Panasonic dc-zs200 Operation Manual

Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas. Para leerlas, descárguelas del sitio web. (→68)
P PP
DC-ZS200
DVQX1410ZA
M0118KZ0
Estimado cliente:
Fecha de compra N.° de teléfono del distribuidor
Distribuidor donde se compró N.° de modelo
Dirección del distribuidor N.° de serie
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para llenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
Para Estados Unidos y CANADÁ
Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.
DVQX1410 (SPA)
2
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:
• No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las
salpicaduras.
• Use los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones al personal
de servicio calificado.
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar fácilmente al alcance.
Marcas de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
DVQX1410 (SPA)
3
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo.
1 Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.] 2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en [Wi-Fi] 3
Pulse
para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse
[MENU/SET]
Contiene FCC ID : VPYLB1JS955
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de FCC establecidos para un entorno no controlado y satisface las directrices sobre exposición a radiofrecuencia (RF) de FCC. Este equipo presenta niveles muy bajos de energía RF, que se consideran conformes sin realizar pruebas de tasa de absorción específica (SAR).
DVQX1410 (SPA)
4
DC-ZS200
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Nota de la FCC:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia en radio/televisión
para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento constante con las normas, siga las instrucciones de instalación adjuntadas y utilice solamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando haga conexiones a una computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de que se cumplan las normas podría anular la autoridad que el usuario tiene de utilizar este equipo.
Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: DC-ZS200 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Contacto de asistencia: http://shop.panasonic.com/support
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
DVQX1410 (SPA)
5
Acerca de la batería
AVISO
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada.
• No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras
materias extrañas.
• No toque los terminales del enchufe (+ y -) con objetos metálicos.
• No desarme, remodele, caliente o tire al fuego la batería.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave a fondo la parte afectada con agua. Si el electrólito entrase en contacto con sus ojos, no se los frote nunca. Aclárelos a fondo con agua y luego consulte a un médico.
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería.
DVQX1410 (SPA)
6
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:
• No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete
incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
• El adaptador de CA está en estado de espera cuando se conecta la clavija de alimentación. El circuito primario siempre está bajo tensión mientras la clavija de alimentación está conectada a una toma de corriente.
Para Estados Unidos y CANADÁ
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con una alimentación entre 110 V y 240 V de CA. Pero
• En los EE.UU. y Canadá, el adaptador de CA deberá conectarse solamente a
una fuente de alimentación de CA de 120 V.
• Cuando conecte a una fuente de alimentación de CA fuera de los EE.UU. o
Canadá, utilice un adaptador en la clavija de forma que ésta pueda conectarse a la toma de CA correspondiente.
DVQX1410 (SPA)
7
Cuidados para el uso
• No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
• Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de longitud)
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad se ve afectada adversamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego reinserte la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
DVQX1410 (SPA)
8
• Para limpiar la cámara, quite la batería, el adaptador de batería (DMW- DCC11: opcional) o una tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco.
• No presione el monitor con demasiada fuerza.
• No presione el objetivo con demasiada fuerza.
• No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias volátiles (la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del acabado).
• No deje productos de goma o de plástico en contacto con la cámara durante un largo período de tiempo.
• No utilice disolventes tales como bencina, diluyentes, alcohol, detergentes de cocina, etc., para limpiar la cámara, puesto que pueden deteriorar la caja exterior o hacer que se desprenda el revestimiento.
• No deje la cámara con el objetivo orientado hacia el sol, dado que los rayos de luz procedentes del sol pueden causar fallos en el funcionamiento.
• Utilice siempre los cables suministrados.
• No extienda el cordón o el cable suministrado.
• Mientras la cámara accede a la tarjeta (para una operación tal como la escritura, lectura, eliminación de imágenes o formateado), no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional) o el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional). Además, no someta la cámara a vibraciones, impactos ni electricidad estática.
• Los datos de la tarjeta se pueden dañar o perder debido a ondas electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o de la tarjeta. Recomendamos almacenar los datos importantes en una PC, etc.
• No formatee la tarjeta en su PC u otro equipo. Formatéela solamente con la cámara para garantizar un buen funcionamiento.
DVQX1410 (SPA)
9
• La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla.
• La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de funcionamiento de la batería se acortará.
• La batería se calienta después de usarla y durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
• No deje ningún elemento de metal (como clips, por ejemplo) cerca de los contactos de la clavija de alimentación o de las baterías.
