Visualización de la pantalla...................144
Precauciones de uso.............................146
Visualización de los mensajes ..............152
Búsqueda de averías ............................154
- 4 -
Antes de usar el dispositivo
3D
2D
Antes de usar el dispositivo
Funciones principales de la cámara
Esta unidad tiene dos lentes incorporadas para que
pueda disfrutar de una variedad de grabaciones
diferentes. Puede cambiar entre las siguientes
funciones usando el interruptor 3D/2D.
Cuando el interruptor 3D/2D se fija en [3D]
•
Puede grabar fácilmente las imágenes en 3D y las
imágenes en movimiento en 3D. (P26, 28)
• Cuando conecta esta unidad a un televisor compatible con 3D, puede ver las imágenes en 3D
que grabó usando la unidad. (P30) (En la unidad, las imágenes en 3D se reproducen en 2D.)
Cuando el interruptor 3D/2D se fija en [2D]
Puede grabar las imágenes en 2D convencionales y las imágenes en movimiento en 2D. (P34,
•
38)
• En la Captura doble de angular y zoom, puede grabar simultáneamente las imágenes con
diferentes ángulos de visión. (P68)
• La cámara graba una imagen con la lente derecha durante la grabación de una imagen en
movimiento con la lente izquierda. (P41)
- 5 -
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
Retire el sello de la cubierta de la lente A antes del uso.
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
•
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se
utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen.
– Haga caer o golpee la cámara.
– Siéntese con la cámara en el bolsillo de sus pantalones o inserte
forzadamente en una bolsa ajustada o llena, etc.
– Coloque los elementos como los accesorios en la correa sujetada
a la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en una ubicación con mucho polvo,
agua, arena, etc.
•
Los líquidos, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en
el espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado
ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser
irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad
como en un día de lluvia o en la playa.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes o el
monitor LCD están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
•
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que
causa manchas y hongos en las lentes o en el monitor LCD y falla
en la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la
temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
- 6 -
Antes de usar el dispositivo
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
•
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la
cámara.
Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado).
- 7 -
Antes de usar el dispositivo
12
345
6
7
9
10
11
12
13
8
14
15
16
1718
191
Nombres de componentes
1Indicador del autodisparador (P88)
Testigo de ayuda AF (P104)
2Lente derecha
3Flash (P85)
4Lente izquierda
5Cubierta de la lente (P20)
6Altavoz (P52)
•
No cubra el altavoz con sus dedos.
7Micrófono
8Botón de encendido (P20)
9Botón del obturador (P26, 34)
10 Palanca del zoom (P65)
11 Botón de imagen en movimiento (P28,
Tenga cuidado de unir la correa cuando
usa la cámara para asegurarse de que
no caiga.
15 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P128, 134,
137, 140)
16 Toma [HDMI] (P30, 128, 131)
17 Base para trípode
18 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P15)
19 Palanca del disparador (P15)
¢1 Esta unidad no admite un adaptador de CA
o un acoplador de CC.
- 8 -
Antes de usar el dispositivo
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes mostradas
en el panel táctil.
•
No puede funcionar correctamente si toca
simultáneamente varios iconos, así que trate
de tocar el centro del icono.
Esto se utiliza al realizar tareas como pasar
a la siguiente imagen arrastrando
horizontalmente o al cambiar el rango de la
imagen mostrada.
Esto también se puede usar para realizar
tareas como cambiar la pantalla al operar la
barra de deslizamiento.
Nota
•
En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal
líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen
adjuntas en la hoja. (Algunas hojas de protección para cristal
líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.)
• Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una
hoja de protección disponible comercialmente fijada o si
siente que no responde bien.
• El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con
la mano que mantiene la unidad.
• No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el lápiz
suministrado.
• No obre usando sus uñas.
• No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con
algo por el estilo.
• Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en el panel de control, consulte
“Visualización de la pantalla” en la P144.
