Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento
más detalladas. Para leerlas, descárguelas del sitio web. (→65)
Web Site: http://www.panasonic.com
EG
DC-TZ200
DC-TZ202
DVQX1416ZA
M0118KZ0
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado
esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de
funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias. Tenga
en cuenta que los controles y los componentes, los elementos de menú, etc.
reales de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se muestran en
las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o
transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes
sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto:
• No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las
salpicaduras.
• Use los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones al personal
de servicio calificado.
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar fácilmente al
alcance.
■
Marcas de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
DVQX1416 (SPA)
2
■
Acerca de la batería
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por
otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades
de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para
deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar directa
durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de
60 °C ni incinere la batería.
■
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto:
• No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete
incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad
esté bien ventilada.
• El adaptador de CA está en estado de espera cuando se conecta la clavija de
alimentación. El circuito primario siempre está bajo tensión mientras la clavija de
alimentación está conectada a una toma de corriente.
DVQX1416 (SPA)
3
■
Cuidados para el uso
• No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
• Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI.
Los cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m (6,6 pies)
de longitud)
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se
produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta
unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad se ve afectada adversamente por un equipo electromagnético y
deja de funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador de
CA. Luego reinserte la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda esta
unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes
y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
DVQX1416 (SPA)
4
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se
encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para
nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Potencia máxima y bandas de frecuencia de funcionamiento del
transmisor
Tipo de red inalámbrica
WLAN 2412-2462 MHz 13 dBm
Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm
Banda de frecuencia
(frecuencia central)
Estos símbolos indican la recolección por
separado de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o las baterías usadas.
Encuentre información detallada en
“Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
DVQX1416 (SPA)
5
• Para limpiar la cámara, quite la batería, el adaptador de batería (DMW-
DCC11: opcional) o una tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de
la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco.
• No presione el monitor con demasiada fuerza.
• No presione el objetivo con demasiada fuerza.
• No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias
volátiles (la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del
acabado).
• No deje productos de goma o de plástico en contacto con la cámara
durante un largo período de tiempo.
• No utilice disolventes tales como bencina, diluyentes, alcohol, detergentes
de cocina, etc., para limpiar la cámara, puesto que pueden deteriorar la
caja exterior o hacer que se desprenda el revestimiento.
• No deje la cámara con el objetivo orientado hacia el sol, dado que
los rayos de luz procedentes del sol pueden causar fallos en el
funcionamiento.
• Utilice siempre los cables suministrados.
• No extienda el cordón o el cable suministrado.
• Mientras la cámara accede a la tarjeta (para una operación tal como la
escritura, lectura, eliminación de imágenes o formateado), no apague la
cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (DMW-AC10E:
opcional) o el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional).
Además, no someta la cámara a vibraciones, impactos ni electricidad
estática.
• Los datos de la tarjeta se pueden dañar o perder debido a ondas
electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o de la tarjeta.
Recomendamos almacenar los datos importantes en una PC, etc.
• No formatee la tarjeta en su PC u otro equipo. Formatéela solamente con la
cámara para garantizar un buen funcionamiento.
DVQX1416 (SPA)
6
• La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la
batería antes de usarla.
• La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura
es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de funcionamiento de la
batería se acortará.
• La batería se calienta después de usarla y durante y después de la carga. La
cámara también se calienta durante el uso. No se trata de ningún problema de
funcionamiento.
• No deje ningún elemento de metal (como clips, por ejemplo) cerca de los
contactos de la clavija de alimentación o de las baterías.
• Guarde la batería en un lugar fresco y seco, con una temperatura relativamente
estable. (Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F),
Humedad recomendada: 40%RH a 60%RH)
• No guarde la batería durante mucho tiempo completamente cargada. Si
guarda la batería durante un largo período de tiempo, es recomendable que
la cargue una vez al año. Retire la batería de la cámara y guárdela otra vez
después de descargarla por completo.
Cómo usar este manual
■
Acerca de los símbolos en el texto
Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET].
