Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Visualizaciones de mensajes →307
Preguntas y respuestas de solución de problemas →309
Búsqueda de la información necesaria →2
Índice →5
Índice por funciones →11
Nombres y funciones de las partes principales →16
Lista de menús →175
DVQP1936ZA
M0219KZ0
Búsqueda de la información necesaria
En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede
encontrar la información que necesita desde las páginas siguientes.
Puede hacer clic en un número de página para saltar a la página enlazada y encontrar
rápidamente la información.
Búsqueda desde “Índice”
5 -
Búsqueda desde la lista de
nombres de función
“Índice por funciones”
11 -
Búsqueda desde “Nombres
y funciones de las partes
16 -
principales”
Búsqueda desde “Lista de
visualizaciones del monitor/
300 -
visor”
Búsqueda desde la lista
mensajes en pantalla
“Visualizaciones de mensajes”
Búsqueda desde la lista de
menús
307 -
175 -
Búsqueda desde “Preguntas
y respuestas de solución de
309 -
problemas”
Para ver información detallada sobre cómo
usar este manual, consulte la página siguiente.
2
Cómo usar este manual
Iconos del modo de grabación
Modo de grabación:
En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y
ejecutar los menús y las funciones indicados.
(Modo personalizado) tiene diferentes funciones dependiendo del modo de grabación
registrado.
• Haga clic en una referencia cruzada en el texto para saltar a la página correspondiente.
Haga clic en este icono para saltar a “Búsqueda de la información necesaria”.
Haga clic en este icono para saltar a “Índice”.
Haga clic en este icono para saltar a “Lista de menús”.
Haga clic en este icono para volver a la página mostrada previamente.
3
Cómo usar este manual
■
Acerca de los símbolos en el texto
Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET].
Indica que se puede realizar el ajuste de Wi-Fi presionando el botón [Wi-Fi].
Sugerencias de uso experto y puntos para recordar.
(→00) Indica la página de referencia. Haga clic para ir a la página correspondiente.
Los pasos para ajustar un elemento de menú se describen de la manera siguiente:
Ejemplo: Para cambiar el ajuste [Calidad] a [ ] en el menú [Rec]
→ [Rec] → [Calidad] → [ ]
• En estas instrucciones de funcionamiento, los botones del cursor
arriba, abajo, izquierda y derecha se indican como
• Las operaciones del disco y de la palanca se ilustran como sigue.
Mantenga la cámara alejada de vibraciones, fuerzas o presiones excesivas.
Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el
●
monitor, el visor o el cuerpo de la cámara.
Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la
grabación.
• Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie dura
• Presionar con excesiva fuerza el objetivo o el monitor
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni tampoco es
impermeable.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua pueda
entrar en contacto con la cámara.
Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, en las que existe el riesgo de que
●
la arena, el agua o materias extrañas penetren en la cámara a través del objetivo
o de los resquicios alrededor de los botones. Tenga especial cuidado porque esas
condiciones podrían causar daños no reparables en la cámara.
• En lugares de mucho polvo o arena
• Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede quedar expuesta al agua
Si se adhiere al monitor arena, polvo o líquidos tales como gotas de agua, límpielo
con un paño suave y seco.
Si no lo hace, es posible que el monitor no responda correctamente a las operaciones
●
táctiles.
■
Condensación (cuando el objetivo, el monitor o el visor se empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a cambios
●
repentinos de temperatura o humedad. Evite tales condiciones, que pueden ensuciar o
enmohecer el objetivo, el monitor o el visor, o bien causar daños a la cámara.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas antes de
●
usarla. Una vez que la cámara se adapte a la temperatura ambiental, el empañamiento
desaparecerá por sí solo.
13
Antes del uso
Antes de usar
■
Haga siempre una toma de prueba primero
Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por
ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el
sonido se graben correctamente.
■
No hay compensación por las tomas perdidas
No podemos compensar por las tomas perdidas si hay problemas técnicos con la cámara
o la tarjeta que impiden la grabación.
