
area] (P54) è impostato su [On], l’angolo viene visualizzato durante la registrazione delle
immagini in movimento.
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica quando si registrano immagini in
movimento.
- 29 -
Page 30
Base
Visualizzazione di immagini in 3D e di immagini in
movimento in 3D
La riproduzione sullo schermo LCD dell'unità delle immagini in 3D registrate sarà in 2D
(come per le immagini tradizionali).
Per indicazioni sulla riproduzione su questa unità, fare riferimento a P42 e P44.
Collegando l'unità ad un televisore compatibile con il 3D, sarà possibile godere dello
spettacolo di magnifiche riproduzioni di immagini e immagini in movimento in 3D.
Inserire la scheda SD in un televisore compatibile con il 3D dotato di slot per schede SD
per poter riprodurre le immagini in 3D registrate.
Per informazioni aggiornate sugli apparecchi in grado di riprodurre le immagini
in 3D riprese con questa unità, visitare il sito dell'assistenza all'indirizzo
sottoindicato.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Impostare il selettore 3D/2D su [3D].
• Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito durante la
riproduzione di immagini registrate in 3D, passare alla modalità [2D]. Le immagini in 3D
saranno riprodotte in 2D.
Collegare l'unità a un televisore compatibile con il 3D utilizzando il
mini cavo HDMI e visualizzare la schermata di riproduzione. (P128)
(Il sito è solo in inglese.)
A Mini cavo HDMI (opzionale)
B Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
C Presa HDMI
D Televisore compatibile con il 3D
•
Quando [VIERA Link] (P58) è impostato su [On] e l’unità è collegata a un televisore che
supporta VIERA Link, l’ingresso del televisore verrà commutato automaticamente e
verrà visualizzata la schermata di riproduzione. Per ulteriori informazioni vedere P131.
• Per le immagini registrate in 3D, al momento della riproduzione sull'anteprima verrà
visualizzata l'indicazione [].
- 30 -
Page 31
Base
∫ Eseguire la riproduzione di una presentazione in 3D selezionando solo le
immagini fisse e quelle in movimento registrate in 3D
Selezionare [Riprod. 3D] in [Presentaz.] nella Modalità Riproduzione. (P111)
∫ Eseguire la riproduzione in 3D selezionando solo le immagini fisse e quelle in
movimento registrate in 3D
Selezionare [Riprod. 3D] in [Riprod. filtrata] nella Modalità Riproduzione. (P113)
∫ Visualizzazione di immagini in 3D
Collegamento al televisore mediante mini cavo HDMI (opzionale)
•
Tipo di
televisore
Selettore 3D/2DVisualizzazione sul televisore
Televisore
compatibile con
il 3D
Televisore non
compatibile con
il 3D
[3D]3D
[2D]
[3D]
[2D]
2D (vengono visualizzate le immagini registrate
con l'obiettivo sinistro.)
2D (vengono visualizzate le due immagini
registrate sia con l'obiettivo sinistro che con quello
destro.)
2D (vengono visualizzate le immagini registrate
con l'obiettivo sinistro.)
• Inserimento diretto di una scheda SD in un televisore dotato di slot per schede SD
Tipo di
televisore
Televisore
compatibile con
il 3D
Televisore non
compatibile con
il 3D
• Quando una scheda è inserita in un registratore dotato di slot per schede SD, la resa dipenderà
dal televisore.
3D
2D (vengono visualizzate le immagini registrate
con l'obiettivo sinistro.)
Visualizzazione sul televisore
- 31 -
Page 32
Base
Nota
Durante la riproduzione in 3D sul televisore a cui è collegata l'unità, il menu [Setup] ed il menu
•
Modalità [Riproduz.] non sono utilizzabili.
• Quando l'immagine non è appropriata per essere visualizzata in 3D (disparità eccessiva, ecc.)
– [Presentaz.]:
L'immagine verrà riprodotta in 2D.
– [Riprod. filtrata]:
Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionare se riprodurre o meno l'immagine
in 3D.
• Quando si passa dalla riproduzione di immagini in 3D a quella di immagini in 2D e viceversa, lo
schermo diventerà nero per alcuni secondi.
• Quando si seleziona l'anteprima di un'immagine in 3D, possono essere necessari alcuni
secondi prima che abbia inizio la riproduzione. Al termine della riproduzione, possono essere
necessari alcuni secondi prima che venga nuovamente visualizzata l'anteprima.
• A seconda del televisore compatibile con il 3D in uso, è possibile che il passaggio alla modalità
3D impieghi qualche minuto e questo potrebbe causare la mancata visione della prima parte
del video. In casi come questo potrebbe essere utile mettere in pausa la riproduzione.
• Quando si guardano delle immagini in 3D, è possibile che gli occhi si affatichino se si è troppo
vicini allo schermo del televisore.
• Se il televisore non passa alla modalità 3D, effettuare le impostazioni necessarie sul televisore.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del televisore.)
• È possibile memorizzare sia le immagini fisse che quelle in movimento in 3D su un registratore
o un PC. Per ulteriori informazioni, vedere P133.
- 32 -
Page 33
Base
3D
2D
Selezione della Modalità di Registrazione 2D
Impostare il selettore 3D/2D su [2D].
In Modalità Registrazione, sfiorare [].
• Quando la fotocamera è in modalità Riproduzione,
sfiorare [] per passare alla modalità
Registrazione, quindi sfiorare [].
Sfiorare l’icona della modalità di
registrazione.
∫ Elenco delle modalità [Reg]
!
Modalità Immagine normale (P34)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
¦
Modalità automatica intelligente (P35)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
Scatti Dual Tele&Grandangolo (P68)
Vengono registrate contemporaneamente immagini con diversi angoli di visuale.
Û
Modalità scena (P70)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta
registrando.
Nota
Quando si è passati dalla modalità [Riproduz.] alla modalità [Reg], verrà impostata la modalità
•
[Reg] precedente.
- 33 -
Page 34
Base
A
B
C
D
Modalità applicabili:
Registrazione di immagini in 2D (Modalità Immagine
Normale)
È possibile registrare immagini in 2D passando da 3D a 2D.
Questa descrizione si riferisce alla Modalità Immagine Normale per la quale la macchina
imposta automaticamente la velocità dell’otturatore ed il valore dell’apertura a seconda
della luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [Reg].
Impostare il selettore 3D/2D su [2D].
In Modalità Registrazione, sfiorare [].
Sfiorare [].
Inquadrare nell’area AF il punto che si desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco,
quindi premerlo fino in fondo per
riprendere l’immagine.
A Sensibilità ISO
B Valore dell’apertura
C Velocità dell’otturatore
• Un'immagine in 2D viene registrata utilizzando
l'obiettivo di sinistra.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione (verde) D.
• La distanza minima dal soggetto cambierà a
seconda dell'ingrandimento dello zoom. Controllare
la distanza utile di ripresa visualizzata sullo
schermo. (P24)
• Quando l'esposizione non è corretta il valore
dell'apertura e la velocità dell'otturatore vengono
visualizzati in rosso. (Tranne quando si utilizza un
flash)
- 34 -
Page 35
Base
2
1
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione
automatica (Modalità Automatica Intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di
ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro
che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le
impostazioni.
•
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
– Riconoscimento scena/Compensazione del controluce/Controllo intelligente della sensibilità
[Imm. in movim.][Modo Rec]/[Qualità reg.]
[Setup][Imp. orol.]/[Ora mondiale]/[Bip]
•
Per ulteriori informazioni su come impostare il menu, vedere P48.
¢ Le impostazioni possono essere diverse da quelle di altre modalità [Reg].
¢
/[Lingua]/[Demo stabilizz.]
• Menu specifici per la modalità Automatica intelligente
– Il colore per la modalità [Happy] può essere impostato in [Mod. colore]. È possibile riprendere
automaticamente un’immagine con colori più vividi e brillanti.
– Quando [Antisfocatura] è impostato su [On], sulla schermata di registrazione viene
visualizzata l'indicazione []. La fotocamera imposta automaticamente la velocità
dell'otturatore ottimale, allo scopo di ridurre la sfocatura del soggetto. (In tal caso è possibile
che il numero di pixel diminuisca.)
– Quando[Rip.nott.iA mano] è impostato su [On] e viene rilevato [] mentre si stanno
riprendendo delle immagini notturne tenendo la fotocamera in mano, verrà ripresa una
sequenza di immagini ad alta velocità; tale sequenza verrà poi riunita in una singola
immagine. Questa modalità è utile se si desidera ottenere immagini notturne straordinarie,
con oscillazioni e disturbi minimi, senza usare un treppiede. Se la fotocamera è montata su
un treppiede o un altro tipo di supporto, [] non verrà rilevato.
∫ Il flash
•
Quando è selezionato [], verrà impostato [], [], [] o [] a seconda del tipo e
della luminosità del soggetto.
• Quando è impostato [] o [], la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata.
• La velocità dell’otturatore sarà bassa durante [] o [].
- 36 -
Page 37
Base
Riconoscimento Scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
¢1 Solo quando è selezionato [].
¢2 Visualizzato solo quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [On].
¢3 Quando [Riconosc. viso] è impostato su [On], la data di nascita impostata
in [ ] verrà visualizzata per i volti registrati solo quando viene
riconosciuto il volto di una persona che ha meno di 3 anni.
¢
¢2
3
¢
Quando si stanno registrando immagini in movimento
¦ >[i-Ritratto]
[i-Panorama]
[i-Low Light]
[i-Macro]
•
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Quando è selezionato [ ], [] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di
una persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (Riconoscimento volti)
• Se si usa un treppiede, ad esempio, e la fotocamera ha valutato che il movimento della
fotocamera è minimo quando la modalità scena è stata identificata come [ ], la velocità
dell’otturatore sarà impostata ad un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la
fotocamera mentre si riprendono immagini.
• Quando [Riconosc. viso] è impostato su [On] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [] e [ ].
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, colore del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del
soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
• Compensazione del controluce
– Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In tal caso il soggetto
risulterà scuro, per cui questa funzione compensa il controluce aumentando
automaticamente la luminosità dell'intera immagine.
- 37 -
Page 38
Base
B
CA
Modalità applicabili:
Registrazione di immagini in movimento in 2D
Impostare il selettore 3D/2D su [2D].
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
A Autonomia di registrazione
B Tempo di registrazione trascorso
• Un'immagine in 2D viene registrata utilizzando l'obiettivo
di sinistra.
• È possibile riprendere immagini in movimento con le
impostazioni ottimali per ciascuna modalità di
registrazione.
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo
averlo premuto.
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in
movimento.
• Per ulteriori informazioni su [Modo Rec] e [Qualità reg.],
vedere P107.