• Guarde la batería en un lugar fresco y seco, con una temperatura relativamente estable. (Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F), Humedad recomendada: 40%RH a 60%RH)
No guarde la batería durante mucho tiempo completamente cargada. Si guarda la batería durante un largo período de tiempo, es recomendable que la cargue una vez al año. Retire la batería de la cámara y guárdela otra vez después de descargarla por completo.
Cómo usar este manual
Acerca de los símbolos en el texto
Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET].
Los pasos para ajustar un elemento de menú se describen de la manera siguiente:
→ [Rec] → [Calidad] → [ ]
• En estas instrucciones de funcionamiento, los botones del cursor arriba, abajo, izquierda y derecha se indican como
Modo de grabación:
• En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados.
(Modo personalizado) tiene diferentes funciones dependiendo del modo de
grabación registrado.
.
10
DVQX1410 (SPA)
Índice
Información para su seguridad................ 3
Preparación/Conceptos básicos
Antes del uso........................................... 12
Accesorios estándar ............................... 13
Nombres y funciones de las partes
principales ............................................... 14
Guía de inicio rápido ............................... 16
Inserción de la batería y/o la tarjeta de
memoria SD (opcional) ............................. 16
Carga de la batería ................................... 17
Ajuste del reloj........................................... 19
Formateado de la tarjeta (inicialización) ... 20 Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor) Disco de modo
(seleccione el modo de grabación) ........... 21
Sujeción de la cámara............................... 22
Disparador (toma de imágenes)................ 22
Operaciones básicas .............................. 23
Ajuste del menú ...................................... 27
Grabación
Toma de imágenes con ajustes automáticos
(Modo Auto inteligente) .......................... 28
Grabación con la función de foto 4K .... 29
Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque] /
[Apilamiento enfoque]) ........................... 33
Grabación de imágenes en movimiento/
imágenes en movimiento 4K.................. 36
Reproducción
Para ver sus imágenes ........................... 40
Menú
Lista de menús ........................................ 44
Wi-Fi/Bluetooth
Qué puede hacer con la función
®
/Bluetooth® ...................................48
Wi-Fi
Uso de la cámara conectándola a un
smartphone.............................................. 50
Otros
Descarga de software ............................. 57
... 20
Lista de visualizaciones del
monitor/visor ...........................................58
Preguntas y respuestas de solución
de problemas ........................................... 61
Especificaciones ..................................... 63
Sistema de accesorios de la cámara
digital ........................................................ 67
Lectura de las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) ..........................................68
Información Útil (Solo para los países de
América Latina) ....................................... 69
DVQX1410 (SPA)
11
Preparación/Conceptos básicos
Antes del uso
Manejo de la cámara
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas.
Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el
objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
• Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie dura
• Sentarse con la cámara en el bolsillo de los pantalones o tratar de meterla a la fuerza en una bolsa llena
• Añadir accesorios a la correa de la cámara
• Presionar con excesiva fuerza el objetivo o el monitor
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la cámara.
Condensación (cuando el objetivo, el monitor o el visor se empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a cambios
repentinos de temperatura o humedad. Evite tales condiciones, que pueden ensuciar o enmohecer el objetivo, el monitor o el visor, o bien causar daños a la cámara. Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas antes
de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura ambiental, el empañamiento desaparecerá naturalmente.
Cuando la use
No deje cerca del altavoz objetos que puedan recibir influencia magnética.
• Los objetos magnetizados tales como tarjetas de bancos, pases de viajeros, relojes, etc., pueden ser afectados adversamente por la influencia magnética del altavoz.
12
DVQX1410 (SPA)
Preparación/Conceptos básicos
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. Números de pieza a fecha de febrero de 2018. Pueden estar sujetos a cambios.
Baterías
DMW-BLG10PP
• Cargue la batería antes de usarla.
• Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.
Adaptador de CA
SAE0012A
Las tarjetas son opcionales. (En el texto se usa el término genérico “tarjeta”
para hacer referencia a la tarjeta de memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC.)
– Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SDHC/SDXC estándar de
clase de velocidad UHS 3.
UHS-
– Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD.
Tarjeta de memoria SD (512 MB a 2 GB)/Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB)/Tarjeta de memoria SDXC (48 GB a 128 GB)
– La tarjeta necesaria varía en función de las condiciones de grabación.
Información más reciente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solamente está disponible en inglés.)
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)
• Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
• Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real.
