Aktualizacja oprogramowania sprzętowego została udostępniona w celu poprawy
możliwości aparatu i zwiększenia jego funkcjonalności.
0 Informacje o funkcjach, które zostały dodane lub zmodyfikowane, znajdują się
na stronach “Aktualizacja oprogramowania sprzętowego”.
Kliknij tutaj, aby przejść do “Aktualizacja oprogramowania sprzętowego”.
Î
DVQP1853ZG
F0319MR8071
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy
dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do
wglądu.
Szanowni Państwo!
Chcielibyśmy skorzystać z okazji i podziękować za zakup niniejszego cyfrowego
aparatu fotograficznego firmy Panasonic. Prosimy o uważne przeczytanie tego
dokumentu i zachowanie go do wykorzystania w przyszłości. Należy pamiętać, że
elementy sterujące i komponenty, pozycje menu itp. niniejszego cyfrowego aparatu
fotograficznego mogą się w rzeczywistości nieco różnić od przedstawionych na
rysunkach w tym dokumencie.
Przestrzeganie praw autorskich.
Kopiowanie fabrycznie nagranych taśm lub płyt oraz innych materiałów
rozpowszechnianych w formie wydawnictw bądź poprzez emisję do celów innych niż
własny użytek może stanowić naruszenie praw autorskich. W przypadku niektórych
materiałów zabronione jest także kopiowanie na własny użytek.
2
Informacje o instrukcji obsługi
0 Niniejszy dokument zawiera objaśnienia, dla których przyjęto, że ustawienia menu
są ustawieniami domyślnymi.
0 Opis w niniejszym dokumencie oparty jest na wymiennym obiektywie (S-R24105).
Symbole używane w tekście
Symbole dla trybów nagrywania, zdjęć i filmów, które mogą być używane
W niniejszym dokumencie symbole umieszczone są na początku objaśnień
funkcyjnych (tryby nagrywania, zdjęcia i filmy wideo), mówiących o warunkach, w
jakich funkcje te mogą być używane.
Czarne ikony informują o warunkach, w jakich można ich używać, a szare ikony
wskazują warunki, w jakich nie można ich używać.
Przykład: /
Symbole obsługi
W niniejszym dokumencie obsługę aparatu objaśniono za pomocą następujących symboli:
APrzednie pokrętło
BTylne pokrętło
Przycisk kursora góra/dół/lewo/
C 3421
DNacisnąć środek joysticka
EPrzycisk [MENU/SET]
FPokrętło sterujące
0 Informacje na temat sposobu działania części obsługowej znajdują się na stronie 62.
0 W objaśnieniach używane są również inne symbole, takie jak ikony wyświetlane na
ekranie aparatu.
0 Niniejszy dokument opisuje procedurę wyboru pozycji menu w następujący sposób:
Przykład) Ustaw [Jakość obrazu] w menu [Zdjęcie] ([Jakość obrazu]) na [STD.].
¨ [] ¨ [] ¨ [Jakość obrazu] ¨ Wybierz [STD.]
Informacje o metodach obsługi menu można znaleźć na stronie 73.