Arrestare la registrazione premendo
nuovamente il pulsante Immagine in
movimento.
- 38 -
Page 39
Base
Nota
L'autonomia massima di registrazione continua di immagini in movimento è di 29 minuti e
•
59 secondi. Se si sta riprendendo un video in un ambiente estremamente caldo o se si
effettuano riprese senza interruzioni, è possibile che venga visualizzata l'indicazione [] e
che la registrazione si arresti.
• Nella memoria interna i dati possono essere memorizzati solo in formato [MP4] con qualità
[VGA].
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, in determinate condizioni ambientali è
possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vi siano dei disturbi dovuti a
cariche elettrostatiche o a onde elettromagnetiche.
• Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
• Se si utilizza lo zoom ecc. mentre si registrano delle immagini in movimento, è possibile che
venga registrato il rumore generato dal funzionamento.
• La velocità dello zoom può risultare inferiore al normale durante la registrazione di immagini in
movimento.
• Se si era utilizzato lo zoom ottico Extra prima di premere il pulsante Immagine in movimento, il
campo di ripresa cambierà drasticamente, poiché queste impostazioni verranno annullate.
• Anche se l’impostazione del formato è la stessa per le immagini fisse e in movimento, l’angolo
di visuale può cambiare all’inizio della registrazione delle immagini in movimento.
Quando [Rec area] (P54) è impostato su [On], l’angolo viene visualizzato durante la
registrazione delle immagini in movimento.
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica quando si registrano immagini in
movimento.
• Per alcune modalità Scena la registrazione verrà effettuata nelle modalità elencate sotto. Per le
modalità Scena non comprese nell’elenco seguente, verrà utilizzata la modalità di registrazione
più adatta per ciascuna scena.
Modalità Scena durante la registrazione di immagini
Immagine in movimento normale
in movimento
Modalità Bassa luminosità
- 39 -
Page 40
Base
∫ Formato di registrazione delle immagini in movimento
Questa unità è in grado di registrare immagini in movimento in 2D nei formati AVCHD o
MP4.
AVCHD:
Si tratta di un formato che consente di ottenere video ad alta definizione estremamente
nitidi. Si consiglia di utilizzare questo formato quando il video verrà visualizzato su un
televisore ad alta definizione, o salvato su un disco e guardato su un computer.
MP4:
Si tratta di un formato video più semplice, consigliato quando è necessario ricorrere a
operazioni di editing, o quando si desidera caricare il video su Internet.
∫ Compatibilità delle immagini in movimento registrate
Per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD] o [MP4], è possibile che la
qualità video o audio risulti scarsa, o che non si riesca a riprodurle anche quando si
utilizzano apparecchi compatibili con questi formati. È anche possibile che le informazioni
di registrazione non vengano visualizzate correttamente. In tal caso, utilizzare questa
unità.
•
Per ulteriori informazioni sugli apparecchi compatibili con il formato AVCHD e MP4, consultare
i siti di assistenza elencati sotto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 40 -
Page 41
Base
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la
registrazione di immagini in movimento
È possibile riprendere delle immagini fisse anche mentre si stanno registrando delle
immagini in movimento.
Mentre si stanno registrando delle immagini in movimento, premere fino in
fondo il pulsante di scatto dell'otturatore per riprendere un'immagine
fissa.
• La fotocamera registra un'immagine con l'obiettivo di destra durante la registrazione di
un'immagine in movimento con quello di sinistra.
Accertarsi di non avere le dita sugli obiettivi.
• È possibile effettuare scatti a raffica durante la registrazione di un'immagine in movimento.
• Quando questa voce è impostata su [], verrà automaticamente impostato [].
Quando si seleziona [] o [], la messa a fuoco sarà fissa su quanto impostato per la prima
immagine.
Nota
È possibile riprendere fino a 6 immagini per ciascuna registrazione di immagini in movimento.
•
• Le immagini fisse riprese in contemporanea verranno registrate in formato [W] e con
dimensioni [9M].
• Poiché le immagini in movimento e le immagini fisse sono registrate separatamente dai due
obiettivi, è possibile che l'angolo di visuale nei due tipi di immagini non corrisponda.
• È possibile che la fotocamera impieghi qualche secondo per la messa a fuoco prima della
registrazione dell'immagine.
• Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore vengono visualizzati i pixel, la
qualità delle immagini e il numero di immagini registrabili.
• Quando si riprende un'immagine mentre è in corso una zoomata, la zoomata si interrompe.
• È possibile che il suono di azionamento del pulsante di scatto dell'otturatore e dell'obiettivo
venga registrato durante la registrazione di un’immagine in movimento.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Quando si utilizza la memoria interna, le immagini riprese mentre si stava registrando un video
non saranno salvate.
• Non è possibile registrare immagini durante la registrazione di immagini in movimento in 3D.
- 41 -
Page 42
Base
A
B
Riproduzione delle immagini ([Ripr. normale])
In Modalità Registrazione,
sfiorare [].
• La visualizzazione passa alla
riproduzione normale.
Nota
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”
•
definito da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e con
Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non possono
essere riprodotti.
• È possibile che non si riesca a riprodurre su questa unità delle immagini registrate con un'altra
fotocamera.
Andare avanti o indietro con le immagini
Trascinare (P9) la schermata in senso
orizzontale.
– Avanti: trascinare da destra a sinistra
– Indietro: trascinare da sinistra a destra
A Numero del file
B Numero dell'immagine
• La velocità della ricerca in avanti/all'indietro delle immagini
cambia a seconda dello stato della riproduzione.
• È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo
continuo tenendo il dito sul lato sinistro o destro dello
schermo dopo essere andati avanti o indietro di un'immagine.
(Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte.)
- 42 -
Page 43
Base
A
B
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Sfiorare [].
A Barra di scorrimento
• È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando
• Cambiare la schermata sfiorando [3]/[4] se questi sono
visualizzati sulla barra di scorrimento.
• È possibile cambiare la schermata trascinando la barra di
scorrimento verso l’alto o verso il basso (P9).
• È possibile cambiare gradualmente la schermata
trascinandola verso l’alto o verso il basso (P9).
• Le immagini visualizzate con [] non possono essere
riprodotte.
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Sfiorare con decisione la parte da ingrandire.
1k>2k>4k>8k>16k
È anche possibile ingrandire/ridurre l'immagine ruotando la
•
leva dello zoom.
• Quando si modifica l'ingrandimento, l'indicazione della
posizione dello zoom B viene visualizzata per circa
1 secondo.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• È possibile spostare la parte ingrandita trascinando (P9) lo schermo.
• L'immagine tornerà alla dimensione originale (1k) sfiorando [].
• L'ingrandimento diminuisce quando si sfiora [].
- 43 -
Page 44
Base
B
A
Riproduzione di immagini in movimento
La fotocamera è in grado di riprodurre i seguenti formati di file di immagini in movimento:
AVCHD (tranne AVCHD Progressive) registrato con questa unità o con altre fotocamere
digitali Panasonic (LUMIX), MP4, QuickTime Motion JPEG, e immagini in movimento in 3D
registrate con questa unità.
In Modalità Riproduzione selezionare un'immagine
contrassegnata dall'icona Immagine in movimento
(come []/[]/[]), quindi sfiorare [] al centro
dello schermo.
A Icona immagine in movimento
B Durata dell’immagine in movimento
• Dopo l'avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione trascorso
viene visualizzato sullo schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].
• Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non vengono
visualizzate per le immagini in movimento registrate in formato
[AVCHD] e in 3D.
- 44 -
Page 45
Base
∫ Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento
1 Visualizzazione pannello di controllo sfiorando lo schermo.
•
Se non vengono eseguite operazioni per circa 2 secondi, il pannello tornerà alle
condizioni originali.
2 Utilizzo del pannello di controllo tramite sfioramento.
Riproduzione/PausaArresto
Riavvolgimento veloce
¢
Avanzamento veloce
¢
Ricerca all'indietro fotogramma
per fotogramma
Moviola in avanti
(mentre l'unità è in pausa)
(mentre l'unità è in pausa)
Aumento livello volumeRiduzione livello volume
¢ La velocità dell'operazione aumenta se si sfiora nuovamente []/[].
Nota
•
Quando si usa una scheda di grande capacità, il riavvolgimento veloce potrebbe essere più
lento del normale.
• Per riprodurre su un PC le immagini in movimento registrate con questa unità, utilizzare il
software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
• È possibile che non si riesca a riprodurre su questa unità delle immagini in movimento
registrate con un'altra fotocamera.
Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento
È possibile creare una singola immagine fissa da un'immagine in movimento registrata.
Sfiorare [] durante la riproduzione di immagini in movimento.
Sfiorare [].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sí] verrà eseguita
l'operazione.
Nota
•
Non è possibile ottenere immagini fisse dalle immagini in movimento in 3D.
possibile che non si riesca a salvare le immagini fisse create a partire da immagini in
È
movimento riprese con altri apparecchi.
• Le immagini fisse create a partire da un'immagine in movimento possono risultare più sgranate
delle immagini di qualità normale.
Salva
[FHD]/[HD]2 M (16:9)
[VGA]0,3 M (4:3)
- 45 -
Page 46
Base
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno
•
eliminate.
• Le immagini non conformi allo standard DCF e quelle protette non possono essere eliminate.
Per eliminare una singola immagine
In Modalità Riproduzione, selezionare
l'immagine da eliminare, quindi sfiorare
[].
Sfiorare [Elim. imm. singola].
• La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagine viene eliminata selezionando [Sí].
- 46 -
Page 47
Base
Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini
In modalità riproduzione sfiorare [].
Sfiorare [Elim. imm. multi] o [Elimina tutte].
• [Elimina tutte] > La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagine viene eliminata selezionando [Sí].
• È possibile eliminare tutte le immagini tranne quelle inserite tra i preferiti selezionando
[Elimina tutte tranneÜ] dopo aver impostato [Elimina tutte].
(Quando si seleziona [Elim. imm. multi])
Sfiorare l’immagine da eliminare.
(ripetere questo passaggio)
• Sulle immagini selezionate viene visualizzata
l’indicazione [ ]. Sfiorarle nuovamente per annullare
l’impostazione.
(Quando si seleziona [Elim. imm. multi]) Sfiorare [Esegui].
• La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagine viene eliminata selezionando [Sí].
Nota
•
Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione. Utilizzare una batteria
sufficientemente carica.
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
- 47 -
Page 48
Base
Impostazione del menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di
registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo
della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità.
In particolare, il menu [Setup] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio
e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo menu prima di
procedere all’utilizzo della fotocamera.