Los pasos para ajustar un elemento de menú se describen de la manera
siguiente:
→ [Rec] → [Calidad] → [ ]
• En estas instrucciones de funcionamiento, los botones del cursor arriba, abajo,
izquierda y derecha se indican como
Modo de grabación:
• En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede
seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados.
(Modo personalizado) tiene diferentes funciones dependiendo del modo de
grabación registrado.
.
DVQX1416 (SPA)
7
Índice
■
Información para su seguridad................ 2
Preparación/Conceptos básicos
■
Antes del uso............................................. 9
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas.
Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el
●
objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría
causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
• Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie dura
• Sentarse con la cámara en el bolsillo de los pantalones o tratar de meterla a la
fuerza en una bolsa llena
• Añadir accesorios a la correa de la cámara
• Presionar con excesiva fuerza el objetivo o el monitor
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua
pueda entrar en contacto con la cámara.
■
Condensación (cuando el objetivo, el monitor o el visor se
empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a cambios
●
repentinos de temperatura o humedad. Evite tales condiciones, que pueden
ensuciar o enmohecer el objetivo, el monitor o el visor, o bien causar daños a la
cámara.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas antes
●
de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura ambiental,
el empañamiento desaparecerá naturalmente.
■
Cuando la use
No deje cerca del altavoz objetos que puedan recibir influencia magnética.
●
• Los objetos magnetizados tales como tarjetas de bancos, pases de viajeros,
relojes, etc., pueden ser afectados adversamente por la influencia magnética
del altavoz.
DVQX1416 (SPA)
9
Preparación/Conceptos básicos
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido
suministrados. Números de pieza a fecha de febrero de 2018. Pueden estar
sujetos a cambios.
Baterías
DMW-BLG10E
• Cargue la batería antes
de usarla.
• Al paquete de baterías se le llama en
el texto paquete de baterías o batería.
Adaptador de CA
SAE0012D
• Las tarjetas son opcionales. (En el texto se usa el término genérico “tarjeta”
para hacer referencia a la tarjeta de memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC
y a la tarjeta de memoria SDXC.)
– Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SDHC/SDXC estándar de
clase de velocidad UHS 3.
UHS-
– Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD.
Tarjeta de memoria SD (512 MB a 2 GB)/Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a
32 GB)/Tarjeta de memoria SDXC (48 GB a 128 GB)
– La tarjeta necesaria varía en función de las condiciones de grabación.
Información más reciente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solamente está disponible en inglés.)
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)
• Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
• Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del
producto real.
DVQX1416 (SPA)
10
Cable de conexión USB
K1HY04YY0106
Correa para la mano
VFC4297
Preparación/Conceptos básicos
Nombres y funciones de las partes principales
20
21
22
1 2 3
5
8 9
7
4 6
16
13 14 15
23
24
25
26
27
34
17 12
18 19
33 32 31 30 35
DVQX1416 (SPA)
10
11
12
28
29
11
Preparación/Conceptos básicos
1 Disparador (→19)
Palanca del zoom (→20)
2
Botón de imagen en movimiento (→33)
3
Selector trasero (→22)
4
Interruptor [ON/OFF] de la cámara (→16)
5
Disco de modo (→18)
6
Flash (→19)
7
Visor (→17)
8
Disco de ajuste dióptrico (→17)
9
Sensor de ojo (→17)
10
Micrófono estéreo
11
Sujeción de la correa
12
•
Para evitar que se caiga la cámara, no
olvide montar la correa suministrada y
sujetársela a la muñeca.
Anillo de control (→22)
13
Tubo del objetivo
14
Objetivo
15
Indicador de disparador automático /
16
Luz de ayuda de AF
Botón [LVF] (→17) / Botón [Fn4] (→23)
17
Palanca para abrir el flash
18
• El flash se abre y la grabación con el
flash resulta posible.
Botón [AF/AE LOCK]
19
• Puede tomar imágenes bloqueando el
enfoque y/o la exposición.