Cable de conexión USB
K1HY04YY0106
Correa para la mano
VFC4297
DVQX1410 (SPA)
13
Preparación/Conceptos básicos
Nombres y funciones de las partes principales
20
21
22
14
1 2 3
5
DVQX1410 (SPA)
8 9
7
4 6
16
13 14 15
23
24 25
26 27
34
17 12
18 19
33 32 31 30 35
10
11
12
28
29
1 Disparador (→22)
Palanca del zoom (→23)
2
Botón de imagen en movimiento (→36)
3
Selector trasero (→25)
4
Interruptor [ON/OFF] de la cámara (→19)
5
Disco de modo (→21)
6
Flash (→22)
7
Visor (→20)
8
Disco de ajuste dióptrico (→20)
9
Sensor de ojo (→20)
10
Micrófono estéreo
11
Sujeción de la correa
12
Para evitar que se caiga la cámara, no olvide montar la correa suministrada y sujetársela a la muñeca.
Anillo de control (→25)
13
Tubo del objetivo
14
Objetivo
15
Indicador de disparador automático /
16
Luz de ayuda de AF Botón [LVF] (→20) / Botón [Fn4] (→26)
17
Palanca para abrir el flash
18
• El flash se abre y la grabación con el flash resulta posible.
Botón [AF/AE LOCK]
19
• Puede tomar imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición.
Luz de carga (→17, 18) /
20
Luz de conexión WIRELESS (→49)
21
Botón [
] ([Post-enfoque]) (→33) /
Botón [Fn2] (→26)
22
Botón [
] (Eliminar) (→40) / Botón [Q.MENU/ Botón [Fn3] (→26)
• Puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menú y establecerlos durante la grabación.
23
Botón [ Botón [Fn1] (→26)
] (Cancelar) /
] (Modo foto 4K) (→29) /
Preparación/Conceptos básicos
24 25 26
27
28
29 30 31 32 33
34 35
Use siempre un adaptador de CA
Panasonic original (DMW-AC10PP:
] (Reproducir) (→40)
Botón [ Botón del cursor (→24) Botón [MENU/SET]
• Se realiza la confirmación de los contenidos de los ajustes, etc.
Botón [DISP.]
• Pulse esto para cambiar la visualización.
Puerto [HDMI]
• Se pueden ver imágenes en una pantalla de televisor conectando la cámara a un televisor mediante el micro cable HDMI.
Puerto [USB/CHARGE] (→17) Puerta de tarjeta/batería (→16) Palanca de liberación (→16) Cubierta del adaptador de batería (→67) Montaje del trípode
• No coloque esta unidad en trípodes que tengan tornillos con una longitud de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más. Si lo hace, puede dañar esta unidad o puede que la unidad no se sujete correctamente sobre el trípode.
Altavoz Pantalla táctil (→26) / monitor (→58)
opcional). (→67) Cuando use un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional) de Panasonic.
Los botones de función [Fn5] a [Fn9] son iconos táctiles.
Pueden visualizarse tocando la pestaña
] en la pantalla de grabación.
[
DVQX1410 (SPA)
15
Preparación/Conceptos básicos
Guía de inicio rápido
Inserción de la batería y/o la tarjeta de memoria SD (opcional)
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Deslice la palanca de liberación ( ) a
1
la posición [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería
Inserte la batería y la tarjeta orientadas
2
correctamente
• Batería: Inserte firmemente la batería hasta el fondo y verifique que esté bloqueada por la palanca (
• Tarjeta: Inserte firmemente la tarjeta hasta el
fondo hasta que haga clic. No toque el terminal.
Cierre la puerta
3
Deslice la palanca de liberación a la posición [LOCK].
Para retirar
• Para extraer la batería
Mueva la palanca ( sentido de la flecha.
) en el
).
Para retirar la tarjeta
Presione el centro de la tarjeta.
[OPEN] [LOCK]
Use siempre baterías originales Panasonic (DMW-BLG10PP).
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
éstos la ingieran accidentalmente.
DVQX1410 (SPA)
16
Presionar
Extraiga
Preparación/Conceptos básicos
Carga de la batería
• La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10PP.
• Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F).
Inserte la batería en la cámara. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Luz de carga (Roja) Adaptador de CA
(suministrado) A la toma de corriente
Cable de conexión USB (suministrado)
Ordenador Preparación: Encienda el ordenador.
Puerto [USB/CHARGE]
• Este terminal se encuentra en la parte inferior cuando la cámara está en posición vertical.
• Compruebe siempre el sentido del puerto y mantenga recta la clavija para insertarla o retirarla. (Si se inserta el cable con la orientación incorrecta, el puerto podría deformarse y provocar fallos de funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado. Si lo hace, podría dañar esta unidad.