- 9 -
Antes de usar el dispositivo
∫ Acerca del lápiz
Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el funcionamiento
detallado si no se puede operar con los dedos.
No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
•
• No coloque el lápiz en el monitor LCD al almacenarlo. Cuando
presiona demasiado el lápiz contra el monitor LCD, éste
último podría romperse.
- 10 -
Preparación
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de
baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos
paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los
estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos
paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que
declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a
consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de
que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de
baterías original de Panasonic.
Uso del cargador correspondiente y batería.
•
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• El indicador [CHARGE] A se enciende
y comienza la carga.
- 11 -
Tipo plug-in
Tipo de entrada
Preparación
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte
el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
•
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 130 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
•
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD.
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue
•
la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Nota
•
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
- 12 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
∫ Grabación de imágenes fijas (Según la norma CIPA en el modo de imagen normal)
Al grabar en 3DAl grabar en 2D
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 100 minAprox. 100 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [On].)
• Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda grabación.
•
Cambio de la ampliación del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de
grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que
se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos,
entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad
de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
∫ Grabación de imagen en movimiento
Tiempo de grabación
Tiempo de grabación
•
• El tiempo de grabación real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten
• Las imágenes en movimiento se pueden grabar de forma continua hasta 29 minutos
real
Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH.
Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
acciones como encender [ON] o apagar [OFF] la fuente de alimentación, comenzar/detener la
grabación, la operación del zoom, etc.
59 segundos.
Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [MP4] es de hasta 4 GB.
El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla.
Aprox. 200 imágenesAprox. 200 imágenes
Al grabar en 2D
Al grabar en 3D
Aprox. 50 minAprox. 70 minAprox. 70 min
Aprox. 25 minAprox. 30 minAprox. 30 min
[AVCHD]
(El ajuste de la calidad
de la imagen es [FSH])
[MP4]
(El ajuste de la calidad
de la imagen es [FHD])
- 13 -
Preparación
∫ Reproducción
Tiempo de
reproducción
Aprox. 160 min
Nota
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
•
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Al usar [Modo LCD].
– Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto
una batería nueva.
- 14 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que la unidad está apagada.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la orientación
de la batería, insértela hasta que
escuche un sonido de bloqueo y luego
verifique que se bloquee con la palanca
A.
Tire la palanca A en la dirección de la
flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura hasta
que escuche un “clic” y tenga cuidado
con la dirección de inserción. Para retirar
la tarjeta, empújela hasta que haga clic,
luego sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
Nota
•
Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin
cargar.)
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la
pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar
correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes
grabadas.)
- 15 -
Preparación
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y
•
reproducirse en la memoria integrada.
• Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y
reproducirse en la tarjeta.
• Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
• Cuando usa la tarjeta
(indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Memoria integrada
• Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P127)
• Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta
unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Por
ejemplo:
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
¢
)
¢
)
Observaciones
•
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una
tarjeta que tenga como clase de velocidad SD
“Clase 4” o más alta.
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de
memoria SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
¢
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
• Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad
restante mencionada.
la
- 16 -
Preparación
Nota
No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta cuando esté encendida la
•
indicación de acceso (cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o
bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta). Por lo tanto, no someta la
cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática.
La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar
normalmente.
Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice
de nuevo la operación.
• Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos.
La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el
interruptor en su posición original.)
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a
causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la
cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un
ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P59)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 17 -
Preparación
A
B
Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y
el tiempo de grabación disponible
∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de grabación disponible
Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación
•
disponible al tocar varias veces []. (P61)
A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
B Tiempo de grabación disponible
• El número de imágenes que pueden grabarse y
el tiempo de grabación disponible son
aproximados. (Estos varían según las
condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
• El número de imágenes que pueden grabarse y
el tiempo de grabación disponible varían según
los sujetos.
∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
•
[i99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes.
