Panasonic DC-TZ91 User Guide

Page 1
Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen
Digital-Kamera
Modell Nr. DC-TZ90
DC-TZ91 DC-TZ92 DC-TZ93
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Angezeigte Warn- und Fehlermeldungen 283
Häufig gestellte Fragen Störungsbeseitigung 285
Finden benötigter Informationen 2
Inhaltsverzeichnis 5
Nach Funktionen gegliederter Inhalt 11
Menüliste 168
DVQP1289ZA
M0517KZ0
Page 2

Finden benötigter Informationen

In dieser „Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen“ können Sie die jeweils benötigten Informationen auf den folgenden Seiten finden. Durch Klicken auf einer Seitennummer können Sie zu der verknüpften Seite springen und die gesuchten Informationen rasch auffinden.
Suche im „Inhaltsverzeichnis“
Suche in der Liste der Funktionsbezeichnungen
„Nach Funktionen gegliederter Inhalt“
Suche in „Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile“
Suche in „Liste der Anzeigen auf dem Monitor und im Sucher“
Suche in der Liste der eingeblendeten Meldungen
„Angezeigte Warn- und Fehlermeldungen“
Suche in der Menüliste
„Menüliste“
[Rec] ............................ 168
[Video] ......................... 184
[Individual] ................... 186
[Setup] ........................ 196
[Wiederg.] .................... 204
Suche in „Häufig gestellte Fragen Störungsbeseitigung“
5 -
11 -
17 -
277 -
283 -
168 -
285 -
Einzelheiten zum Gebrauch dieses
Handbuchs finden Sie auf der folgenden
Seite.
Wi-Fi®-Funktion →224
2
DVQP1289
Page 3

Gebrauch dieses Handbuchs

Aufnahmemodus-Symbole
Aufnahmemodus:
In Aufnahmemodi, bei denen Symbole in schwarzer Darstellung erscheinen, können Sie von den jeweils angegebenen Menüs und Funktionen Gebrauch machen.
(Benutzerdefinierter Modus) hat verschiedene Funktionen je nach registriertem
Aufnahmemodus.
• Klicken Sie auf einen Kreuzverweis im Text, um zur entsprechenden Seite zu springen.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu „Finden benötigter Informationen“ zu springen.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zum „Inhaltsverzeichnis“ zu springen.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zur „Menüliste“ zu springen.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um auf die vorher angezeigte Seite zurückzukehren.
3
DVQP1289
Page 4
Gebrauch dieses Handbuchs
Hinweis zu den im Text verwendeten Symbolen
Kennzeichnet, dass das Menü durch Drücken der [MENU/SET]-Taste eingestellt werden kann.
Kennzeichnet, dass die Wi-Fi-Einstellung durch Drücken der [Wi-Fi]-Taste vorgenommen werden kann.
Kennzeichnet Tipps für den praktischen Gebrauch und Hinweise zur Aufnahme.
Kennzeichnet die Bezugsseite. Klicken Sie darauf, um zu der entsprechenden
(→00)
Seite zu springen.
Klicken Sie darauf, um die Beschreibung auf der nächsten Seite anzuzeigen.
Die zur Einstellung eines Menüpostens erforderlichen Schritte werden wie folgt gekennzeichnet: Beispiel: Zur Änderung der [Qualität]-Einstellung auf [ ] im [Rec]-Menü
[Rec] → [Qualität] → [ ]
• In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten nach oben, unten, links und rechts durch
• Die mit bestimmten Bedienelementen auszuführenden Bedienungsvorgänge werden mit den nachstehend aufgeführten Symbolen gekennzeichnet.
Drehen Sie den Steuerring.
Drehen Sie den Steuerschalter.
Drehen Sie den Zoomhebel.
gekennzeichnet.
4
DVQP1289
Page 5

Inhaltsverzeichnis

Finden benötigter Informationen ....... 2
Gebrauch dieses Handbuchs ............ 3
Vor der Verwendung
Vor der Inbetriebnahme .................... 14
Mitgeliefertes Zubehör ..................... 16
Vorbereitungen
Anbringen des Trageriemens ..........19
Aufladen des Akkus .......................... 20
Einsetzen des Akkus..................................21
Aufladen des Akkus ................................... 22
Einsetzen und Entfernen der Karte
(separat erhältlich) ............................ 26
Grundlegende Bedienung
Richtiges Halten der Kamera ........... 32
Einstellen des Winkels des
Monitors ............................................. 33
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/ Hebel, die zur Aufnahme verwendet
werden ............................................... 34
[LVF ]-Taste (Aufnehmen von Bildern unter
Verwendung des Suchers).........................34
Zoomhebel (Gebrauch des Zooms) ...........35
Auslösetaste (Bildaufnahme) .....................36
Videotaste (Videos aufnehmen) ................37
Moduswahlrad
(Wählen Sie den Aufnahmemodus) ...........37
Steuerring / Steuerschalter ........................38
Cursortaste / [MENU/SET]-Taste
(Optionen auswählen/einstellen) ...............39
[DISP.]-Taste
(Ändern der Anzeige-Informationen) .........39
Nach Funktionen gegliederter
Inhalt .................................................. 11
Bezeichnung und Funktion der
wichtigsten Bauteile ......................... 17
Hinweise zur Karte ............................ 27
Formatieren der Karte (Initialisierung) .......28
Geschätzte Aufnahmekapazität
(Zahl der Bilder/Aufnahmezeit) ..................28
Einstellen der Uhr ............................. 30
Ändern der Zeiteinstellung .........................31
Touchscreen
(Bedienung über Berührung) ........... 42
Berühren des Bildschirms und Aufnehmen
(Touch-Auslöser-Funktion).........................43
Einfache Optimierung der Helligkeit für einen angegebenen Bereich
([Touch-AE]) ...............................................44
Menüeinstellung ................................ 45
Schneller Aufruf von häufig benutzten Menüs
(Schnellmenü) ................................... 47
Häufig verwendete Funktionen verschiedenen Tasten zuordnen
(Funktionstasten) .............................. 48
Verwendung der Funktionstasten
während der Aufnahme..............................49
Verwendung der Funktionstasten
während der Wiedergabe ..........................50
Ändern der dem Steuerring/ Steuerschalter zugewiesenen
Einstellungen .................................... 51
Eingeben von Text ............................52
5
DVQP1289
Page 6
Aufnahmemodus
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion
(intelligenter Automatikmodus) ....... 53
Aufnahme von Bildern von Hand
([iHand-Nachtaufn.]) ..................................55
Kombinieren von Bildern in einem einzelnen Standbild mit reichhaltiger
Farbabstufung ([iHDR])..............................56
Einstellung der Farbtönung........................56
Einstellung der Helligkeit (Belichtung)/ Unschärfe des Hintergrunds
(Defokussierungs-Regelfunktion) ..............57
Aufnehmen von Selbstporträts
[Selbstaufnahme] .............................. 58
Aufnehmen von Selbstporträts im
Panoramaaufnahmemodus .......................62
Aufnehmen von Selbstporträts im
4K Foto-Modus (4K-Selfie) ........................64
Aufnahme von Bildern nach automatischer Einstellung des Blendenwerts und der Verschlusszeit (AE-Modus mit
Programmautomatik) ........................ 66
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und
Verschlusszeit ................................... 67
Aufnahme von Bildern mit Einstellung des Blendenwerts
(AE-Modus mit Blenden-Priorität) ..............67
Aufnahme von Bildern mit Einstellung der Verschlusszeit
(AE-Modus mit Zeiten-Priorität) .................68
Aufnahme von Bildern mit Einstellung des Blendenwerts und der Verschlusszeit
(manueller Belichtungsmodus) ..................69
Überprüfen von Effekten des Blendenwerts und der Verschlusszeit
(Vorschaumodus).......................................70
Einfache Einstellung von Blendenwert / Verschlusszeit für eine passende
Belichtung (Ein-Klick-AE)...........................71
Inhaltsverzeichnis
Aufnahmen von Panoramabildern
(Panoramaaufnahmemodus) ........... 72
Aufnehmen von Bildern anhand einer Szene
(Szenen-Guide-Modus) ..................... 75
Arten des Szenen-Guide-Modus ...............76
Aufnehmen von Bildern mit verschiedenen Bildeffekten
(Kreativmodus) .................................. 79
Arten von Bildeffekten ................................80
Aufnehmen von Videos mit Einstellung von Blende/ Verschlusszeit/ISO-Empfindlichkeit
(Kreative Filme-Modus) .................... 85
Aufnahme von Zeitlupen-Videos
([Hochgeschwind.-Video]) ..........................86
Minimieren von Betriebsgeräuschen während der Videoaufnahme
([Lautlose Bedienung])...............................87
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen und Aufnahmen
(Benutzerdefinierter Modus) ............ 88
Speichern Ihrer persönlichen Einstellungen
([Einstellungen speich.]) ............................88
Aufnehmen mithilfe der gespeicherten
benutzerspezifischen Sätze .......................89
6
DVQP1289
Page 7
Inhaltsverzeichnis
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit
Autofokus .......................................... 90
Legen Sie den Fokussiervorgang fest, der bei halbem Herunterdrücken der Auslösetaste ausgeführt werden soll
(AFS, AFF, AFC) ........................................91
Umschalten zum [AF-Modus] ....................92
Ändern von Position und Größe des
AF-Bereichs ...............................................98
Einstellen der AF-Bereichsposition mit
dem Touchpad .........................................101
Optimierung der Fokussierung und der
Helligkeit eines berührten Motivs .............102
Nahaufnahmen
(Makroaufnahme) ............................ 103
Aufnehmen von Bildern mit dem
manuellen Fokus ............................. 104
Aufnehmen von Bildern durch Sperren der Fokussierung und/ oder Belichtung
(AF/AE-Sperre) ................................ 106
Aufnehmen von Bildern mit
Belichtungskorrektur ...................... 107
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
Anpassen des Weißabgleichs ....... 110
... 108
4K-Foto- und Betriebseinstellungen
Aufnehmen mit der 4K-Fotofunktion und Wählen von zu speichernden
Bildern .............................................. 114
Aufnehmen mit der 4K-Fotofunktion ........ 114
Auswählen von Bildern aus einer 4K-Serienaufnahmedatei und Speichern
Hinweise zur 4K-Fotofunktion ..................121
Einstellen der Fokussierung nach der Aufnahme
([Post-Fokus]/[Focus Stacking]) .... 124
Aufnahme mit [Post-Fokus] .....................124
Wählen Sie den Fokussierpunkt aus und
speichern Sie das Bild ([Post-Fokus])......126
Fokussierbereich zum Kombinieren wählen und Einzelbild erstellen
([Focus Stacking]) ....................................127
Hinweise zu [Post-Fokus]/
[Focus Stacking] ......................................128
... 117
Auswahl des Betriebsmodus ......... 129
Serienaufnahme-Funktion .......................130
Aufnehmen von Bildern mit
Selbstauslöser .........................................132
Aufnehmen von Bildern beim automatischen Justieren einer Einstellung
(Bracket-Aufnahme) ........................ 133
Belichtungs-Bracket .................................134
Automatische Aufnahme von Bildern in bestimmten Zeitabständen
[Zeitrafferaufnahme] ....................... 135
Erstellen von Stop-Motion-Bildern
[Stop-Motion-Animation] ................ 137
7
DVQP1289
Page 8
Stabilisator, Zoom und Blitz
Korrigieren von Verwacklungen .... 140
Verwendung der Zoomfunktion ..... 142
Zoomtypen und Gebrauch dieser
Funktion ...................................................142
Verwendung des Zooms über Berührung
(Touch-Zoom) ..........................................145
Aufnehmen von Bildern mit Blitz
Blitzmodus ändern ...................................146
Einstellen der Blitzlichtstärke ...................148
Aufnehmen von Videos
Aufnehmen von Videos/
4K-Videos ........................................ 149
Einstellen von Format, Bildgröße und
Vollbildrate ...............................................151
Einstellen der Fokussierung beim
Aufnehmen von Videos ([Dauer-AF]) .......153
Schwenken oder zoomen Sie heran/ heraus, während die Kamera in einer festen Position bleibt.
[4K Live Schneiden] ........................ 154
Aufnehmen von Standbildern während der Aufnahme eines
Videos .............................................. 157
Aufnehmen von Snap Movies ........ 158
Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern
Anzeigen von Bildern ..................... 161
Wiedergeben von Videos ............... 162
Erfassen von Standbildern aus Videos ....163
Wechseln der
Wiedergabemethode ....................... 164
Heranzoomen und Anzeige mit
„Wiedergabe-Zoom“.................................164
Anzeigen einer Bildliste:
„Multi-Wiedergabe“ ..................................164
Anzeigen von Bildern nach ihrem Aufnahmedatum:
„Kalenderwiedergabe“ .............................165
Anzeigen von Gruppenbildern ....... 166
Löschen von Bildern ...................... 167
Inhaltsverzeichnis
... 146
8
DVQP1289
Page 9
Verwendung von Menüfunktionen
Inhaltsverzeichnis
Menüliste ......................................... 168
[Rec] ........................................................168
[Video] ......................................................184
Wi-Fi
Möglichkeiten der
Wi-Fi®-Funktion ............................... 224
Wi-Fi-Funktion ................................. 225
Bedienen der Kamera per
Anschluss an ein Smartphone ...... 228
Installieren der Smartphone/Tablet-
Anwendung „Panasonic Image App“ .......228
Verbinden mit einem Smartphone ...........229
Aufnehmen von Bildern mit einem
Smartphone (Remote-Aufnahme)............233
Wiedergeben von Bildern in der
Kamera auf einem Smartphone ...............234
Speichern der Kamerabilder auf einem
Smartphone .............................................234
Senden von Bildern der Kamera an
soziale Netzwerkdienste ..........................235
Hinzufügen von Ortsinformationen von einem Smartphone zu Bildern auf der
Kamera ....................................................235
Kombinieren von mit Snap Movie aufgezeichneten Videos nach Ihren
Vorstellungen auf einem Smartphone .....237
Anzeigen von Standbildern auf
einem Fernsehgerät ........................ 238
[Individual]................................................186
[Setup] .....................................................196
[Wiederg.] ................................................204
Senden von Bildern ........................ 239
Senden von Bildern an ein
Smartphone ..................................... 242
Drahtloses Drucken ........................ 243
Senden von Bildern an ein
AV-Gerät ........................................... 244
Senden von Bildern an einen PC ... 245
Verwenden von WEB-Diensten ...... 247
Senden von Bildern an einen
WEB-Dienst .............................................247
Senden von Bildern an den
[Cloud Sync. Service] ..............................250
Verwenden von „LUMIX CLUB“ ..... 251
Hinweise zu [LUMIX CLUB] .....................251
Hinweise zu den Verbindungen ..... 255
Herstellen der Verbindung über einen Wireless Access Point
([Über das Netzwerk]) ..............................256
Direktes Herstellen der Verbindung
([Direkt]) ...................................................258
Schnelles Herstellen einer Verbindung mit der zuvor verwendeten Einstellung ([Wählen Sie einen Zielort aus dem Verlauf] / [Wählen Sie einen Zielort aus den
Favoriten])................................................259
[Wi-Fi-Setup] .................................... 261
9
DVQP1289
Page 10
Anschluss an andere Geräte
Gute 4K-Videos ............................... 262
Anzeigen von 4K-Videos .........................262
Speichern von 4K-Videos ........................263
Wiedergabe an einem
Fernsehgerät ................................... 264
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ....266
Speichern der aufgenommenen Standbilder und Videos auf
einem PC .......................................... 267
Herunterladen von Software ....................268
Kopieren von Standbildern und Videos ...270
Sonstiges
Sonderzubehör ................................ 276
Netzadapter (separat erhältlich) /
DC-Koppler (separat erhältlich) ...............276
Liste der Anzeigen auf dem
Monitor und im Sucher ................... 277
Inhaltsverzeichnis
Speichern von aufgenommenen Standbildern und Videos im
Recorder .......................................... 272
Drucken ............................................ 273
Drucken mit Datum und Text ...................275
Angezeigte Warn- und
Fehlermeldungen ............................ 283
Häufig gestellte Fragen
Störungsbeseitigung ...................... 285
Vorsichtshinweise und
Anmerkungen zum Gebrauch ........ 294
10
DVQP1289
Page 11

Nach Funktionen gegliederter Inhalt

Aufnahme
Aufnahme
Aufnahmemodus ..........................................37
Selbstaufnahmemodus .................................58
[Vorschau] .....................................................70
Panoramaaufnahmemodus ..........................72
Makroaufnahme ..........................................103
[Zeitrafferaufnahme] ...................................135
[Stop-Motion-Animation] .............................137
[Stummschaltung] .......................................186
4K-Foto
[4K Foto] ..................................................... 114
[Post-Fokus]-Aufnahme ..............................124
Fokus (AF/MF)
Autofokus ......................................................90
AF-Modus .....................................................92
Einstellen der AF-Bereichsposition ............... 98
Manueller Fokus .........................................104
AF/AE-Sperre .............................................106
Drive
Betriebsmodus ............................................129
Serienaufnahme-Funktion ..........................130
[Selbstauslöser] ..........................................132
Belichtung
[Touch-AE] ....................................................44
[AE-Korrektur] ...............................................71
AF/AE-Sperre .............................................106
Belichtungskorrektur ...................................107
ISO-Empfindlichkeit ....................................108
Belichtungs-Bracket ....................................134
[Messmethode] ...........................................174
Bildqualität und Farbton
Weißabgleich .............................................. 110
[Bildstil] .......................................................169
[Filter-Einstellungen] ...................................171
[Bildgröße] ..................................................173
[Qualität] .....................................................173
[i.Dynamik] ..................................................175
[i.Auflösung] ................................................175
[HDR] ..........................................................176
[Beugungskorrektur] ...................................179
Blitz
[Blitzlicht-Modus] ........................................146
[Blitzkorrektur] .............................................148
Video
Video
Kreative Filme-Modus ...................................85
[Hochgeschwind.-Video] ...............................86
[Lautlose Bedienung] ....................................87
Video in 4K .................................................149
[Aufnahmeformat] .......................................151
[Aufn.-Qual.] ...............................................151
[4K Live Schneiden] ....................................154
Aufnehmen von Standbildern während der
Aufnahme eines Videos ..............................157
[Snap Movie] ...............................................158
11
Audio
[Windgeräuschunterdr.] ..............................185
Bildschirmeinstellung
[Zentralmarkierung] ....................................191
[Zebramuster] .............................................192
[SchwarzWeiß-Live View] ...........................192
DVQP1289
Page 12
Einstellungen/Benutzer
Grundeinstellungen
[Format] ........................................................28
[Uhreinst.] .....................................................30
Einstellrad zur Dioptrienkorrektur .................34
Display-Wechsel .....................................39, 41
Einstellung der Menüoptionen ......................45
[Q.MENU] .....................................................47
[Piepton] .....................................................198
[Sparmodus] ...............................................200
[Reset] (Initialisierung) ................................203
Wiedergabe
Wiedergabe
Bildwiedergabe ...........................................161
Video-Wiedergabe ......................................162
Wiedergabe-Zoom ......................................164
Multi-Wiedergabe .......................................164
Löschen ......................................................167
[Autowiederg.] .............................................194
Display-/Wiedergabe-Einstellung
[Diashow] ....................................................205
[Drehen]/[Anz. Drehen] .......................219, 220
Bearbeiten
[Post-Fokus] ...............................................126
[Focus Stacking] .........................................127
[Schönheitskorrektur] ..................................208
[RAW-Verarbeitung] ....................................210
[4K Foto-Mengenspeich.] ...........................212
[Lichtzusammensetz.] .................................213
[Lösch-Korrektur] ........................................214
[Größe än.] .................................................218
[Zuschn.] .....................................................219
Nach Funktionen gegliederter Inhalt
Personalisierung
Funktionstasten ............................................48
Benutzerdefinierter Modus ...........................88
[Individual]-Menü ........................................186
Informationen hinzufügen
[Ortsinfo. protokoll.] ....................................207
[Titel einfg.] .................................................215
[Texteing.] ...................................................216
Bildeinstellungen
[Favoriten] ...................................................220
[Druckeinst] .................................................221
[Schutz] .......................................................222
12
DVQP1289
Page 13
Wi-Fi
Verbinden
„Image App“ ................................................228
[WPS (Tastendruck)] ...........................256, 258
Direkte Verbindung .....................................258
Image App
Fernaufnahme ............................................233
Bilder speichern ..........................................234
Bilder senden ......................................235, 242
Ortsinformationen senden und hinzufügen Zusammensetzen von Videos, die mit
[Snap Movie] aufgenommen wurden ..........237
Anschluss an andere Geräte
PC
Bilder an einen PC übertragen ...................267
PHOTOfunSTUDIO ....................................268
SILKYPIX ....................................................269
Fernsehgerät
Wiedergeben von Bildern auf einem
Fernsehschirm ............................................264
[VIERA Link] ...............................................266
Nach Funktionen gegliederter Inhalt
In Kombination mit anderen Geräten
Bilder auf einem Fernsehgerät
wiedergeben ...............................................238
Bilder ausdrucken .......................................243
Bilder an ein AV-Gerät senden ...................244
Bilder an einen PC senden .........................245
Bilder an einen WEB-Dienst senden ..........247
Verwenden von [Cloud Sync. Service] .......250
...235
Aufnahmegerät
Kopieren .....................................................272
Drucker
PictBridge ...................................................273
13
DVQP1289
Page 14