■
Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor
El uso no autorizado de grabaciones que contengan trabajos con derechos de autor con
otros fines que no sean los de uso personal está prohibido por las leyes de los derechos
de autor. La grabación de ciertos materiales está prohibida incluso cuando éstos se usan
con fines personales.
■
Consulte también “Avisos y notas sobre el uso” (→318)
■
Antes de usar la cámara, asegúrese de que se han suministrado todos los
accesorios especificados en las “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
Para conocer detalles de los accesorios opcionales, consulte (→296) o las “Instrucciones
básicas de funcionamiento”.
14
Antes del uso
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se
●
adquiera la cámara.
Para obtener información detallada sobre los accesorios, consulte las “Instrucciones
básicas de funcionamiento”.
Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.
●
En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia a la tarjeta de
●
memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC.
Las tarjetas son opcionales.
●
Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
●
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
●
■
Accesorios opcionales (→296)
15
Nombres y funciones de las partes principales
Antes del uso
1
2
3
4
5
6
7
8910
29
28
Palanca del zoom (→37, 145, 200)
1
Disparador (→39)
2
Selector delantero (→41)
3
Botón de imagen en movimiento (→40, 158)
4
Botón [Fn4] (→54) /
5
Botón [ ] (Compensación de exposición) (→108)
Luz de carga (→23) /
6
Luz de conexión WIRELESS (→211 , 238)
Selector trasero (→41)
7
Botón [Fn5] (→54)
8
Interruptor [ON/OFF] de la cámara (→33)
9
Disco de modo (→40)
10
Sujeción de la correa hombro (→19)
11
Indicador de disparador automático (→139) /
12
Luz de ayuda de AF (→35, 196)
Flash (→149)
13
Micrófono estéreo (→35, 192)
14
Tenga cuidado de no tapar el micrófono
con los dedos. De lo contrario podría
dificultar la grabación del sonido.
Zapata de contacto (Cubierta de la
15
zapata de contacto) (→296)
Guarde la cubierta de la zapata de contacto fuera del
alcance de los niños para evitar que éstos la traguen.
1311
141215 16
21
22
11
23
27
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
242526
Palanca para abrir el flash (→149)
Sensor de ojo (→36)
Marco del ocular (→319)
Visor (→36, 300)
Disco de ajuste dióptrico (→36)
Botón [Fn8] (→54) /
Anillo de control (→43)
Objetivo
Indicación de distancia focal (como con
una cámara de película de 35 mm)
] ([Ayuda para establecer
Para los valores se supone una relación
de aspecto de [3:2]. (Cuando grabe
imágenes en movimiento, consulte la
distancia focal que se muestra en la
pantalla).
17
18
19
20
16
Antes del uso
Nombres y funciones de las partes principales
30 31 32 33
Botón [AF/AE LOCK] (→107)
30
Palanca del modo de enfoque
31
(→89, 90, 104)
Botón [Fn6] (→54) /
32
Botón [Q.MENU] (→52)
Altavoz (→35, 211 )
33
Botón [ ] (Reproducción) (→167)
34
Botón [DISP.] (→44)
35
Botón [MENU/SET] (→44, 50)
36
Botón del cursor (→44)
37
] (Sensibilidad ISO) ( ) (→109)
[
] (Balance del blanco) ( ) (→111)
[
] ([Modo macro]) ( ) (→103)
[
] ([Modo AF]) ( ) (→92)
[
Botón [Fn7] (→54) /
38
Botón [
Botón [
] (Eliminar) (→174) /
] (Cancelar) (→51)
39
40
41
34
35
36
37
38
4244 434546
Puerto [REMOTE] (→297)
39
Puerto [HDMI] (→284)
40
Puerto [USB/CHARGE] (→22, 290, 293)
41
Puerta de tarjeta/batería (→21, 26)
42
Cubierta del adaptador de batería
43
(→299)
Cuando use un adaptador de CA,
asegúrese de usar el adaptador de
batería (opcional) y el adaptador de CA
(opcional) de Panasonic.