DVQX1410 (SPA)
17
Preparación/Conceptos básicos
Carga desde la toma de corriente
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado) e inserte el adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente.
Carga desde un ordenador
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
Indicaciones de la luz de carga (Roja)
Encendida: Carga en curso Apagada: Carga completa (una vez que se detenga la carga, desconecte la
Parpadeando: Error de carga (→61)
cámara de la toma eléctrica o del ordenador).
Tiempo de carga
Al usar el adaptador de CA (suministrado) Aprox. 190 min.
• El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada durante un periodo largo de tiempo.
• El tiempo necesario para cargar a través del ordenador varía dependiendo de la capacidad de suministro eléctrico del ordenador.
No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.
18
DVQX1410 (SPA)
Preparación/Conceptos básicos
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Encienda la cámara
1
Presione [MENU/SET]
2
Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET]
3
• Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].
Presione [MENU/SET]
4
Presione para seleccionar los
5
elementos (año, mes, día, hora, minuto) y presione para establecerlos
Presione [MENU/SET]
6
Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha
7
terminado.], presione [MENU/SET] Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], presione
8
[MENU/SET] Presione para ajustar su zona local y
9
presione [MENU/SET]
DVQX1410 (SPA)
19
Preparación/Conceptos básicos
Formateado de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad.
Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios.
→ [Conf.] → [Formato]
Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor)
Presione el botón [LVF] ( )
1
Botón [LVF] Sensor de ojo Disco de ajuste dióptrico
Cambio automático entre el visor y
El sensor de ojo ( ) cambia automáticamente la visualización al visor cuando se acerca un ojo o un objeto al visor. Cuando el ojo o el objeto se alejan del visor, la cámara vuelve a la visualización en el monitor.
Gire el disco de ajuste dióptrico ( ) para realizar el ajuste hasta que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor.
el monitor
Cambio automático entre el visor y el monitor
Acerca del ajuste dióptrico
Si [LVF velocidad pantalla] se establece en [ECO 30fps] cuando se utiliza el visor, es posible utilizar la cámara durante más tiempo, puesto que se reduce el consumo de la batería.
Visualización en el
visor
Visualización en el
monitor
20
DVQX1410 (SPA)
Preparación/Conceptos básicos
Disco de modo (seleccione el modo de grabación)
Establezca el modo de grabación deseado
1
• Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo que desee.
• Cuando se establece el disco de modo en [ la cámara optimiza automáticamente los ajustes principales.
Modo Auto inteligente (→28)
Modo Auto inteligente plus (→28)
Modo Programa AE
Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura.
Modo Prioridad en la abertura AE
Determine la apertura y, a continuación, tome imágenes.
Modo Prioridad de obturación AE
Determine la velocidad del obturador y, a continuación, tome imágenes.
Modo de Expos. manual
Determine la apertura y la velocidad del obturador y, a continuación, tome imágenes.
Modo Película creativa
Determine la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y, a continuación, grabe imágenes en movimiento.
• No se puede tomar fotografías.
Modo personalizado
Tome imágenes utilizando ajustes prerregistrados.
Modo Toma panorámica
Tome imágenes panorámicas.
Modo Guía escenas
Tome imágenes fieles a la escena que se esté grabando.
Modo Control creativo
Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido.
],
DVQX1410 (SPA)
21
Preparación/Conceptos básicos
Sujeción de la cámara
• No bloquee el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono ni el altavoz con los dedos u otros objetos.
Luz de ayuda de AF Flash Micrófono Altavoz
Disparador (toma de imágenes)
Presione el disparador hasta la
1
mitad (presione ligeramente) para enfocar el sujeto
Valor de apertura Velocidad del obturador Visualización de enfoque (Verde)
( Cuando el enfoque está alineado: iluminado
Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando)
Si el valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo y parpadeando, no tendrá la exposición adecuada a menos que utilice el flash.
Presione el disparador a fondo (pulse el botón hasta el
2
fondo) y tome la imagen
Solamente se pueden tomar imágenes cuando la imagen esté enfocada
correctamente si se ha ajustado [Prior. enfoque/obtu.] en [FOCUS].
Número estimado de imágenes que se pueden grabar
1450: Cuando [Aspecto] se establece en [3:2], [Calidad] se establece en [ ],
[Tamaño de imagen] se establece en [L] (20M) y se utiliza una tarjeta de 16 GB
Examine la imagen que ha tomado
Presione el botón [ ] (Reproducción). (→40)
DVQX1410 (SPA)
22
Loading...
+ 50 hidden pages