Vor der Verwendung

Vor der Inbetriebnahme

Handhabung der Kamera
Schützen Sie die Kamera vor starken Erschütterungen und mechanischen Schwingungen, und setzen Sie sie keinem starken Druck aus.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den folgenden Bedingungen,
da anderenfalls eine Beschädigung des Objektivs, Monitors, Suchers oder Kameragehäuses verursacht werden kann. Außerdem kann dies eine Funktionsstörung der Kamera verursachen oder eine Aufnahme verhindern.
• Fallenlassen oder Anstoßen der Kamera gegen eine harte Oberfläche
• Hinsetzen mit der Kamera in der Hosentasche, so dass sie eingeklemmt wird, oder Forcieren der Kamera in eine bereits volle Tasche
• Befestigen von Gegenständen am Trageriemen der Kamera
• Ausüben von übermäßigem Druck auf das Objektiv oder den Monitor
Diese Kamera ist nicht staubfest, spritzwasserfest oder wasserdicht. Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera an sehr staubigen oder sandigen Orten, und halten Sie Wasser sorgfältig von der Kamera fern.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den folgenden Bedingungen,
da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Sand, Wasser oder Fremdkörper durch das Objektiv oder die Öffnungen im Umfeld der Tasten in das Innere der Kamera eindringen. Bitte beachten Sie diesen Hinweis besonders sorgfältig, da die Kamera durch einen Gebrauch unter derartigen Bedingungen so schwer beschädigt werden kann, dass sie nicht mehr reparierbar ist.
• An sehr staubigen oder sandigen Orten
• Im Regen oder am Strand, wo die Kamera Wasser ausgesetzt sein kann
Kondensatbildung (Beschlagen des Objektivs, Monitors oder Suchers)
Kondensatbildung kann auftreten, wenn die Kamera abrupten Änderungen der
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird. Vermeiden Sie derartige Einsatzbedingungen, da sie eine Verschmutzung des Objektivs, des Monitors oder des Suchers, Schimmelbildung oder eine Beschädigung der Kamera verursachen können. Wenn sich Kondensat gebildet hat, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa
2 Stunden, bevor Sie sie erneut in Betrieb nehmen. Nachdem sich die Kamera der Umgebungstemperatur angeglichen hat, verdunstet die Kondensationsfeuchtigkeit von selbst.
14
DVQP1289
Page 15
Vor der Verwendung
Vor der Inbetriebnahme
Machen Sie stets eine Probeaufnahme!
Machen Sie vor wichtigen Anlässen, z. B. einer Hochzeit, grundsätzlich eine Probeaufnahme, um sicherzustellen, dass Bilder und Ton einwandfrei aufgenommen werden.
Keine Haftung für verpasste Fotogelegenheiten
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für verpasste Fotogelegenheiten, die darauf zurückzuführen sind, dass Funktionsstörungen der Kamera oder Speicherkarte die Aufnahmen verhindert haben.
Beachten Sie sorgfältig die gesetzlichen Auflagen zum Urheberrechtsschutz.
Ein nicht schriftlich vom Inhaber der Urheberrechte genehmigter Gebrauch der Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschütztem Material für andere Zwecke als eine private Nutzung ist gesetzlich verboten. In bestimmten Fällen unterliegt selbst eine ausschließlich private Nutzung von urheberrechtlich geschütztem Material gewissen Einschränkungen.
Bitte beachten Sie den Abschnitt „Vorsichtshinweise und Anmerkungen zum Gebrauch“ (→294)
Stellen Sie vor Benutzung der Kamera sicher, dass das gesamte in der „Kurz­Bedienungsanleitung“ aufgeführte Zubehör mitgeliefert wurde.
Einzelheiten zum separat erhältlichen Zubehör finden Sie auf (→276) oder in der „Kurz­Bedienungsanleitung“.
15
DVQP1289
Page 16
Vor der Verwendung

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass alle Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind, bevor Sie die Kamera erstmals in Betrieb nehmen.
Die jeweils im Lieferumfang enthaltenen Zubehörartikel und ihre Form oder Ausführung
richten sich nach dem Land bzw. Gebiet, in dem die Kamera erworben wurde. Einzelheiten zum mitgelieferten Zubehör finden Sie in der „Kurz-Bedienungsanleitung“. Der Akku kann im Text dieser Anleitung als „Akku“ oder als „Batterie“ bezeichnet sein.
Der im Text dieser Anleitung verwendete Begriff „Karte“ bezieht sich gleichermaßen auf
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten.
Karten sind als Sonderzubehör erhältlich.
Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschriftsmäßig.
Bewahren Sie Kleinteile grundsätzlich außerhalb der Reichweite von Kindern an einem
sicheren Ort auf.
Sonderzubehör (→276)
16
DVQP1289
Page 17
Vor der Verwendung

Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile

1 2 3
45
16
15
Auslösetaste (→36)
1
Zoomhebel (→35, 142, 194)
2
Videotaste (→37, 149)
3
Kameraschalter [ON/OFF] (→30)
4
Moduswahlrad (→37)
5
Stereo-Mikrofon (→32, 185)
6
Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht mit einem Finger zu verdecken. Dadurch kann die Tonaufnahme beeinträchtigt werden.
Sucher (→34, 277)
7
Einstellrad zur Dioptrienkorrektur (→34)
8
6
121314
Augensensor (→34)
9
Trageriemenöse (→19)
10
Lautsprecher (→32, 198)
11
Steuerring (→38, 51)
12
Objektivtubus
13
Objektiv
14
Selbstauslöser-Anzeige (→132) /
15
AF-Hilfslampe (→32, 188) Blitz (→32, 146)
16
7 8 9
10
11
17
DVQP1289
Page 18
Vor der Verwendung
Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile
18
19
20
22
23
24
25
21
Trageriemenöse (→19)
10
[LVF ]-Taste (→34) /
17
[Fn4]-Taste (→48) Ladelampe (→23) /
18
19
20 21
22
23 24
25 26
®
-Verbindungsleuchte (→225)
Wi-Fi [ ] ([Post-Fokus])-Taste (→124) /
[Fn2]-Taste (→48) Steuerschalter (→38, 51)
[Q.MENU/ ] (Abbrechen)-Taste (→47) /
] (Löschen)-Taste (→167) /
[ [Fn3]-Taste (→48)
[ ] (4K Foto-Modus)-Taste (→114) / [Fn1]-Taste (→48)
[ ] (Wiedergabe)-Taste (→161)
Cursortasten (→39)
] (Belichtungskorrektur) ( ) (→107)
[
] (Blitz) ( ) (→146)
[
] (Antriebsmodus) ( ) (→129)
[
] (Fokussiermodus) ( ) (→90, 103,
[
104)
[MENU/SET]-Taste (→39, 45)
[DISP.]-Taste (→39)
26
17 10
32 31 30 2933
[HDMI]-Buchse (→264)
27
[USB/CHARGE]-Buchse (→22, 270, 273)
28
Karten-/Akkufachklappe (→21, 26)
29
Freigabehebel (→21, 26)
30
DC-Koppler-Abdeckung (→276)
31
Achten Sie bei Gebrauch eines Netzadapters stets darauf, einen Original-DC-Koppler (separat erhältlich) und einen Original-Netzadapter (separat erhältlich) von Panasonic zu verwenden.
Stativgewinde (→297)
32
Befestigen Sie dieses Gerät nicht an einem Stativ, dessen Schraube eine Länge von 5,5 mm oder mehr besitzt. Anderenfalls kann dieses Gerät beschädigt oder nicht sicher am Stativ befestigt werden.
Touch Screen (→42) /
33
Monitor (→33, 277)
Funktionstasten [Fn5] bis [Fn9]
• Bei [Fn5] bis [Fn9] (→48) handelt es sich um Touch-Symbole. Um diese Symbole anzuzeigen, berühren Sie das Register [
] auf dem
Aufnahmebildschirm.
27
28
18
DVQP1289
Page 19

Vorbereitungen

Anbringen des Trageriemens

Es ist empfehlenswert, den Trageriemen an der Kamera anzubringen, damit sie beim Gebrauch nicht herunterfallen kann.
Trageriemenöse
19
DVQP1289
Page 20
Vorbereitungen

Aufladen des Akkus

Verwenden Sie ausschließlich den Spezial-Netzadapter (mitgeliefert), das USB-Kabel (mitgeliefert) und den für diese Kamera vorgesehenen Akku.
• Bitte achten Sie darauf, die Batterie vor der erstmaligen Inbetriebnahme der Kamera aufzuladen. (Der Akku wird ungeladen geliefert.)
• Laden Sie den Akku in der Kamera auf.
Kamerazustand Laden
Ausgeschaltet Ja
Eingeschaltet Nein
Hinweise zu dem für dieses Gerät vorgesehenen Akku
In letzter Zeit werden in bestimmten Ländern Imitationen vermarktet, die Original-Akkus sehr ähnlich sind. Manche dieser Imitationsakkus verfügen nicht über die internen Schutzvorrichtungen, die von den einschlägigen Sicherheitsnormen gefordert werden. Beim Gebrauch derartiger Imitationsakkus besteht daher akute Gefahr von Brandausbruch und Explosion! Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Haftung für Unfälle, Sachschäden oder Störungen übernimmt, die auf den Gebrauch eines Imitationsakkus zurückzuführen sind. Damit die Sicherheit beim Gebrauch unserer Produkte gewährleistet ist, möchten wir die dringende Empfehlung aussprechen, ausschließlich einen Original-Panasonic-Akku zu verwenden.
20
DVQP1289
Page 21

Einsetzen des Akkus

Setzen Sie den Akku zum Aufladen in die Kamera ein.
Schieben Sie den
1
Freigabehebel in die Position [OPEN], und öffnen Sie die Karten-/Akkufachklappe
Freigabehebel
Schieben Sie den Akku bis
2
zum Anschlag ein
• Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag ein, und vergewissern Sie sich dann, dass er durch den Hebel verriegelt ist.
Schließen Sie die Karten-/
3
Akkufachklappe, und schieben Sie den Freigabehebel dann in die Position [LOCK]
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf korrekte Ausrichtung. Hebel
Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
[OPEN] [LOCK]
Zum Entfernen des Akkus
Schieben Sie den Hebel im Karten-/Akkufach in der Pfeilrichtung der Abbildung.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Panasonic-Akkus.
Bei Verwendung von Batterien anderer Fabrikate ist nicht gewährleistet, dass die volle Leistung
von diesem Gerät erzielt wird. Um den Akku zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie, bis die LUMIX-Anzeige auf dem
Bildschirm erloschen ist. (Wenn diese Wartezeit nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch grundsätzlich aus der Kamera.
21
DVQP1289
Page 22
Vorbereitungen

Aufladen des Akkus

Aufladen des Akkus
Es wird empfohlen, den Akku an einem Ort aufzuladen, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C liegt (der gleiche Bereich gilt auch für die Akkutemperatur).
Schieben Sie den Akku in die Kamera ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Der Akku kann wahlweise über eine Netzsteckdose oder einen PC geladen werden.
USB-Kabel (mitgeliefert) Netzadapter (mitgeliefert) An Netzsteckdose PC
Vorbereitungen: Schalten Sie den PC ein.
Zum Aufladen des Akkus schließen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) an die [USB/CHARGE]-Buchse an.
[USB/CHARGE]-Buchse
• Bei senkrechter Lage der Kamera befindet sich diese Buchse an der Unterseite.
• Überprüfen Sie stets die Ausrichtung der Buchse, und halten Sie den Steckverbinder beim Einschieben oder Entfernen unverkantet. (Wenn der Steckverbinder mit falscher Ausrichtung eingeschoben wird, kann die Buchse beschädigt werden, was eine Betriebsstörung verursachen kann.) Achten Sie darauf, das Kabel nicht an eine falsche Buchse anzuschließen. Dadurch kann dieses Gerät beschädigt werden.
22
DVQP1289
Page 23
Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
Falls der PC während des Ladevorgangs in den Schlafmodus umschaltet, wird der Ladevorgang
möglicherweise unterbrochen. Wenn die Kamera an einen Notebook-Computer angeschlossen wird, der nicht an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, entlädt sich der Akku des Notebook-Computers während des Ladevorgangs. Lassen Sie die Kamera nicht lange Zeit über an einen Notebook-Computer angeschlossen. Schließen Sie das USB-Kabel grundsätzlich an den USB-Anschluss des PC an. Schließen Sie
USB-Kabel nicht an den USB-Anschluss des Monitors, der Tastatur, des Druckers oder an einen USB-Verteiler an.
Anzeigen der Ladelampe
Ladelampe
Ein: Laden findet statt. Aus: Ladevorgang ist abgeschlossen.
(Trennen Sie die Kamera nach beendetem Ladevorgang von der Netzsteckdose bzw. dem PC ab.)
Blinkt: Ladefehler
(Anweisungen zum Beheben der Störung siehe (→285).)
23
DVQP1289
Page 24
Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
Hinweise zur Ladezeit
Bei Verwendung des Netzadapters (mitgeliefert)
Ladezeit Ca. 190 min.
• Bei der oben angegebenen Ladezeit handelt es sich um die Zeit, die zum Aufladen eines vollständig entladenen Akkus erforderlich ist. Die für den Ladevorgang erforderliche Zeitdauer richtet sich nach den Einsatzbedingungen des Akkus. Bei einer hohen oder niedrigen Temperatur sowie nach längerer Nichtverwendung des Akkus beansprucht der Ladevorgang längere Zeit als oben angegeben.
• Die für den Ladevorgang über einen PC erforderliche Zeitdauer richtet sich nach der Spannungsversorgungs-Kapazität des jeweils verwendeten PC.
Kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel verwenden. Anderenfalls kann eine
Funktionsstörung der Kamera verursacht werden. Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter.
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
Bei Netzadapter (mitgeliefert) und USB-Kabel (mitgeliefert) handelt es sich jeweils um
Spezialzubehör dieser Kamera. Verwenden Sie diese Zubehörartikel nicht mit anderen Geräten. Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch. (Der Akku entlädt sich bei Nichtgebrauch, wenn er
nach dem Aufladen längere Zeit über in der Kamera verbleibt.) Falls während des Ladevorgangs eine Störung im Zusammenhang mit der Netzsteckdose (z. B.
ein Netzausfall) auftritt, wird der Ladevorgang möglicherweise nicht einwandfrei abgeschlossen. Trennen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) einmal ab, und schließen Sie es dann erneut an die Kamera an. Falls die Ladelampe nicht aufleuchtet, obwohl die Kamera an den Netzadapter (mitgeliefert) oder
einen PC angeschlossen ist, prüfen Sie nach, dass der Anschluss einwandfrei hergestellt wurde.
(→22)
Verbleibende Akkuspannung
24
Akku-Restspannung (nur bei Verwendung des Akkus)
(blinkt rot)
Wenn das Akkusymbol blinkt, muss der Akku aufgeladen oder gegen einen vollständig aufgeladenen Akku ausgewechselt werden.
DVQP1289
Page 25
Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
Geschätzte Anzahl der möglichen Aufnahmen und der verfügbaren Betriebszeit
Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder basiert auf der CIPA-Norm (Camera & Imaging Products Association). Wenn eine SDHC-Speicherkarte von Panasonic und der mitgelieferte Akku verwendet werden.
Aufnehmen von Standbildern (bei Verwendung des Monitors)
Anzahl der aufnehmbaren Bilder Ca. 380 Bilder Verfügbare Aufnahmezeit Ca. 190 min.
Aufnehmen von Standbildern (bei Verwendung des Suchers (LVF))
Anzahl der aufnehmbaren Bilder Ca. 250 Bilder Verfügbare Aufnahmezeit Ca. 125 min.
Aufnehmen von Videos (bei Verwendung des Monitors)
[Aufnahmeformat] [AVCHD] [MP4] [MP4]
[Aufn.-Qual.] [FHD/17M/50i]
Verfügbare Aufnahmezeit Ca. 100 min. Ca. 100 min. Ca. 90 min. Tatsächlich verfügbare
Aufnahmezeit
*
Die tatsächlich verfügbare Aufnahmezeit bei wiederholtem Ein- und Ausschalten der Kamera sowie
häufigem Starten und Stoppen der Aufnahme.
*
Ca. 50 min. Ca. 50 min. Ca. 45 min.
[FHD/28M/60p] [FHD/28M/50p]
[4K/100M/30p] [4K/100M/25p]
Anzeigen von Bildern (bei Verwendung des Monitors)
Wiedergabezeit Ca. 260 min.
Die Betriebszeit und die Anzahl der aufnehmbaren Bilder richtet sich nach den jeweiligen
Umgebungs- und Betriebsbedingungen. Unter den folgenden Umständen verkürzt sich die Betriebszeit und die Anzahl der aufnehmbaren Bilder wird geringer.
• Bei niedrigen Umgebungstemperaturen wie auf Skipisten.
• Wenn Funktionen wie Blitz oder Zoom häufig eingesetzt werden.
Wenn sich die Betriebszeit, die von einem vollständig aufgeladenen Akku erhalten wird, stark
verkürzt, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Bitte erwerben Sie einen neuen Akku.
25
DVQP1289
Page 26
Vorbereitungen

Einsetzen und Entfernen der Karte (separat erhältlich)

• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Schieben Sie den
1
Freigabehebel in die Position [OPEN], und öffnen Sie die Karten-/Akkufachklappe
Freigabehebel
Schieben Sie die Karte bis
2
zum Anschlag ein
Kontakte bitte nicht berühren.
• Überprüfen Sie die Ausrichtung der Karte.
• Schieben Sie die Karte fest bis zum Anschlag ein, so dass sie hörbar einrastet.
Schließen Sie die
3
Karten-/Akkufachklappe und schieben Sie den Freigabehebel in die Position [LOCK]
Zum Entfernen der Karte
Drücken Sie auf die Mitte der Karte.
[OPEN] [LOCK]
Betätigen Sie Herausziehen
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht versehentlich
verschluckt werden können. Um die Karte zu entfernen, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie, bis die LUMIX-Anzeige
auf dem Bildschirm erloschen ist. (Wenn diese Wartezeit nicht eingehalten wird, kann dies eine Funktionsstörung der Kamera oder eine Beschädigung der Karte bzw. der darauf aufgezeichneten Daten zur Folge haben.)
26
DVQP1289
Page 27
Vorbereitungen
50
p

Hinweise zur Karte

Die nachstehend aufgeführten Karten auf Basis der SD-Norm können verwendet werden.
Kartentyp
SD-Speicherkarten 512 MB bis 2 GB • Dieses Gerät ist mit UHS­SDHC-Speicherkarten 4 GB bis 32 GB SDXC-Speicherkarten 48 GB bis 128 GB
Hinweise zur Aufnahme von Video/4K-Fotos und Geschwindigkeitsklassen
Gemäß [Aufnahmeformat] und [Aufn.-Qual.] (→151) eines Videos ist eine andere Karte erforderlich. Zum Aufzeichnen von 4K-Fotos benötigen Sie eine Karte mit einer Geschwindigkeitsklasse, die 4K-Fotoaufnahmen unterstützt. Verwenden Sie eine Karte, die die folgenden Kenndaten der SD- oder UHS-Geschwindigkeitsklasse erfüllt.
• SD- und UHS-Geschwindigkeitsklassen sind Geschwindigkeitsstandards bei kontinuierlichem Schreiben. Überprüfen Sie die SD-Schreibgeschwindigkeit auf dem Etikett der jeweils verwendeten Karte bzw. in deren Begleitliteratur.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD] Alle
[MP4] [FHD]/[HD]
[MP4]
Beim Aufnehmen im Modus 4K Photo /
• Aktuelle Informationen: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Zugriff auf die Karte
Die Zugriffsanzeige erscheint in Rot, wenn Bilder auf der Karte aufgenommen werden.
Speicherkapazität
[Aufn.-Qual.]
[Hochgeschwind.-Video] (→86)
[Post-Fokus]
[4K]/
Hinweise
Ι UHS Geschwindigkeitsklasse
3 Standard SDHC/SDXC-Speicherkarten kompatibel.
• Die Verwendung der links aufgeführten Karten wurde bereits mit den Panasonic-Speicherkarten bestätigt.
Geschwindigkeitsklassen
Klasse 4 oder höher
UHS
Geschwindigkeitsklasse 3
UHS
Geschwindigkeitsklasse 3
Beispielkennzeichnung
Während die Kamera einen Zugriff auf die Karte ausführt (z. B. zum Schreiben, Lesen und Löschen
von Bildern oder zum Formatieren), darf weder die Kamera ausgeschaltet noch der Akku oder die Karte entfernt oder der Netzadapter (separat erhältlich) bzw. der DC-Koppler (separat erhältlich) vom Gerät getrennt werden. Setzen Sie die Kamera keinen mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer Elektrizität aus. Die Karte oder die auf der Karte abgespeicherten Daten können beschädigt werden, wonach dieses Gerät u. U. nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Falls eine Operation aufgrund von mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer Elektrizität fehlgeschlagen ist, führen Sie den betreffenden Betriebsvorgang erneut aus.
Wenn Sie den Schreibschutzschieber auf „LOCK“ stellen, kann das Schreiben,
Löschen oder Formatieren von Daten oder deren Anzeige nach Aufnahmedatum eingeschränkt sein. Es empfiehlt sich, wichtige Bilder grundsätzlich auf einen PC zu kopieren,
da elektromagnetische Wellen, statische Elektrizität oder Funktionsstörungen Daten beschädigen können.
27
DVQP1289
Page 28
Vorbereitungen
Hinweise zur Karte

Formatieren der Karte (Initialisierung)

Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Achten Sie vor einer Formatierung unbedingt darauf, Sicherungskopien aller benötigten Daten zu erstellen, da diese nach der Formatierung nicht wiederhergestellt werden können.
[Setup] → [Format]
Um eine Formatierung ausführen zu können, ist ein ausreichend aufgeladener Akku oder ein
Netzadapter (separat erhältlich) und DC-Koppler (separat erhältlich) erforderlich. Schalten Sie die Kamera auf keinen Fall aus, und führen Sie keine anderen Bedienungsvorgänge
aus, während der Formatiervorgang stattfindet. Formatieren Sie Karten grundsätzlich mit dieser Kamera. Falls die Karte bereits mit einem PC
oder anderen Gerät formatiert wurde, muss sie vor dem Gebrauch mit dieser Kamera erneut formatiert werden.