Palanca de liberación (→21, 26)
44
Montaje del trípode (→321)
45
No coloque esta unidad en trípodes
que tengan tornillos con una longitud
de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más.
Si lo hace, puede dañar esta unidad
o puede que la unidad no se sujete
correctamente sobre el trípode.
Pantalla táctil (→47) / monitor (→300)
46
Los botones de función [Fn9] a [Fn13] son iconos táctiles.
Pueden visualizarse tocando la pestaña [
] en la pantalla de grabación.
17
Preparativos
Colocación de la tapa del objetivo / correa de hombro
Colocación de la tapa del objetivo
Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando
imágenes. Recomendamos colocar la tapa del objetivo en la cámara usando el cordón de
la tapa del objetivo, para impedir que se pierda la tapa del objetivo.
• No cuelgue la cámara del cordón de la tapa del objetivo ni la balancee colgando del
mismo.
• No olvide quitar la tapa del objetivo cuando encienda la unidad.
• Tenga cuidado para que el cordón de la tapa del objetivo no se enrede con la correa de
hombro.
Use el cordón de la tapa del objetivo (suministrado) para colocar la tapa del
1
objetivo en la cámara
Coloque la tapa del objetivo
2
Presione con ambos dedos para poner o quitar la tapa.
Guarde el cordón de la tapa del objetivo fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la
●
traguen.
18
Preparativos
Colocación de la tapa del objetivo / correa de hombro
Colocación de la correa de hombro
Recomendamos colocar la correa de hombro cuando utilice la cámara, para evitar
que se caiga.
Pase la correa de hombro a través del agujero de
1
sujeción de la correa de hombro
Sujeción de la correa de hombro
Pase el extremo de la correa de hombro a través de la
2
hebilla
Pase el extremo de la correa de hombro a través de la
3
abertura del otro lado de la hebilla
Tire de la correa de hombro y, a
4
continuación, compruebe que no se
salga
• Realice los pasos 1 a 4 y, a continuación,
sujete el otro lado de la correa de hombro.
• Use la correa de hombro alrededor de sus
hombros.
– No se enrolle la correa de hombro alrededor
del cuello. Esto puede causar lesiones o
accidentes.
• No deje la correa de hombro donde pueda
alcanzarla un niño.
– Puede causar un accidente si se enrolla por
equivocación alrededor del cuello.
19
Preparativos
Carga de la batería
Use siempre el adaptador de CA (suministrado), el cable de conexión USB
(suministrado) y la batería para esta cámara.
• ¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (la batería se suministra descargada)
• Cargue la batería dentro de la cámara.
Estado de la cámaraCarga
ApagarSí
EncenderNo
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquetes
de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos
paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistemas de
protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de
seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías
puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no
somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes
de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros
recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
20
Inserción de la batería
Para cargar la batería, insértela en la cámara.
Mueva la palanca de liberación hasta
1
la posición [OPEN] y abra la puerta de
tarjeta/batería
Palanca de liberación
Inserte la batería hasta el fondo
2
• Inserte la batería hasta el fondo firmemente
y compruebe que está bloqueada por la
palanca.
Cierre la puerta de tarjeta/batería y
3
luego mueva la palanca de liberación
hasta la posición [LOCK]
Asegúrese de insertar la batería en la
orientación correcta.
Palanca
Preparativos
Carga de la batería
[OPEN] [LOCK]
■
Para extraer la batería
Mueva la palanca del compartimento de
tarjeta/batería en la dirección de la flecha.
Use siempre baterías originales Panasonic.
●
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
●
Para extraer la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en la
●
pantalla. (Si no espera hasta ese momento, la cámara podría sufrir averías y la tarjeta o los datos
grabados podrían dañarse.)
Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
●
21
Preparativos
Carga de la batería
Carga de la batería
Se recomienda realizar la carga en un lugar donde la temperatura ambiental sea de entre
10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F) (lo mismo para la temperatura de la batería).
Inserte la batería en la cámara.