Al grabar en 3D
Tamaño de la
imagen
8M (X)722036607370
6M (W)926042608520
Cuando se graba en 2D (Relación de aspecto [X], Calidad [A])
Tamaño de la
imagen
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
Memoria
integrada
(70 MB
aproximadamente)
Memoria
integrada
(70 MB
aproximadamente)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 18 -
Preparación
∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
•
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
Al grabar en 3D
Ajuste de la
calidad de
grabación
1920k1080j14m00s4h10m8h27m
Memoria
integrada
(70 MB
aproximadamente)
2GB32 GB64 GB
Al grabar en 2D
Ajuste de la
calidad de
grabación
FSH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
SH (AVCHD)j14m00s4h10m8h27m
FHD (MP4)j12m15s3h23m10s6h51m9s
HD (MP4)j23m24s6h27m53s13h4m56s
VGA (MP4)1m41s51m30s14h13m41s28h47m30s
Memoria
integrada
(70 MB
aproximadamente)
2GB32 GB64 GB
Nota
La cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de grabación disponible para la tarjeta
•
puede disminuir cuando se realiza [Ajuste de carga].
• Las imágenes en movimiento se pueden grabar de forma continua hasta 29 minutos
59 segundos.
Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [MP4] es de hasta 4 GB.
El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla.
- 19 -
Preparación
Encender/apagar
Puede encender/apagar usando la cubierta de la lente o el botón de encendido.
Para grabar, baje la cubierta de la lente.
Encienda la cámara.Apague la cámara.
Baje la cubierta de la lente.Levante la cubierta de la lente.
• Puede encender al mantener presionado el
botón de encendido.
Nota
•
Si presiona el botón de encendido con la cubierta de la lente en el
estado elevado, aparecerá un mensaje. Baje la cubierta de la lente.
• Si está apagada cuando la cubierta de la lente está en el estado
bajado, mantenga presionado el botón de encendido para
encender.
• También puede apagar al presionar el botón
de encendido.
- 20 -
Preparación
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza,
siga el paso
Toque [Aj. idioma].
Seleccione el idioma y luego toque [Ajust].
Toque [Ajust. reloj].
Toque los elementos que desea ajustar
(Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste
usando [3]/[4].
A: Hora en el área nacional
B: Hora en el destino del viaje
•
Puede continuar cambiando los ajustes al tocar
continuamente [3]/[4].
• Toque [] para cancelar los ajustes de fecha y hora
sin fijar una fecha y hora.
Para fijar la secuencia de visualización y el
formato de visualización de la hora.
Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a
•
fin de ajustar el formato de visualización de orden/
hora.
4.
Toque [Ajust] para ajustar.
Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.
- 21 -
Preparación
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P48)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
•
• El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para
cargar la batería incorporada.)
Nota
•
Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio
fotográfico que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Impr.
fecha] o [Impr. car.].
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 22 -
Básico
Básico
Consejos para tomar buenas imágenes
Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos
inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
• Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su
muñeca. (P8)
• Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
• Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, el testigo de ayuda AF, el micrófono, el
altavoz o la lente, etc.
A Correa
B Testigo de ayuda AF
C Flash
∫ Función de detección de la dirección ([Girar pant.])
Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen
verticalmente (giradas). (Sólo cuando [Girar pant.](P58) está ajustado)
Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para
•
grabar imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
• Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese
sentido.
• No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)
Cuando aparece el aviso de trepidación [], utilice [Estab.or] (P105), un trípode o el
Autodisparador (P88).
•
La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la
cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen
en la pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
– Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos
– En [Ayuda panorámico], [Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Fiesta], [Luz de vela], [Cielo estrell.],
[Fuegos artif.], [Dinámica alta] en el modo de escena
– Cuando se reduce la velocidad de obturación en [Vel. disp. min.]
- 23 -
Básico
A
B
T
W
50 cm
1 m
Enfocar
Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse
hasta la mitad el botón del obturador.
Enfoque
Indicación del enfoque AOnDestella
Área del enfoque
automático B
SonidoEmite 2 pitidosEmite 4 pitidos
Cuando el sujeto está
enfocado
Blanco>VerdeBlanco>Rojo
Cuando el sujeto no está
enfocado
• El área AF se visualiza más grande durante el zoom digital o cuando está oscuro.