Geschätzte Aufnahmekapazität (Zahl der Bilder/Aufnahmezeit)

Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit richten sich nach der Speicherkapazität der jeweils verwendeten Karte, den Aufnahmebedingungen und dem Kartentyp.
Bildaufnahmekapazität (Standbilder)
Bei Einstellung von [Bildverhält.] auf [4:3] und von [Qualität] auf [ ]
[Bildgröße] 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB
L (20M) 1450 2910 5810 11510
M (10M)
S (5M)
2630 5280 10510 20810 4600 9220 17640 34940
Bei Einstellung von [Bildverhält.] auf [4:3] und von [Qualität] auf [ ]
[Bildgröße] 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB
L (20M) 450 900 1810 3590 M (10M) 520 1050 2110 4180
S (5M) 570 1150 2290 4550
Wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder 9.999 überschreitet, wird „9999+“ angezeigt.
28
DVQP1289
Page 29
Vorbereitungen
Hinweise zur Karte
Zeitaufnahmekapazität (Videos)
• Die Aufnahmezeit ist die Gesamtzeit aller Videos, die aufgenommen wurden.
([h], [m] und [s] kennzeichnen „Stunde“, „Minute“ und „Sekunde“.)
Wenn das [Aufnahmeformat] [AVCHD] ist
[Aufn.-Qual.] 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB
[FHD/28M/50p] 1h15m 2h30m 5h00m 9h55m
[FHD/17M/50i] 2h00m 4h05m 8h15m 16h25m
[FHD/24M/25p] 1h25m 2h55m 5h50m 11h35m
Wenn das [Aufnahmeformat] [MP4] ist
[Aufn.-Qual.] 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB
[4K/100M/30p] [4K/100M/25p]
[FHD/28M/60p] [FHD/28M/50p]
[FHD/20M/30p] [FHD/20M/25p]
[HD/10M/30p] [HD/10M/25p]
[AVCHD]-Videos:
Die Aufnahme stoppt, wenn die Daueraufnahmezeit 29 Minuten und 59 Sekunden überschreitet. Die Dateien werden für die Aufnahme in kleinere Videodateien geteilt, wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [FHD] oder [HD]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die Daueraufnahmezeit 29 Minuten und 59 Sekunden überschreitet. Die Dateien werden für die Aufnahme und Wiedergabe in kleinere Videodateien geteilt, wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. (Sie können Videos ohne Unterbrechung weiter aufnehmen.) MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [4K]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die Daueraufnahmezeit 15 Minuten überschreitet. Bei Verwendung einer SDHC-Speicherkarte werden die Dateien für die Aufnahme und Wiedergabe in kleinere Videodateien geteilt, wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. (Sie können Videos ohne Unterbrechung weiter aufnehmen.) Bei Verwendung einer SDXC-Speicherkarte können Sie ein Video in einer einzigen Datei aufnehmen, selbst wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet.
Die maximal für eine kontinuierliche Aufnahme verbleibende Zeit wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
20m00s 42m00s 1h20m 2h45m
1h10m 2h30m 5h00m 9h55m
1h35m 3h20m 6h40m 13h15m
3h05m 6h20m 12h45m 25h25m
29
DVQP1289
Page 30
Vorbereitungen

Einstellen der Uhr

Bei der Auslieferung aus dem Herstellerwerk ist die Uhr der Kamera nicht eingestellt.
Drücken Sie den Kameraschalter
1
[ON/OFF]
• Falls der Bildschirm für die Sprachauswahl nicht erscheint, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Drücken Sie [MENU/SET], während die Meldung angezeigt wird
2
Drücken Sie für die Sprachauswahl und drücken Sie
3
[MENU/SET]
• Die Nachricht [Bitte Uhr einstellen] erscheint.
Drücken Sie [MENU/SET]
4
Drücken Sie zur Auswahl der
5
Optionen (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute) und drücken Sie zur Einstellung
: Zeit zu Hause
: Ortszeit Stil Reihenfolge der Anzeige Format der Zeitanzeige
Um die Reihenfolge der Anzeige oder das Format der Zeitanzeige einzustellen:
Wählen Sie [Stil] und drücken Sie [MENU/SET], um die Einstellungsanzeige für die Reihenfolge der Anzeige und das Format der Zeitanzeige anzuzeigen.
Drücken Sie [MENU/SET]
6
30
DVQP1289
Page 31
Vorbereitungen
Einstellen der Uhr
Wenn [Die Einstellung der Uhr ist abgeschlossen.] angezeigt
7
wird, drücken Sie [MENU/SET] Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt wird, drücken
8
Sie [MENU/SET] Drücken Sie zur Einstellung Ihres
9
Heimatgebiets, und dann [MENU/SET]
Name der Stadt oder Region Aktuelle Uhrzeit Zeitdifferenz gegenüber GMT
(Greenwich Mean Time = WEZ)
Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, kann das richtige Datum und die richtige Uhrzeit nicht
ausgedruckt werden, wenn Bilder in einem digitalen Fotozentrum gedruckt werden oder das Datum mithilfe von [Texteing.] auf den Bildern erscheinen soll.

Ändern der Zeiteinstellung

Wählen Sie [Uhreinst.] aus dem [Setup]-Menü
1
• Einzelheiten zur Einstellung des Menüs finden Sie hier (→45)
Einstellung von Datum und Uhrzeit (führen Sie die Schritte 5 - 6 durch (→30))
2
Sofern vor der Einstellung der Uhr mindestens 24 Stunden lang ein vollständig aufgeladener Akku
eingesetzt war, bleiben die Einstellungen von Datum und Uhrzeit auch nach Entfernen des Akkus ca. 3 Monate lang im Speicher erhalten.
31
DVQP1289
Page 32

Grundlegende Bedienung

Richtiges Halten der Kamera

Halten Sie die Kamera locker mit beiden Händen, während Ihre Arme eng am Oberkörper anliegen und die Füße leicht gespreizt sind.
• Achten Sie unbedingt darauf, den mitgelieferten Trageriemen an der Kamera zu befestigen und beim Gebrauch um Ihr Handgelenk zu wickeln, um ein Fallenlassen der Kamera zu verhindern.
• Blockieren Sie nicht den Blitz, die AF-Hilfslampe, das Mikrofon oder den Lautsprecher mit Ihren Fingern oder anderen Gegenständen.
• Halten Sie die Kamera beim Drücken der Auslösetaste möglichst ruhig.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand und darauf, dass Sie während der Aufnahme nicht mit anderen Personen oder Gegenständen in Ihrer Umgebung zusammenstoßen.
Blitz/AF-Hilfslampe Mikrofon Trageriemen Lautsprecher
Hinweise zur Funktion für die Erfassung der Kamera-Orientierung
Standbilder, die mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden, können bei der Wiedergabe automatisch im Hochformat angezeigt werden (nur bei Einstellung von [Anz. Drehen] auf [ON].)
• Wird die Kamera senkrecht gehalten und beim Aufnehmen von Bildern nach oben oder unten geneigt, arbeitet die Funktion zur Erfassung der Kamera-Orientierung u. U. nicht einwandfrei.
• Videos, 4K-Serienaufnahmedateien, die mit der 4K Photo­Funktion aufgenommen wurden, sowie Bilder, die im [Post­Fokus]-Modus aufgenommen wurden, können nicht im Hochformat angezeigt werden.
32
DVQP1289
Page 33
Grundlegende Bedienung

Einstellen des Winkels des Monitors

Sie können den Winkel des Monitors justieren.
• Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht die Finger usw. im Monitor einklemmen.
• Wenn Sie den Winkel des Monitors justieren, dürfen Sie nicht zu viel Kraft anwenden. Anderenfalls können Beschädigungen oder Funktionsstörungen verursacht werden. (Öffnen und schließen Sie mit dem Finger am Punkt
• Wenn diese Kamera nicht verwendet wird, stellen Sie den Monitor vollständig zurück auf seine ursprüngliche Position.
Aufnahme aus einer Vielzahl von Winkeln
Der Monitor kann gedreht werden, um ihn an Ihre Bedürfnisse anzupassen. Dies ist praktisch, da es Ihnen ermöglicht, Bilder aus verschiedenen Blickwinkeln aufzunehmen, indem Sie den Monitor anpassen.
.)
Erstellen von Selbstporträts Aufnehmen von Bildern bei niedrigem
Winkel
• Wenn Sie den Monitor wie in der Abbildung gezeigt drehen, schaltet sich die Kamera in den Selbstaufnahmemodus. (→58)
33
DVQP1289
Page 34
Grundlegende Bedienung

Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden

[LVF]-Taste (Aufnehmen von Bildern unter Verwendung des Suchers)

Drücken Sie die [LVF ]-Taste
1
Augensensor [LVF ]-Taste
Sie können zwischen Monitor- und Sucheranzeige umschalten.
Automatisches
Umschalten zwischen
Sucher und Monitor
Automatisches Umschalten zwischen Sucher und Monitor
Wenn sich Ihr Auge oder ein anderer Gegenstand dem Sucherokular nähert, schaltet der Augensensor automatisch von der Monitoranzeige auf die Sucheranzeige um. Wenn sich Ihr Auge oder ein anderer Gegenstand vom Sucherokular entfernt, wird automatisch auf die Monitoranzeige zurückgekehrt.
• Wenn [Augen-Sensor AF] im [Individual]-Menü auf [ON] eingestellt wird, passt die Kamera nach Aktivierung des Augensensors automatisch die Fokussierung an. Bei aktivierter Funktion [Augen-Sensor AF] ertönt kein Betriebston, wenn die Kamera automatisch die Fokussierung justiert.
Hinweise zur Dioptrienkorrektur
Drehen Sie das Einstellrad zur Dioptrienkorrektur, bis die im Sucher angezeigten Zeichen leicht ablesbar sind.
Sucheranzeige Monitoranzeige
Wenn Sie den Monitor öffnen, schaltet das Display automatisch zur Monitoranzeige um,
und die [LVF ]-Taste und der Augensensor sind deaktiviert.
Abhängig von der Form einer Brille, der Art und Weise, wie die Kamera gehalten wird, und davon,
ob der Augensensor einer starken Lichtquelle ausgesetzt ist, kann es vorkommen, dass der Augensensor nicht einwandfrei arbeitet. Während Videowiedergabe oder Diashow steht der Augensensor nicht zur Verfügung.
34
DVQP1289
Page 35
Grundlegende Bedienung
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden
Einstellen der Empfindlichkeit des Augensensors oder Einstellen auf Umschalten zwischen Sucher- und Monitoranzeige
[Individual] → [Augen-Sensor]
[Empfindlichkeit]
[Sucher/Monitor]
Wählen Sie diese Einstellung, um die Empfindlichkeit des Augensensors einzustellen.
Wählen Sie diese Einstellung, um zwischen der Sucheranzeige und der Monitoranzeige umzuschalten. [LVF/MON AUTO] (Automatisches Umschalten zwischen Sucher und Monitor) / [LVF ] (Sucheranzeige) / [MON] (Monitoranzeige)
• Nach Umschalten der Anzeige mit der [LVF]-Taste ändert sich die Einstellung von [Sucher/Monitor] ebenfalls.

Zoomhebel (Gebrauch des Zooms)

Sie können den gewünschten Bildausschnitt wahlweise mit dem Zoom oder dem Steuerring festlegen.
• Sie können außerdem die Zoomfunktion aus dem Touch Screen verwenden (→145).
• Einzelheiten zu den Zoomtypen und ihrer Verwendung finden Sie hier (→142).
Zoomhebel Steuerring
Betätigen Sie den Zoomhebel
1
T-Seite: Teleposition zum Vergrößern des Motivs W-Seite: Weitwinkelposition, Abdecken eines
breiteren Bildbereichs
Drehwinkel ist groß: Zoom-Geschwindigkeit ist
Drehwinkel ist klein: Zoom-Geschwindigkeit ist
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivtubus während des Zoomvorgangs.
Stellen Sie den Zoom ein, bevor Sie das Objektiv fokussieren.
Beim Drehen des Zoomhebels oder Steuerrings machen sich möglicherweise ratternde
Geräusche und ein Vibrieren der Kamera bemerkbar. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
hoch
niedrig
Drehen Sie den Steuerring
1
*
Sie können Zoomvorgänge auch ausführen,
indem Sie dem Steuerring die Funktion [Zoom] zuweisen. (→51)
Im Uhrzeigersinn: Teleposition zum Vergrößern
Im Gegenuhrzeigersinn: Weitwinkelposition,
des Motivs
Abdecken eines breiteren Bildbereichs
*
35
DVQP1289
Page 36
Grundlegende Bedienung
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden

Auslösetaste (Bildaufnahme)

Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter (leicht
1
drücken), um das Motiv zu fokussieren
Fokussieranzeige ( Bei einwandfreier Scharfstellung: leuchtet
Motiv nicht fokussiert: blinkt) Blendenwert Verschlusszeit
• Der Blendenwert und die Verschlusszeit werden angezeigt. (Wenn Blendenwert und Verschlusszeit in roter Darstellung erscheinen und blinken, ist die Belichtung falsch, sofern die Aufnahme nicht mit Blitz gemacht wird.)
Drücken Sie die Auslösetaste ganz (drücken Sie die
2
Taste ganz nach unten) und machen Sie Ihr Bild
Bilder werden nur aufgenommen, wenn das Bild korrekt fokussiert wird, solange [Fokus/
Auslöse-Prior.] (→188) auf [FOCUS] eingestellt ist. Bei Einstellung von [Live View Modus] (→198) auf [ECO 30fps] ist der Digitalzoom nicht
verfügbar.
Auch während der Bedienung des Menüs oder der Wiedergabe von Bildern können Sie die
Kamera für Aufnahmen verwenden, indem Sie die Auslösetaste halb nach unten drücken.
Fokussierbereich
Der Fokussierbereich wird angezeigt, wenn der Zoom bedient wird
Fokussierbereich
• Der Fokussierbereich wird rot angezeigt, wenn er nach dem halben Drücken der Auslösetaste nicht fokussiert ist.
Der Fokussierbereich kann sich abhängig von der Zoomposition allmählich ändern.
36
DVQP1289
Page 37
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden

Videotaste (Videos aufnehmen)

Drücken Sie die Videotaste, um die Aufnahme zu
1
starten
• Lassen Sie die Videotaste unmittelbar nach dem Drücken wieder los.
Drücken Sie die Videotaste erneut, um die Aufnahme
2
zu beenden

Moduswahlrad (Wählen Sie den Aufnahmemodus)

Stellen Sie das Moduswahlrad auf den gewünschten
1
Aufnahmemodus ein
• Drehen Sie das Moduswahlrad langsam, um den gewünschten Modus zu wählen.
Intelligenter Automatikmodus (→53)
Intelligenter Automatik-Plusmodus (→53)
AE-Modus mit Programmautomatik (→66)
AE-Modus mit Blenden-Priorität (→67)
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (→68)
Manueller Belichtungsmodus (→69)
Kreative Filme-Modus (→85)
Benutzerdefinierter Modus (→88)
Panoramaaufnahmemodus (→72)
Szenen-Guide-Modus (→75)
Kreativmodus (→79)
Grundlegende Bedienung
37
DVQP1289
Page 38
Grundlegende Bedienung
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden

Steuerring / Steuerschalter

Menüposten und andere Elemente können durch Drehen des Steuerschalters gewählt werden. Sie können den Steuerring ( )/Steuerschalter ( ) verwenden, um die Einstellungen für die Aufnahme zu ändern.
Werkseitig wurden dem Steuerring/Steuerschalter die folgenden Funktionen zugewiesen.
1
Moduswahlrad
1
*
Bei aktivierter manueller Scharfstellung ist dem Steuerring die Einstellung der Fokussierung
zugewiesen. (→104)
2
*
Drücken Sie , um zwischen Einstellung der Verschlusszeit und Einstellung der Blende
umzuschalten.
3
*
Bei Einstellung von [Bel.-Modus] auf [P], [A], [S] oder [M] können Sie den Blendenwert und die
Verschlusszeit auf gleiche Weise ändern, wie wenn das Moduswahlrad auf [
] gesetzt ist (außer im Programmschaltmodus).
[
4
*
Dieser Vorgang steht nur bei Einstellung des Szenen-Guide-Modus auf [Appetitliche Speisen] zur
Verfügung.
5
*
Dieser Vorgang steht nur bei Einstellung des Szenen-Guide-Modus auf [Nachtlandschaft
verfremdet] zur Verfügung.
Der Steuerring/Steuerschalter kann zum Ändern der bevorzugten Einstellungen verwendet werden. (→51)
Steuerring
Schritt-Zoom (→194)
Blendeneinstellung
Blendeneinstellung
Blendeneinstellung
*
Programmverschiebung (→66)
Blendeneinstellung (→67)
Einstellung der Verschlusszeit (→68)
2
*
(→69)
3
*
/ Einstellung der Verschlusszeit
Änderung der Bildeffekte
4
*
/ Einstellung der Verschlusszeit
Änderung der Bildeffekte (→79)
Steuerschalter
Einstellung der Verschlusszeit
(→69)
3
*
5
*
], [ ], [ ] oder
2
*
38
DVQP1289
Page 39
Grundlegende Bedienung
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden

Cursortaste / [MENU/SET]-Taste (Optionen auswählen/ einstellen)

Drücken der Cursortasten:
Die Auswahl von Posten oder die Einstellung von Werten etc. wird durchgeführt.
Drücken von [MENU/SET]: Die neue Einstellung eines Postens usw. wird bestätigt.