Impostazione delle voci dei menu
Esempio: Nel menu [Reg], cambiare l'impostazione di [Modalità AF] da [Ø] (messa a
fuoco su 1 area) a [š] (Riconoscimento volti)
Sfiorare [].
Sfiorare l’icona del menu.
MenuDescrizione delle impostazioni
! [Reg]
(P85 a 106)
(solo in modalità [Reg])
[Imm. in movim.]
(P107 a 110)
(solo in modalità [Reg])
( [Riproduz.]
(P115 a 127)
(solo in modalità [Riproduz.])
[Setup]
(P51 a 60)
Questo menu consente di impostare il
Colore, la Sensibilità, il Formato, il Numero
di pixel e altri aspetti delle immagini che si
stanno riprendendo.
Questo menu consente di impostare [Modo
Rec], [Qualità reg.] e altri aspetti per la
registrazione di immagini in movimento.
Questo menu consente di proteggere/rifilare
le immagini registrate, o di effettuare le
impostazioni di stampa.
Questo menu consente di impostare
l'orologio, scegliere la tonalità dei segnali
acustici e impostare altri aspetti che
semplificano l'utilizzo della fotocamera.
- 48 -
Page 49
Base
Sfiorare la voce del menu.
• È possibile cambiare la pagina sfiorando []/[].
Sfiorare le Impostazioni.
• Per alcune voci di menu è possibile che
l'impostazione non venga visualizzata, o che abbia
un aspetto differente.
Sfiorando e tenendo premuta l'icona corrispondente alla voce di menu/all’impostazione
nei passaggi
–
L’impostazione verrà effettuata quando si rilascia il dito.
– L'impostazione non verrà effettuata se si sposta il dito in una punto in cui non vi sono
icone e quindi lo si rilascia.
∫ Chiudere il menu
Sfiorare [] più volte o premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Nota
Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
•
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
3 e 4 verrà visualizzata una descrizione dell'icona.
- 49 -
Page 50
Base
A
B
Richiamare facilmente i menu più comunemente utilizzati (impostazione
Scorciatoie)
È possibile fare in modo che sul monitor LCD vengano visualizzate le voci di menu
desiderate.
È possibile memorizzare fino a due voci di menu utilizzate frequentemente per ciascuna
modalità [Reg]/[Riproduz.].
•
Vedere a pagina P85 per ulteriori informazioni sul menu della modalità [Reg], a pagina P107
per il menu della modalità [Imm. in movim.] e a pagina P115 per il menu della modalità
[Riproduz.].
Sfiorare [] nella schermata di
selezione delle voci di menu.
Trascinare la voce di menu da
memorizzare nell'area impostazione
scorciatoie.
A Area Impostazione Scorciatoie
B Voce del menu
• Viene visualizzata la voce di menu memorizzata.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Sostituzione o eliminazione di voci
•
Al passaggio 2, trascinare la voce di menu che si desidera memorizzare su una voce già
memorizzata. Le vecchia voce verrà sostituita dalla nuova.
• Al passaggio 2, trascinare le voci memorizzate fuori dall'area impostazione scorciatoie. La
memorizzazione verrà annullata, lasciando una voce vuota.
Nota
Le impostazioni del Menu [Setup] non sono disponibili.
•
• In determinate modalità [Reg] è possibile che alcune delle voci memorizzate non siano
utilizzabili.
- 50 -
Page 51
Base
B
A
C
D
Informazioni sul menu SETUP
[Imp. orol.], [Economia] e [Revis. auto] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni
prima di utilizzarle.
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [Setup],
vedere P48.
[Imp. orol.]—
•
Vedere P21 per ulteriori informazioni.
Impostare l’ora nella propria area di residenza e la destinazione
del viaggio.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di
destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si
riprendono.
Dopo aver selezionato [Destinazione] o [Origine], selezionare
la zona con [ ]/[ ], quindi sfiorare [Imp.].
•
Impostare [Origine] subito dopo l'acquisto. [Destinazione] può essere
impostato dopo aver specificato [Origine].
[“] ([Destinazione]):
[Ora mondiale]
Zona di destinazione del viaggio
A Ora corrente nella zona di
destinazione
B Differenza di fuso orario rispetto alla
zona di residenza
[–] ([Origine]):
Zona di residenza
C Ora corrente
D Differenza di fuso orario rispetto al
GMT (Greenwich Mean Time)
• Impostare/annullare l'ora legale sfiorando [] quando si seleziona la zona.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
- 51 -
Page 52
Base
È possibile impostare la data della partenza, quella del ritorno e il
nome della destinazione del viaggio.
È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si
riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate
con [Stampa testo] (P117).
[Imp. viaggio]:
[SET]:
La data della partenza e quella del ritorno sono state impostate.
I giorni trascorsi dall'inizio del viaggio verranno registrati.
[OFF]:
[Data viaggio]
I giorni trascorsi non verranno registrati.
•
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data
corrente è posteriore alla data del ritorno. Se [Imp. viaggio] è
impostato su [OFF], anche [Destinazione] verrà impostato su [OFF].
[Destinazione]:
[SET]:
La destinazione del viaggio viene registrata quando si effettua
una ripresa.
[OFF]
•
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
“Immissione di testo” a P84.
• È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “ PHOTOfunSTUDIO ” sul CD-ROM (in dotazione).
•
La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la data
di partenza impostata. Se si imposta [Ora mondiale] sulla destinazione del viaggio, la data del
viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
•
Il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza non viene registrato prima della data di partenza.
•
La funzione [Data viaggio] non è attiva per le immagini in movimento registrate in 3D o in [AVCHD].
• Durante la registrazione di immagini in movimento la funzione [Destinazione] è disabilitata.
• Quando è selezionata la modalità Automatica intelligente, la funzione [Data viaggio] è
disabilitata. Verrà mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello
dell’otturatore.
[
r] ([Livello bip]):
[Bip]
[t] (Basso)
[u] (Alto)
[s] (Nessun suono)
[] ([Tono bip]):
[]/[]/[]
[Volume]Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
•
Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non cambia.
[] ([Vol. ottur.]):
[] (Basso)
[] (Alto)
[] (Nessun suono)
[] ([Tono ottur.]):
[]/[]/[]
- 52 -
Page 53
Base
Regolare la luminosità e il contrasto, o la tonalità rossa/blu del
monitor LCD.
[] ([Luminosità]):
Regolare la luminosità.
[] ([Contrasto · Saturazione]):
Regolare il contrasto o la nitidezza dei colori.
[] ([Tinta rossa]):
[Monitor]
Regolare la tonalità dei rossi.
[] ([Tinta blu]):
Regolare la tonalità dei blu.
1 Sfiorare la voce per effettuare
l'impostazione e la regolazione
con [ ]/[ ].
2 Sfiorare [OK].
• Alcuni soggetti possono apparire diversi da come sono in realtà quando vengono visualizzati
sul monitor LCD. Tuttavia questo non ha alcun effetto sulle immagini riprese.
Queste impostazioni da menu consentono di vedere più
facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione.
[„] ([Auto power LCD])
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
[Modo LCD]
dell’ambiente circostante.
[…] ([Power LCD]):
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche
quando si riprendono delle immagini in esterni.
[] ([Off])
¢ Può essere impostato solo quando è attivata la modalità
[Reg].
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. La luminosità tornerà al livello normale
quando si preme un pulsante o si sfiora lo schermo.
• Il numero di immagini registrabili si riduce in [Modo LCD].
¢
:
- 53 -
Page 54
Base
Impostare lo schema delle linee guida visualizzato quando si
riprendono le immagini. È anche possibile decidere se
[Linee guida]
• Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile
effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del
soggetto.
• L'impostazione [Struttura] è fissa su [] in modalità Automatica intelligente.
• Quando è selezionato [Cornice foto] in modalità Scena, la griglia di guida non viene
visualizzata.
visualizzare o meno le informazioni di registrazione che verranno
visualizzate insieme alla griglia di guida.
[Inf. di reg.]:
[ON]/[OFF]
[Struttura]:
[]/[]
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
dell’istogramma.
[] ([On])/[] ([Off])
Un istogramma è un grafico che visualizza la
[Istogramma]
luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a
bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di
luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di
un’immagine.
A scuro
B ottimale
C chiaro
• Quando si riprendono immagini con il flash o in condizioni di oscurità, l’istogramma
viene visualizzato in arancione perché l’immagine registrata e l’istogramma non
corrispondono.
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma di un’immagine può essere diverso a seconda della modalità.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
• Gli istogrammi non vengono visualizzati nei seguenti casi.
– Modalità Automatica intelligente
– Riproduzione multipla
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Zoom durante la riproduzione
– [Cornice foto] in modalità Scena
– Quando è collegato il mini cavo HDMI
– Calendario
– [Ripr. 2 sch.]
Consente di controllare l’angolo di visuale per la registrazione di
[Rec area]
immagini in movimento.
[] ([On])/[] ([Off])
• L’indicazione del fotogramma di registrazione per le immagini in movimento è solo
un’approssimazione.
• Quando sono impostate determinate dimensioni per l’immagine è possibile che l’indicazione
del fotogramma di registrazione scompaia quando si esegue una zoomata fino alla posizione
Teleobiettivo.
• L’impostazione sarà fissa su [Off] nella modalità Automatica intelligente.
- 54 -
Page 55
Base
ECO
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la
carica della batteria.
Viene inoltre preservata l'autonomia della batteria riducendo la
luminosità del monitor LCD.
[
p] ([Spegnim.autom.]):
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
[Economia]
per il periodo di tempo impostato.
[] ([2MIN.])/[] ([5MIN.])/[
] (
[10MIN.])/[] ([Off])
[] ([Risp.ener.LCD]):
La luminosità del monitor LCD viene ridotta. L’autonomia della
batteria verrà preservata riducendo ulteriormente la qualità delle
immagini visualizzate sul monitor LCD durante la registrazione
¢ Tranne quando è attivo lo zoom digitale.
¢
[ON]/[OFF]
• [Spegnim.autom.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica intelligente.
• [Spegnim.autom.] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– [Demo autom.]
• L’effetto di [Risp.ener.LCD] è minore quando è attivo lo zoom digitale rispetto a quando è attivo
lo zoom ottico.
• [Risp.ener.LCD] non avrà alcun effetto sull’immagine che si sta riprendendo.
• Per quanto riguarda la luminosità del monitor LCD, l’impostazione di [Modo LCD] ha la priorità
su quella di [Risp.ener.LCD].
Consente di impostare per quanto tempo verrà visualizzata
l'immagine fissa dopo la ripresa.
[Revis. auto]
[] ([1 secondo])
[] ([2 secondi])
[] ([Off])
• Nei seguenti casi [Revis. auto] è attivato indipendentemente dalla sua impostazione.