∫ Acerca del rango de enfoque
El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom.
•
El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después
de presionar el botón del obturador hasta la mitad.
El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la
posición del zoom.
Por ejemplo, el rango de enfoque durante el modo de imagen normal
- 24 -
Básico
∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la
composición de la imagen que quiere tomar)
1 Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del
obturador para fijar el enfoque y la exposición.
2 Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador mientras
mueve la cámara en tanto que compone la imagen.
Puede intentar de nuevo repetidamente
•
las acciones en el paso
pulsar a completamente el botón del
obturador.
∫ Sujetos y condición de grabación que son difíciles de enfocar
•
Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste.
• Cuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantes.
• Cuando está oscuro o cuando hay trepidación.
• Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que
están al mismo tiempo lejos y cerca.
1 antes de
- 25 -
Básico
3D
2D
A B
C
D
Tomar imágenes en 3D
Con las dos lentes incorporadas en esta unidad, puede grabar imágenes en 3D.
Las imágenes en 3D se almacenan en el formato MPO. En esta unidad las imágenes MPO y
•
las imágenes JPEG finas se graban simultáneamente.
• Las funciones siguientes se activan automáticamente.
– [Automático] en [Sens.dad]/Balance de blancos automático/[AF rápido]/[Resoluc. intel.]/
[Lámp. ayuda AF]/[Estab.or]
Fije el interruptor 3D/2D en [3D].
Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
A Sensibilidad ISO
B Valor de apertura
C Velocidad de obturación
• Tenga cuidado de no acercarse demasiado al
sujeto.
Si la distancia hasta el sujeto es cercana, aparecerá
la indicación de alerta de 3D []. El rango
recomendado para la grabación en 3D puede diferir
según la cantidad de zoom. (P27)
• Asegúrese de que sus dedos no estén sobre la
lente.
Durante la grabación en 3D, no se visualiza la
imagen de la lente derecha. Si un dedo, etc. está
tapando la lente, aparecerá la indicación de alerta de
3D [].
• Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la
indicación del enfoque D (verde).
• El valor de apertura y la velocidad del obturador se
muestran en rojo cuando no se logra la exposición
correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash)
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el fondo) y
capte la imagen.
- 26 -
Básico
• Para alcanzar un buen efecto en 3D, le recomendamos que grabe con la distancia hasta el
sujeto fijado de la siguiente manera. Fuera de este rango, la distorsión hacia la izquierda
aumenta y puede evitar que se alcance el efecto en 3D en los bordes de la imagen.
• El ángulo de visión puede cambiar al presionar el botón del obturador hasta la mitad para
grabar los sujetos que están más cerca que el rango recomendado a continuación, mientras la
distorsión se ajusta automáticamente. Las imágenes en 3D se grabarán con el ángulo de
visión cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
Los rangos recomendados para la grabación en 3D son rangos de destino.
T
W
3.4 m
90 cm
Preste atención a los siguientes puntos cuando graba una imagen en 3D.
Cuando es posible, grabe con la unidad en posición horizontal.
•
• Tenga cuidado de no acercarse demasiado al sujeto.
• Tenga cuidado de no sacudir la cámara cuando está en un vehículo o caminando.
Nota
No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P48.
•
¢ Los ajustes pueden ser diferentes de otros modos [Rec].
- 27 -
Básico
B
C
A
Grabación de imagen en movimiento en 3D
• Las imágenes en movimiento en 3D grabadas con esta unidad están en el formato de lado a
lado (estructura de 2 pantallas). La calidad de la imagen se fija en 1920k1080 pixeles. Como
las imágenes en movimiento en 3D están en el formato de lado a lado, la calidad de imagen de
la imagen en movimiento en 3D difiere de la de las imágenes de alta definición.
• Las funciones siguientes se activan automáticamente.