prawo
lub
Joystick góra/dół/lewo/prawo
3
Informacje o instrukcji obsługi
Symbole klasyfikacji uwag
W niniejszym dokumencie uwagi zostały podzielone i opisane przy użyciu
następujących symboli:
Do potwierdzenia przed użyciem funkcji
Wskazówki dotyczące lepszego wykorzystania aparatu i wskazówki
dotyczące rejestrowania
Uwagi i informacje uzupełniające dotyczące specyfikacji
Informacje powiązane i numer stron
4
Rozdziały
1. Wprowadzenie
2. Pierwsze kroki
3. Podstawowe operacje
4. Łatwe nagrywanie
5. Zapisywanie obrazów
6. Ostrość/Zoom
7. Tryb operacji/Migawka
8. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO
9. Balans bieli/Jakość obrazu
10. Lampa błyskowa
11. Nagrywanie filmów
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów
13. Ustawienia niestandardowe aparatu
14. Przewodnik menu
15. Wi-Fi/Bluetooth
16. Podłączanie do innych urządzeń
17
31
56
77
82
91
125
178
194
216
230
259
277
303
370
426
17. Materiały
445
5
Spis treści
Informacje o instrukcji obsługi......................................................3
Struktura katalogówl 435
[Ustaw. folderu/pliku]l 88
[Zerow. numeru pliku]l 90
Wprowadzanie znakówl 369
Liczba możliwych do
zapisania zdjęć, Dostępny
czas nagrywania
Obiektyw
Mocowaniel 49
[Stabilizator obrazu]l 172
Ustawienia podstawowe
[Język]l 359
[Ust. zegara]l 53
[Strefa czasowa]l 359
[Sygnał dźw.]l 354
[Info o prawach autorskich] l 350
[Zerowanie]l 76
W celu zwiększenia możliwości aparatu lub dodania funkcji mogą zostać udostępnione
aktualizacje oprogramowania układowego. Zaleca się aktualizację oprogramowania
sprzętowego do najnowszej wersji w celu zapewnienia optymalnej pracy aparatu/
obiektywu.
0 Najnowsze informacje na temat oprogramowania układowego
oraz jego pobierania i aktualizowania można znaleźć na
poniższej stronie pomocy technicznej:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tylko w języku angielskim)
0 Aby sprawdzić wersję oprogramowania sprzętowego aparatu/
obiektywu, należy założyć obiektyw na aparat i wybrać [Wyśw. wersji] w menu
[Konfig.] ([Inne]). Oprogramowanie układowe można również aktualizować w [Wyśw.
wersji]. (l 360)
0 Niniejszy dokument zawiera objaśnienia dotyczące oprogramowania układowego
aparatu w wersji 1.0.
Posługiwanie się aparatem
Nie narażać aparatu na silne wibracje, uderzenia ani nacisk.
Może to być przyczyną nieprawidłowego działania lub uszkodzenia.
– Nie upuszczać ani nie uderzać o twarde powierzchnie.
– Nie wywierać silnego nacisku na obiektyw lub wyświetlacz.
Jeśli piasek, kurz lub wilgoć osiądą na wyświetlaczu, należy je
zetrzeć miękką i suchą ściereczką.
– Operacje dotykowe mogą być rozpoznawane nieprawidłowo.
Podczas korzystania w niskiej temperaturze (s10 oC do 0 oC)
– Przed użyciem należy założyć obiektyw Panasonic o minimalnej zalecanej
temperaturze roboczej j10 oC.
17
1. Wprowadzenie
Nie należy wkładać palców do mocowania aparatu.
Może to spowodować błąd lub uszkodzenie, ponieważ czujnik jest
precyzyjnym przyrządem.
W przypadku potrząśnięcia podczas wyłączania aparatu może zostać
uruchomiony czujnik lub rozlegnie się stukający hałas. Jest to
spowodowane działaniem mechanizmu stabilizatora obrazu wewnątrz
korpusu urządzenia. Jest to normalne zjawisko.
Odporność na zachlapanie
Odporność na zachlapanie oznacza zwiększony poziom
zabezpieczenia aparatu przed wpływem minimalnych ilości wilgoci,
wody lub pyłu. Odporność na zachlapanie nie gwarantuje odporności
aparatu na bezpośredni kontakt z wodą.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko uszkodzenia aparatu, należy
pamiętać o poniższych zaleceniach:
– Odporność na zachlapanie obejmuje aparaty, które zostały specjalnie
zaprojektowane pod kątem zgodności z tą funkcją.
– Dokładnie zamknąć drzwiczki, zaślepki gniazd, pokrywę punktów styku itd.
– Po zdjęciu obiektywu lub osłony lub otwarciu pokrywy nie można dopuścić do
przedostania się do środka piasku, kurzu i wilgoci.
– Jeśli do aparatu dostanie się ciecz, należy ją zetrzeć miękką i suchą ściereczką.