Asegúrese de que la cámara está apagada.
La batería puede cargarse en un tomacorriente o a través de una PC.
Cable de conexión USB (suministrado)
Adaptador de CA (suministrado)
A la toma de corriente
Ordenador
Preparación: Encienda el ordenador.
Para cargar la cámara, conecte el cable de conexión USB (suministrado) al
puerto [USB/CHARGE].
Puerto [USB/CHARGE]
• Este terminal está situado en la parte inferior cuando la
cámara se coloca en posición vertical.
• Compruebe siempre el sentido del puerto y mantenga recta la
clavija para insertarla o retirarla. (Si se inserta el cable con la
orientación incorrecta, el puerto podría deformarse y provocar
fallos de funcionamiento.)
No los inserte en un puerto que no sea el indicado. De lo
contrario se podría dañar esta unidad.
22
Preparativos
Carga de la batería
Si el ordenador entra en el modo de suspensión durante la carga, la carga podría detenerse.
●
Si la cámara se conecta a un ordenador portátil que no está conectado a un tomacorriente, la
●
batería del ordenador portátil se agotará. No deje la cámara conectada al ordenador portátil
durante mucho tiempo.
Conecte siempre el cable de conexión USB al conector USB del ordenador. No conecte el cable
●
de conexión USB al conector USB del monitor, el teclado, la impresora o el concentrador USB.
Indicaciones de la luz de carga
Luz de carga (Roja)
Encendida: Carga en curso
Apagada: Carga finalizada
Parpadeo: Error de carga
(Después de que la carga se detenga, desconecte la
cámara del tomacorriente o del ordenador.)
(Para obtener instrucciones sobre cómo corregir el
problema, consulte (→309).)
23
Preparativos
Carga de la batería
Notas acerca del tiempo de carga
Al usar el adaptador de CA (suministrado)
Tiempo de cargaAprox. 180 min.
• El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso
de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario para cargar
cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más
a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada durante un
periodo largo de tiempo.
• El tiempo necesario para cargar a través del ordenador varía dependiendo de la
capacidad de suministro eléctrico del ordenador.
No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. De lo contrario la cámara
●
podría funcionar mal.
No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.
●
No utilice un cable de extensión USB.
●
El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son accesorios
●
dedicados de esta cámara. No los utilice para otros dispositivos.
Extraiga la batería después de su uso. (La batería se agotará si se deja inactiva durante mucho
●
tiempo después de cargarla.)
Si hay algún problema relacionado con el tomacorriente (ej., un apagón), puede que la carga
●
no se lleve a cabo como es debido. Desconecte el cable de conexión USB (suministrado) y
reconéctelo a la cámara.
Carga restante de la batería
24
75% o superior
74% a 50%
49% a 25%
24% o inferior
Batería baja
Intermitente en
rojo
• Recargue la batería o sustitúyala por otra completamente
cargada.
• El nivel de batería que se indica en la pantalla es aproximado. El
nivel exacto varía en función del entorno y de las condiciones de
funcionamiento.
Preparativos
Carga de la batería
Número estimado de imágenes grabables y tiempo operativo
El número de fotografías que se pueden grabar se basa en las normas de CIPA (Camera
& Imaging Products Association).
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC Panasonic y la batería suministrada.
■
Grabación de fotografías (usando el monitor)
Número de imágenes que se
pueden grabar
Tiempo de grabaciónAprox. 220 min.
■
Grabación de fotografías (usando el visor (LVF))
Los valores entre paréntesis se aplican cuando [LVF velocidad pantalla] se ajusta en
[ECO 30fps].
Número de imágenes que se
pueden grabar
Tiempo de grabaciónAprox. 145 min.
■
Grabación de imágenes en movimiento (usando el monitor)
[Formato de grabación][AVCHD][MP4][MP4]
[Calidad grab.][FHD/17M/60i][FHD/28M/60p][4K/100M/30p]
Tiempo de grabación disponibleAprox. 130 min.Aprox. 130 min.Aprox. 120 min.