[DISP.]-Taste (Ändern der Anzeige-Informationen)

Drücken Sie die [DISP.]-Taste, um die Anzeige zu
1
wechseln
• Wenn auf dem Display keine Informationen angezeigt werden, weil längere Zeit keine Funktion ausgeführt wurde, dann drücken Sie die [DISP.]-Taste oder berühren Sie den Bildschirm, um die Informationen wieder anzuzeigen.
Während der Aufnahme
Sie können die Methode für die Sucher-/Monitoranzeige umschalten.
[Individual] → [Sucher-Anz.Stil] / [Monitor-Anzeigestil]
Einstellungen: [
[ ] Layout der Anzeige des Live View-Suchers (Beispiel der Sucherstil-Anzeige)
Anzeige mit
Informationen
(detaillierte
Informationen)
p
50
] (Layout der Anzeige des Live View-Suchers) /
[ ] (Monitorstil-Layout der Anzeige)
Anzeige mit Informationen
Anzeige mit
Informationen
(detaillierte Informationen)
+
Nivellieranzeige
p
50
Anzeige mit
Informationen
+
Nivellieranzeige
39
DVQP1289
Page 40
Grundlegende Bedienung
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden
[ ] Monitorstil-Layout der Anzeige (Beispiel der Monitorstil-Anzeige)
Mit Informationen Ohne Informationen
p
50
Verwendung der Nivellieranzeige
Anzeige mit
Informationen
+
Nivellieranzeige
p
50
Anzeige ohne Informationen
+
Nivellieranzeige
Ausgeschaltet
Wenn Sie sicherstellen möchten, dass die Kamera nicht schräg oder geneigt ist, z. B. bei einer Landschaftsaufnahme, können Sie sich dazu auf die Nivellieranzeige beziehen. Die gelbe Linie kennzeichnet den aktuellen Winkel. Korrigieren Sie den Winkel der Kamera, indem Sie die gelbe Linie mit der weißen Linie zur Deckung bringen.
Neigung nach oben oder unten
• In diesem Beispiel weist die Kamera nach oben.
Neigung nach links oder rechts
• In diesem Beispiel ist die Kamera nach rechts unten geneigt.
• Wenn die Kamera nur geringfügig oder überhaupt nicht geneigt ist, wechselt die Farbe der Nivellieranzeige auf Grün.
Selbst wenn Sie den Winkel unter Bezugnahme auf die Nivellieranzeige korrigiert haben, kann ein
Fehler von ca. ±1 Grad vorliegen. Wenn die Kamera beim Aufnehmen von Bildern stark nach oben oder unten geneigt gehalten
wird, kann es vorkommen, dass die Nivellieranzeige nicht korrekt erscheint oder die Funktion für die Erfassung der Kamera-Orientierung (→32) nicht einwandfrei arbeitet.
40
DVQP1289
Page 41
Grundlegende Bedienung
Tasten/Steuerringe/Einstellräder/Hebel, die zur Aufnahme verwendet werden
Während der Wiedergabe
Mit Informationen
*
Dieser Bildschirm wird nur angezeigt, wenn [Spitzlichter] (→191) im [Individual]-Menü auf [ON]
Informationen Histogramm-Anzeige
R
G
B
10:00 1.DEZ.2017
100-0001
Y
100-00011/98
festgelegt ist.
Einige Bildschirme können während der Wiedergabe bestimmter Dateien, z. B. Videodateien und
4K-Serienaufnahmedateien, nicht angezeigt werden.
Anzeige detaillierter
Ohne Informationen
([Spitzlichter])
Ohne Informationen
*
41
DVQP1289
Page 42
Grundlegende Bedienung

Touchscreen (Bedienung über Berührung)

Der Touchscreen dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie den Touchscreen direkt mit Ihrem Finger.
Berührung
Berühren und Freigeben des Touchscreens.
Ziehen
Berühren und ziehen Sie Ihren Finger über den Touchscreen.
Auf- und zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie die Bildschirmanzeige mit zwei Fingern auf (vergrößern) oder zu (verkleinern).
Berühren Sie den Bildschirm mit sauberen und trockenen Fingern.
Wenn Sie eine handelsübliche Folie als Bildschirmschutz verwenden, beachten Sie bitte die
mitgelieferten Anwendungshinweise. (Manche Schutzfolien können die Sicht oder Bedienung einschränken.) Unter folgenden Bedingungen kann die Funktionsweise des Touchscreens eingeschränkt sein:
• Bei Berührung mit einem Handschuh
• Wenn der Touchscreen nass ist
42
DVQP1289
Page 43
Grundlegende Bedienung
Touchscreen (Bedienung über Berührung)
Berühren des Bildschirms und Aufnehmen (Touch-Auslöser­Funktion)
Aufnahmemodus:
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, durch einfaches Berühren von Motiven, die auf dem Bildschirm erscheinen, zu fokussieren und Standbilder aufzunehmen.
Berühren Sie [ ]
1
Berühren Sie [ ]
2
• Daraufhin wechselt das Symbol auf [ ], und Sie können mit Hilfe der Touch-Auslöser-Funktion aufnehmen.
Berühren Sie das Motiv, das aufgenommen werden soll
3
Zum Deaktivieren der Touch-Auslöser-Funktion
Berühren Sie [
Sollte die Aufnahme mit dem Touch-Auslöser nicht möglich sein, wird der AF-Bereich rot und wird
ausgeblendet.
]
43
DVQP1289
Page 44
Grundlegende Bedienung
Touchscreen (Bedienung über Berührung)

Einfache Optimierung der Helligkeit für einen angegebenen Bereich ([Touch-AE])

Aufnahmemodus:
Die Helligkeit einer berührten Stelle lässt sich einfach optimieren. Wenn das Gesicht in einem Motiv dunkel erscheint, können Sie den Bildschirm entsprechend der Helligkeit des Gesichts aufhellen.
Berühren Sie [ ]
1
Berühren Sie [ ]
2
• Die Einstellungsanzeige für die Optimierung der Helligkeit einer bestimten Stelle erscheint.
• [Messmethode] ist auf [ bei [Touch-AE] verwendet.
Berühren Sie das Motiv, bei dem die Helligkeit
3
optimiert werden soll
• Das Berühren von [Reset] bringt die Position für die Helligkeitsoptimierung zurück ins Zentrum.
] eingestellt und wird ausschließlich
ResetReset
Berühren Sie [Einst.]
4
Abbrechen der [Touch-AE]-Funktion
Berühren Sie [
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
• Im Selbstaufnahmemodus
• Bei der Verwendung des Digitalzooms
• Bei Aufnahmen mit [Hochgeschwind.-Video]
• Beim Aufnehmen mit [4K Live Schneiden]
• Wenn [Touch-AF] in [Touch-Einst.] des [Individual]-Menüs auf [AF+AE] gesetzt wurde (→102)
]
44
Einst.Einst.
DVQP1289
Page 45
Grundlegende Bedienung

Menüeinstellung

Die verschiedenen Menüs sind zur Einrichtung der Kamera, zur Einstellung der Aufnahmefunktionen, zur Steuerung der Wiedergabefunktionen und zur Ausführung sonstiger Operationen vorgesehen.
• Menüeinstellungen können wahlweise über Tasten oder Touch-Operationen vorgenommen werden.
Drücken Sie [MENU/SET], um die
1
Menüanzeige aufzurufen
[Rec]
(→168)
[Video]
(→184)
[Individual]
(→186)
[Setup]
(→196)
[Wiederg.]
(→204)
Umschalten zwischen Menüs
Menütyp
Sie können Einstellungen für das Bildseitenverhältnis, die Pixelanzahl, 4K-Fotos usw. vornehmen.
Sie können das Aufnahmeformat, die Bildqualität und andere Einstellungen für die Aufnahme wählen.
Die Bedienung des Geräts wie die Anzeige des Bildschirms und die Tastenbedienung können entsprechend Ihrer eigenen Vorlieben eingestellt werden.
Sie können Einstellungen vornehmen, die die Nutzung erleichtern. Dazu zählt das Ändern der Zeiteinstellung und des Warntons. Zusätzlich können Einstellungen bezüglich der Wi-Fi-Funktion vorgenommen werden.
Sie können verschiedene Einstellungen wie Bildschutz, Cropping und Druckeinstellungen für die von Ihnen aufgenommenen Bilder vornehmen.
Drücken Sie Drücken Sie zur Wahl eines Registers, z. B. [ ] Drücken Sie [MENU/SET]
Bei Bedienung über den Touchscreen
Berühren Sie ein Register, z. B. [
]
45
DVQP1289
Page 46
Drücken Sie , um die Menüoption
2
auszuwählen und dann [MENU/SET]
Option Seite
• Sie können zur nächsten Seite umblättern, indem Sie die [DISP.]-Taste drücken oder den Zoomhebel drehen.
Bei Bedienung über den Touchscreen
Berühren Sie die Menüoption
• Sie können zur nächsten Seite umblättern, indem Sie
]/[ ] berühren.
[
Betätigen Sie zur Wahl der
3
gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann [MENU/SET]
gewählte Einstellung Einstellungen
• Das Einstellverfahren ist je nach Option verschieden.
Bei Bedienung über den Touchscreen
Berühren Sie die Einstellung, um diese festzulegen
Grundlegende Bedienung
Menüeinstellung
Drücken Sie die [Q.MENU/ ]-Taste
4
so oft, bis der Aufnahme- oder Wiedergabebildschirm zurückkehrt
• Während der Aufnahme kann die Menüanzeige auch durch das teilweise Drücken der Auslösetaste verlassen werden.
Bei Bedienung über den Touchscreen
Berühren Sie [
Bedienungsvorgänge wie das Wählen von Menüposten können auch durch Drehen des
Steuerschalters vorgenommen werden.
]
46
DVQP1289
Page 47
Grundlegende Bedienung
Schneller Aufruf von häufig benutzten Menüs
(Schnellmenü)
Mit Hilfe des Schnellmenüs können Sie während der Aufnahme mehrere häufig benötigte Menüposten rasch aufrufen und einstellen.
• Abhängig vom aktuellen Modus oder Anzeigestil der Kamera stehen bestimmte Posten oder Einstellungen nicht zur Verfügung.
Drücken Sie die [Q.MENU/ ]-Taste
1
Drehen Sie den Steuerschalter zur Wahl
2
des gewünschten Menüpostens, und drücken Sie dann oder
• Der Menüposten kann auch durch Drücken von gewählt werden.
Drehen Sie den Steuerschalter zur Wahl
3
der gewünschten Einstellung
• Die Einstellung kann auch mit gewählt werden.
Drücken Sie die [Q.MENU/ ]-Taste, um das Schnellmenü zu
4
schließen
p
50p50
p
50p50
47
DVQP1289
Page 48
Grundlegende Bedienung
Häufig verwendete Funktionen verschiedenen Tasten zuordnen
Sie können häufig benötigte Funktionen bestimmten Tasten ([Fn1] - [Fn4]) oder auf dem Bildschirm angezeigten Symbolen ([Fn5] - [Fn9]) zuweisen.
• Nicht alle Funktionen können allen Funktionstasten zugewiesen werden.
• Funktionen, die einer Funktionstaste zugewiesen sind, funktionieren möglicherweise nicht in allen Modi oder Anzeigebildschirmen.
Wählen Sie das Menü (→45)
1
Einstellungen: [Einstellung im Rec-Modus] / [Einstellung im Wdgb.-Modus]
Drücken Sie zur Auswahl einer
2
Funktionstaste, der Sie eine Funktion zuweisen möchten, und drücken Sie [MENU/SET]
Drücken Sie zur Auswahl einer Funktion, die Sie zuweisen
3
möchten, und drücken Sie [MENU/SET]
• Einzelheiten über die Funktionen, die im [Einstellung im Rec-Modus] zugewiesen werden können, finden Sie auf (→49).
• Einzelheiten über die Funktionen, die in der [Einstellung im Wdgb.-Modus] zugewiesen werden können, finden Sie auf (→50).
(Funktionstasten)
[Individual] → [Fn-Tasteneinstellung]
Rasches Zuweisen von Funktionen
Der in Schritt Funktionstaste ([Fn1] bis [Fn4]) 2 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
angezeigte Zuweisungs-Bildschirm kann aufgerufen werden, indem eine
3
48
DVQP1289
Page 49
Grundlegende Bedienung
Häufig verwendete Funktionen verschiedenen Tasten zuordnen (Funktionstasten)

Verwendung der Funktionstasten während der Aufnahme

Drücken Sie die Funktionstaste, um die zugewiesene Funktion zu verwenden.
Verwendung der Funktionstasten im Touch-Modus
Berühren Sie [ ] Berühren Sie [Fn5], [Fn6], [Fn7], [Fn8] oder [Fn9]
• Bei Verwendung des Suchers stehen [Fn5], [Fn6], [Fn7], [Fn8] und [Fn9] nicht zur Verfügung.
Funktionen, die der [Einstellung im Rec-Modus] zugewiesen werden können
[Rec]-Menü/Aufnahmefunktionen
• [4K Foto Modus] (→114 ): [Fn1]
• [Post-Fokus] (→124): [Fn2]
• [Wi-Fi] (→225): [Fn5]
• [Q.MENU] (→47): [Fn3]
• [Sucher/Monitor] (→35): [Fn4]
• [Sucher/Monit.-Anz.stil] (→39)
• [AF/AE LOCK] (→106)
• [AF-EIN] (→106)
• [Vorschau] (→70)
• [AE-Korrektur] (→71)
• [Touch-AE] (→44)
• [Künstl.horizont] (→40): [Fn6]
• [Fokusbereich einst.]
• [Bildstil] (→169)
• [Filtereffekt] (→171)
• [Bildverhält.] (→172)
• [Bildgröße] (→173)
• [Qualität] (→173)
• [Empfindlichkeit] (→108)
• [4K Live Schneiden] (→154)
• [Snap Movie] (→158): [Fn8]
• [Stummschaltung] (→186)
• [Focus peaking] (→190)
• [Histogramm] (→190): [Fn7]
• [Gitterlinie] (→191)
• [Zebramuster] (→192)
*
Einstellungen der Funktionstasten zum Zeitpunkt des Kaufs.
([Fn9] ist zum Zeitpunkt des Kaufs keine Funktion zugewiesen)
*
*
*
*
*
*
*
[Individual]-Menü
*
• [Weißabgleich] (→110)
• [AF-Modus] (→92)
• [AFS/AFF/AFC] (→91)
• [Messmethode] (→174)
• [Bracketing] (→133)
• [i.Dynamik] (→175)
• [i.Auflösung] (→175)
• [HDR] (→176)
• [Verschlusstyp] (→177)
• [Blitzkorrektur] (→148)
• [i.Zoom] (→143)
• [Digitalzoom] (→144)
• [Stabilisator] (→140)
• [Belichtungsausgleich] (→107)
• [Blitzlicht-Modus] (→146)
• [Fokusmodus] (→90, 103, 104)
• [Antriebsmodus] (→129)
• [Auf Standard zurücksetzen]
[Video]-Menü
• [Aufnahmeformat] / [Aufn.-Qual.] (→151)
• [SchwarzWeiß-Live View] (→192)
• [Aufn.Feld] (→193)
• [Zoom-Hebel] (→194)
• [Touchscreen] (→195)
49
DVQP1289
Page 50
Grundlegende Bedienung
Häufig verwendete Funktionen verschiedenen Tasten zuordnen (Funktionstasten)
Wenn der Eintrag [Fokusbereich einst.] der Funktionstaste zugewiesen wurde, können Sie den
Positionseinstellungs-Bildschirm für den AF-Bereich oder den MF-Assistenten anzeigen. Wenn auf dem Display oder etwas Ähnliches angezeigt wird, wird
anstelle der den Funktionstasten über [Fn-Tasteneinstellung] zugewiesenen Funktion die angezeigte Operation ausgeführt.

Verwendung der Funktionstasten während der Wiedergabe

Sie können eine zugeordnete Funktion direkt für ein gewähltes Bild einstellen, indem Sie die Funktionstaste während der Wiedergabe drücken. Beispiel: Bei Einstellung des Postens [Fn2] auf [Favoriten]
Drücken Sie zur Auswahl eines Bildes
1
Drücken Sie die [Fn2]-Taste, und stellen Sie das Bild
2
dann als [Favoriten] ein
Funktionen, die den [Einstellung im Wdgb.-Modus] zugewiesen werden können
• Die folgenden Funktionen können der Taste [Fn1], [Fn2] oder [Fn4] zugewiesen werden.
[Wiederg.]-Menü/Wiedergabefunktionen
• [Wi-Fi] (→225): [Fn1]
• [Sucher/Monitor] (→35): [Fn4]
• [Favoriten] (→220): [Fn2]
• [Druckeinst] (→221)
*
Einstellungen der Funktionstasten zum Zeitpunkt des Kaufs.
*
*
*
• [Schutz] (→222)
• [Einzeln löschen] (→167)
• [Aus]
• [Auf Standard zurücksetzen]
50
DVQP1289
Page 51
Grundlegende Bedienung

Ändern der dem Steuerring/Steuerschalter zugewiesenen Einstellungen

Aufnahmemodus:
Diese Funktion dient zum Ändern der dem Steuerring/Steuerschalter zugewiesenen Einstellungen.
[Individual] → [Ring/Rad einstellen]
Einstellungen: [
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten Einstellung, und
1
drücken Sie dann [MENU/SET]
[DEFLT] [Normal] [Antriebsmodus] (→129)
*
Posten, die ausschließlich dem Steuerring zugewiesen werden können
• Um auf die Standardeinstellung zurückzukehren, wählen Sie [Normal].
• Wenn Sie nicht beabsichtigen, den Steuerring zu verwenden, wählen Sie [Keine Einstellung].
] (Steuerring) / [ ] (Steuerschalter)
[Zoom]* (→142)
[Schritt-Zoom]* (→194)
[Belichtungsausgleich] (→107) [Bildverhält.] (→172)
[Empfindlichkeit] (→108) [i.Dynamik] (→175)
[Weißabgleich] (→110) [i.Auflösung] (→175)
[AF-Modus] (→92) [Blitzlicht-Modus] (→146)
[Fokusmodus] (→90, 103, 104)
[Bildstil] (→169)
[Filtereffekt] (→171)
[Blitzkorrektur] (→148)
[OFF]
[Keine Einstellung]
*
Die jeweils zugewiesene Funktionseinstellung ist in allen Aufnahmemodi wirksam.
In bestimmten Aufnahmemodi kann es jedoch vorkommen, dass die zugewiesene Funktion nicht arbeitet.
51
DVQP1289
Page 52
Grundlegende Bedienung

Eingeben von Text

Verwenden Sie für die Auswahl von Zeichen
1
Drücken Sie [MENU/SET] so lange, bis
2
das gewünschte Zeichen erscheint
• [ ]: Gibt ein Leerzeichen ein.
Änderung des Zeichentyps
• Drücken Sie die [DISP.]-Taste
• Verwenden Sie drücken Sie [MENU/SET]
Um weitere Zeichen einzugeben
• Verwenden Sie
• Bewegen Sie den Zoomhebel in Richtung der T-Seite
• Drehen Sie den Steuerschalter im Uhrzeigersinn.
Texteingabe
Verwenden Sie zur Auswahl von [ ] [ ] und drücken Sie [MENU/SET]. Führen Sie den Cursor anschließend auf den Text, der bearbeitet werden soll.
• Der Zoomhebel und der Steuerschalter können ebenfalls zur Neupositionierung des Cursors verwendet werden.
Verwenden Sie zur Auswahl von [Lösch.] und drücken Sie [MENU/SET] Verwenden Sie zur Auswahl des richtigen Texts und drücken Sie [MENU/SET]
Wenn Sie mit der Texteingabe fertig sind, verwenden Sie
3
zur Auswahl von [Einst.] und drücken Sie [MENU/SET]
Es können maximal 30 Zeichen eingegeben werden (maximal 9 Zeichen bei der Namenseingaben
in der [Gesichtserk.]). Bei [ ], [ ], [ ], [ ] und [ ] können maximal 15 Zeichen eingegeben werden (maximal 6 bei
der Namenseingaben in der [Gesichtserk.]).
zur Auswahl von [ ] und
zur Auswahl von [ ] und drücken Sie [MENU/SET]
52
DVQP1289
Page 53