– In [Ripr. nott. a mano] e [Raffica flash] in modalità Scena
– Quando si utilizza il bracketing automatico
– Quando si utilizza lo scatto a raffica
• In modalità Automatica intelligente o in [Cornice foto] in modalità Scena, la funzione di
Revisione automatica è fissa su [2 secondi].
• [Revis. auto] non funziona in modalità Registrazione di immagini in movimento.
.
- 55 -
Page 56
Base
[Azzera num.]Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001.
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la
scheda (P59) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda,
quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [Sí] per
azzerare il numero di cartella.
[Azzera]
Le impostazioni dei menu [Reg] o [Setup] vengono riportate ai
valori iniziali.
• Quando si seleziona l’impostazione [Azzera] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento del’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto
normale, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando le impostazioni della modalità [Reg] vengono riportate ai valori iniziali, la stessa cosa
avviene anche per i dati registrati con [Riconosc. viso].
• Quando vengono azzerate le impostazioni del menu [Setup], verranno azzerate anche le
seguenti impostazioni.
– [Impost. collegam.]
– Le impostazioni della data di nascita e del nomequando sono selezionati [Bambini1]/
[Bambini2] e [Anim. domestici] in modalità Scena
– Impostazioni del menu [Data viaggio] (data della partenza, data del ritorno, nome del luogo)
– L’impostazione [Ora mondiale]
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
- 56 -
Page 57
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver
collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di
collegamento USB (in dotazione).
[] ([Selez. alla conn.]):
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la
[Modo USB]
fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
[] ([PictBridge(PTP)]):
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una
stampante che supporta PictBridge.
[] ([PC]):
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
Consente di selezionare il sistema di trasmissione utilizzato in
ciascun paese o il tipo di televisore.
[|] ([Usc.video]):
[NTSC]:
Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:
Il sistema di output video è impostato su PAL.
•
Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV
(opzionale) o il mini cavo HDMI (opzionale).
[Uscita][] [Formato TV]:
[W]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato
16:9.
[X]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato
4:3.
•
Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV
(opzionale).
Base
- 57 -
Page 58
Base
Consente il controllo remoto di questa unità tramite VIERA Link
connettendola automaticamente a un apparecchio compatibile
con VIERA Link tramite il mini cavo HDMI (opzionale).
[] ([On]):
È abilitato il controllo tramite telecomando degli apparecchi
[VIERA Link]
compatibili con VIERA Link. (Non sono possibili tutte le
operazioni)
Le operazioni che possono essere eseguite sulla fotocamera
sono limitate.
[] ([Off]):
Le operazioni verranno eseguite solo sulla fotocamera.
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
• Per ulteriori informazioni vedere P131.
Questa modalità consente di visualizzare in verticale le immagini
se erano state riprese tenendo la fotocamera in verticale.
[] ([On]):
[Ruota imm.]
Le immagini verranno ruotate e visualizzate in verticale.
[] ([Esterno]):
Le immagini verranno visualizzate in verticale solo quando
vengono riprodotte su un televisore collegato alla fotocamera.
[] ([Off])
• Vedere P42 per informazioni su come riprodurre le immagini.
• Quando si riproducono delle immagini su un PC, non possono essere visualizzate ruotate se il
sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif. Exif è un formato di file per
immagini fisse che consente l’aggiunta di informazioni sulla registrazione. È stato stabilito da
“JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Non è possibile ruotare le immagini registrate con altri apparecchi.
• La visualizzazione non viene ruotata durante la Riproduzione Multipla .
• Non è possibile ruotare le immagini in 3D.
[Version disp.]
Consente di controllare quale versione del firmware è installata
sulla fotocamera.
- 58 -
Page 59
Base
Vengono formattate la memoria interna o la scheda. La
[Formatta]
formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati; controllare
attentamente i dati prima di procedere alla formattazione.
• Quando si esegue la formattazione utilizzare una batteria sufficientemente carica. Non
spegnere la fotocamera durante la formattazione.
• Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna,
rimuovere la scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
• Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
più vicino.
Regola la posizione del touch panel se viene selezionato un
elemento diverso da quello sfiorato o l’operazione di sfioramento
non ha alcun effetto.
1 Sfiorare [Avvia].
[Calibrazione]
2 Sfiorare il simbolo arancione [r]
visualizzato sullo schermo in
sequenza con lo stilo (in
dotazione) (5 punti).
Una volta impostata la posizione
•
viene visualizzato un messaggio.
3 Sfiorare [Esci] per terminare.
• La regolazione non viene effettuata se non viene sfiorata la posizione corretta. Sfiorare
nuovamente il simbolo [
[Regolazione 3D
autom.]
i].
La disparità (sdoppiamento dell'immagine) durante la
registrazione in 3D è corretta automaticamente dalla fotocamera.
1 Sfiorare [OK].
•
[OK] viene visualizzato solo quando
la barra visualizzata a sinistra dello
schermo supera [ ].
2 Sfiorare [Esci] per terminare.
• Durante la regolazione, bloccare la fotocamera in maniera tale che non si muova.
• Eseguire queste regolazioni se l'unità ha subito urti o altri impatti violenti o qualora la
visualizzazione delle immagini in 3D registrate non sia soddisfacente.
• Per agevolare la regolazione selezionare soggetti bene illuminati, il più possibile statici e con
molte forme differenti.
[Lingua]
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
- 59 -
Page 60
Base
A B
Visualizza la quantità di oscillazioni che la fotocamera ha rilevato.
([Demo stabilizz.])
Le funzionalità della fotocamera vengono visualizzate sotto forma
di presentazione. ([Demo autom.])
[Demo stabilizz.]
A Quantità di oscillazioni
[Modalità demo]
B Quantità di oscillazioni dopo la
correzione
[Demo autom.]:
[ON]
[OFF]
• La funzione Stabilizzatore passa da [On] e [Off] ogni volta che si sfiora [Stabilizz.] durante la
funzione [Demo stabilizz.].
• [Demo stabilizz.] è soltanto una dimostrazione.
• [Demo autom.] non viene trasmessa al televisore.
- 60 -
Page 61
Registrazione
×
Registrazione
Il monitor LCD
Sfiorare [] per cambiare.
• In modalità Zoom in riproduzione, quando si stanno riproducendo
immagini in movimento e durante la presentazione, è possibile
selezionare solo “Visualizzazione normale E” o “Nessuna
visualizzazione G”.
In modalità Registrazione
A Visualizzazione
B Visualizzazione
C Nessuna
D Nessuna
In modalità riproduzione
E Visualizzazione
F Visualizzazione con
G Nessuna
¢
normale
normale
visualizzazione
1
¢
1
¢
2
visualizzazione(Griglia
di guida per la
registrazione)
¢1, 2
normale
informazioni sulla
registrazione
visualizzazione
¢
1
¢
2, 3
¢1 Se [Istogramma] nel menu [Setup] è impostato su [On], l'istogramma verrà visualizzato.
¢2 Quando non vengono eseguite operazioni per un determinato periodo di tempo, verranno
visualizzate solo le icone riprodotte sotto.
– In modalità Registrazione: []/[]/[]
– In modalità riproduzione: []/[]
¢3 Il nome della persona salvata in [Riconosc. viso] viene visualizzato quando si sfiora [].
- 61 -
Page 62
Registrazione
×
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini utilizzando la tecnica dello
sfioramento (Funzione Tocco-scatto)
Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto
e riprenderà l'immagine automaticamente.
Sfiorare [].
• L'icona visualizzata cambierà in [], e sarà
possibile riprendere un'immagine con la funzione
Tocco-scatto.
Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco, quindi
riprendere un’immagine.
• Nella posizione sfiorata verrà visualizzata un'area AF e verrà ripresa un'immagine. (Non
è possibile utilizzare questa funzione sul bordo dello schermo)
Sfiorare [] per annullare la funzione Tocco-scatto.
Nota
La parte superiore destra del monitor non è sensibile allo sfioramento, anche se contiene
•
un'immagine.
• L’impostazione Tocco-scatto viene conservata in memoria anche quando la fotocamera è
spenta.
• Non è possibile registrare immagini in movimento con la funzione Tocco-scatto.
×
: funzione Tocco-scatto abilitata
: funzione Tocco-scatto disabilitata
- 62 -
Page 63
Registrazione
Modalità applicabili:
Regolare la messa a fuoco e l'esposizione sul
soggetto desiderato utilizzando la tecnica dello
sfioramento (Touch AF/AE)
É possibile impostare la messa a fuoco e l’esposizione del soggetto specificato sul touch
panel.
•
Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco.
• L'area AF può essere posizionata liberamente sullo schermo. (Non può essere
posizionata sul bordo dello schermo)
• L'azione varierà a seconda di come è impostato [Modalità AF] (P94).
• In modalità Automatica intelligente, Touch AF/AE verrà impostato su AF Tracking e
verrà selezionata la scena più appropriata per il soggetto sfiorato.
[Modalità AF]Operazioni eseguite quando si sfiora l’icona
• Sfiorare [] per tornare alla modalità di messa a fuoco originale.
gialla quando viene sfiorata.
• Quando si seleziona
un’impostazione diversa da [Ù]
([Spot]), viene visualizzata l'area
AF [Ø] ([1 area]).
• Quando si imposta [Ù] ([Spot]),
viene visualizzata l'area AF [Ù]
([Spot]).
L'area AF diventa gialla e il soggetto viene bloccato. La
•
fotocamera regolerà continuamente la messa a fuoco e
l'esposizione seguendo il movimento del soggetto.
(Tracking dinamico)
Esempio:
Quando l'area AF è
impostata su [Ø]
([1 area])
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere
a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
- 63 -
Page 64
Registrazione
∫ Impostazione [] (Tracking AF)
Se il bloccaggio non riesce il riquadro del tracking AF diventerà rosso, quindi scomparirà.
•
Tentare nuovamente di bloccare il riquadro.
• Quando il riquadro è bloccato o il Tracking dinamico non funziona [Modalità AF] sarà impostato
su [] per le immagini riprese dalla fotocamera.
• Il Tracking AF viene annullato quando la funzione Tocco-scatto è impostata su [].
• Non è possibile impostare [] nelle seguenti condizioni.
– Quando si effettua una ripresa in 3D
– Quando sono selezionati [Aiuto panorama], [Stenoscopio], [Sabbiatura] o [Alta dinamica] in
modalità Scena.
– In [Bianco e nero], [Sepia], [Cool], o [Warm] in [Mod. colore].
• Nelle seguenti condizioni di ripresa, è possibile che il bloccaggio non riesca.