Tiempo de grabación disponible
*
real
*
El tiempo real durante el que se puede grabar cuando se repiten acciones tales como encender y
apagar la cámara e iniciar y detener la grabación.
Aprox. 290 imágenes (Aprox. 430 imágenes)
Aprox. 65 min.Aprox. 65 min.Aprox. 60 min.
Aprox. 440 imágenes
■
Visualización de imágenes (usando el monitor)
Tiempo de reproducciónAprox. 350 min.
Los tiempos de funcionamiento y el número de imágenes que se pueden grabar variarán
●
en función del entorno y de las condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los casos siguientes los tiempos de funcionamiento se acortan y el número de
imágenes que se pueden grabar se reduce.
• En entornos a baja temperatura, tales como pistas de esquí.
• Cuando se realizan repetidamente operaciones tales como el uso del flash y el zoom.
Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerablemente, ésta habrá llegado al
●
final de su vida útil. Compre una batería nueva.
25
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)
• Asegúrese de que la cámara está apagada.
Mueva la palanca de
1
liberación hasta la posición
[OPEN] y abra la puerta de
tarjeta/batería
Palanca de liberación
Inserte la tarjeta hasta el
2
fondo
No toque el conector
• Compruebe la orientación de la
tarjeta.
• Inserte la tarjeta bien hasta el fondo,
hasta que encaje en su sitio con un
chasquido.
Cierre la puerta de tarjeta/
3
batería y mueva la palanca de
liberación hasta la posición
[LOCK]
Preparativos
[OPEN] [LOCK]
■
Para retirar la tarjeta
Presione el centro de la tarjeta.
PresionarExtraiga
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la ingieran
●
accidentalmente.
Para extraer la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en la
●
pantalla. (Si no espera hasta ese momento, la cámara podría sufrir averías y la tarjeta o los datos
grabados podrían dañarse.)
26
Preparativos
60
p
Acerca de la tarjeta
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD.
Tipo de tarjetaCapacidadNotas
Tarjetas de memoria SD512 MB – 2 GB •
Tarjetas de memoria SDHC 4 GB – 32 GB
Tarjetas de memoria SDXC 48 GB – 128 GB
■
Acerca de la grabación de imágenes en movimiento y de fotos 4K y la
clasificación de clase de velocidad
Utilice una tarjeta que cumpla los siguientes niveles de Clase de velocidad SD o Clase
de velocidad UHS.
• Clase de velocidad SD y Clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad
relativos a la escritura continua. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la
tarjeta u otros materiales relacionados con la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[AVCHD]Todo
[MP4]
Al grabar en foto 4K /
[Calidad grab.]Clase de velocidadEjemplo de etiqueta
[FHD]/[HD]
[4K]/
[Vídeo a alta velocidad]
[Post-enfoque]
• Información más reciente:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
Acceso a la tarjeta
La indicación de acceso se muestra en rojo cuando se están grabando
imágenes en la tarjeta.
Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria
SDHC/SDXC estándar de velocidad Clase 3 UHS-
• El funcionamiento de las tarjetas enumeradas a la
izquierda se ha confirmado con tarjetas de marca
Panasonic.
Clase 4 o superior
Clase de velocidad UHS 3
Clase de velocidad UHS 3
Ι
UHS.
Mientras la cámara accede a la tarjeta (para una operación tal como la escritura, lectura,
●
eliminación de imágenes o formateado), no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta,
el adaptador de CA (opcional) o el adaptador de batería (opcional). No someta la cámara a
vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos de la misma pueden dañarse,
y esta unidad puede que ya no funcione normalmente. Si la operación falla debido a vibración,
impacto o electricidad estática, haga de nuevo la operación.
Si ajusta el interruptor de protección contra escritura en “LOCK”, no podrá escribir,
●
borrar o formatear los datos ni visualizarlos por fecha de grabación.
Se recomienda copiar las imágenes importantes en el ordenador
●
(porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o los fallos podrían
dañar los datos).