Skraplająca się para (zaparowanie obiektywu, wizjera lub
wyświetlacza)
0 Skraplanie pary wodnej następuje, gdy zmienia się temperatura otoczenia lub
wilgotność. Należy zachować ostrożność, ponieważ skraplanie pary wodnej może
prowadzić do powstania plam lub pleśni na obiektywie, wizjerze i wyświetlaczu lub
spowodować awarię.
0 W przypadku dojścia do skraplania pary wodnej należy wyłączyć aparat i pozostawić
go na ok. 2 godziny. Mgła zniknie naturalnie, gdy temperatura aparatu zrówna się z
temperaturą otoczenia.
Należy dopilnować wykonania wcześniejszej próby
zapisu.
Wykonanie próby zapisu przed ważnym wydarzeniem (ślub itd.) umożliwia
sprawdzenie, czy można normalnie dokonywać zapisu.
18
1. Wprowadzenie
Brak kompensacji nagrywania
Należy pamiętać, że kompensacja nie może zostać zapewniona w przypadku braku
możliwości dokonania zapisu z powodu błędu aparatu lub karty.
Należy zachować ostrożność w kwestii praw autorskich
Zgodnie z prawem autorskim zapisanych obrazów ani dźwięków nie można używać do
celów innych niż prywatne bez zgody właściciela praw autorskich.
Należy zachować ostrożność, ponieważ istnieją przypadki, w których mają
zastosowanie ograniczenia nawet w przypadku zastosowania do celów prywatnych.
Należy zapoznać się również z “Wskazówki dotyczące
użytkowania” (l 470)
19
1. Wprowadzenie
Akcesoria standardowe
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu, należy sprawdzić, czy
dołączono do niego całe wyposażenie.
0
Elementy wyposażenia i ich wygląd różnią się w zależności od kraju lub regionu
zakupu aparatu.
Szczegółowe informacje o akcesoriach można znaleźć w rozdziale“Operating
Instructions” (w zestawie).
0 W niniejszym dokumencie korpus cyfrowego aparatu fotograficznego nazywany
jest aparatem fotograficznym.
0 W niniejszym dokumencie akumulator nazywany jest akumulatorem lub baterią.
0 W niniejszym dokumencie ładowarka do akumulatorów nazywana jest ładowarką
do akumulatorów lub ładowarką.
0 Karta pamięci stanowi wyposażenie opcjonalne.
20
1. Wprowadzenie
Obsługiwane obiektywy
Mocowanie obiektywu niniejszego aparatu jest zgodne ze standardem LMount Leica Camera AG. Można go używać z wymiennymi obiektywami
35 mm kompatybilnymi z rozwiązaniami pełnoklatkowymi oraz
wymiennymi obiektywami w rozmiarze APS-C tego standardu.
W niniejszym dokumencie 35-mm wymienne obiektywy pełnoklatkowe zgodne ze
0
standardem Leica Camera AG L-Mount określa się mianem obiektywów
pełnoklatkowych, a obiektywy wymienne w rozmiarze APS-C zgodne z tym
standardem określa się mianem obiektywów APS-C. W przypadku braku
rozróżnienia między obiektywami pełnoklatkowymi a obiektywami APS-C oba te
rodzaje obiektywów określane są jako obiektyw.
Uwagi dotyczące stosowania obiektywów APS-C
Gdy używane są obiektywy APS-C, niektóre funkcje, takie jak obszar
obrazu, są niedostępne lub działają inaczej. (l 82, 83, 130, 161, 170, 204,
210, 214, 238, 316)
0 Najświeższe informacje dotyczące obsługiwanych
obiektywów można znaleźć w katalogach/na stronach
internetowych.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tylko w języku angielskim)
0 Kąt widoku podczas zapisywania za pomocą obiektywu APS-C jest
równoważny kątowi widoku długości ogniskowej 1,5k po przekonwertowaniu
na długość ogniskowej aparatu 35 mm. (W przypadku używania obiektywu
50 mm kąt widoku będzie równoważny obiektywowi 75 mm.)