• Puede llamar fácilmente a varios de
los elementos de menú y establecerlos
durante la grabación.
23
Botón [
Botón [Fn1] (→23)
DVQX1416 (SPA)
12
] (Cancelar) /
] (Modo foto 4K) (→26) /
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Use siempre un adaptador de CA
●
Panasonic original (DMW-AC10E:
] (Reproducir) (→37)
Botón [
Botón del cursor (→21)
Botón [MENU/SET]
• Se realiza la confirmación de los
contenidos de los ajustes, etc.
Botón [DISP.]
• Pulse esto para cambiar la
visualización.
Puerto [HDMI]
• Se pueden ver imágenes en una
pantalla de televisor conectando la
cámara a un televisor mediante el micro
cable HDMI.
Puerto [USB/CHARGE] (→14)
Puerta de tarjeta/batería (→13)
Palanca de liberación (→13)
Cubierta del adaptador de batería (→64)
Montaje del trípode
• No coloque esta unidad en trípodes
que tengan tornillos con una longitud
de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más.
Si lo hace, puede dañar esta unidad
o puede que la unidad no se sujete
correctamente sobre el trípode.
Altavoz
Pantalla táctil (→23) / monitor (→55)
opcional). (→64)
Cuando use un adaptador de CA,
asegúrese de usar el adaptador de
batería (DMW-DCC11: opcional) y
el adaptador de CA (DMW-AC10E:
opcional) de Panasonic.
Los botones de función [Fn5] a [Fn9]
son iconos táctiles.
Pueden visualizarse tocando la pestaña
] en la pantalla de grabación.
[
Preparación/Conceptos básicos
Guía de inicio rápido
Inserción de la batería y/o la tarjeta de memoria SD (opcional)
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Deslice la palanca de liberación ( ) a
1
la posición [OPEN] y abra la puerta de
tarjeta/batería
Inserte la batería y la tarjeta orientadas
2
correctamente
• Batería: Inserte firmemente la batería hasta el
fondo y verifique que esté bloqueada por
la palanca (
• Tarjeta: Inserte firmemente la tarjeta hasta el
fondo hasta que haga clic. No toque el
terminal.
Cierre la puerta
3
Deslice la palanca de liberación a la posición [LOCK].
■
Para retirar
• Para extraer la batería
Mueva la palanca (
sentido de la flecha.
) en el
).
• Para retirar la tarjeta
Presione el centro de la tarjeta.
[OPEN] [LOCK]
Use siempre baterías originales Panasonic (DMW-BLG10E).
●
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
●
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
●
éstos la ingieran accidentalmente.
Presionar
Extraiga
DVQX1416 (SPA)
13
Preparación/Conceptos básicos
Carga de la batería
• La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10E.
• Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiente esté
entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F).
Inserte la batería en la cámara.
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Luz de carga (Roja)
Adaptador de CA
(suministrado)
A la toma de corriente
Cable de conexión USB
(suministrado)
Ordenador
Preparación:
Encienda el ordenador.
Puerto [USB/CHARGE]
• Este terminal se encuentra en la parte inferior
cuando la cámara está en posición vertical.
• Compruebe siempre el sentido del puerto y mantenga recta la clavija para
insertarla o retirarla. (Si se inserta el cable con la orientación incorrecta, el
puerto podría deformarse y provocar fallos de funcionamiento.) No lo inserte
en un puerto que no sea el indicado. Si lo hace, podría dañar esta unidad.
14
DVQX1416 (SPA)
Preparación/Conceptos básicos
Carga desde la toma de corriente
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de
conexión USB (suministrado) e inserte el adaptador de CA (suministrado) en la
toma de corriente.
Carga desde un ordenador
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
■
Indicaciones de la luz de carga (Roja)
Encendida: Carga en curso
Apagada: Carga completa (una vez que se detenga la carga, desconecte la
Parpadeando: Error de carga (→58)
cámara de la toma eléctrica o del ordenador).
■
Tiempo de carga
Al usar el adaptador de CA (suministrado) Aprox. 190 min.