– [Automático] en [Sens.dad]/Balance de blancos automático/[AF continuo]/[Estab.or]
Fije el interruptor 3D/2D en [3D].
Empiece a grabar pulsando el botón de
imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación transcurrido
• Suelte el botón de la imagen en movimiento justo
después de presionarlo.
• Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el
indicador de estado de la grabación (rojo) C.
• Tenga cuidado de no acercarse demasiado al sujeto.
• Asegúrese de que sus dedos no estén sobre las
lentes.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el
botón de imagen en movimiento.
• Para alcanzar un buen efecto en 3D, le recomendamos que grabe con la distancia hasta el
sujeto fijado de la siguiente manera. Fuera de este rango, la distorsión hacia la izquierda
aumenta y puede evitar que se alcance el efecto en 3D en los bordes de la imagen.
– Aprox. 90 cm (Gran angular)/Aprox. 3,4 m (Teleobjetivo) a ¶
Preste atención a los siguientes puntos cuando graba un video en 3D.
•
Cuando es posible, grabe con la unidad en posición horizontal.
• Tenga cuidado de no acercarse demasiado al sujeto.
• Cuando mueve la unidad a medida que graba, muévala lentamente.
• Intente sostener la unidad lo más fija posible cuando graba mientras conduce un vehículo o
camina.
- 28 -
Básico
Nota
El tiempo máximo de grabación continua para las imágenes en 3D es de 29 minutos
•
59 segundos. Si está grabando imágenes en movimiento en un lugar donde la temperatura
ambiente es alta o si está grabando continuamente imágenes en movimiento, [] se puede
visualizar y se puede detener la grabación.
• Las imágenes en movimiento en 3D no se pueden grabar en la memoria integrada.
• Las operaciones de zoom no están disponibles durante la grabación de la imagen en
movimiento en 3D.
• Se recomienda usar un trípode para grabar fijamente las imágenes en movimiento.
• El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.
• Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta
después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la
electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la
imagen en movimiento.
• Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en imágenes fijas y en imágenes
movimiento, el ángulo de visión puede cambiar al comienzo de la grabación de imágenes en
movimiento. Cuando [Ar. grab] (P54) está ajustado en [On], se visualiza el ángulo de visión
durante la grabación de imágenes en movimiento.
• Se recomienda usar una batería totalmente cargada al grabar imágenes en movimiento.
- 29 -
Básico
Visualización de imágenes en 3D e imágenes en
movimiento en 3D
Cuando reproduce las imágenes en 3D grabadas en el monitor LCD de esta unidad, se
reproducirán en 2D (es decir como imágenes convencionales).
Para conocer cómo reproducir en esta unidad, consulte P42 y P44.
Cuando conecta la unidad a un televisor compatible con 3D y reproduce, puede disfrutar
de espectaculares imágenes en 3D e imágenes en movimiento.
Inserte su tarjeta SD en el televisor compatible con 3D equipado con una ranura de tarjeta
SD y podrá reproducir las imágenes en 3D y las imágenes en movimiento grabadas.
Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir
imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Fije el interruptor 3D/2D de esta unidad en [3D].
• Si se siente cansado, incómodo o de alguna otra manera extraño mientras mira las
imágenes en 3D grabadas, cambie a [2D]. Las imágenes en 3D se reproducirán en 2D.
Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D usando el mini
cable HDMI y visualice la pantalla de reproducción. (P128)
(Este sitio existe solo en inglés.)
A Mini cable HDMI (opcional)
B Alinee las marcas e inserte.
C Toma HDMI
D Televisor compatible con 3D
•
Cuando [VIERA link] (P58) está ajustado en [On] y la cámara está conectada a un
televisor que admite VIERA Link, se cambiará automáticamente la entrada del televisor
y se visualizará la pantalla de reproducción. Consulte la P131 para ampliar la
información.
• Para las imágenes grabadas en 3D, [] aparecerá en la vista en miniatura durante la
reproducción.
- 30 -
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.