21
1. Wprowadzenie
Obsługiwane karty pamięci
W tym aparacie można używać kart pamięci XQD i SD.
0
W niniejszym dokumencie karta pamięci XQD jest nazywana kartą XQD
Karty pamięci SD, SDHC i SDXC są określane ogólną nazwą karty SD.
W przypadku braku rozróżnienia między kartą XQD z SD stosowane jest ogólne
określenie karty.
Karta XQD
Karta pamięci XQD
(32 GB do 256 GB)
0
Za pomocą karty XQD nie można zapisywać filmów AVCHD.
Karta SD
0 Potwierdzono działanie niniejszego aparatu z Sony
XQD seria G/seria M.
(Stan na styczeń 2019)
Karta pamięci SD
(512 MB do 2 GB)
Karta pamięci SDHC
(4 GB do 32 GB)
Karta pamięci SDXC
(48 GB do 128 GB)
Najnowsze informacje można uzyskać na stronie podanej
lampy błyskowej należy
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
Gniazdo [REMOTE] (l 446)
8
Gniazdo [MIC] (l 253)
9
7
8
9
10
11
12
16 15 141317118
Gniazdo słuchawkowe (l 257)
0 Nadmierne natężenie dźwięku z
10
słuchawek może prowadzić do
uszkodzenia lub utraty słuchu.
Port USB (l 433, 441)
11
Gniazdo [HDMI] (l 426)
12
Dźwignia Fn (l 286)
13
Mocowanie
14
Punkty styku
15
Czujnik
16
Sworzeń blokowania obiektywu
17
Znacznik mocowania obiektywu
18
(l 50)
27
1. Wprowadzenie
78 912 3 4 5 6
Dostarczany obiektyw
S-R24105
Soczewka obiektywu
1
Pierścień ostrzenia (l 118 )
2
3 Pierścień zoomu (l 121)
Przełącznik O.I.S. (l 173)
4
Przełącznik [AF/MF] (l 92, 117 )
0 Można przełączać między AF a
MF.
Jeśli [MF] jest ustawione na
5
obiektyw lub aparat, operacja
zostanie zrealizowana przy
użyciu MF.
28
Przełącznik blokady zoomu
0 W przypadku ustawienia
długości ogniskowej na 24 mm i
6
ustawienia przełącznika na
opcję [LOCK], pierścień zoom
zostaje zablokowany.
7 Punkty styku
Uszczelka gumowa mocowania
8
obiektywu (l 474)
Znacznik mocowania obiektywu
9
(l 50)
1. Wprowadzenie
999
ISO
100
F
4.060
L
FINE
AFSAFS
8 9 1011 121314 15 16 17
12435 67
Prezentacja wizjera/wyświetlacza
W momencie zakupu na wizjerze/wyświetlaczu widoczne są następujące
ikony.
Aby uzyskać informacje na temat ikon innych niż opisane, należy przejść
na stronę 448.
WizjerWyświetlacz
FINE
L
AFSAFS
999
ISO
100F4.060±0
Styl zdjęcia (l 199)
1
Wskaźnik poziomu (l 339)
2
Jakość obrazu (l 85)/
3
Rozmiar obrazu (l 83)
Ramka AF (l 112 )
4
Tryb ustawiania ostrości
5
Tryb AF (l 98)
6
Stabilizator (l 172)
7
Ostrość (świ eci na zielono)
8
nagrywania (świeci na czerwono)
Tryb nagrywania (l 61)
9
Tryb pomiaru (l 178)
10
(l 91, 117 )
(l 59)/Stan
(l 211, 230)
0 Naciśnij [ ], aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem/ukrywaniem
wskaźnika poziomu.
Szybkość migawki (l 59)
11
Wartość przysłony (l 59)
12
Wartość kompensacji ekspozycji
(l 189)/wspomagania ekspozycji
13
ręcznej (l 186)
Czułość ISO (l 192)
14
Gniazdo karty (l 46)/Funkcja podw.