27
Preparativos
Acerca de la tarjeta
Formateado de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad.
Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de
hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios.
→ [Conf.] → [Formato]
Esto requiere una batería suficientemente cargada, o un adaptador de CA (opcional) y un
●
adaptador de batería (opcional).
No apague la cámara ni realice ninguna otra operación durante el proceso de formateo.
●
Formatee siempre las tarjetas con esta cámara. Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya
●
ha sido formateada con un ordenador u otro aparato.
Capacidad de grabación estimada
(número de imágenes/tiempo de grabación)
El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en
proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y
el tipo de tarjeta).
Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
Cuando [Aspecto] está ajustado en [3:2] y [Calidad] está ajustado en [ ]
[Tamaño de
imagen]
L (20M)14502910581011510
M (10M)
S (5M)
16 GB32 GB64 GB128 GB
265053101051020810
460092201764034940
Cuando [Aspecto] está ajustado en [3:2] y [Calidad] está ajustado en [ ]
[Tamaño de
imagen]
L (20M)45092018403650
M (10M)
S (5M)
Cuando el número de imágenes grabables supera 9.999, se muestra “9999+”.
●
16 GB32 GB64 GB128 GB
530107021404250
580117023404630
28
Preparativos
Acerca de la tarjeta
Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
• El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento
que se han grabado.
([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.)
Los archivos se dividen en archivos de imagen en movimiento más pequeños para la grabación
cuando el tamaño de archivo supera 4 GB.
• Imágenes en movimiento con un ajuste [Calidad grab.] de [FHD/28M/60p]/[FHD/17M/60i]:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 29 minutos y
59 segundos.
Imágenes en movimiento MP4 con un ajuste [Calidad grab.] de [FHD] o [HD]:
●
Los archivos se dividen en archivos de imagen en movimiento más pequeños para la grabación y
la reproducción cuando el tamaño de archivo supera 4 GB. (Puede continuar grabando imágenes
en movimiento sin interrupción.)
• Imágenes en movimiento con un ajuste [Calidad grab.] de [FHD/28M/60p]:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 29 minutos y
59 segundos.
Imágenes en movimiento MP4 con un tamaño [Calidad grab.] de [4K]:
●
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 29 minutos y
59 segundos.
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC, los archivos se dividen en archivos de imagen
en movimiento más pequeños para la grabación y la reproducción si el tamaño de archivo supera
4 GB. (Puede continuar grabando imágenes en movimiento sin interrupción.)
Si utiliza una tarjeta de memoria SDXC, puede grabar imágenes en movimiento en un archivo
único aunque el tamaño sea mayor de 4 GB.
El tiempo de grabación continua máximo disponible se muestra en la pantalla.
●
1h25m2h55m5h50m11h35m
20m00s41m00s1h25m2h45m
29
Preparativos
Colocación de la visera del objetivo
Cuando grabe con luz de fondo fuerte, es posible que se produzcan reflejos irregulares
dentro del objetivo. La visera del objetivo reduce la inclusión de luz no deseada en las
imágenes grabadas y reduce la caída del contraste. La visera del objetivo recorta el
exceso de luz y mejora la calidad de la imagen.
• No sujete la visera del objetivo de manera que pueda doblarse.
• Asegúrese de que la cámara esté apagada.
• Asegúrese de cerrar el flash previamente.
Alinee la marca de montaje de la visera
1
del objetivo un poco por encima de
la marca de montaje del extremo del
objetivo
Marca de montaje del extremo del objetivo
Marca de montaje de la visera del objetivo
Gire la visera del objetivo en la
2
dirección de la flecha para fijarla
Continúe girando la visera del objetivo
3
hasta oír un “clic”, aunque note alguna
dureza y, a continuación, alinee la
marca de la parte inferior de la cámara
Gire la visera del objetivo hasta que las marcas estén
alineadas.
• Asegúrese de que la visera del objetivo esté fijada
correctamente y que su reflejo no caiga sobre las
imágenes.
30
Loading...
+ 295 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.