– Quando il soggetto è troppo piccolo
– Quando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminato
– Quando il soggetto si muove troppo velocemente
– Quando il colore di un altro soggetto o dello sfondo sono simili a quello del soggetto da
seguire
– Quando si verificano oscillazioni della fotocamera
– Quando si utilizza lo zoom
Nota
La parte superiore destra del monitor non è sensibile allo sfioramento, anche se contiene
•
un'immagine.
- 64 -
Page 65
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con lo zoom
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/
Utilizzo dello zoom intelligente/utilizzo dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli
oggetti, oppure effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il
grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti (fino a un massimo di 7,8k),
non impostare il valore massimo per ciascun formato (X/Y/W/).
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
- 65 -
Page 66
Registrazione
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
∫ Tipi di zoom
FunzionalitàZoom otticoZoom ottico esteso (EZ)
Ingrandimento
massimo
Qualità
dell’immagine
Nessun deterioramentoNessun deterioramento
4k7,8k
CondizioniNessuna
Visualizzazione
schermo
È selezionato [Dim. immag.] con
(P89).
¢
A Viene visualizzato [].
FunzionalitàZoom intelligenteZoom digitale
Ingrandimento
massimo
Qualità
dell’immagine
Condizioni
Circa 1,3 volte lo Zoom ottico o lo
Zoom ottico esteso
Nessun peggioramento visibile della
qualità
[Risoluz. i.] (P101) nel menu [Reg] è
impostato su [i.Zoom].
Circa 4 volte lo Zoom ottico, lo Zoom
ottico esteso o lo Zoom intelligente
Maggiore è l’ingrandimento, maggiore
sarà il deterioramento dell’immagine.
[Zoom digit.] (P101) nel menu [Reg] è
impostato su [On].
Visualizzazione
schermo
B Viene visualizzata l’indicazione
[].
•
Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una
stima della distanza utile di messa a fuoco. (ad esempio: 0.5 m – ¶)
C Viene visualizzato il raggio di azione
dello zoom digitale.
¢ Il livello di ingrandimento differisce a seconda dell’impostazione di [Dim. immag.] e
[Formato].
- 66 -
Page 67
Registrazione
Nota
L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
•
• “EZ” è l'abbreviazione di “Extra Optical Zoom”. Con lo zoom ottico è possibile ottenere
immagini con un ingrandimento maggiore.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P88)
per riprendere le immagini.
• Lo Zoom intelligente non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando si effettua una ripresa in 3D
– In [Antisfocatura] in modalità Automatica intelligente
– In modalità Macro zoom
– Quando sono selezionati [Ripr. nott. a mano], [Alta sensib.], [Raffica flash] o [Stenoscopio] in
modalità Scena
• Lo Zoom ottico esteso non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando si effettua una ripresa in 3D
– In [Antisfocatura] in modalità Automatica intelligente
– In modalità Macro zoom
– Quando sono selezionati [Trasforma], [Alta sensib.], [Raffica flash], [Stenoscopio] o [Cornice
foto] in modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
• [Zoom digit.] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando si effettua una ripresa in 3D
– In modalità automatica intelligente
– Quando sono selezionati [Trasforma], [Ripr. nott. a mano], [Alta sensib.], [Raffica flash],
[Stenoscopio], [Sabbiatura] o [Cornice foto] in modalità Scena
Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento
Sfiorare [].
• L’icona dello zoom viene visualizzata sul monitor
LCD.
Sfiorare l'icona dello zoom sullo
schermo.
Lo zoom si sposta automaticamente
[]
nella posizione Teleobiettivo.
Lo zoom si sposta automaticamente
[]
nella posizione Grandangolo.
¢
¢
[L]Zoomata lenta
[H] Zoomata veloce
¢Se si sfiora nuovamente l'icona mentre è in corso lo spostamento, questo si
interromperà.
• La velocità dello zoom può risultare inferiore al normale durante la registrazione di
immagini in movimento.
Nota
Nella modalità Scatti Dual Tele&Grandangolo, il touch zoom non può essere utilizzato.
•
- 67 -
Page 68
Registrazione
Modalità applicabili:
Registrazione delle immagini da diversi angoli di
visuale (Scatti Dual Tele&Grandangolo)
Con l'utilizzo di entrambi gli obiettivi, è possibile registrare contemporaneamente due
immagini fisse con diversi angoli di visuale oppure un'immagine in movimento e
contemporaneamente un'immagine fissa con diversi angoli di visuale.
•
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
– [Auto] in [Sensibilità]/Bilanciamento automatico del bianco/[AF rapido]/[i.Zoom]/[Luce assist
AF]/[Stabilizz.]/[AF cont.]/[Taglio vento]
Impostare il selettore 3D/2D su [2D].
In Modalità Registrazione, sfiorare [].
Sfiorare [].
Sfiorare l'immagine di sinistra o quella di
destra.
• L'immagine sfiorata è visualizzata ingrandita e in uno
stato selezionato.
Regolare l'angolo di visuale utilizzando la
leva dello zoom.
• Regolare le immagini di sinistra e di destra ripetendo i
passaggi
• Dopo aver spento la fotocamera o aver modificato la
Modalità di Registrazione, l'immagine di sinistra
ritornerà nell'angolo di visuale del grandangolo e
quella di destra in quello del teleobiettivo.
4 e 5.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere
a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa indicazione (verde).
• Quando il pulsante dell'otturatore è premuto a metà viene visualizzata la sensibilità ISO,
la velocità dell'otturatore e il valore dell'apertura per l'immagine selezionata.
- 68 -
Page 69
Registrazione
A
B
∫ Registrazione simultanea di immagini in movimento e immagini fisse con diversi
angoli di visuale
Premere il pulsante di immagine in movimento secondo
quando descritto nel passaggio
6 per iniziare la ripresa in
un video dell'immagine a sinistra.
Premere il pulsante di scatto dell’otturatore durante la
registrazione delle immagini in movimento per registrare in
una fotografia l'immagine di destra. (P41)
•
Premere nuovamente il pulsante immagine in movimento per
interrompere la ripresa del video.
• Le impostazioni di [Modo Rec] e [Qualità reg.] saranno uguali
a quelle effettuate in altre modalità di registrazione.
A Immagine dalla registrazione di un video
B Immagine che può essere registrata come fotografia
Nota
La [Qualità] è fissa su [A].
•
• La [Modalità AF] è fissa su [Ø].
• Quando [Revis. auto] è impostata, la Revisione Automatica inizierà dall'immagine di sinistra per
proseguire poi con quella di destra.
- 69 -
Page 70
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità scena)
Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la
fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
Impostare il selettore 3D/2D su [2D].
In Modalità Registrazione, sfiorare [].
Sfiorare [].
Sfiorare la modalità Scena per effettuare
l’impostazione.
• È possibile cambiare la pagina sfiorando []/[].
• Sfiorando e tenendo premuta l'icona della modalità scena
verrà visualizzata una descrizione.
– L’impostazione verrà effettuata quando si rilascia il dito.
– L’impostazione non verrà effettuata se si sposta il dito in una
punto in cui non vi sono icone e quindi lo si rilascia.
Nota
Le modalità Scena possono essere cambiate sfiorando [] dalla schermata dei menu.
•
• Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di migliorare l’aspetto dei soggetti e di conferire loro una tonalità della pelle più sana.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
- 70 -
Page 71
Registrazione
[Soft skin]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di dare alla pelle un aspetto ancora più sfumato che in modalità [Ritratto]. (Si rivela
efficace quando si riprendono immagini di persone a mezzobusto.)
∫ Tecnica di ripresa in modalità Soft skin
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
•
Se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle, anch’essa verrà
sfumata.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente.
[Trasforma]
Consente di assottigliare/allargare il soggetto e contemporaneamente di dare una tonalità
sfumata alla pelle.
∫ Impostare il livello di trasformazione
Selezionare il livello di trasformazione.
Nota
•
La dimensione dell’immagine è fissa su 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
• Non utilizzare il materiale per scopi contrari all’ordine pubblico e alla morale, o per offendere
qualcuno.
[Autoritratto]
Selezionare questa modalità per riprendere delle immagini di sé stessi.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
•
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
mettere a fuoco. L’indicatore dell’autoscatto si accende quando
si è a fuoco. Accertandosi di tenere ferma la fotocamera,
premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per
riprendere l’immagine.
• Quando l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, il soggetto non è
a fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando l’immagine può risultare poco nitida a causa della bassa
velocità dell’otturatore, si consiglia di impostare l’autoscatto su 2 secondi.
- 71 -
Page 72
Registrazione
[Panorama]
Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
[Aiuto panorama]
Consente di riprendere immagini collegate tra loro per la creazione di foto panoramiche.
∫ Impostazione della direzione di ripresa
1 Sfiorare l’orientamento con cui riprendere l’immagine.
2 Sfiorare [OK].
•
Verrà visualizzata la griglia di guida orizzontale/verticale.
3 Riprendere l’immagine.
È possibile riprendere nuovamente l’immagine selezionando
•
[Ripr.].
4 Sfiorare [Succ.].
•
Una parte dell’immagine ripresa viene visualizzata in trasparenza.
5 Riprendere l’immagine dopo aver spostato la fotocamera
in orizzontale o in verticale in modo che si sovrapponga
all’immagine trasparente.
Quando si riprendono la terza immagine e quelle successive,
•
ripetere i passaggi
4 e 5.
6 Sfiorare [Esci].
Nota
•
I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede. In condizioni di scarsa illuminazione si consiglia di
utilizzare l’autoscatto per riprendere le immagini.
• È possibile che la velocità dell'otturatore diminuisca fino a 8 secondi.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Le immagini riprese possono essere combinate per ottenere foto panoramiche utilizzando il
software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
- 72 -
Page 73
Registrazione
[Sport]
Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in
rapido movimento.
Nota
•
È possibile che la velocità dell'otturatore diminuisca fino a 1 secondo.
• Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a
5m.
[Ritratto nott.]
Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità
molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto notturno
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [].)
• Chiedere al soggetto di non muoversi mentre si riprende l’immagine.
Nota
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
•
• È possibile che la velocità dell'otturatore diminuisca fino a 8 secondi.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
[Panorama nott.]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno.
Nota
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
•
• È possibile che la velocità dell'otturatore diminuisca fino a 8 secondi.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
[Ripr. nott. a mano]
Questa modalità consente di riprendere a velocità elevata più immagini di scene notturne,
che verranno poi combinate in un'unica immagine. Questo ridurrà le oscillazioni e i disturbi
dell'immagine anche quando si effettua la ripresa tenendo l'unità in mano.
Nota
•
Non muovere la fotocamera durante la registrazione continua delle immagini.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione o di soggetti in
movimento, possono comparire dei disturbi.