Aufnahmemodus

50
p
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion
(intelligenter Automatikmodus)
Aufnahmemodus:
Dieser Modus empfiehlt sich für sofortige Aufnahmen, da die Kamera die Einstellungen für das jeweilige Motiv und die Aufnahmesituation optimiert.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
• Die Kamera schaltet auf den zuletzt verwendeten Modus um, entweder Intelligenter Automatikmodus oder Intelligenter Automatik-Plusmodus. Zum Zeitpunkt des Kaufs ist der Modus auf den Intelligenten Automatikmodus eingestellt.
Visieren Sie das Motiv durch das Objektiv an
2
Wenn die Kamera den für die jeweilige Aufnahmesituation optimal geeigneten Szenenmodus ermittelt hat, leuchtet dessen Symbol 2 Sekunden lang blau, wonach es auf die normale rote Anzeige wechselt. (Automatische Erkennung von Aufnahmesituationen)
Wechseln zwischen dem intelligenten Automatik-Plusmodus und dem intelligenten Automatikmodus
Wählen Sie im Menübildschirm das Register [ drücken Sie zur Auswahl von [ ] oder [ ], und drücken Sie [MENU/SET].
] oder [ ],
50
p
Es ist zudem möglich, den Auswahlbildschirm durch Berühren des Symbols für den Aufnahmemodus im Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
Mit [ ] können Sie einige Einstellungen wie Helligkeit und Farbton anpassen, während Sie [ ] für andere Einstellungen verwenden, damit Sie Bilder aufnehmen können, die Ihren Vorlieben besser entsprechen.
Intelligenter Automatik-Plusmodus Einstellen des Farbtons Einstellen der Helligkeit
(Belichtung) Defocus Steuerfunktion Einstellbare Menüs Viele Wenige
(○: verfügbar, –: nicht verfügbar)
Intelligenter Automatikmodus
53
DVQP1289
Page 54
Aufnahmemodus
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion (intelligenter Automatikmodus)
Autofokus, Gesichts-/Augenerfassung und Gesichtserkennung
[AF-Modus] wird automatisch auf [ ] eingestellt. Wenn Sie das Motiv berühren, schaltet die Kamera auf [ ] um, und die AF-Verfolgungsfunktion beginnt zu arbeiten. (→94) Sie können auch auf [ ] umschalten, indem Sie [MENU/SET] drücken, das [Rec]-Menü öffnen, dann das [AF-Modus]-Menü öffnen und [ ] (Verfolgung) wählen. Ordnen Sie den AF-Verfolgungsbereich auf dem Motiv an, und drücken Sie dann die Auslösetaste halb herunter, um die AF-Verfolgungsfunktion zu aktivieren.
• Wenn [Gesichtserk.] (→180) auf [ON] eingestellt ist und die Kamera ein Gesicht entdeckt, das einem registrierten Gesicht ähnelt, wird [R] am oberen rechten Rand von [ ], [ ], und [ ] angezeigt.
Blitz
Wenn gedrückt und [ ] (auto) gewählt wird, schaltet die Kamera abhängig von Motivtyp und Helligkeit automatisch auf [ ], [ ] (Auto/Reduzierung des Rotaugeneffekts), [ ] oder [ ].
Wenn [ ] oder [ ] angezeigt wird, ist die [Rote-Aug.-Red.]-Funktion aktiviert, um automatisch
rote Augen zu erkennen und die Bilddaten zu korrigieren. Wenn [ ] oder [ ] ausgewählt ist, verlängert sich die Verschlusszeit.
Automatische Erkennung von Aufnahmesituationen
Beim Aufnehmen von Bildern
[i-Porträt] [i-Landschaft] [i-Makro]
1
[i-Nachtportrait]
[i-Speisen]
Wenn die Aufnahmesituation keiner der obigen Situationen entspricht
*
[i-Nachtlandsch.]
3
*
[i-Baby]
[i-Hand-Nachtaufn.]
[i-Sonn.Unterg.]
2
*
Beim Aufnehmen von Videos
[i-Porträt] [i-Landschaft]
Wenn die Aufnahmesituation keiner der obigen Situationen entspricht
1
*
Wird nur bei Verwendung des Blitzes angezeigt.
2
*
Wenn [iHand-Nachtaufn.] [ON] ist. (→55)
3
*
Wenn Kinder unter 3 (die in der Gesichtswiedererkennungs-Funktion der Kamera registriert sind)
erkannt werden.
[i-Dämmerungslicht]
[i-Makro]
54
DVQP1289
Page 55
Aufnahmemodus
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion (intelligenter Automatikmodus)
• Wenn die Kamera [ ] als optimale Szene identifiziert und festlegt, dass die Verwacklungsgefahr durch die Verwendung eines Stativs oder einer anderen Maßnahme reduziert wird, dann wird eine längere Verschlusszeit als gewöhnlich ausgewählt. Bewegen Sie die Kamera während der Aufnahme nach Drücken der Auslösetaste nicht.
• Beim Aufnehmen von 4K-Fotos oder mit [Post-Fokus] arbeitet die Szenenerkennungs­Funktion genau wie beim Aufnehmen von Videos.
Je nach den herrschenden Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass unterschiedliche
Szenentypen für das gleiche Motiv ermittelt werden.
Hinweise zur Gegenlichtkorrektur
Im intelligenten Automatik-Plusmodus oder im intelligenten Automatikmodus wird die Gegenlichtkorrektur automatisch aktiviert. Unter Gegenlicht versteht man eine Lichtquelle, die das Motiv von hinten anstrahlt. Da ein Motiv im Gegenlicht dunkler erscheint, versucht die Kamera automatisch, eine Korrektur auszuführen, indem sie die Helligkeit des Bilds erhöht.

Aufnahme von Bildern von Hand ([iHand-Nachtaufn.])

Aufnahmemodus:
Bei der automatischen Erkennung einer Nachtszene, während der die Kamera ohne Stativ bedient wird, kann mithilfe von [iHand-Nachtaufn.] ein Standbild ohne Verwacklungen aufgenommen werden, indem mehrere Bilder aus einer Serienaufnahme kombiniert werden.
[Rec] → [iHand-Nachtaufn.]
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Der Bildwinkel wird geringfügig schmaler.
Nach Drücken der Auslösetaste darf die Kamera während der Serienbildaufnahme nicht bewegt
werden. Der Blitz ist fest auf [ ] (Blitz forciert Aus) eingestellt.
Diese Funktion ist während der Aufnahme von Videos nicht für Standbilder verfügbar.
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
• Im Selbstaufnahmemodus
• Bei Verwendung von [Serienbilder]
• Beim Aufnehmen von 4K-Fotos
• Beim Aufnehmen mit [Post-Fokus]
• Beim Aufnehmen mit [Bracketing]
• Wenn [Qualität] auf [
• Bei Verwendung der [Zeitrafferaufnahme]
• Wenn [Auto-Aufnahme] in den [Stop-Motion-Animation] auf [ON] eingestellt ist
], [ ] oder [ ] eingestellt ist
55
DVQP1289
Page 56
Aufnahmemodus
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion (intelligenter Automatikmodus)

Kombinieren von Bildern in einem einzelnen Standbild mit reichhaltiger Farbabstufung ([iHDR])

Aufnahmemodus:
Ist beispielsweise zwischen Hintergrund und Motiv ein starker Kontrast vorhanden ist, sorgt die Funktion [iHDR] dafür, dass mehrere Standbilder mit unterschiedlicher Belichtung aufgenommen und dann kombiniert werden, um ein einziges Standbild mit reichhaltiger Abstufung zu erstellen. [iHDR] wird bei Bedarf aktiviert. In diesem Fall wird [ ] auf dem Bildschirm angezeigt.
[Rec] → [iHDR]
Einstellungen: [ON] / [OFF]
Der Bildwinkel wird geringfügig schmaler.
Nach Drücken der Auslösetaste darf die Kamera während der Serienbildaufnahme nicht bewegt
werden. Da Bilder einer Serienaufnahme nach der Aufnahme kombiniert werden, ist die Kamera erst nach
einiger Zeit zur nächsten Aufnahme bereit. Bei Zusammenstellung eines Bilds aus einer Bildserie können Nachbilder erscheinen, wenn sich
das Motiv bewegt hat. Diese Funktion ist während der Aufnahme von Videos nicht für Standbilder verfügbar.
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
• Im Selbstaufnahmemodus
• Bei Aufnahmen mit dem Blitz
• Bei Verwendung von [Serienbilder]
• Beim Aufnehmen von 4K-Fotos
• Beim Aufnehmen mit [Post-Fokus]
• Beim Aufnehmen mit [Bracketing]
• Wenn [Qualität] auf [
• Bei Verwendung der [Zeitrafferaufnahme]
• Wenn [Auto-Aufnahme] in den [Stop-Motion-Animation] auf [ON] eingestellt ist
], [ ] oder [ ] eingestellt ist

Einstellung der Farbtönung

Aufnahmemodus:
Drücken Sie , um den Einstellbildschirm anzuzeigen
1
Drehen Sie den Steuerschalter, um die Farbe zu
2
justieren
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
• Die Farbeinstellung wird auf den Standardwert (Mittelpunkt) zurückgesetzt, wenn dieses Gerät ausgeschaltet oder die Kamera auf einen anderen Aufnahmemodus umgeschaltet wird.
• Bei Bedienung über Touch Screen (→57)
56
DVQP1289
Page 57
Aufnahmemodus
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion (intelligenter Automatikmodus)

Einstellung der Helligkeit (Belichtung)/Unschärfe des Hintergrunds (Defokussierungs-Regelfunktion)

Aufnahmemodus:
Drücken Sie , um den Einstellbildschirm anzuzeigen
1
• Der Operationsbildschirm für die Helligkeit (Belichtung) wird angezeigt. Drücken Sie [Fn1], um von der Unschärferegelung zum Abschluss des Bedienungsvorgangs umzuschalten.
Drehen Sie die hintere Skala zur Wahl der gewünschten Einstellung
2
• Drücken Sie [MENU/SET], um auf den Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
Beim Einstellen der Helligkeit (Belichtung)
• Drücken Sie
(→134)
, um die Belichtungs-Bracket einzustellen.
OFF
Beim Einstellen der Hintergrund-Defokussierung
• Durch Drücken der [Q.MENU/ abgebrochen.
• Der Autofokus-Modus ist auf [ AF-Bereichs kann durch Berühren des Bildschirms eingestellt werden. (Seine Größe kann nicht geändert werden)
Bei Bedienung über Touch Screen
]-Taste wird die Einstellung
] eingestellt. Die Position des
Berühren Sie [ ] Berühren Sie die Option, die Sie einstellen möchten
[ ]: Farbtönung [ ]: Ausmaß der Defokussierung [ ]: Helligkeit (Belichtung)
Ziehen Sie zum Einstellen den Schiebebalken oder den Belichtungsmesser
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
57
250 125 60 30 15
8.05.64.0
DVQP1289
Page 58
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Selbstporträts
Aufnahmemodus:
Wenn Sie den Monitor drehen, wird der Selbstaufnahmemodus aktiviert. Sie können bequem Bilder von sich selbst aufnehmen, während Sie auf den Bildschirm schauen.
Im Selbstaufnahmemodus...
Die Entscheidung über einen Bildausschnitt ist einfacher, da die
Aufnahme beim Betrachten des Bildschirms durchgeführt wird. Bilder mit verschiedenen Posen und unterschiedlicher Mimik
können gleichzeitig aufgenommen werden, indem die Anzahl der aufgezeichneten Bilder erhöht wird. Aktiviert automatisch den Berührungsvorgang.
Die Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmemodi werden
beibehalten; ausgenommen sind die Aufzeichnungseinstellungen für den Selbstaufnahmemodus.
Drehen Sie den Monitor wie in der
1
Abbildung gezeigt
• Wenn Sie den Monitor drehen, wird ein Spiegelbild auf ihm angezeigt.
[Selbstaufnahme]
58
DVQP1289
Page 59
Berühren Sie den Eintrag
2
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Selbstporträts [Selbstaufnahme]
([Schöne Haut])
([Filter-Auswahl])
([Hintergrundsteuerung])
([Schlankmach-M.]) Sorgt dafür, dass Personen schlanker aussehen.
([Auslöser])
([Countdown])/ ([Aufnahmen])
Berühren Sie den Schiebebalken
3
• Sie können den Wert auf „Aus“ oder eine Zahl
Sorgt dafür, dass Gesichter von Personen heller und ihre Hauttöne weicher aussehen.
Fügen Sie einen für [Selbstaufnahme] geeigneten Bildeffekt (Filter) hinzu.
Ändert den Grad der Hintergrund-Defokussierung erkannter Gesichter.
] (Defokussierung): Macht den Hintergrund erkannter
[
] (Deutlich): Zeichnet Gesichter und Hintergrund klar
[
Legt die Art und Weise fest, wie der Auslöser losgelassen wird.
Legt die Anzahl der Sekunden vor der Aufnahme ([Countdown]) und die Anzahl der aufeinanderfolgenden Aufnahmen fest ([Aufnahmen]).
zwischen [1] und [10] setzen. Wenn Sie den linken Rand des Schiebebalkens wählen ( ), wird die Einstellung auf „Aus“ festgelegt.
• Im Falle von [Filter-Auswahl], [Hintergrundsteuerung], [Auslöser] oder [Aufnahmen] treffen Sie die Auswahl aus den Symbolen.
] (Kein Effekt), [ ] (Expressiv), [ ] (Retro), [ ] (High Key),
[Filter-Auswahl]
[Hintergrundsteuerung]
[Auslöser]
[Aufnahmen]
[
] (Monochrom), [ ] (Spielzeugeffekt)
[
] (Aus), [ ] (Defokussieren), [ ] (Deutlich)
[
] (nur Auslösetaste), [ ] (Berühren), [ ] (Buddy),
[
] (Gesicht)
[
] (1 Bild), [ ] (2 Bilder), [ ] (3 Bilder), [ ] (4 Bilder)
[
Gesichter unscharf. (Gesichter, die weiter von der Kamera entfernt sind, werden jedoch im Hintergrund unscharf gestellt.)
und deutlich auf.
EndeEnde
59
DVQP1289
Page 60
Aufnehmen von Selbstporträts [Selbstaufnahme]
Berühren Sie [Ende]
4
Nehmen Sie eine Pose ein, während Sie auf den Monitor
5
schauen
• Die Gesichts-/Augenerfassungs-Funktion sorgt dafür, dass der AF-Bereich um das Gesicht des Motivs herum angezeigt wird. (Wenn [ ] im AF-Modus nicht im aktuellen Aufnahmemodus verfügbar ist, wird eine verfügbare Fokuseinstellung für jeden Aufnahmemodus verwendet.)
Drücken Sie die Auslösetaste halbwegs,
6
um zu fokussieren, und drücken Sie die Taste dann ganz durch, um das Bild aufzunehmen
• Schauen Sie bei der Aufnahme auf das Objektiv.
• Der Countdown beginnt, und die Aufnahme erfolgt, wenn er abgelaufen ist. Wenn laut Einstellung mehrere Bilder aufgenommen werden sollen, wird die Aufnahme fortgesetzt, bis die festgelegte Anzahl erreicht ist.
• Informationen zum Beginn der Aufnahme eines Bildes mittels [Auslöser] siehe (→61).
Aufnahmemodus
60
DVQP1289
Page 61
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Selbstporträts [Selbstaufnahme]
Ändern der Art und Weise, wie der Auslöser losgelassen wird
Unter [Auslöser] können Sie die Art und Weise wählen, wie die Aufnahme gestartet wird, ohne dass die Auslösetaste gedrückt wird. Es wird empfohlen, die Verwendung der Auslösetaste zu vermeiden, beispielsweise wenn während ihrer Betätigung Verwacklungsgefahr besteht.
• Für Informationen zu [
• [ ] (Buddy) Der Verschluss wird ausgelöst, wenn sich zwei von der Gesichts-/ Augenerfassungsfunktion erkannte Gesichter näher aufeinander zu bewegen.
Anzeigen von zwei Rahmen der Gesichts-/Augenerfassung
• Wenn [ ] (Buddy) ausgewählt ist, erkennt die Gesichts-/Augenerfassung nur maximal zwei Gesichter, auch wenn mehrere Motive vorhanden sind.
Der Verschluss wird ausgelöst, wenn die beiden Rahmen innerhalb einer bestimmten Entfernung aufeinander zu kommen
• [
] (Gesicht) Der Verschluss wird ausgelöst, wenn durch die Gesichts-/Augenerfassungsfunktion ein Gesicht erkannt wird, dieses dann kurz mit einer Hand oder einem anderen Gegenstand bedeckt und anschließend erneut erkannt wird.
] (Berühren), siehe (→43).
Anzeige des gelben Rahmens der Gesichts-/Augenerfassung Bedecken Sie Ihr Gesicht mit der Hand oder einem anderen Gegenstand, damit der gelbe Rahmen für einen Moment ausgeblendet wird Wenn Sie die Hand wieder wegnehmen und der gelbe Rahmen erscheint, wird der Auslöser betätigt
Sie können die Aufnahme mit der Auslösetaste ungeachtet der Einstellung von [Auslöser]
beginnen.
61
DVQP1289
Page 62
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Selbstporträts [Selbstaufnahme]

Aufnehmen von Selbstporträts im Panoramaaufnahmemodus

Im Panoramaaufnahmemodus können Sie eine Vielzahl von Selbstporträts aufnehmen, zum Beispiel zusammen mit Ihren Freunden oder mit einem Weitwinkel-Hintergrund.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drehen Sie den Monitor, um den Selbstaufnahmemodus zu aktivieren
2
• Anleitungen zur Aufnahme eines Bildes werden angezeigt.
Lesen Sie die Aufnahmeanweisungen, und berühren Sie [Weiter] oder [Start]
3
• Die Anweisungen werden auf der Folgeseite fortgesetzt. Befolgen Sie die Schritte, bis der Aufnahmebildschirm angezeigt wird.
Richten Sie vorn die Kamera aus, und nehmen Sie eine Pose ein, während Sie
4
auf den Monitor blicken
• Die Gesichtserfassungs-Funktion sorgt dafür, dass der AF-Bereich über dem Gesicht der aufzunehmenden Person angeordnet wird.
Drücken Sie die Auslösetaste halb (oder vollständig) herunter, um Fokussierung
5
und Belichtung festzulegen
• Nachdem Sie die Auslösetaste halb (oder vollständig) gedrückt haben, lassen Sie ihn vollständig los.
• Berühren Sie [
Richten Sie die Kamera auf die Position, wo Sie die Aufnahme beginnen
6
möchten, drücken Sie die Auslösetaste ganz durch, und schwenken Sie die Kamera in die auf dem Bildschirm in Schritt 3 angegebene Richtung, um das Bild aufzunehmen
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Auslösetaste erneut vollständig
7
herunter
• Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie die Schwenkbewegung beenden und die Kamera stillhalten.
• Sie können die Aufnahme auch beenden, indem Sie die Kamera an das Ende der Führung bewegen.
], um es erneut zu versuchen.
62
DVQP1289
Page 63
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Selbstporträts [Selbstaufnahme]
Ändern der Aufnahmerichtung von Panoramabildern
[Rec] → [Panorama-Einstell.] → [Richtung]
• [Bildgröße] kann im Selbstaufnahmemodus nicht eingestellt werden.
• Die Anzahl der Aufnahmepixel pro Horizontal- und Vertikallinie eines Panoramabildes richtet sich nach der Aufnahmerichtung und der Anzahl der zusammengefügten Bilder. Die maximale Anzahl der Aufnahmepixel ist jeweils folgende:
Aufnahmerichtung
Horizontal 4080 Pixel 1920 Pixel
Vertikal 2560 Pixel 3840 Pixel
Horizontale
Auflösung
Vertikale Auflösung
Tipps
Schwenken Sie die Kamera um ihr Zentrum herum, wenn Sie sie in Aufnahmerichtung bewegen. Halten Sie die Kamera mit beiden Händen fest, um Verwacklungen zu vermeiden.
• Wenn die Kamera zu stark geschüttelt wird, können u.U. entweder überhaupt keine Bilder aufgenommen werden, oder es wird ein schmales (kleines) Panoramabild erstellt.
• Schwenken Sie die Kamera auf einen Punkt, der geringfügig vor dem aufzunehmenden Punkt liegt. (Das letzte Bild wird jedoch nicht bis zum Ende aufgenommen.)
• Wenn Sie den Gesichtsausdruck ändern oder blinzeln, kann das aufgezeichnete Bild unnatürlich aussehen. Versuchen Sie sich nicht zu bewegen.
Bei Verwendung des Selbstaufnahmemodus wird empfohlen, die Zoomposition auf Weitwinkel zu
stellen. Da der Abstand zwischen Kamera und Motiv gering ist, wenn Sie Panoramabilder im
Selbstaufnahmemodus aufnehmen, können die Ränder der Bilder erheblich verzerrt erscheinen.
Beispiel:
63
DVQP1289
Page 64
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Selbstporträts [Selbstaufnahme]