15
gniazda (l 87)
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
(l 482)/Liczba zdjęć możliwych do
16
zrobienia w sposób ciągły (l 128)/
Dostępny czas nagrywania (l 483)
Wskaźnik akumulatora (l 42)
17
29
1. Wprowadzenie
1
8
9
42
14 13121110
6
375
Wyświetlacz LCD stanu
Wyświetla ustawienia zapisu aparatu.
Balans bieli (l 194)
1
Wartość kompensacji ekspozycji
(l 189)/
2
Bracketing ekspozycji (l 158)
Tryb pomiaru (l 178)
stan połączenia (l 370)
Ustawienie mocy lampy błyskowej
8
(l 224)
0 Podczas odtwarzania i obsługi menu na ekranie LCD stanu nie są
wyświetlane informacje dotyczące zapisu.
0 Sposób podświetlenia LCD stanu (l 70)
Czułość ISO (l 192)/
Wartość kompensacji ekspozycji
9
(l 189)
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
(l 482)/
Liczba zdjęć możliwych do zrobienia
10
w sposób ciągły (l 128)/
Dostępny czas nagrywania (l 483)
Gniazdo karty (l 46)
11
Wskaźnik akumulatora (l 42)/
12
Wskazanie zasilania (l 40)
Jakość obrazu (l 85)
13
Rozmiar obrazu (l 83)
14
30
2.Pierwsze kroki
Mocowanie paska na ramię
Zamocuj pasek na ramię do aparatu, postępując zgodnie z poniższą
procedurą, aby zapobiec upuszczeniu aparatu podczas użytkowania.
Przełóż pasek na ramię przez
1
otwór w uchwycie na pasek A.
Przełóż koniec paska na ramię
2
przez pierścień, a następnie
przełóż pasek przez element
mocujący.
Przełóż koniec paska na ramię
3
przez drugi otwór elementu
mocującego.
Pociągnij za pasek na ramię, a
4
następnie sprawdź, czy się on
nie wysuwa.
0 Przymocuj przeciwległy koniec paska na
ramię, postępując w ten sam sposób.
31
2. Pierwsze kroki
0 Pasek na ramię zakładaj wyłącznie na ramię.
– Nie zakładaj go na szyję.
Może to być przyczyną obrażeń lub wypadku.
0 Nie pozostawiaj paska na ramię w miejscu dostępnym dla dzieci.
– Może to być przyczyną wypadku, gdy przypadkowo okręci się on wokół szyi
dziecka.
32
2. Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatora
Akumulator można ładować za pomocą dostarczonej ładowarki lub w
korpusie aparatu.
Po włączeniu aparatu można również ładować akumulator, gdy aparat jest
zasilany z gniazdka elektrycznego.
Zamiast do gniazdka elektrycznego można również podłączyć aparat do
urządzenia, które obsługuje USB PD (USB Power Delivery).
0 Akumulator, którego można używać z aparatem to DMW-BLJ31. (Stan na
styczeń 2019)
0 W momencie zakupu akumulator nie jest ładowany. Przed rozpoczęciem
użytkowania aparatu należy naładować akumulator.
Ładowanie przy użyciu ładowarki
Czas ładowaniaOkoło 130 min
0 Należy używać dostarczonej ładowarki i zasilacza sieciowego.
0 Podany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator został rozładowany
całkowicie.
Czas ładowania może się różnić w zależności od stopnia zużycia akumulatora.
Czas ładowania akumulatora w wysokich/niskich temperaturach lub akumulatora
nieużywanego przez pewien czas może się wydłużyć.
0 Do ładowania należy używać produktów dołączonych do aparatu.
0 Ładowarkę należy używać w pomieszczeniach.
33
2. Pierwsze kroki
Połącz ładowarkę oraz
1
zasilacz sieciowy za pomocą
kabla USB (C–C).
0 Przytrzymać wtyczki i włożyć je prosto.
(Wkładanie pod kątem może
spowodować deformację lub
nieprawidłowe działanie)
Podłączyć kabel zasilania do
2
zasilacza sieciowego, a
następnie do gniazda
elektrycznego.
Włożyć akumulator.