• El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en
el caso de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario
para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería.
La carga tarda más a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha
sido utilizada durante un periodo largo de tiempo.
• El tiempo necesario para cargar a través del ordenador varía dependiendo de la
capacidad de suministro eléctrico del ordenador.
No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
●
No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.
●
DVQX1416 (SPA)
15
Preparación/Conceptos básicos
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Encienda la cámara
1
Presione [MENU/SET]
2
Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET]
3
• Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].
Presione [MENU/SET]
4
Presione para seleccionar los
5
elementos (año, mes, día, hora, minuto) y
presione para establecerlos
Presione [MENU/SET]
6
Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha
7
terminado.], presione [MENU/SET]
Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], presione
8
[MENU/SET]
Presione para ajustar su zona local y
9
presione [MENU/SET]
16
DVQX1416 (SPA)
Preparación/Conceptos básicos
Formateado de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad.
Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo,
asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos
necesarios.
→ [Conf.] → [Formato]
Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor)
Presione el botón [LVF] ( )
1
Botón [LVF]
Sensor de ojo
Disco de ajuste dióptrico
Cambio automático entre el visor y
■
El sensor de ojo ( ) cambia automáticamente la visualización al visor cuando se
acerca un ojo o un objeto al visor. Cuando el ojo o el objeto se alejan del visor, la
cámara vuelve a la visualización en el monitor.
■
Gire el disco de ajuste dióptrico ( ) para realizar el ajuste hasta que pueda ver
claramente los caracteres que se muestran en el visor.
●
el monitor
Cambio automático entre el visor y el monitor
Acerca del ajuste dióptrico
Si [LVF velocidad pantalla] se establece en [ECO 30fps] cuando se utiliza
el visor, es posible utilizar la cámara durante más tiempo, puesto que se
reduce el consumo de la batería.
Visualización en el
visor
Visualización en el
monitor
DVQX1416 (SPA)
17
Preparación/Conceptos básicos
Disco de modo (seleccione el modo de grabación)
Establezca el modo de grabación deseado
1
• Gire lentamente el disco de modo para
seleccionar el modo que desee.
• Cuando se establece el disco de modo en [
la cámara optimiza automáticamente los ajustes
principales.
Modo Auto inteligente (→25)
Modo Auto inteligente plus (→25)
Modo Programa AE
Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador
y del valor de apertura.
Modo Prioridad en la abertura AE
Determine la apertura y, a continuación, tome imágenes.
Modo Prioridad de obturación AE
Determine la velocidad del obturador y, a continuación, tome imágenes.
Modo de Expos. manual
Determine la apertura y la velocidad del obturador y, a continuación, tome
imágenes.
Modo Película creativa
Determine la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y, a
continuación, grabe imágenes en movimiento.
• No se puede tomar fotografías.
Modo personalizado
Tome imágenes utilizando ajustes prerregistrados.
Modo Toma panorámica
Tome imágenes panorámicas.
Modo Guía escenas
Tome imágenes fieles a la escena que se esté grabando.
Modo Control creativo
Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido.
],
18
DVQX1416 (SPA)
Preparación/Conceptos básicos
Sujeción de la cámara
• No bloquee el flash, la luz de ayuda de AF, el
micrófono ni el altavoz con los dedos u otros
objetos.
Luz de ayuda de AF
Flash
Micrófono
Altavoz
Disparador (toma de imágenes)
Presione el disparador hasta la
1
mitad (presione ligeramente) para
enfocar el sujeto
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Visualización de enfoque (Verde)
( Cuando el enfoque está alineado: iluminado
Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando)
•
Si el valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo y
parpadeando, no tendrá la exposición adecuada a menos que utilice el flash.
Presione el disparador a fondo (pulse el botón hasta el
2
fondo) y tome la imagen
Solamente se pueden tomar imágenes cuando la imagen esté enfocada
●
correctamente si se ha ajustado [Prior. enfoque/obtu.] en [FOCUS].