Aufnehmen von Selbstporträts im 4K Foto-Modus (4K-Selfie)

Wenn Sie sich im 4K Foto-Modus selbst fotografieren, können Sie aus den per High­Speed-Serienaufnahme erstellten Selbstporträts einfach Ihre Favoriten auswählen.
Berühren Sie [ ]
1
• Einzelheiten zum Aufnehmen finden Sie in den Schritten 2-3 von „Aufnehmen mit der 4K-Fotofunktion“. (→114 )
Beim Aufnehmen von 4K-Fotos wird der Bildwinkel schmaler als gewöhnlich.
Für die Aufnahme von 4K-Fotos kann nur [Filter-Auswahl] festgelegt werden.
64
DVQP1289
Page 65
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Selbstporträts [Selbstaufnahme]
Wenn Sie [Selbstaufnahme] auf [OFF] setzen, wechselt der Modus nicht in den
Selbstaufnahmemodus, selbst wenn Sie den Monitor drehen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht direkt in das Licht des Blitzes und der AF-Hilfslampe blicken.
Wenn die Funktion [Schöne Haut] aktiviert ist
• Wenn Sie die Stärke des Effekts auf [2] oder höher setzen, wird der Aufnahmebildschirm wie ein fallender Rahmen mit einer geringfügigen Verzögerung im Vergleich zur normalen Aufnahme angezeigt. Beim Aufnehmen dauert es außerdem etwas mehr Zeit, um das Bild zu verarbeiten, bevor die nächste Aufnahme erfolgt.
• Der Glättungseffekt wird auch auf die Teile angewendet, die einen ähnlichen Farbton wie der Teint eines Motivs haben.
• Bei unzureichender Helligkeit ist die Funktionsweise dieses Effekts unter Umständen nicht wirksam.
Wenn [Hintergrundsteuerung] auf [ ] (Defokussieren) gesetzt ist, wird der Aufnahmebildschirm
wie ein fallender Rahmen mit einer geringfügigen Verzögerung im Vergleich zur normalen Aufnahme angezeigt. Beim Aufnehmen dauert es außerdem etwas mehr Zeit, um das Bild zu verarbeiten, bevor die nächste Aufnahme erfolgt. Wenn die Beleuchtung nicht ausreicht und [Hintergrundsteuerung] auf [ ] (Deutlich) gesetzt ist,
sind Sie möglicherweise nicht in der Lage, Bilder wie gewünscht aufzunehmen. In den folgenden Situationen steht diese Funktion nicht zur Verfügung:
• Während einer Videoaufnahme
• Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
• Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation]
Die Nutzung von [Schöne Haut] und einer [Hintergrundsteuerung]-Einstellung von [ ]
(Defokussieren) ist bei Verwendung einer der folgenden Einstellungen nicht möglich:
• [Glitzerndes Wasser], [Klare Nachtaufnahme], [Kühler Nachthimmel], [Warme Nachtlandschaft], [Nachtlandschaft verfremdet], [Neonlichter], [Hand-Nachtaufn.], [Weiches Bild einer Blume], [Appetitliche Speisen], [Leckeres Dessert] (Szenen-Guide-Modus)
• Kreativmodus
• Panoramaaufnahmemodus
• Bei manueller Fokussierung
Die Nutzung einer [Hintergrundsteuerung]-Einstellung von [ ] (Deutlich) ist bei Verwendung
einer der folgenden Einstellungen nicht möglich:
• Ein anderer Modus für den Szenen-Guide-Modus als [Seidige Haut]/[Schwarz-Weiß]
• AE-Modus mit Blenden-Priorität
• AE-Modus mit Zeiten-Priorität
• Manueller Belichtungsmodus
• Kreativmodus
[Countdown] und [Aufnahmen] stehen im folgenden Fall nicht zur Verfügung:
• Panoramaaufnahmemodus
[ ] (Buddy) und [ ] (Gesicht) stehen in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
• Aufnahmemodi, die die Einstellung [
• Panoramaaufnahmemodus
• Bei manueller Fokussierung
] des AF-Modus nicht zulassen (→93)
65
DVQP1289
Page 66
Aufnahmemodus
50
p
Aufnahme von Bildern nach automatischer Einstellung des Blendenwerts und der Verschlusszeit
Aufnahmemodus:
Aufnehmen von Bildern mithilfe automatischer Blendenwerte und Verschlusszeiten entsprechend der Helligkeit des Motivs.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter
2
Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit rot blinken, stimmt Ihre Belichtung nicht.
Während die numerischen Werte
3
angezeigt werden (ca. 10 Sekunden lang), drehen Sie den Steuerschalter, um die Werte unter Verwendung der Programmverschiebung zu ändern
Programmverschiebungsanzeige Blendenwert Verschlusszeit
• Dieser Vorgang kann auch durch Drehen des Steuerrings ausgeführt werden.
(→38)
• Um die Programmverschiebung aufzuheben, schalten Sie die Kamera aus oder drehen Sie den Steuerschalter, bis die Programmverschiebungs-Anzeige erlischt.
• Die Programmverschiebung kann einfach abgebrochen werden, indem Sie eine Funktionstaste auf [AE-Korrektur] setzen. (→71)
(AE-Modus mit Programmautomatik)
250 125 60 30 15
8.05.64.0
Über die Programmverschiebung
Die Programmverschiebung, die auch bei einer Änderung der Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert dafür sorgt, dass die Belichtung (Helligkeit) unverändert bleibt, wird als „Programmverschiebungs“-Funktion bezeichnet. Die „Programmverschiebung“ kann dazu verwendet werden, Bilder durch Anpassung der Verschlusszeit und des Blendenwerts sogar im AE-Modus mit Programmautomatik aufzunehmen.
In den folgenden Fällen steht Programmverschiebung nicht zur Verfügung:
• Beim Aufnehmen von 4K-Fotos
• Beim Aufnehmen mit [Post-Fokus]
• Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [
] eingestellt ist
66
DVQP1289
Page 67
Aufnahmemodus

Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit

Aufnahmemodus:
• Ihre Einstellungen des Blendenwerts und der Verschlusszeit werden nicht auf den Aufnahmebildschirm übernommen. Um die Auswirkungen auf dem Aufnahmebildschirm zu überprüfen, verwenden Sie den Vorschaumodus. (→70)
• Die Helligkeit des Bildschirms kann von der tatsächlichen Aufnahme abweichen. Überprüfen Sie die Helligkeit von Bildern mithilfe des Wiedergabebildschirms.
• Wenn Sie Blendenwert und Verschlusszeit anpassen, wird ein Belichtungsmesser angezeigt. Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit rot angezeigt werden, ist keine optimale Belichtung möglich.
• Wenn die richtige Belichtung nicht erreicht wird, wenn Sie die Auslösetaste halb herunterdrücken, dann blinken die Zahlenwerte der Blende und der Verschlusszeit in rot.

Aufnahme von Bildern mit Einstellung des Blendenwerts (AE-Modus mit Blenden-Priorität)

Wenn Sie den Blendenwert einstellen, optimiert die Kamera automatisch die Verschlusszeit für die Helligkeit des Motivs.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drehen Sie den Steuerschalter zur Wahl des
2
gewünschten Blendenwerts
• Dieser Vorgang kann auch durch Drehen des Steuerrings ausgeführt werden. (→38)
Blendenwert Belichtungsmesser
250 125 60 30 15
8.05.64.0
Einstellbare
Blendenwerte
F3.3 - F8.0
1
*
Abhängig von der Zoomposition können bestimmte Werte u. U.
nicht gewählt werden.
2
*
Richtet sich nach der Einstellung der ISO-Empfindlichkeit.
(→108)
Eingestellte Verschlusszeit (Sek.)
1
*
2
*
- 1/2000
4 (Bei Verwendung des mechanischen Verschlusses)
2
*
1
- 1/16000
(Bei Verwendung des elektronischen Verschlusses)
67
DVQP1289
Page 68
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit

Aufnahme von Bildern mit Einstellung der Verschlusszeit (AE-Modus mit Zeiten-Priorität)

Wenn Sie die Verschlusszeit einstellen, optimiert die Kamera automatisch den Blendenwert für die Helligkeit des Motivs.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drehen Sie den Steuerschalter zur Wahl der
2
gewünschten Verschlusszeit
• Dieser Vorgang kann auch durch Drehen des Steuerrings ausgeführt werden.(→38)
Verschlusszeit Belichtungsmesser
15 30 60 125 250
4.0.0 5.6
Einstellbare Verschlusszeiten (Sekunden)
*
- 1/2000
4 (Bei Verwendung des mechanischen Verschlusses) 1* - 1/16000 (Bei Verwendung des elektronischen Verschlusses)
*
Richtet sich nach der Einstellung der ISO-Empfindlichkeit. (→108)
Eingestellter Blendenwert
F3.3 - F8.0
68
DVQP1289
Page 69
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit

Aufnahme von Bildern mit Einstellung des Blendenwerts und der Verschlusszeit (manueller Belichtungsmodus)

In diesem Aufnahmemodus bestimmen Sie die gewünschte Belichtung, indem Sie den Blendenwert und die Verschlusszeit manuell einstellen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drehen Sie den Steuerring zum Festlegen des
2
gewünschten Blendenwerts, und drehen Sie den Steuerschalter zum Festlegen der gewünschten Verschlusszeit
• Durch Drücken von können Sie den Einstellungsbetrieb des Steuerrings und des Steuerschalters umschalten.
Blendenwert Verschlusszeit Manuelle Belichtungsunterstützung Belichtungsmesser
8 15 30 60 125
8.04.0 5.6
Einstellbare
Blendenwerte
F3.3 - F8.0
1
*
Abhängig von der Zoomposition können bestimmte Werte u. U.
nicht gewählt werden.
2
*
Richtet sich nach der Einstellung der ISO-Empfindlichkeit.
(→108)
1
*
Einstellbare Verschlusszeiten
2
*
4
- 1/2000
(Bei Verwendung des mechanischen Verschlusses)
2
*
1
- 1/16000
(Bei Verwendung des elektronischen Verschlusses)
(Sekunden)
Optimieren der ISO-Empfindlichkeit für Blendenwert und Verschlusszeit
Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist, stellt die Kamera die ISO- Empfindlichkeit automatisch so ein, dass die Belichtung auf den Blendenwert und die Verschlusszeit abgestimmt ist.
• Abhängig von den Aufnahmebedingungen kann möglicherweise keine passende Belichtung eingestellt oder die ISO-Empfindlichkeit höher werden.
Manuelle Belichtungsunterstützung (Näherungswerte)
Bilder werden mit der Standardhelligkeit (korrekten Belichtung) angezeigt. Bilder werden heller angezeigt. Um die korrekte Belichtung zu erhalten, wählen Sie
entweder eine kürzere Verschlusszeit oder einen größeren Blendenwert. Bilder werden dunkler angezeigt. Um die korrekte Belichtung zu erhalten, wählen Sie entweder eine längere Verschlusszeit oder einen kleineren Blendenwert.
69
DVQP1289
Page 70
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit

Überprüfen von Effekten des Blendenwerts und der Verschlusszeit (Vorschaumodus)

Aufnahmemodus:
Verwenden Sie den Vorschaumodus, um Effekte des ausgewählten Blendenwerts und der Verschlusszeit zu überprüfen.
Überprüfen des Effekts des gewählten Blendenwerts: Diese Funktion gestattet eine
Kontrolle der Schärfentiefe (des Fokussierbereichs), indem die Lamellen der Blende physisch auf den für die tatsächliche Aufnahme verwendeten Blendenwert eingestellt werden.
Überprüfen des Effekts der gewählten Verschlusszeit: Diese Funktion gestattet
eine Kontrolle der Bewegung in einer Szene, indem der Bildschirm mit der für die tatsächliche Aufnahme verwendeten Verschlusszeit angezeigt wird.
Vorbereitungen
• Weisen Sie [Vorschau] der Funktionstaste zu (→48)
Im folgenden Schritt wird als Beispiel die Zuweisung von [Vorschau] zur [Fn3]-Taste gezeigt.
Drücken Sie die [Fn3]-Taste, um auf den Bestätigungsbildschirm umzuschalten
1
• Bei jeder Betätigung der [Fn3]-Taste ändert sich der Bildschirm.
Normaler
Aufnahmebildschirm
Vorschau auf den
Blendeneffekt
Blendeneffekt: ○
Verschlusszeiteffekt: –
Vorschau auf den Effekt der
Verschlusszeit
Blendeneffekt: ○
Verschlusszeiteffekt: ○
Schärfentiefe-Charakteristik
Aufnahmebedingungen
Schärfentiefe
(Fokussierbereich)
70
Verschlusszeiteffekt hinzugef.
Fn3
Blendenwert klein groß
Brennweite Tele Weitwinkel
Abstand zum Motiv nah fern
Flach (eng)
Beispiel: Aufnehmen eines Bilds mit absichtlich verschwommenem Hintergrund
Beispiel: Aufnehmen eines Bilds mit gleichzeitiger Fokussierung des Hintergrunds
Vorschau beendet.
Fn3
Tief (weit)
DVQP1289
Page 71
Aufnahmemodus
8.0
Aufnehmen von Bildern nach Einstellen von Blendenwert und Verschlusszeit
Sie können ein Bild auch bei aktiviertem Vorschaumodus aufnehmen.
Der Bereich, innerhalb dessen der Effekt der gewählten Verschlusszeit überprüft werden kann,
beträgt 8 Sek. bis 1/16000 Sek. Dieser Modus kann nicht mit [ ] ([4K Pre-Burst]) bei 4K-Fotos verwendet werden.

Einfache Einstellung von Blendenwert / Verschlusszeit für eine passende Belichtung (Ein-Klick-AE)

Aufnahmemodus:
Ist die Einstellung der Belichtung zu hell oder zu dunkel, können Sie Ein Klick-AE benutzen, um eine angemessene Belichtung zu erzielen.
So erkennen Sie, wenn die Belichtung nicht ausreichend ist
Blinkt rot
• Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit beim halben Herunterdrücken des Auslösers rot blinken.
• Wenn der manuelle Belichtungsassistent (→69) im manuellen Belichtungsmodus auf einen anderen Wert als [ ist.
Vorbereitungen
• Weisen Sie die Funktion [AE-Korrektur] einer Funktionstaste zu (→48)
(Wenn die Belichtung nicht ausreichend ist) Drücken Sie die Funktionstaste
1
Ändern Sie die Belichtung auf einen angemessenen Wert
] eingestellt
60
15 30 125 250
4.0 5.6
In den folgenden Fällen kann keine ausreichende Belichtung eingestellt werden.
• Wenn das Motiv sehr dunkel ist und keine angemessene Belichtung durch Ändern der Blendenöffnung oder Verschlusszeit erzielt werden kann
• Bei Aufnahmen mit dem Blitz
• Vorschaumodus (→70)
71
DVQP1289
Page 72
Aufnahmemodus
Aufnahmen von Panoramabildern
Aufnahmemodus:
Aufeinanderfolgende Bilder, die aufgenommen werden, während sich die Kamera bewegt, werden zu einem Panoramabild kombiniert.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drücken Sie die Auslösetaste zum Fokussieren halb herunter
2
Drücken Sie die Auslösetaste ganz durch, und schwenken Sie
3
die Kamera dann in einer kleinen kreisförmigen Bewegung
(Panoramaaufnahmemodus)
gegenüber der Aufnahmerichtung, um die Aufnahme zu starten
Horizontale/vertikale Hilfslinie Aufnahmerichtung und Fortschrittsstatus (ungefähre Anzeige)
Aufnehmen von Bildern von links nach rechts
Bildgröße: [STANDARD] Bildgröße: [WIDE]
• Schwenken Sie die Kamera mit konstanter Geschwindigkeit.
• Wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt wird, können u. U. keine Bilder aufgenommen werden.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Auslösetaste
4
erneut vollständig herunter
• Sie können die Aufnahme auch stoppen, indem Sie die Schwenkbewegung beenden und die Kamera stillhalten.
• Sie können die Aufnahme auch beenden, indem Sie die Kamera an das Ende der Führung bewegen.
72
DVQP1289
Page 73
Aufnahmemodus
Aufnahmen von Panoramabildern (Panoramaaufnahmemodus)
Ändern der Aufnahmerichtung und des Bildwinkels (Bildgröße) von Panoramabildern
[Rec] → [Panorama-Einstell.]
[Richtung] Legt die Aufnahmerichtung fest. [Bildgröße] Legt den Bildwinkel (Bildgröße) fest.
[STANDARD] / [WIDE]
• Die Zahl der Aufnahmepixel je horizontaler Linie und vertikaler Linie eines Panoramabildes variiert abhängig von der Bildgröße, der Aufnahmerichtung und der Anzahl der zusammengesetzten Bilder. Die maximale Anzahl der Aufnahmepixel ist jeweils folgende:
Bildgröße Aufnahmerichtung Horizontale Auflösung Vertikale Auflösung
[STANDARD]
[WIDE]
Horizontal 8176 Pixel 1920 Pixel
Vertikal 2560 Pixel 7680 Pixel
Horizontal 8176 Pixel 960 Pixel
Vertikal 1280 Pixel 7680 Pixel
Tipps
Schwenken Sie die Kamera möglichst gleichmäßig in der Aufnahmerichtung. (Wenn die Kamera zu stark geschüttelt wird, können u.U. entweder überhaupt keine Bilder aufgenommen werden, oder es wird ein schmales (kleines) Panoramabild erstellt.)
Schwenken Sie die Kamera auf einen Punkt, der geringfügig vor dem aufzunehmenden Punkt liegt. (Das letzte Bild wird jedoch nicht bis zum Ende aufgenommen.)
73
DVQP1289
Page 74
Aufnahmemodus
Aufnahmen von Panoramabildern (Panoramaaufnahmemodus)
Hinweise zur Wiedergabe von Panoramabildern
Durch Drücken von
wird die automatische Wiedergabe in
Aufnahmerichtung gestartet.
• Die folgenden Möglichkeiten stehen während des Bilddurchlaufs zur Verfügung:
Panoramawiedergabe starten /
*
Anhalten
Stopp
*
Nachdem die Wiedergabe angehalten wurde, können Sie vor- und zurückscrollen, indem Sie den
Bildschirm ziehen. Durch Berühren der Bildlaufleiste springt die Wiedergabe auf die Position, die berührt wurde.
Die Zoomposition ist fest auf die maximale Weitwinkelposition (W-Seite) eingestellt.
Fokussierung, Belichtung und Weißabgleich werden fest auf die für das erste Bild optimalen Werte
eingestellt. Wenn die Fokussierung oder Helligkeit von Bildern, die als Teile eines Panoramabilds aufgenommen wurden, nach dem ersten Bild beträchtlich von den entsprechenden Werten des ersten Bilds abweichen, kann es vorkommen, dass Fokussierung und Helligkeit des Panoramabilds insgesamt (nach dem Zusammenfügen der Bilder) nicht einheitlich sind. Da zum Erstellen eines Panoramabildes mehrere Bilder zusammengefügt werden, können
bestimmte Motive verzerrt erscheinen oder Übergangsstellen von nacheinander aufgenommenen Bildern deutlich sichtbar sein. Beim Aufnehmen der folgenden Arten von Motiven oder unter den folgenden
Aufnahmebedingungen werden möglicherweise keine Panoramabilder erstellt, oder die Bilder werden nicht einwandfrei aufgenommen:
• Einfarbige Motive oder solche, die ein einziges durchgängiges Muster aufweisen (Himmel, Strand usw.)
• Sich bewegende Motive (Personen, Haustiere, Fahrzeuge, Wellen, im Wind schwankende Blumen usw.)
• Motive, deren Farben oder Muster sich schnell ändern (z. B. ein Fernsehbild)
• Dunkle Orte
• Unter einer flackernden Beleuchtung (Fluoreszenzlampe, Kerzenlicht usw.)
74
DVQP1289
Page 75
Aufnahmemodus
50
p
Aufnehmen von Bildern anhand einer Szene
(Szenen-Guide-Modus)
Aufnahmemodus:
Bei Auswahl einer Szene, die sich für das Motiv und die Aufnahmebedingungen entsprechend der Beispielbilder eignet, legt die Kamera optimale Werte für Belichtung, Farbe und Fokus fest. Dies ermöglicht eine dem Motiv entsprechende, passende Aufnahme.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drücken Sie zur Auswahl der Szene
2
• Eine Auswahl der Szene kann auch erfolgen, indem ein Beispielbild oder die Leiste gezogen werden.
Drücken Sie [MENU/SET]
3
Es ist außerdem möglich, den Auswahlbildschirm durch Berühren des Symbols für den Aufnahmemodus im Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
Je nach Szene kann der Aufnahmebildschirm so aussehen, als ob Bilder ausgelassen werden.
Um den Szenen-Guide-Modus zu ändern, wählen Sie die Registerkarte [ ] auf dem
Menübildschirm, wählen Sie [Szenen-Wechsel], und drücken Sie dann [MENU/SET]. Sie können dann zu Schritt Die folgenden Optionen können im Szenen-Guide-Modus nicht eingestellt werden, da sie von der
Kamera automatisch auf die optimalen Einstellung angepasst werden.
– Andere Posten als Einstellung der Bildqualität unter [Bildstil], [Filter-Einstellungen],
[Empfindlichkeit], [Messmethode] und [HDR]
Obwohl der Weißabgleich bei bestimmten Arten von Szenen fest auf [AWB] eingestellt ist, können
Sie eine Feineinstellung des Weißabgleichs vornehmen oder die Weißabgleich-Bracket-Funktion verwenden, indem Sie [MENU/SET] drücken, das [Rec]-Menü aufrufen und dann [Weißabgleich] wählen. (→112 , 113)
zurückkehren.
2
8
75
DVQP1289
Page 76
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern anhand einer Szene (Szenen-Guide-Modus)