3
≥Włożyć końcówkę stykową
akumulatora i docisnąć.
≥Wskaźnik [CHARGE] A zaczyna
migać i rozpoczyna się ładowanie.
0 Nie używaj kabla USB innego niż ten dołączony do aparatu lub kabla USB
Panasonic (C–C).
Może to spowodować awarię.
0 Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do aparatu.
Może to spowodować awarię.
0 Należy używać wyłącznie dołączonego do aparatu kabla zasilania.
Może to spowodować awarię.
34
Kontrolka [CHARGE]
Stan
ładowania
Kontrolka
[CHARGE]
0% do 49%50% do 79%80% do 99%100%
A MiganieB Światło stałeC Wyłączona
0 Po naładowaniu należy odłączyć źródło zasilania i wyjąć akumulator.
0 Jeśli kontrolka [50%] miga szybko, nie następuje ładowanie.
– Temperatura akumulatora lub otoczenia jest albo zbyt wysoka, albo zbyt
niska.
Należy spróbować ładowania w temperaturze otoczenia pomiędzy 10 °C a
30 °C.
– Styki ładowarki lub akumulatora są zabrudzone.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i przetrzeć suchą szmatką.
2. Pierwsze kroki
35
2. Pierwsze kroki
Wkładanie akumulatora
0 Należy zawsze korzystać z oryginalnego akumulatora firmy Panasonic (DMW-
BLJ31).
0
W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantuje się jakości działania aparatu.
Wyłącz kamerę.
1
Otwórz pokrywę komory
2
akumulatora.
≥Ustawić dźwignię zwalniającą
pokrywę komory akumulatora w
pozycji [OPEN].
Włożyć akumulator.
3
≥Włóż końcówkę stykową
akumulatora i wciskać, aż rozlegnie
się dźwięk zablokowania.
0
Upewnić się, że dźwignia A utrzymuje
akumulator na miejscu.
Zamknij pokrywę komory
4
akumulatora.
≥Zamknąć pokrywę komory
akumulatora i przesunąć dźwignię
zwalniania blokady pokrywy w
pozycję [LOCK].
36
2. Pierwsze kroki
Wyjmowanie akumulatora
1
Wyłącz kamerę.
2
Otwórz pokrywę komory akumulatora.
Upewnić się, że kontrolka dostępu do karty
0
A jest wyłączona, a następnie otworzyć
pokrywę komory akumulatora.
3
Przesunąć dźwignię B w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, a
następnie wyjąć akumulator.
0 Upewnić się, że żadne ciała obce nie przylegają do wewnętrznej strony
(gumowa uszczelka) pokrywy komory akumulatora.
0 Zawsze wyjmuj akumulator po zakończeniu użytkowania aparatu.
(Akumulator ulegnie rozładowaniu, jeśli zostanie pozostawiony w aparacie na
dłuższy okres czasu.)
0 Akumulator nagrzewa się po użyciu, podczas ładowania i natychmiast po
naładowaniu.
Aparat również nagrzewa się podczas użytkowania. Jest to normalne
zjawisko.
0 Przed wyjęciem akumulatora należy upewnić się, że aparat jest wyłączony, a
kontrolka dostępu do karty jest wyłączona.
(Aparat może przestać działać prawidłowo lub karta i nagrane obrazy mogą
zostać uszkodzone).
0 Należy zachować ostrożność, ponieważ podczas wyjmowania akumulator
szybko się wysuwa.
37
2. Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatora przy użyciu aparatu
Czas ładowaniaOkoło 140 min
0 Korzystanie z korpusu aparatu i dostarczonego zasilacza sieciowego.
Aparat jest wyłączony.
0 Podany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator został rozładowany
całkowicie.
Czas ładowania może się różnić w zależności od stopnia zużycia akumulatora.
Czas ładowania akumulatora w wysokich/niskich temperaturach lub akumulatora
nieużywanego przez pewien czas może się wydłużyć.
0 Do ładowania należy używać produktów dołączonych do aparatu.
Wyłącz kamerę.