- 73 -
Page 74
Registrazione
[Cibo]
Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza
l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
[Party]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a
una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e
dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Party
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [] o []).
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
[Lume di candela]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella
creata dalle candele.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
•
Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
Nota
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
•
• È possibile che la velocità dell'otturatore diminuisca fino a 1 secondo.
- 74 -
Page 75
Registrazione
[Bambini1]/[Bambini2]
Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano.
Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale.
È possibile impostare date di nascita e nomi per [Bambini1] e [Bambini2]. È possibile
scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine
registrata utilizzando [Stampa testo] (P117).
∫ Impostazione della data di nascita/del nome
1 Sfiorare [Età] o [Nome].
2 Sfiorare [SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di
nascita:Sfiorare [3]/[4] per ciascuna voce per impostare l’anno/il mese/il giorno,
Nome:Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
•
Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [Età] o [Nome] vengono
automaticamente impostati su [ON].
• Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la
schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
quindi sfiorare [Imp.].
“Immissione di testo” a P84.
4 Sfiorare [Esci] per terminare.
∫ Per annullare [Età] e [Nome]
Selezionare l’impostazione [OFF] al passaggio
Nota
È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO”
•
presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Se [Età] o [Nome] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche quando
tali dati sono stati impostati.
• È possibile che la velocità dell'otturatore diminuisca fino a 1 secondo.
2.
- 75 -
Page 76
Registrazione
[Anim. domestici]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale
domestico, come un cane o un gatto.
È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico.
Per informazioni su [Età] o [Nome], vedere [Bambini1]/[Bambini2] a P75.
[Tramonto]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto.
Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
[Alta sensib.]
Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere tali
soggetti in condizioni di scarsa illuminazione.
∫ Dimensioni immagine e Formato
Come dimensione dell'immagine selezionare 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
- 76 -
Page 77
Registrazione
[Raffica flash]
Vengono riprese delle immagini fisse in sequenza con il flash. È utile quando si desidera
riprendere una sequenza di immagini in condizioni di scarsa illuminazione.
∫ Dimensioni immagine e Formato
Come dimensione dell'immagine selezionare 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
•
Le immagini fisse vengono riprese in sequenza finché si tiene completamente premuto il
pulsante di scatto dell'otturatore.
Numero di immagini
registrabili
massimo 5 immagini
Nota
La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, la velocità dell’otturatore, la sensibilità ISO e il livello
•
del flash sono fissi sulle impostazioni specificate per la prima immagine.
• Quando si utilizza l'autoscatto il numero di immagini registrabili sarà fisso a 5.
[Cielo stellato]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco
illuminato.
∫ Impostazione della velocità dell’otturatore
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 sec.] e [30 sec.].
•
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per visualizzare la schermata del
conto alla rovescia. Non spostare la fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine
del conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio [Attendere] per un periodo pari alla
velocità dell’otturatore impostata, per consentire l’elaborazione del segnale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Cielo stellato
•
L’otturatore si apre per 15 o 30 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia anche
di riprendere le immagini con l’autoscatto.
[Fuochi artific.]
Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono
nel cielo notturno.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Fuochi artificiali
•
Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota
Questa modalità è più efficace quando il soggetto si trova a più di 10 m di distanza.
•
• La velocità dell'otturatore è fissa su 1/4 di secondo o 2 secondi.
• È possibile cambiare la velocità dell'otturatore compensando l'esposizione.
- 77 -
Page 78
Registrazione
[Spiaggia]
Questo consente di riprendere immagini ancora più vivide del colore blu del mare, del
cielo ecc. Evita anche che le persone risultino sottoesposte quando la luce del sole è forte.
Nota
•
Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
[Neve]
Questo consente di riprendere immagini che riproducono il più fedelmente possibile il
bianco della neve, in una stazione sciistica o su una montagna innevata.
[Foto aerea]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un
aeroplano.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto aerea
•
Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si
riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto,
premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi
puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
[Stenoscopio]
L'immagine risulta più scura e leggermente sfuocata intorno ai soggetti.
Nota
È possibile che Riconoscimento volti non funzioni correttamente nelle zone scure intorno ai
•
bordi dello schermo.
[Sabbiatura]
L’immagine assume una trama granulosa, come se fosse stata sottoposta a una
sabbiatura.
- 78 -
Page 79
Registrazione
[Alta dinamica]
È possibile utilizzare questa modalità per riprendere facilmente delle immagini con una
definizione adeguata delle parti chiare e scure della scena anche in controluce, di notte, o
in circostanze simili.
∫ Impostazione dell’effetto
[] ([Standard]):Effetto colore naturale
[] ([Artistico]):Forte effetto visivo che esalta il contrasto e il colore
[] ([Bianco e nero]): Effetto bianco e nero
Nota
•
A seconda delle condizioni l’effetto di compensazione potrebbe non essere ottenuto.
• In condizioni di scarsa illuminazione si consiglia di utilizzare un treppiede e l'autoscatto per
riprendere le immagini.
• È possibile che la velocità dell'otturatore diminuisca fino a 8 secondi.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Disturbi sullo schermo LCD possono essere più visibili che durante la registrazione normale a
causa della compensazione della luminosità delle aree più scure.
[Cornice foto]
Riprende l’immagine con intorno una cornice.
∫ Impostazione della cornice
Selezionare uno dei 3 tipi di riquadri disponibili.
Nota
La dimensione dell’immagine è fissa su 5M (4:3).
•
• Il colore della cornice visualizzata sullo schermo può essere diverso da quello della cornice che
comparirà intorno all’immagine, ma non si tratta di un malfunzionamento.
- 79 -
Page 80
Registrazione
Modalità applicabili:
Registrazione
Ripresa di un’immagine con la funzione
Riconoscimento viso
Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli
assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e
l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un’estremità in una foto
di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente.
[Riconosc. viso] è inizialmente impostato su [Off] sulla fotocamera.
[Riconosc. viso] [On] verrà attivato automaticamente quando si memorizza
l'immagine di un viso.
•
Le seguenti funzioni saranno disponibili anche quando è attivata
la funzione Riconoscimento viso.
In modalità Registrazione
–
Visualizzazione del nome corrispondente quando la fotocamera
rileva un viso memorizzato
volto memorizzato)
In modalità riproduzione
–
Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate)
– Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso
([Selez. categoria] in [Riprod. filtrata]).
¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone. La precedenza nella
visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene determinata in base
all’ordine di memorizzazione.
Nota
In modalità Scatto a raffica, i dati [Riconosc. viso] possono essere collegati solo alla prima
•
immagine.
• [Riconosc. viso] non garantisce il riconoscimento di una determinata persona.
• Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo.
• Anche quando sono stati salvati i dati di Riconoscimento viso, le immagini riprese con [Nome]
impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si
utilizza la modalità [Selez. categoria] ([Riprod. filtrata]).
• Se i dati di riconoscimento viso vengono modificati (P83), i dati di riconoscimento viso
per le immagini esistenti non vengono modificati.
Ad esempio, se si modifica il nome, le immagini riprese prima della modifica non verranno
catalogate da Riconoscimento viso in [Selez. categoria] ([Riprod. filtrata])
• Per modificare i dati relativi al nome nelle immagini esistenti, utilizzare [Sostituisci] in [Mod. ric.
visi] (P126).
• [Riconosc. viso] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando si effettua una ripresa in 3D
– Quando sono selezionati [Trasforma], [Aiuto panorama], [Panorama nott.], [Ripr. nott. a
mano], [Cibo], [Raffica flash], [Cielo stellato], [Fuochi artific.], [Foto aerea] o [Sabbiatura] in
modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
¢
(se è stato impostato un nome per il
- 80 -
Page 81
Registrazione
Impostazioni viso
È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi
di persone.
È possibile facilitare la memorizzazione riprendendo più immagini dei visi di ciascuna
persona. (fino a 3 immagini/memorizzazione)
∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione
•
Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la bocca
chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del volto, gli occhi
o le sopracciglia non siano coperti dai capelli.
• Fare attenzione che al momento della memorizzazione sul
volto non siano presenti ombre estremamente marcate.
(Il flash non si attiverà durante la memorizzazione.)
(Esempio di una buona
immagine per la
memorizzazione)
∫ Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese
Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto, o con espressioni/
•
angolazioni diverse. (P83)
• Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa.
• Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
• Con determinate espressioni facciali o in determinate condizioni di ripresa, è possibile che la
funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile, o che i visi non vengano riconosciuti
correttamente anche se registrati.
Selezionare [Riconosc. viso] nel menu della modalità [Reg]. (P48)
Sfiorare [] ([Memoria]).
Sfiorare [Nuova].
• [Nuova] non verrà visualizzato se sono già state memorizzate 6 persone. Eliminare una
delle persone già memorizzate per memorizzarne una nuova.
Riprendere l’immagine regolando il viso con la guida.
• I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali domestici) non possono essere
memorizzati.
• Quando si sfiora [] verrà visualizzato un messaggio informativo sulla ripresa di visi.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sí] verrà eseguita
l'operazione.
- 81 -
Page 82
Registrazione
Impostare la voce.
• È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso.
Voc eDescrizione delle impostazioni
Consente di memorizzare i nomi.
1 Selezionare [SET].
[Nome]
[Età]
2 Immettere il nome.
•
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione
Consente di memorizzare il compleanno.
“Immissione di testo” a P84.
1 Selezionare [SET].
2 Impostare l’anno/il mese/il giorno sfiorando [3]/[4] per
ciascuna voce, quindi sfiorare [Imp.].
[Icona foc.]
Cambiare l’icona della messa a fuoco visualizzata quando il
soggetto è a fuoco.
Per aggiungere ulteriori immagini di un viso.
(Aggiungi immagini)
1 Sfiorare [Agg.].
2 Eseguire il passaggio 4 in “Impostazioni viso”.
[Agg.immag.]
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Per eliminare una delle immagini del viso.
(Elimina)
Sfiorare l'immagine del viso da eliminare.
•
Se vi è una sola immagine memorizzata, questa non può essere
eliminata.
- 82 -
Page 83
Registrazione
Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata
È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già
memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona
memorizzata.
1 Selezionare [Riconosc. viso] dal menu della modalità [Reg]. (P48)
2 Sfiorare [] ([Memoria]).
3 Sfiorare l’immagine del viso da modificare o eliminare.
4 Impostare la voce.
Voc eDescrizione delle impostazioni
[Modif. info.]
[Priorità]
Modifica delle informazioni relative a una persona già
memorizzata.
Eseguire il passaggio
La messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate in modo
ottimale per visi con priorità più elevata.
5 in “Impostazioni viso”.