Arten des Szenen-Guide-Modus

Anzeige der Beschreibung der einzelnen Szenen und Aufnahmetipps
Drücken Sie die [DISP.]-Taste, während der Szenenauswahlbildschirm angezeigt wird
• Wenn der Bildschirm auf Guide-Anzeige gestellt ist, werden genaue Erklärungen und Tipps für jede Szene angezeigt.
Normale Anzeige Guide-Anzeige Listenanzeige
1: [Freigestelltes Portrait]
2: [Seidige Haut]
Sollte ein Teil des Hintergrunds (o. ä.) hautfarbene Bereiche enthalten, wird dieser Teil ebenfalls
geglättet. Bei unzureichender Helligkeit ist die Funktionsweise dieses Modus eingeschränkt.
3: [Gegenlicht weich]
4: [Gegenlicht hart]
5: [Weicher Farbton]
6: [Kindergesicht]
Wenn Sie das Gesicht berühren, wird ein Standbild aufgenommen, bei dem der Fokus und die
Belichtung an die berührte Stelle angepasst werden.
7: [Landschaft]
76
DVQP1289
Page 77
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern anhand einer Szene (Szenen-Guide-Modus)
8: [Heller blauer Himmel]
9: [Sonnenuntergang romantisch]
10: [Sonnenuntergang dramatisch]
11: [Glitzerndes Wasser]
Der in diesem Modus verwendete Sternfilter kann zu glänzenden Effekten auf anderen Objekten als
der Wasseroberfläche führen.
12: [Klare Nachtaufnahme]
13: [Kühler Nachthimmel]
14: [Warme Nachtlandschaft]
15: [Nachtlandschaft verfremdet]
16: [Neonlichter]
17: [Hand-Nachtaufn.]
Nach Drücken der Auslösetaste darf die Kamera während der Serienbildaufnahme nicht bewegt
werden. Der Bildwinkel wird geringfügig schmaler.
18: [Nachtportrait]
Der Gebrauch eines Stativs und des Selbstauslösers empfiehlt sich.
Halten Sie das Objekt bei Auswahl von [Nachtportrait] etwa eine Sekunde nach Aufnahme des
Bildes still.
19: [Weiches Bild einer Blume]
Nahaufnahmen sollten möglichst ohne Blitz gemacht werden.
77
DVQP1289
Page 78
Aufnehmen von Bildern anhand einer Szene (Szenen-Guide-Modus)
20: [Appetitliche Speisen]
Nahaufnahmen sollten möglichst ohne Blitz gemacht werden.
21: [Leckeres Dessert]
Nahaufnahmen sollten möglichst ohne Blitz gemacht werden.
22: [Bewegung einfrieren]
Die Standardeinstellung für die [AF-Hilfslicht] ist [OFF].
23: [Sportfoto]
24: [Schwarz-Weiß]
Aufnahmemodus
78
DVQP1289
Page 79
Aufnahmemodus
50
p
Aufnehmen von Bildern mit verschiedenen Bildeffekten
(Kreativmodus)
Aufnahmemodus:
In diesem Modus können Aufnahmen mit zusätzlichen Bildeffekten gemacht werden. Sie können die hinzuzufügenden Effekte durch Auswahl von Beispielbildern einrichten und dann auf dem Bildschirm überprüfen.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Drücken Sie , um Bildeffekte
2
auszuwählen (Filter)
Vorschauanzeige
• Bildeffekte (Filter) können auch durch Berühren der Beispielbilder ausgewählt werden.
Drücken Sie [MENU/SET]
3
Es ist außerdem möglich, den Auswahlbildschirm durch Berühren des Symbols für den Aufnahmemodus im Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
Je nach Bildeffekt kann der Aufnahmebildschirm so aussehen, als ob Bilder ausgelassen werden.
[Weißabgleich] ist fest auf [AWB] und die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt.
Die folgenden Menüoptionen können im [ ]-Menü eingestellt werden.
– [Filtereffekt]: Ermöglicht die Wahl des gewünschten Bildeffekts (Filters). – [Simult.Aufn.o.Filter]: Gibt Ihnen die Möglichkeit, ein Bild gleichzeitig mit
und ohne Bildeffekte aufzunehmen. (→172)
79
DVQP1289
Page 80
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern mit verschiedenen Bildeffekten (Kreativmodus)

Arten von Bildeffekten

Anzeige der Beschreibung der einzelnen Bildeffekte (Filter)
Drücken Sie die [DISP.]-Taste, während der Bildeffektauswahlbildschirm angezeigt wird
• Wenn der Bildschirm auf Guide-Anzeige gestellt ist, wird die Beschreibung des gewählten Bildeffekts angezeigt.
Normale Anzeige Guide-Anzeige Listenanzeige
Einstellen des Defokussierungstyps ([Miniatureffekt])
Berühren Sie zunächst [ ] und dann [ ] Drücken Sie oder , um den Fokussierbereich
(Rahmen) zu verschieben
• Der fokussierte Bereich lässt sich auch durch Berühren des Aufnahmebildschirms verschieben.
• Durch Berühren von [ (Defokussierrichtung) eingestellt werden.
Drehen Sie den Steuerschalter, um die Größe des fokussierten Bereichs (Rahmens) einzustellen
• Ziehen Sie die Bildschirmanzeige mit zwei Fingern auf (vergrößern) oder zu (verkleinern). (→42)
• Durch Drücken der [DISP.]-Taste werden die ursprünglichen Einstellungen wieder hergestellt.
Drücken Sie [MENU/SET]
Bei Videos wird kein Ton aufgenommen.
Wenn ein Video aufgenommen wird, beträgt die Dauer der Aufnahme ca. 1/8 der tatsächlichen
Aufnahmezeit. (Wenn Sie ein Video über 8 Minuten hinweg aufnehmen, entsteht ein Video mit einer Aufnahmedauer von ca. 1 Minute.) Die auf der Kamera angezeigte Aufnahmedauer ist etwa 8-mal höher als die tatsächliche Aufnahmezeit. Je nach Aufzeichnungsbildrate des Videos können die Aufnahmezeit des Videos und die zur Verfügung stehende Aufnahmezeit von den oben genannten Werten abweichen. Wenn Sie die Aufnahme eines Videos zu früh stoppen, wird die Aufnahme möglicherweise noch
eine bestimmte Zeitlang fortgesetzt.
] kann die Aufnahmeausrichtung
80
DVQP1289
Page 81
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern mit verschiedenen Bildeffekten (Kreativmodus)
Wahl der zu erhaltenden Farbe ([Selektivfarbe])
Berühren Sie zunächst [ ] und dann [ ] Wählen Sie die Farbe, die erhalten bleiben soll mit
und drücken Sie [MENU/SET]
• Sie können diese Funktion auch über eine Touch-Operation wählen.
• Durch Drücken der [DISP.]-Taste werden die ursprünglichen Einstellungen wieder hergestellt.
Bei bestimmten Motiven kann es vorkommen, das die gewählte Farbe nicht erhalten bleibt.
Einstellen von Position und Größe der Lichtquelle ([Sonnenschein])
Berühren Sie zunächst [ ] und dann [ ] Drücken Sie , um den Mittelpunkt der Lichtquelle auf eine andere Position zu
verschieben
• Die Position der Lichtquelle kann auch durch Berühren des Bildschirms verschoben werden.
Drehen Sie den Steuerschalter, um die Größe der Lichtquelle einzustellen
• Ziehen Sie die Bildschirmanzeige auf dem Touch Screen mit zwei Fingern auf (vergrößern) oder zu (verkleinern).
• Durch Drücken der [DISP.]-Taste werden die ursprünglichen Einstellungen wieder hergestellt.
Drücken Sie [MENU/SET]
Tipps zum Positionieren des Mittelpunkts der Lichtquelle
Sie können den Mittelpunkt der Lichtquelle an eine Position außerhalb des Bilds verschieben, um ein natürlicher wirkendes Finish zu erhalten.
81
DVQP1289
Page 82
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern mit verschiedenen Bildeffekten (Kreativmodus)
Anpassen der gewünschten Bildeffekte
Sie können die Einstellbedingungen der Bildeffekte (z. B. Ausmaß und Farbtönung eines Effekts) bequem Ihren Vorstellungen entsprechend ändern.
Drücken Sie , um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen
1
Drehen Sie den Steuerschalter, um die
2
Einstellbedingungen der Bildeffekte zu ändern
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
Bildeffekt Einstellbare Optionen
[Expressiv] Lebhaftigkeit der Farben
[Retro] Farbtönung
[Früher] Kontrast
[High Key] Farbtönung
[Low key] Farbtönung
[Sepia] Kontrast
[Schwarz-Weiß] Farbtönung
[Dynamisch Monochrom] Kontrast
[Grobes Schwarz-Weiß] Körniger Bildeffekt
[Weiches Schwarz-Weiß] Ausmaß der Defokussierung
[Impressiv] Lebhaftigkeit der Farben
[Hohe Dynamik] Lebhaftigkeit der Farben
gedämpfte Farben
gelbliche Färbung
niedriger Kontrast
rosa Färbung
rötliche Färbung
niedriger Kontrast
gelbliche Färbung
niedriger Kontrast
Schwach körniger Bildeffekt
geringe Defokussierung
Schwarzweiß
Schwarzweiß
knallige Farben
rötliche Färbung
hoher Kontrast
hellblaue Färbung
bläuliche Färbung
hoher Kontrast
bläuliche Färbung
hoher Kontrast
Stark körniger Bildeffekt
starke Defokussierung
knallige Farben
knallige Farben
82
DVQP1289
Page 83
Aufnehmen von Bildern mit verschiedenen Bildeffekten (Kreativmodus)
Bildeffekt Einstellbare Optionen
[Cross-Prozess] Farbtönung
• Wählen Sie den gewünschten Farbton durch Drehen des Steuerschalters, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Grünliche Färbung / bläuliche Färbung /
gelbliche Färbung / rötliche Färbung
Aufnahmemodus
[Spielzeugeffekt] Farbtönung
[Toy Pop] Bereich der Reduzierung der peripheren Helligkeit
[Bleach-Bypass] Kontrast
[Miniatureffekt] Lebhaftigkeit der Farben
[Weichzeichnung] Ausmaß der Defokussierung
[Fantasie] Lebhaftigkeit der Farben
[Sternfilter]
[Selektivfarbe] Menge der erhalten bleibenden Farbe
[Sonnenschein] Farbtönung
Orange Farbtönung
klein
niedriger Kontrast
gedämpfte Farben
• Einzelheiten zu [Miniatureffekt] (→80)
geringe Defokussierung
gedämpfte Farben
Länge der Lichtstrahlen
kurze Lichtstrahlen
Anzahl der Lichtstrahlen
Kleiner
Winkel der Lichtstrahlen
Nach links rotieren
Eine kleine Farbmenge bleibt
erhalten.
• Einzelheiten zu [Selektivfarbe] (→81)
Gelbliche Färbung / rötliche Färbung /
bläuliche Färbung / weißliche Färbung
• Drehen Sie den Steuerschalter zur Wahl der Farbtönung, und drücken Sie dann [MENU/SET].
bläuliche Färbung
groß
hoher Kontrast
knallige Farben
starke Defokussierung
knallige Farben
lange Lichtstrahlen
Größer
Nach rechts rotieren
Eine große Farbmenge bleibt erhalten.
83
• Einzelheiten zu [Sonnenschein] (→81)
DVQP1289
Page 84
Aufnahmemodus
8.0
Aufnehmen von Bildern mit verschiedenen Bildeffekten (Kreativmodus)
Einstellung der Helligkeit (Belichtung)/Unschärfe des Hintergrunds (Defokussierungs-Regelfunktion)
Drücken Sie , um den Einstellbildschirm anzuzeigen
1
• Der Operationsbildschirm für die Helligkeit (Belichtung) wird angezeigt. Drücken Sie [Fn1], um von der Unschärferegelung zum Abschluss des Bedienungsvorgangs umzuschalten.
Drehen Sie die hintere Skala zur Wahl der gewünschten Einstellung
2
• Drücken Sie [MENU/SET], um auf den Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
Beim Einstellen der Helligkeit (Belichtung)
• Drücken Sie
(→134)
, um die Belichtungs-Bracket einzustellen.
OFF
Beim Einstellen der Hintergrund-Defokussierung
• Durch Drücken der [Q.MENU/ abgebrochen.
Bei Bedienung über Touch Screen
]-Taste wird die Einstellung
250 125 60 30 15
Berühren Sie [ ] Berühren Sie die Option, die Sie einstellen möchten
[ ]: Anpassen des Bildeffekts [ ]: Ausmaß der Defokussierung [ ]: Helligkeit (Belichtung)
Ziehen Sie zum Einstellen den Schiebebalken oder den Belichtungsmesser
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
Die Defokussierungsregelung ist beim [Miniatureffekt] (Kreativmodus) nicht verfügbar.
5.64.0
84
DVQP1289
Page 85
Aufnahmemodus
50
p
Aufnehmen von Videos mit Einstellung von Blende/ Verschlusszeit/ISO-Empfindlichkeit
Aufnahmemodus:
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Wählen Sie das Menü (→45)
2
[Video] → [Bel.-Modus]
Einstellungen: [P] / [A] / [S] / [M]
• Der Vorgang zum Ändern von Blendenwert, Verschlusszeit oder ISO­Empfindlichkeit entspricht der Einstellung des Moduswahlrads auf [ oder [ ].
Der Auswahlbildschirm kann auch angezeigt werden, indem das Aufnahmemodus­Symbol auf dem Aufnahmebildschirm berührt wird.
Drücken Sie die Videotaste (oder die Auslösetaste), um die
3
Aufnahme zu starten Drücken Sie die Videotaste (oder die Auslösetaste), um die
4
Aufnahme anzuhalten
Wenn der Posten [Bel.-Modus] auf [M] eingestellt wird, wechselt die Einstellung der ISO-
Empfindlichkeit von [AUTO] auf [80].
(Kreative Filme-Modus)
], [ ], [ ]
85
DVQP1289
Page 86
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Videos mit Einstellung von Blende/Verschlusszeit/ISO-Empfindlichkeit (Kreative Filme-Modus)

Aufnahme von Zeitlupen-Videos ([Hochgeschwind.-Video])

Aufnahmen im Ultra-Highspeed-Modus können für Zeitlupenvideos verwendet werden. Bei der Wiedergabe dieser Aufnahmen werden die Bewegungen verlangsamt abgespielt.
• Verwenden Sie für die Aufnahme eine Karte der UHS-Geschwindigkeitsklasse 3. (→27)
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
Wählen Sie das Menü (→45)
2
[Video] → [Hochgeschwind.-Video]
[200fps/VGA] Die Aufnahme erfolgt mit 200 Vollbildern/Sek. und mit [VGA] unter [MP4]. [100fps/HD] Die Aufnahme erfolgt mit 100 Vollbildern/Sek. und mit [HD] unter [MP4].
Drücken Sie die Videotaste (oder die Auslösetaste), um die Aufnahme zu starten
3
Drücken Sie die Videotaste (oder die Auslösetaste), um die Aufnahme
4
anzuhalten
Beim Aufnehmen wird der Bildwinkel schmaler als gewöhnlich.
Ton wird nicht aufgenommen.
Die Dateien werden für die Aufnahme und Wiedergabe in kleinere Videodateien geteilt, wenn die
Dateigröße 4 GB überschreitet. (Sie können Videos ohne Unterbrechung weiter aufnehmen.) Die Aufnahme stoppt, wenn die Daueraufnahmezeit 29 Minuten und 59 Sekunden überschreitet. (In Bezug auf die Wiedergabezeit können Sie etwa bis zu 120 Minuten aufnehmen.) Die Einstellungen von Fokus, Zoom, Belichtung und Weißabgleich, die vor Beginn der Aufnahme
gewählt wurden, sind für die Dauer der Aufnahme fixiert. Bei Aufnahmen unter Leuchtstofflampen-Beleuchtung können Flackern oder waagerechte Streifen
im Aufnahmebild erscheinen.
86
DVQP1289
Page 87
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Videos mit Einstellung von Blende/Verschlusszeit/ISO-Empfindlichkeit (Kreative Filme-Modus)

Minimieren von Betriebsgeräuschen während der Videoaufnahme ([Lautlose Bedienung])

Die Betriebsgeräusche des Zooms und der Tastenbedienung werden möglicherweise während der Aufnahme von Videos aufgezeichnet. Die Verwendung von Symbolen auf dem Touchscreen ermöglicht eine Bedienung ohne Geräusche während der Aufnahme von Videos.
[Video] → [Lautlose Bedienung] → [ON]
Starten Sie die Aufnahme
1
Berühren Sie [ ]
2
Berühren Sie ein Symbol
3
Zoom
Blendenwert
Verschlusszeit
Belichtungskorrektur
ISO-Empfindlichkeit
Ziehen Sie zum Einstellen die Seitenleiste
4
• Die Geschwindigkeit der Bedienung hängt von der Position Ihrer Berührung ab.
[ ] / [ ] Ändert die Einstellung langsam
[
] / [ ]
Ändert die Einstellung schnell
Beenden Sie die Aufnahme
5
Kann während der [Hochgeschwind.-Video]-Aufnahme nicht verwendet werden.
87
DVQP1289
Page 88
Aufnahmemodus
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen und Aufnahmen
(Benutzerdefinierter Modus)
Aufnahmemodus:

Speichern Ihrer persönlichen Einstellungen ([Einstellungen speich.])