1
Włożyć akumulator do aparatu.
2
Połączyć port USB aparatu i zasilacz sieciowy za
3
pomocą kabla USB (C–C).
0 Przytrzymać wtyczki i włożyć je prosto.
(Wkładanie pod kątem może spowodować deformację lub nieprawidłowe
działanie)
38
2. Pierwsze kroki
Podłączyć kabel zasilania do
4
zasilacza sieciowego, a
następnie do gniazda
elektrycznego.
≥Na wyświetlaczu LCD stanu zacznie
migać wskaźnik akumulatora i
rozpocznie się ładowanie.
0 Akumulator można również naładować, łącząc urządzenie USB (komputer PC
itp.) i aparat za pomocą kabla USB. (C–C lub A–C).
W takim przypadku ładowanie może chwilę potrwać.
0 W przypadku korzystania z uchwytu akumulatora (DMW-BGS1: wyposażenie
opcjonalne) ładowany będzie również akumulator w uchwycie.
0 Nie należy używać kabla USB innego niż dołączone do aparatu (C–C i A–C).
Może to spowodować awarię.
0 Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do aparatu.
Może to spowodować awarię.
0 Należy używać wyłącznie dołączonego do aparatu kabla zasilania.
Może to spowodować awarię.
0 Nawet jeśli przełącznik aparatu jest ustawiony na [OFF], wyłączając w ten
sposób aparat, zużywana jest energia.
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę
zasilania z gniazdka elektrycznego, aby oszczędzać energię.
39
2. Pierwsze kroki
Wyświetlacz LCD stanu
Stan ładowaniaŁadowanie
Wyświetlacz
Ładowanie
zakończone
Błąd ładowania
0 Po naładowaniu należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
0 Gdy pojawia się błąd, ładowanie nie jest możliwe.
– Temperatura akumulatora lub otoczenia jest albo zbyt wysoka, albo zbyt niska.
Należy spróbować ładowania w temperaturze otoczenia pomiędzy 10 °C a
30 °C.
Ładowanie podczas korzystania z aparatu
W przypadku ładowania za pomocą korpusu aparatu i dostarczonego
(l
zasilacza sieciowego
zasilany, kiedy jest włączony. Podczas ładowania możliwe jest rejestrowanie.
Jest to również możliwe poprzez podłączenie do aparatu urządzeń, które
obsługują USB PD (USB Power Delivery).
38) możliwe jest ładowanie w czasie, gdy aparat jest
A Zasilacz sieciowyB Urządzenia obsługujące USB PD
0
Włożyć akumulator do aparatu.
(akumulator przenośny itp.)
0 Podłączyć za pomocą dostarczonego kabla USB (C–C).
0 Należy używać urządzenia (akumulator przenośny itp.) o mocy wyjściowej 9 V/3 A
(27 W lub więcej) obsługującego USB PD.
0 Gdy aparat jest włączony, ładowanie trwa dłużej niż przy wyłączonym aparacie.
40
2. Pierwsze kroki
0 Nawet w przypadku połączenia z urządzeniami obsługującymi technologię
USB PD, ładowanie podczas korzystania z aparatu może okazać się
niemożliwe.
0 W przypadku połączenia z urządzeniami (komputerami PC itp.), które nie
obsługują jednocześnie urządzeń USB PD i włączenia aparatu, urządzenie to
będzie tylko zasilane.
0 Jeśli w dowolnych z poniższych warunków dojdzie do wzrostu temperatury
aparatu, ładowanie może zostać przerwane. W przypadku dalszego wzrostu
temperatury wyświetlone zostanie [], a zasilanie zostanie zakończone.
Należy odczekać do momentu schłodzenia aparatu.
– Podczas ciągłego nagrywania obrazu wideo itp. w trakcie ładowania/
zasilania
– Gdy temperatura otoczenia jest wysoka
0 Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki zasilania należy wyłączyć
aparat.
0 Pozostała ilość energii w akumulatorze może ulec zmniejszeniu w zależności
od warunków użytkowania. Gdy poziom naładowania akumulatora dojdzie do
zera, aparat wyłączy się.