1 Sfiorare la posizione che si desidera cambiare
nell'ordine di memorizzazione.
2 Sfiorare [Imp.].
[Elim.]
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
•
Eliminazione delle informazioni relative a una persona
memorizzata.
- 83 -
Page 84
Registrazione
Immissione di testo
È possibile immettere i nomi dei bambini e degli animali domestici e il nome della
destinazione dei viaggi quando si effettuano le riprese. (È possibile immettere solo
caratteri alfabetici e simboli.)
Se risulta difficoltoso utilizzare le dita, è possibile usare lo stilo (in dotazione).
Visualizzazione della schermata di immissione.
• È possibile visualizzare la schermata di immissione eseguendo le seguenti operazioni.
– [Nome] in [Bambini1]/[Bambini2] o [Anim. domestici] in modalità Scena
– [Nome] in [Riconosc. viso]
– [Destinazione] in [Data viaggio]
– [Modif. tit.]
Immettere i caratteri.
• Sfiorare [] per passare da [A] (lettere maiuscole)
a [a] (lettere minuscole), a [1] (numeri) e a [&]
(caratteri speciali).
• Sfiorare [ ]/[ ] per spostare la posizione del
cursore di immissione testo verso destra e verso
sinistra.
• Sfiorare []] per inserire uno spazio, o [Elim.] per eliminare un carattere immesso.
• È possibile inserire i seguenti caratteri e numeri.
– È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. (Fino a 9 caratteri quando si
impostano i nomi in [Riconosc. viso])
¢ Per [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ] è possibile inserire un massimo di 15 caratteri
(Massimo 6 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso]).
Sfiorare [Imp.].
Nota
Se il testo immesso è troppo lungo per essere visualizzato tutto nella schermata, è possibile
•
scorrerlo.
• Il testo viene ordinato in base al titolo, alla località, [Nome] ([Bambini1]/[Bambini2], [Anim.
domestici]), [Nome] ([Riconosc. viso]).
- 84 -
Page 85
Registrazione
Utilizzo del menu Modalità [Reg]
[Flash]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
[‡]([Auto])
[] ([Auto/occhi r.])
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
registrazione lo rendono necessario.
Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per
ridurre il fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto
¢
appaiono rossi nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente
per la ripresa.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono
immagini di persone in condizioni di scarsa illuminazione.
[‰]([Att. forz. flash])Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle
([Att.forz./
[]
occhi r.])
([Sinc. lenta/
[]
occhi r.])
[Œ]([Disatt.forz.fl.]
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
attivato il secondo flash. L’intervallo tra il primo e il secondo flash dipende dalla
luminosità del soggetto.
[Rim.occhi ros.] (P104) nel menu della modalità [Reg] è impostato su [On], sull’icona
del flash viene visualizzata l’indicazione [].
¢
¢
condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in
controluce o illuminato da luce fluorescente.
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa
funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in
modo da schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il
fenomeno degli occhi rossi.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono
immagini di persone su uno sfondo scuro.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di
registrazione.
)
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini
in luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
- 85 -
Page 86
Registrazione
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
‡‰Œ‡‰Œ
¢
————±
±
±±±—±±
—————±
±¥±——±ï—————¥
*
±¥±——±
:
±¥±——±
;
±—±——¥
í
+±¥±——±9±—±——¥
±¥±——±—— ¥———
±¥±——±
0
—————¥
,
—————¥
¥—±——±
-
————¥±
.
—————¥¥—±——±
/
—————¥¥—±——±
±—±——¥———— ±¥
1
———±¥±¥±±——±
2
3
———±±¥
¢ Viene visualizzata l’indicazione [].
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è
selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale
quando si cambia la modalità Scena.
• Il flash non verrà attivato quando si registra un’immagine in movimento.
• Per la registrazione 3D, è possibile impostare solo [‡], [] e [Œ].
—————¥
5
—————¥
4
——¥——±
6
¥—±——±
8
7
—————¥
- 86 -
Page 87
Registrazione
∫ Distanza utile del flash
•
La distanza utile è solo indicativa.
GrandangoloTeleobiettivo
[Auto] Quando
è selezionato
[Sensibilità]
30 cm a 3,5 m1,0 m a 2,4 m
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
‡
‰
¢1 Può variare a seconda dell’impostazione di [Min. vel. scat.].
¢2 Quando [Min. vel. scat.] è impostato su [Auto].
¢3 Quando [Sensibilità] è impostato su [].
• ¢2: Nei seguenti casi la velocità dell’otturatore viene impostata su un valore massimo di
1 secondo.
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
1/60
a 1/1300
Impostazione del
flash
Œ
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
1
a 1/1300
1 o 1/8 a 1/1300
1 o 1/4 a 1/1300
¢2
¢2, 3
– Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [Off].
– Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni molto limitate e lo Stabilizzatore Ottico
di immagine è impostato su [On].
• In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
• In modalità Scena, la velocità dell’otturatore sarà diversa da quella indicata nella tabella sopra.
Nota
Se si avvicina troppo il flash a un oggetto, questo può apparire distorto o scolorito a causa del
•
calore e del lampo emessi dal flash.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che
l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o
diminuisca.
• Quando il flash è in carica, l’icona del flash lampeggia con colore rosso, e non è possibile
scattare una foto anche se si preme a fondo il pulsante dell’otturatore.
• Quando si riprende un'immagine da una distanza superiore alla portata del flash, è possibile
che non si riesca a regolare correttamente il bilanciamento del bianco.
• L’effetto del flash può essere insufficiente quando si utilizza [Raffica flash] in modalità Scena o
quando la velocità dell’otturatore è elevata.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 87 -
Page 88
Registrazione
[Autoscatto]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Questa funzione consente di riprendere delle immagini fisse utilizzando l'autoscatto.
[] ([10 sec.])
[] ([2 sec.])
[] ([Off])
•
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere
a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
L’indicatore dell’autoscatto lampeggia e dopo 10 (o 2) secondi si
attiva l’otturatore.
Le immagini sono riprese in 10 secondi.
Le immagini sono riprese in 2 secondi.
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, questa impostazione
consente di evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante
di scatto dell’otturatore.
j
Nota
Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il
•
soggetto viene messo a fuoco automaticamente subito prima della
ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore dell’autoscatto A
lampeggia, e può illuminarsi per fungere da luce di ausilio AF, allo
scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della
fotocamera.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con
l’autoscatto.
• Quando è selezionato [Autoritratto] in modalità Scena non è possibile impostare l’autoscatto su
10 secondi.
• L’impostazione dell’autoscatto non può essere effettuata nelle seguenti condizioni.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
[Formato]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione
o di stampa.
[X][Formato] per un televisore 4:3
[Y] [Formato] per una fotocamera con pellicola da 35 mm
[W] [Formato] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[] Formato quadrato
Nota
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate,
controllare prima di procedere.
(P160)
• Per la registrazione in 3D, è possibile impostare solo [X] e [W]
- 88 -
Page 89
Registrazione
[Dim. immag.]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle
immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
¢ Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
• Per la registrazione in 3D, le impostazioni sono le seguenti.
[Formato]: [X][Formato]: [W]
[] ([8M])3264k2448[] ([6M])3264k1840
¢
3264k2448[] ([7M])
¢
2048k1536[] ([2.5M])¢2048k1360
¢
1600k1200[] ([0.3M])
¢
3264k1840[] ([6M])
¢
2560k1440[] ([3.5M])¢1920k1920
¢
1920k1080[] ([2.5M])¢1536k1536
¢
640k360[] ([0.2M])
¢
¢
¢
¢
¢
3264k2176
2560k1712
640k424
2448k2448
480k480
Nota
•
Se si modifica il formato, impostare nuovamente le dimensioni dell’immagine.
• In determinate modalità non è possibile utilizzare lo zoom ottico esteso, e le dimensioni
dell'immagine per [] non vengono visualizzate. Per ulteriori informazioni sulle modalità in cui
lo zoom ottico esteso non può essere utilizzato, vedere P67.
• A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione, le immagini potrebbero apparire
come un mosaico.
- 89 -
Page 90
Registrazione
[Qualità]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
[A]([Fine])
[›]([Standard])
•
L'impostazione è fissa su [›] quando è selezionato [Trasforma], [Alta sensib.] o [Raffica flash]
in modalità Scena.
• Nella registrazione in 3D, le immagini MPO e JPEG di qualità fine sono registrate
contemporaneamente.
quando si da' la priorità alla qualità delle immagini
Quando si utilizza la qualità standard per le immagini e si aumenta il numero
delle immagini da riprendere senza cambiare il numero dei pixel
Nota
- 90 -
Page 91
Registrazione
[Sensibilità]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Questo consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando un
valore più elevato è possibile riprendere immagini anche in condizioni di scarsa
illuminazione senza che le immagini risultino scure.
Velocità dell’otturatoreBassaAlta
DisturbiMenoPiù
Oscillazioni del soggettoPiùMeno
La sensibilità ISO viene automaticamente regolata a seconda della
luminosità.
• Massimo [ISO800] (Con il flash su [ISO1600])
La sensibilità ISO viene regolata in base al movimento del soggetto e
alla luminosità.
• Massimo [ISO1600]
La sensibilità ISO è preimpostata per diverse impostazioni.
[ISO100][ISO3200]
In presenza di luce
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
∫ Informazioni su [] (controllo intelligente della sensibilità ISO)
La fotocamera rileva il movimento del soggetto, quindi imposta automaticamente la
sensibilità ISO e la velocità dell'otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la
luminosità della scena, per ridurre la minimo le oscillazioni del soggetto.
•
La velocità dell'otturatore non viene fissata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore, ma cambia continuamente adattandosi al movimento del soggetto finché non si
preme fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore.
Nota
•
Per ulteriori informazioni sulla distanza utile del flash quando è impostato [Auto], vedere P87.
• L’impostazione è fissa su [] nei seguenti casi.
– In [Sport], [Bambini1]/[Bambini2], [Anim. domestici] e [Raffica flash] in modalità Scena
• L'impostazione è fissa su [Auto] durante la registrazione in 3D o la registrazione di immagini in
movimento.
- 91 -
Page 92
Registrazione
[Bil. bianco]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni analoghe in
cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce corregge il colore
del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più simile a quello reale.
[] ([Bil. autom. del bianco])
Regolazione automatica
[] ([Luce diurna])
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno
[] ([Nuvoloso])
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso
[] ([Ombra])
Quando si riprendono immagini all’aperto, all’ombra
[] ([Incandescenza])
Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza
[] ([Impost. bianco])
Viene utilizzato il valore impostato in [Ó]
Nota
•
Il bilanciamento del bianco appropriato varia a seconda del tipo di illuminazione (luce fluorescente,
dispositivi di illuminazione a LED ecc.); in questi casi si consiglia quindi di selezionare [AWB] o [
• L’impostazione della regolazione del bianco viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta. (Quando si cambia la modalità Scena, tuttavia, l’impostazione del
bilanciamento del bianco ritorna ad essere [AWB].)