Bis zu drei Sätze von aktuellen Kameraeinstellungen können mit [Einstellungen speich.] registriert werden. ([ ], [ ], [ ])
• Die anfängliche Einstellung des AE-Modus mit Programmautomatik wird anfänglich als die benutzerdefinierte Einstellung registriert.
Vorbereitungen
• Legen Sie im Voraus den Aufnahmemodus und die Einstellungen für das Menü fest, damit die Kamera in den Zustand mit den zu speichernden Einstellungen versetzt werden kann.
[Individual] → [Einstellungen speich.]
→ Benutzerdefinierte Festlegung, wo Einstellungen registriert werden sollen
Die Einstellungen der folgenden Menüposten können nicht in einem
benutzerspezifischen Satz registriert werden.
[Rec]-Menü [Setup]-Menü
• Unter [Gesichtserk.] gespeicherte Daten
• [Profil einrichten]-Einstellungen
[Individual]-Menü [Wiederg.]-Menü
• [Touch-Blättern]
• [Menuführung]
• Alle Menüs
• [Anz. Drehen]
• [Bildersortierung]
88
DVQP1289
Page 89
Aufnahmemodus
50
p
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen und Aufnahmen (Benutzerdefinierter Modus)

Aufnehmen mithilfe der gespeicherten benutzerspezifischen Sätze

Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ]
1
• Der benutzerspezifische Satz, der zuletzt verwendet wurde, wird aufgerufen.
Ändern eines benutzerspezifischen Satzes
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ] Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü aufzurufen Drücken Sie zur Auswahl des benutzerspezifischen Satzes, der verwendet werden soll, und drücken Sie [MENU/SET]
• Daraufhin wird auf die im gewählten benutzerspezifischen Satz registrierten Einstellungen umgeschaltet.
Es ist außerdem möglich, den Auswahlbildschirm durch Berühren des Symbols für den Aufnahmemodus im Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
Änderung von gespeicherten Inhalten
Auch wenn die Menüeinstellungen vorübergehend geändert wurden, während das Moduswahlrad auf [
] eingestellt war, bleiben die aktuell gespeicherten Einstellungen erhalten. Um die momentan registrierten Einstellungen zu ändern, überschreiben Sie die registrierten Daten mit Hilfe von [Einstellungen speich.] im [Individual]-Menü.
50
p
89
DVQP1289
Page 90

Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton

Aufnehmen von Bildern mit Autofokus

Aufnahmemodus:
Indem Sie eine Fokussierungsaktion durchführen, wenn der Auslöser halb gedrückt wird, oder einen Autofokus-modus je nach Motiv und Aufnahmebedingungen einstellen, können Sie die Kamera die Fokussierung für verschiedene Szenen automatisch einstellen lassen.
Drücken Sie die [ ]-Taste ( )
1
Betätigen Sie zur Wahl von [AF], und drücken Sie dann
2
[MENU/SET]
• Legen Sie den Fokussiervorgang fest, der bei halbem Herunterdrücken der Auslösetaste ausgeführt werden soll (→91)
• Schalten Sie den Autofokus-Modus (→92) um
Drücken Sie die Auslösetaste halb
3
herunter
Fokussieranzeige ( Bei einwandfreier Scharfstellung: leuchtet
Motiv nicht fokussiert: blinkt) AF-Bereich (Bei einwandfreier Scharfstellung: grün)
• Es ertönen zwei Betriebstöne für die Aktivierung des Autofokus. Vier Betriebstöne zeigen an, dass das Motiv nicht richtig fokussiert ist.
• Beim Aufnehmen an einem dunklen Ort erscheint [ ] als Fokusanzeige, und die Scharfstellung kann länger als gewöhnlich dauern.
Motive/Umgebungen, die eine Fokussierung des Objektivs erschweren:
Motive, die sich schnell bewegen, extrem hell sind oder keinen Farbkontrast aufweisen.
• Wenn Bilder durch eine Glasscheibe oder in der Nähe von Objekten aufgenommen werden,
die Licht abstrahlen.
• In Dunkelheit oder bei starker Verwacklungsgefahr.
• Beim Aufnehmen in zu großer Nähe des Motivs oder von Szenen, die sowohl Motive in der
Nähe als auch weit entfernte Motive enthalten.
90
DVQP1289
Page 91
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus

Legen Sie den Fokussiervorgang fest, der bei halbem Herunterdrücken der Auslösetaste ausgeführt werden soll (AFS, AFF, AFC)

Aufnahmemodus:
[Rec] / [Video] → [AFS/AFF/AFC]
Einstellungen
[AFS]
[AFF]
[AFC]
Bewegung von
Motiv und Szene
(empfohlen)
Keine Bewegung des Motivs (Landschaft, Jubiläumsfoto usw.)
Bewegung kann nicht vorhergesagt werden (Kinder, Haustiere usw.)
Motiv bewegt sich (Sport, fahrende Züge usw.)
Beschreibung
„AFS“ ist die Abkürzung für „Auto Focus Single“. Bei halbem Eindrücken der Auslösetaste wird der Fokus automatisch eingestellt. Solange die Auslösetaste halb heruntergedrückt gehalten wird, bleibt der Fokus verriegelt.
„AFF“ ist die Abkürzung für „Auto Focus Flexible“. In diesem Modus wird die Fokussierung bei halbem Eindrücken der Auslösetaste automatisch ausgeführt. Wenn sich das Motiv bewegt, während Sie die Auslösetaste halb eingedrückt halten, wird die Fokussierung automatisch korrigiert, um sie der Bewegung anzupassen.
„AFC“ ist die Abkürzung für „Auto Focus Continuous“. In diesem Modus wird die Fokussierung ständig ausgeführt, solange Sie die Auslösetaste halb eingedrückt halten, um sie der Bewegung des Motivs anzupassen. Wenn sich das Motiv bewegt, wird die Fokussierung unter Vorhersage der Position des Motivs zum Zeitpunkt der Aufnahme ausgeführt. (Vorhersage einer Bewegung)
Bei Aufnahme mit [AFF], [AFC]
Die Fokussierung kann längere Zeit beanspruchen, wenn der Zoomhebel plötzlich von der
maximalen Weitwinkelposition in die maximale Teleposition gebracht wird oder Sie sich plötzlich aus größerer Entfernung dem Motiv nähern. Wenn sich das Motiv schwer fokussieren lässt, drücken Sie die Auslösetaste erneut halb herunter.
Während die Auslösetaste halb eingedrückt gehalten wird, kann sich Verwacklung auf dem
Bildschirm bemerkbar machen.
In der folgenden Situation funktioniert [AFF] oder [AFC] als [AFS]:
• Kreative Filme-Modus
• Bei Aufnahmen mit [
• Bei schwacher Beleuchtung
Bei aktiviertem Panoramaaufnahmemodus ist dieser Posten fest auf [AFS] eingestellt.
[AFF] ist bei der Aufnahme von 4K-Fotos nicht verfügbar. Dauer-AF funktioniert während der
Aufnahme. Beim Aufnehmen mit [Post-Fokus] steht diese Einstellung nicht zur Verfügung.
] ([4K-Serienbilder (S/S)]) in der 4K-Fotofunktion.
91
DVQP1289
Page 92
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus

Umschalten zum [AF-Modus]

Aufnahmemodus:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Wahl der für Position und Anzahl der Motive am besten geeigneten Fokussiermethode.
[Rec] / [Video] → [AF-Modus]
Einstellungen: [
Im Intelligenter Automatikmodus und im Intelligenter Automatik-Plusmodus kann [ ] oder [ ]
eingestellt werden. In der folgenden Situation ist [AF-Modus] fest auf [ ] eingestellt:
• Im Selbstaufnahmemodus (wenn [ eine verfügbare Fokuseinstellung für jeden Aufnahmemodus verwendet.)
• Beim Aufnehmen mit [4K Live Schneiden]
In den folgenden Situationen ist der Autofokus fest auf [ ] eingestellt:
• Bei der Verwendung des Digitalzooms
• [Miniatureffekt] (Kreativmodus)
In den folgenden Situationen steht die Funktion [AF-Modus] nicht zur Verfügung:
• Beim Aufnehmen mit [Post-Fokus]
• Bei Einstellung des Postens [Fokus ziehen] unter [Snap Movie] auf [ON]
] (Gesichts-/Augenerfassung) / [ ] (Verfolgung) / [ ] (49-Feld-Fokussierung) / [ ] usw. (Custom Multi) / [ ] (1-Feld-Fokussierung) / [ ] (Punkt-Fokussierung) (→93-97)
] im aktuellen Aufnahmemodus nicht verfügbar ist, wird
92
DVQP1289
Page 93
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Frontalaufnahmen von Personen (Gesichts-/Augenerfassung)
Die Kamera erfasst die Gesichter und Augen von Personen automatisch. Die Kamera fokussiert das Auge, das sich der Kamera am nächsten befindet, und die Belichtung wird auf der Grundlage des Gesichts eingestellt (bei Einstellung von [Messmethode] auf [ ] (Mehrfeld-Messung)).
• Die Kamera kann die Gesichter von bis zu 15 Personen erfassen. Nur das Auge der zu fokussierenden Gesichter werden erkannt.
Wenn die Kamera ein Gesicht erfasst, werden der AF-Bereich und das zur Fokussierung verwendete Auge angezeigt.
zur Fokussierung verwendetes Auge
Gelb: Nach halbem Eindrücken der Auslösetaste wechselt die
Farbe des Rahmens zu Grün.
Weiß: Wird angezeigt, wenn mehr als ein Gesicht erfasst
wurde. Die Gesichter von anderen Personen, die sich im gleichen Abstand vor der Kamera wie die Gesichter innerhalb des gelben AF-Bereichs befinden, werden ebenfalls fokussiert.
Fokussierung auf ein anderes Auge
Berühren Sie das Auge, das für die Fokussierung verwendet werden soll
Berühren Sie einen Bereich außerhalb des gelben Rahmens, dann erscheint der Einstellungsbildschirm für den AF-Bereich. (→98)
• Wenn Sie [ Einstellung für die Fokussierung auf das Auge aufgehoben.
] berühren oder [MENU/SET] drücken, wird die
In der folgenden Situation steht die Einstellung [ ] (Gesichts-/Augenerfassung) nicht zur
Verfügung:
• [Klare Nachtaufnahme], [Kühler Nachthimmel], [Warme Nachtlandschaft], [Nachtlandschaft verfremdet], [Neonlichter], [Hand-Nachtaufn.], [Appetitliche Speisen], [Leckeres Dessert] (Szenen-Guide-Modus)
Bei aktivierter [4K Live Schneiden]-Funktion kann das zu fokussierende Auge nicht geändert
werden. Wenn die jeweiligen Aufnahmebedingungen ein einwandfreies Arbeiten der Gesichtserfassungs-
Funktion verhindern, z. B. wenn sich das Motiv zu schnell bewegt, wird die Einstellung der Option
] (49-Feld-Fokussierung) umgeschaltet.
auf [
93
DVQP1289
Page 94
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Automatisches Feststellen der Fokussierung auf ein sich bewegendes Motiv
Bei Verwendung der Cursortasten
Ordnen Sie den AF-Verfolgungsbereich auf dem Motiv an, und drücken Sie dann die Auslösetaste halb herunter
AF-Verfolgungsbereich
Wenn das Motiv erkannt wird, wechselt die Farbe des AF­Verfolgungsbereichs auf Grün. Wenn Sie die Auslösetaste loslassen, wechselt die Farbe des AF-Verfolgungsbereichs auf Gelb, und das Motiv bleibt automatisch fokussiert.
Aufheben der AF-Verfolgung → Drücken Sie [MENU/SET].
• Fokussierbereich: wie bei Makroaufnahme [
Bei Bedienung über den Touchscreen
Berühren Sie das Motiv
Deaktivieren Sie die Touch-Auslöser-Funktion, bevor Sie diesen Bedienungsvorgang ausführen. Die Farbe des AF-Verfolgungsbereichs wechselt auf Gelb, während das Motiv gesperrt ist.
Aufheben der AF-Verfolgung → Drücken Sie [
Wenn die AF-Sperre nicht eingerichtet werden kann, blinkt ein roter Rahmen auf, der nach einiger
Zeit ausgeblendet wird. Wenn Sie die [Messmethode] auf [ ] (Mehrfeld-Messung) einstellen, passt die Kamera die
Belichtung dem gesperrten Motiv an. (→174) Unter bestimmten Aufnahmebedingungen, z. B. wenn das Motiv zu klein oder zu dunkel ist,
kann es vorkommen, dass die AF-Verfolgungsfunktion nicht einwandfrei arbeitet. Wenn die AF-Verfolgungsfunktion nicht einwandfrei arbeitet, erfolgt die Fokussierung mit [ Fokussierung). Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
In den folgenden Situationen arbeitet die Funktion [ ] wie die Funktion [ ] (1-Feld-
Fokussierung).
(Verfolgung)
] (→103)
]
] (1-Feld-
• Bei Verwendung der [Zeitrafferaufnahme]
• [Glitzerndes Wasser], [Neonlichter], [Weiches Bild einer Blume], [Schwarz-Weiß] (Szenen-Guide-Modus)
• [Sepia], [Schwarz-Weiß], [Dynamisch Monochrom], [Grobes Schwarz-Weiß], [Weiches Schwarz-Weiß], [Weichzeichnung], [Sternfilter], [Sonnenschein] (Kreativmodus)
• [Monochrom] ([Bildstil])
94
DVQP1289
Page 95
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Motiv nicht in der Bildmitte angeordnet (49-Feld-Fokussierung)
Dient zur Fokussierung des Motivs innerhalb eines breiten Bereichs (bis zu 49-Feld-Fokussierung) auf dem Aufnahmebildschirm.
Festlegen der Form eines AF-Bereichs usw. (Custom Multi-Funktion)
Sie können den AF-Bereich auf die bevorzugte Form einstellen, indem Sie auf der Grundlage des Motivs 49 Punkte im AF-Bereich auswählen.
[Rec] / [Video] → [AF-Modus]
Wählen Sie ein Multi-Individuell-Symbol ([ ] usw.), und drücken Sie dann
1
Aktuelle Form des AF-Bereichs
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten
2
Einstelloption
Form mit waagerechten Linien
([Horizontales Muster])
Diese Form ist ideal für Kameraschwenks usw. geeignet.
Form mit senkrechten Linien
([Vertikales Muster])
([Zentral Muster])
/ /
(Benutzerspezifisch)
Drücken Sie
3
• Der Bildschirm für die Einstellung des AF-Bereichs erscheint.
Diese Form ist ideal für die Aufnahme von Gebäuden usw. geeignet.
Form über die Mitte verteilt Ideale Form für die Fokussierung um die Mitte.
Sie können eine benutzerspezifische Form registrieren.
95
DVQP1289
Page 96
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Wählen Sie den gewünschten AF-Bereich
4
Ausgewählter AF-Bereich
Bei Auswahl von [ ] / [ ] / [ ]
Bedienelement
[DISP.] [Reset]
Touch-
Bedienung Berührung Verschiebung der Position
Zuziehen / Aufziehen
Beschreibung
Ändert die Größe (3 Schritte)
Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellungen
Bei Wahl von [ ] / [ ] / [ ]
Bei Verwendung der Cursortasten
Verwenden Sie für die Auswahl des AF-Bereichs und drücken Sie zum Einstellen [MENU/SET] (mehrmals)
• Wenn Sie [MENU/SET] erneut drücken, wird die Einstellung aufgehoben.
• Um alle Einstellungen aufzuheben, drücken Sie die [DISP.]-Taste.
Bei Bedienung über den Touchscreen
Berühren Sie die Stellen, die als AF-Bereiche festgelegt werden sollen
• Wenn Sie einen der ausgewählten AF-Bereiche berühren, wird die Auswahl für diesen Bereich aufgehoben.
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Drücken Sie die [Fn2]-Taste
5
Registrieren des eingestellten AF-Bereichs unter [ ], [ ] und [ ] (benutzerspezifischer Satz)
Drücken Sie in dem in Schritt 2 gezeigten Bildschirm Betätigen Sie zur Wahl des gewünschten Registrierungsziel-Symbols, und drücken Sie dann [MENU/SET]
Beim Ausschalten der Kamera werden die Standardeinstellungen der in [ ], [ ] oder [ ]
geänderten Einstellungen wiederhergestellt.
96
DVQP1289
Page 97
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Für Fokussierung ermittelte Position (1-Feld-Fokussierung) /
(Punkt-Fokussierung)
(1-Feld-Fokussierung)
Die Kamera fokussiert auf den AF-Bereich in der Bildmitte. (Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn eine Fokussierung schwierig ist.)
Wenn sich das Motiv nicht in der Mitte des Bildausschnitts in [ ] befindet, können Sie es in den AF-Bereich bringen, Fokussierung und Belichtung fixieren, indem Sie die Auslösetaste halb herunterdrücken, die Kamera dann bei halb gedrückter Auslösetaste in den gewünschten Bildausschnitt bewegen und anschließend das Bild aufnehmen. (Nur bei Einstellung von [AFS/ AFF/AFC] im [Rec]-Menü auf [AFS].)
(Punkt-Fokussierung)
Diese Funktion ermöglicht eine präzisere Fokussierung auf einen kleineren Punkt als [ ] (1-Feld-Fokussierung). Wenn Sie die Auslösetaste halb eindrücken, erscheint eine vergrößerte Anzeige der Fokussierposition.
Wenn [ ] (Punkt-Fokussierung) beim Aufnehmen von Videos oder 4K-Fotos gewählt ist, wird die
Einstellung auf [ In der folgenden Situation steht die Einstellung [ ] (Punkt-Fokussierung) nicht zur Verfügung:
• Bei Einstellung von [AFS/AFF/AFC] im [Rec]-Menü auf [AFF] oder [AFC]
] (1-Feld-Fokussierung) geändert.
97
DVQP1289
Page 98
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus

Ändern von Position und Größe des AF-Bereichs

Aufnahmemodus:
Wenn im Autofokus-Modus [ ], [ ], [ ] oder [ ] ausgewählt wurde, können Position und Größe des AF-Bereichs geändert werden.
• Deaktivieren Sie die Touch-Auslöser-Funktion, bevor Sie diesen Bedienungsvorgang ausführen.
• Der AF-Bereich kann auch durch Berühren des Aufnahmebildschirms eingestellt werden. (Wenn [Touch-AF] in [Touch-Einst.] des [Individual]-Menüs auf [AF] gesetzt wurde)
Bei Einstellung der [Messmethode] (→174) auf [ ] (Spot-Fokussierung) wird das Messungsziel
gemeinsam mit dem AF-Bereich verschoben. Im Digitalzoom-Bereich können Position und Größe des AF-Bereichs nicht geändert werden.
Bei Auswahl von [ ] / [ ]
Sie können die Position und Größe des AF-Bereichs justieren.
[Rec] / [Video] → [AF-Modus]
Wählen Sie [ ] oder [ ], und drücken Sie
• Der Bildschirm für die Einstellung des AF-Bereichs erscheint.
Verändern des AF-Bereichs
Bedienelement Touch-Bedienung Beschreibung
[DISP.] [Reset]
Berührung Verschieben der Position des AF-Bereichs. Aufziehen /
Zuziehen
Vergrößert/verkleinert den AF-Bereich in kleinen Schritten.
Vergrößert/verkleinert den AF-Bereich in großen Schritten.
Setzt den AF-Bereich zurück in die Bildmitte.
• Wenn Sie die Taste noch einmal drücken, wird die Rahmengröße auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt.
Drücken Sie [MENU/SET]
• Ein AF-Bereich mit den gleichen Funktionen wie [ ] wird an der berührten Position angezeigt, wenn [ [MENU/SET] gedrückt oder [
] ausgewählt wurde. Die Einstellungen des AF-Bereichs werden gelöscht, wenn
] berührt wird.
98
DVQP1289
Page 99
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Bei Auswahl von [ ]
Sie können die Fokussierposition durch Wahl einer AF-Bereich-Gruppe einstellen. Der aus 49 Punkten bestehende AF-Bereich ist in Gruppen zu je 9 Punkten unterteilt (jeweils 6 oder 4 Punkte für die Gruppen am Bildschirmrand).
[Rec] / [Video] → [AF-Modus]
Wählen Sie [ ], und drücken Sie dann
• Der Bildschirm für Einstellung des AF-Bereichs erscheint.
Beispiele von
Gruppen
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten AF-Bereich­Gruppe Drücken Sie [MENU/SET]
• Daraufhin verbleibt nur die Anzeige [+] (Mittelpunkt der gewählten Gruppe) auf dem Bildschirm.
• Die Einstellungen des AF-Bereichs werden gelöscht, wenn [MENU/SET] gedrückt oder [
] berührt wird.
99
DVQP1289
Page 100
Einstellungen für Fokussierung, Helligkeit (Belichtung) und Farbton
Aufnehmen von Bildern mit Autofokus
Bei Wahl von [ ]
Sie können die Bildschirmanzeige vergrößern, um eine präzisere Einstellung der Fokussierposition zu ermöglichen.
• Die Fokussierposition kann nicht am Bildschirmrand eingestellt werden.
[Rec] / [Video] → [AF-Modus]
Wählen Sie [ ], und drücken Sie dann Verwenden Sie zur Einstellung der
Fokussierposition und drücken Sie [MENU/SET]
• Der vergrößerte Hilfsbildschirm erscheint, um die Einstellung der Fokussierposition zu erleichtern.
Verschieben Sie [+] an die Fokussierposition
Bedienelement Touch-Bedienung Beschreibung
Berührung Verschiebt [+].
Finger spreizen
(vergrößern) /
Finger schließen
(verkleinern)
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in kleinen Schritten.
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in großen Schritten.
Wechselt den vergrößerten Bildschirm. (Fenstermodus/Vollbild)
[DISP.] [Reset] Setzt [+] zurück in die Bildmitte.
• Das Bild eines Bildschirmteils kann ca. 3- bis 6-mal vergrößert bzw. verkleinert werden. Das Bild des gesamten Bildschirms kann ca. 3- bis 10-mal vergrößert bzw. verkleinert werden.
• Auf dem Assistentenbildschirm ist es auch möglich, ein Bild durch Berühren von [ aufzunehmen.
Drücken Sie [MENU/SET]
100
]
DVQP1289
Loading...