■
Número estimado de imágenes que se pueden grabar
1450: Cuando [Aspecto] se establece en [3:2], [Calidad] se establece en [ ],
[Tamaño de imagen] se establece en [L] (20M) y se utiliza una tarjeta de
16 GB
■
Examine la imagen que ha tomado
Presione el botón [ ] (Reproducción). (→37)
DVQX1416 (SPA)
19
Preparación/Conceptos básicos
Operaciones básicas
Palanca del zoom (uso del zoom)
Zoom óptico:
Puede ampliar con el zoom sin degradar la
calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 15x
Zoom óptico extra:
Esta función es efectiva cuando se han seleccionado tamaños de fotografías con [ ]
en [Tamaño de imagen]. El zoom óptico extra permite ampliar utilizando una relación
del zoom mayor que con el zoom óptico, sin degradar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 30x
1
Incluyendo la relación del zoom óptico. La relación del zoom máxima varía en función del
tamaño de la imagen.
1
[i.Zoom]:
Ajuste la opción [i.Zoom] del menú [Rec] en [ON].
Puede usar la tecnología de resolución inteligente de la cámara para aumentar
la relación del zoom hasta 2 veces más
un deterioro limitado de la calidad de la imagen.
2
Hasta 1,5 veces la relación del zoom original cuando [Tamaño de imagen] se establece en [S]
[Zoom d.]:
Ajuste la opción [Zoom d.] del menú [Rec] en [ON].
Acerca o aleja el sujeto 4 aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico
extra. Cuando se usa simultáneamente [Zoom d.] con [i.Zoom], se puede
aumentar la relación del zoom combinada hasta un máximo de 4 veces.
(DC-TZ200)
Acerca o aleja el sujeto 2 aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico
extra cuando se ajusta [i.Zoom] en [OFF]. Cuando [i.Zoom] se ajusta en [ON],
[Zoom d.] se cancela. (DC-TZ202)
Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la imagen.
• Cuando [Vel. pantalla del monitor] se establece en [ECO 30fps], el zoom
digital no está disponible (ajuste en el momento de la compra).
• Cuando [LVF velocidad pantalla] se ajusta en [ECO 30fps], el zoom digital no
está disponible.
DVQX1416 (SPA)
20
Capturar un
área más
amplia
(gran angular)
2
que la relación del zoom original con
Ampliar el
sujeto
(telefoto)
Preparación/Conceptos básicos
Botón del cursor
Seleccione elementos o ajuste valores, etc.
Puede realizar las siguientes operaciones durante la grabación. (Algunos
elementos o ajustes no se pueden seleccionar, dependiendo del modo o del estilo
de visualización en el que se encuentre la cámara.)
] (Compensación de exposición) ( )
[
• Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está
demasiado oscuro o brillante.
] (Balance del blanco) ( )
[
• Realiza el ajuste en el color blanco más cercano a lo que ven los ojos de
acuerdo con la fuente de luz.
] (Modo de accionamiento) ( )
[
] ([Ráfaga])
• [
– Graba sucesivamente mientras se presiona el disparador.
] ([Foto 4K]) (→26)
• [
] ([Post-enfoque]) (→30)
• [
] ([Autodisparador])
• [
Para cancelar el modo de accionamiento, seleccione [ ] ([Único]) o [ ] .
[ ] (Modo de enfoque) ( )
• [AF]
– El enfoque se ajusta automáticamente cuando se presiona el disparador hasta
la mitad.
] ([AF macro])
• [
– Se pueden tomar imágenes de cerca de un sujeto situado a 3 cm (0,098 pies)
del objetivo girando la palanca del zoom hasta el extremo gran angular.
] ([Zoom macro])
• [
– Use este ajuste para acercarse al sujeto y aumentar así la aplicación al tomar
la imagen. Se puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3x al tiempo
que se mantiene la distancia al sujeto para la posición gran angular extrema
(3 cm (0,098 pies)).
• [MF]
– El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para
tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque
automático.
DVQX1416 (SPA)
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.