• Il bilanciamento del bianco è fisso su [AWB] nelle seguenti condizioni.
– Quando si effettua una ripresa in 3D
– [Panorama], [Ritratto nott.], [Panorama nott.], [Ripr. nott. a mano], [Cibo], [Party], [Lume di
candela], [Tramonto], [Raffica flash], [Cielo stellato], [Fuochi artific.], [Spiaggia], [Neve], [Foto
aerea] o [Sabbiatura] in modalità Scena
∫ Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che
le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più
sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il
bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare
una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma.
2Cielo azzurro
3Cielo nuvoloso (Pioggia)
4Ombra
5Luce solare
6Luce fluorescente bianca
7Lampada a incandescenza
8Alba e tramonto
9Luce di candela
Kl Temperatura Colore Kelvin
Ó
].
- 92 -
Page 93
Registrazione
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
Consente di impostare il valore del bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di
ripresa.
1 Sfiorare [Ò].
2 Sfiorare [Ó].
3 Puntare la fotocamera su un foglio di carta
bianca o un oggetto analogo in modo che il
riquadro al centro sia occupato soltanto
dall’oggetto bianco, quindi sfiorare [Imp.].
Se il soggetto è eccessivamente illuminato o troppo
•
scuro, è possibile che non si riesca a impostare il
bilanciamento del bianco. In tal caso, regolare
appropriatamente la luminosità, quindi impostare nuovamente il bilanciamento del bianco.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Regolare il Bilanciamento del bianco
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del
bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
1 Sfiorare [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò] dal Bilanciamento del bianco.
2 Sfiorare [].
3 Trascinare la barra di scorrimento per eseguire la regolazione fine.
[Rosso]:Sfiorare quando la tonalità è bluastra.
[Blu]:Sfiorare quando la tonalità è rossastra.
• Selezionare [0] per tornare al bilanciamento del bianco originale.
4 Sfiorare [Imp.].
•
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Nota
•
L’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventa rossa o blu.
• È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco indipendentemente per
ciascuna voce del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine
quando si usa il flash.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco viene conservata in
memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• Il livello di regolazione fine del Bilanciamento del bianco in [Ò] ritorna a [0] quando si
reimposta il Bilanciamento del bianco utilizzando [Ó].
• La regolazione fine del bilanciamento del bianco non può essere effettuata quando sono
selezionati [Bianco e nero], [Sepia], [Cool] e [Warm] in [Mod. colore].
- 93 -
Page 94
Registrazione
[Modalità AF]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la
posizione e il numero dei soggetti.
[š]([Face
detection])
[] ([Tracking
AF])
[] ([23 aree])
[Ø] ([1 area])La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro
[Ù] ([Spot])
¢ [Ø] sarà utilizzato durante la registrazione di immagini in movimento.
¢
Nota
L’impostazione sarà fissa su [š] quando [Riconosc. viso] è impostato su [On].
•
• La modalità AF è fissa su [Ø] in [Cielo stellato], [Fuochi artific.] in modalità Scena.
• Non è possibile impostare [š] nei seguenti casi.
– Quando sono selezionati [Aiuto panorama], [Panorama nott.], [Ripr. nott. a mano], [Cibo], e
[Foto aerea] in modalità Scena.
• Per la registrazione in 3D, [] e [Ù] non possono essere impostati.
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona.
Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e
l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto,
indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova. (fino
a 15)
Consente di regolare la messa a fuoco per un soggetto
specificato. Il soggetto continuerà ad essere messo a fuoco
anche se si muove. (tracking dinamico)
•
Per ulteriori informazioni vedere P64.
¢
È possibile mettere a fuoco fino a 23 punti per ogni area AF.
Questa opzione è attiva quando il soggetto non si trova al centro
dello schermo.
(Il riquadro dell'area AF corrisponderà al formato dell'immagine
impostato.)
dello schermo.
La fotocamera mette a fuoco un’area limitata e ristretta dello
schermo.
- 94 -
Page 95
Registrazione
∫ Informazioni su [š] (Riconoscimento dei volti)
I seguenti riquadri vengono visualizzati quando la fotocamera
riconosce i volti.
Giallo:
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il
riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco.
Bianco:
Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
Nota
•
In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione
fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. In tal caso la fotocamera passa da
[Modalità AF] a []
([Ø] durante la ripresa delle immagini in movimento).
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera oscilla
– Quando si utilizza lo zoom digitale
• Qualora la fotocamera memorizzi una parte dell'immagine diversa dal viso di un soggetto,
impostare una modalità diversa da [
š].
- 95 -
Page 96
Registrazione
[Modo macro]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es.
quando si riprendono immagini di fiori.
[] ([AF macro])
([Zoom
[]
macro])
[] ([Off])
Nota
•
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
• Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco
della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se
l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
• La modalità Macro dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la distanza tra la
fotocamera e il soggetto è grande la messa a fuoco del soggetto richiederà più tempo.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• La modalità Macro zoom non può essere utilizzata nei seguenti casi.
– Quando [] è impostato in [Modalità AF]
• Questa impostazione non è disponibile per la registrazione in 3D.
È possibile riprendere immagini di un soggetto fino a 5 cm di
distanza dall'obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione
Grandangolo (1k).
È possibile riprendere un’immagine di un soggetto dalla distanza
minima consentita quando lo zoom è in posizione Grandangolo
(5 cm), ingrandendolo ulteriormente fino a 3k mediante lo Zoom
Digitale.
• La qualità dell’immagine è inferiore a quella delle normali riprese.
• Il livello di attivazione dello zoom verrà visualizzato in blu. (livello di
attivazione dello zoom Digitale)
j
- 96 -
Page 97
Registrazione
[AF rapido]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [Reg], vedere
P48.
Finché la fotocamera viene tenuta ferma, regolerà automaticamente la messa a fuoco; la
regolazione della messa a fuoco risulterà quindi più rapida quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore. È utile ad esempio quando non si vuole perdere l’opportunità di
riprendere un’immagine.
[] ([On])/[] ([Off])
Nota
•
La batteria si esaurirà più velocemente del normale.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• Non funziona durante il tracking AF.
• [AF rapido] non può essere impostato quando sono selezionati [Ritratto nott.], [Panorama
nott.], [Ripr. nott. a mano], [Cielo stellato] e [Fuochi artific.] in modalità Scena.
• Per la registrazione in 3D, l'impostazione è fissa su [On].
[Riconosc. viso]
• Per ulteriori informazioni vedere P80.
- 97 -
Page 98
Registrazione
[Esposizione]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che
seguono.
Sottoesposta
Compensare l’esposizione con
un valore positivo.
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con
un valore negativo.
1 Regolare l'esposizione trascinando la barra di
scorrimento.
Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione
•
originale.
2 Sfiorare [Esci].
•
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• Sullo schermo viene visualizzato il valore di
compensazione dell'esposizione.
Nota
•
EV è l'abbreviazione di [Exposure Value], un'unità di misura dell'esposizione. L'EV cambia in
base al valore di apertura o alla velocità dell'otturatore.
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• L’esposizione non può essere compensata quando è selezionato [Cielo stellato] in modalità
Scena.
- 98 -
Page 99
Registrazione
[Auto bracket]
Modalità applicabili:
In questa modalità, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dell'otturatore verranno
riprese 3 immagini all'interno della gamma di compensazione dell'esposizione
selezionata.
Con Bracketing automatico d1EV
prima immagineseconda immagineterza immagine
d0EVj1EVi1EV
1 Sfiorare [] durante la compensazione
dell'esposizione.
2 Regolare la gamma di compensazione
dell'esposizione sfiorando []/[].
Quando non si utilizza il Bracketing automatico,
•
selezionare [OFF] (0).
3 Sfiorare [Esci].
•
uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Nota
•
Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la
gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di
compensazione dell’esposizione. Il valore dell'esposizione viene visualizzato sullo schermo
quando l'esposizione viene compensata.
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata con il bracketing automatico.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato il bracketing automatico.
• L’impostazione del bracketing automatico non può essere effettuata nelle seguenti condizioni.
– Quando si effettua una ripresa in 3D
– Quando sono selezionati [Trasforma], [Aiuto panorama], [Ripr. nott. a mano], [Raffica flash],
[Cielo stellato], [Stenoscopio], [Sabbiatura] e [Cornice foto] in modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 99 -
Page 100
Registrazione
[Espos.intell.]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
Il contrasto e l’esposizione verranno regolati automaticamente quando vi è una grossa
differenza di luminosità tra lo sfondo e il soggetto, per rendere l’immagine il più fedele
possibile alla realtà.
[] ([On])/[] ([Off])
Nota
•
Anche quando [Sensibilità] è impostato su [ISO100], il valore utilizzato per [Sensibilità] può
essere superiore se l'immagine viene ripresa con [Espos.intell.] attivato.
• A seconda delle condizioni l’effetto di compensazione potrebbe non essere ottenuto.
• [] sullo schermo diventa giallo quando è attivato [Espos.intell.].
• Questa impostazione non è disponibile per la registrazione in 3D.
[Min. vel. scat.]
Modalità applicabili:
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [Reg], vedere P48.
È possibile riprendere un’immagine ben illuminata anche in condizioni di oscurità
riducendo il valore di [Min. vel. scat.]. È anche possibile impostare un valore più alto per
ridurre la sfocatura del soggetto.
La velocità dell’otturatore per la ripresa di immagini dovrebbe normalmente essere impostata
su [Auto]. (Quando si seleziona una velocità minima diversa da [Auto], nello schermo viene
visualizzata l’indicazione [].)
• Quando è selezionato [Auto], la velocità dell'otturatore può essere impostata fino a 1 secondo
quando non vi sono forti oscillazioni da compensare con [Stabilizz.], o quando [Stabilizz.] è
impostato su [Off].
• Se si imposta una velocità più ridotta per [Min. vel. scat.] potrebbe aumentare la probabilità di
oscillazioni, per cui si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le
immagini.
• Se si imposta una velocità più elevata per [Min. vel. scat.] l’immagine potrebbe risultare più
scura, per cui si consiglia di riprendere l’immagine in una zona ben illuminata. Se non è
possibile ottenere l’esposizione corretta, [] lampeggerà in rosso quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Per la registrazione in 3D, l'impostazione è fissa su [Auto].
1/1251
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.