0 W zależności od możliwości zasilania podłączonych urządzeń ładowanie
może być niemożliwe.
41
2. Pierwsze kroki
Powiadomienia dotyczące ładowania/zasilania
Wskazania zasilania
Wskazanie na wyświetlaczu LCD stanuWskazanie na wyświetlaczu
A Zasilanie z kabla USB
B Źródło zasilania
C Poziom naładowania akumulatora w
aparacie
80% lub więcej
79% do 60%
59% do 40%
39% do 20%
19% lub mniej
Niski poziom akumulatora
Miganie
0 Naładuj lub wymień akumulator.
D Poziom naładowania akumulatora w
uchwycie na akumulator
E Wskaźnik akumulatora
F Korzystanie z akumulatora w
uchwycie akumulatora
0 Poziom naładowania akumulatora wskazany na ekranie jest przybliżony.
Dokładny poziom zależy od środowiska i warunków pracy.
0 Najwyższy poziom naładowania akumulatora C lub D miga podczas ładowania.
0 W przypadku wystąpienia błędu ładowania na wyświetlaczu LCD stanu miga ikona
A.
42
2. Pierwsze kroki
0 Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki
akumulatorów zbliżone wyglądem do oryginalnych produktów. Część z
nich nie ma odpowiedniego zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z
tym nie spełnia odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z nich
może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności
za jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek używania
podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy
używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
0 Nie należy pozostawiać metalowych przedmiotów (np. spinek) w pobliżu
styków akumulatora.
Może to powodować zwarcia lub wydzielanie ciepła, a co za tym idzie
niebezpieczeństwo, pożaru i/lub porażenia prądem.
0 Nie używać zasilacza sieciowego, kabla zasilania ani kabli USB (C–C oraz
A–C) w połączeniu z innymi urządzeniami.
Może to spowodować awarię.
0 Nie należy używać przedłużaczy USB ani adapterów konwertujących USB.
0 Akumulator można ładować, nawet jeśli nie rozładował się całkowicie. Nie
zaleca się jednak częstego doładowywania, gdy akumulator jest naładowany
całkowicie.
(Akumulator może w charakterystyczny sposób "spuchnąć").
0 Jeśli wystąpi przerwa w dostawie prądu lub inny problem z gniazdem
elektrycznym, wówczas ładowanie może nie zostać zakończone pomyślnie.
Ponownie podłączyć wtyczkę zasilania.
0 Nie podłączać do portów USB klawiatur lub drukarek lub koncentratorów USB.
0 Jeśli podłączony komputer PC przejdzie w stan uśpienia, wówczas ładowanie/
zasilanie może zostać przerwane.
0 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora na wyświetlaczu można zmienić
na wartość procentową:
[] ¨ [] ¨ [Pozost.poziom akum.] (l 352)
0 Można sprawdzić stopień zużycia akumulatora:
[] ¨ [] ¨ [Informacje o akumulatorze] (l 356)
43
2. Pierwsze kroki
[Tryb oszczędzania energii]
Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączenie aparatu w stan uśpienia
(oszczędzania energii) lub wyłączenie wizjera/wyświetlacza, jeśli przez
określony czas nie zostanie wykonana żadna czynność. Zmniejsza
zużycie akumulatora.
¨ [] ¨ [] ¨ Wybierz [Tryb oszczędzania energii]
[Tryb uśpienia]
[Tryb uśpienia
(Wi-Fi)]
[Auto. wył. wizj./
wyśw.]
[Energooszcz.fotogr.z
LVF ]
Aby powrócić z [Tryb uśpienia], [Tryb uśpienia (Wi-Fi)] lub [Energooszcz.fotogr.z
0
LVF], należy wykonać jedno z następujących działań:
– Naciśnij spust migawki do połowy.
– Ustaw przełącznik ON/OFF aparatu na [OFF], a następnie ponownie na [ON].
0 Aby powrócić z [Auto. wył. wizj./wyśw.], należy nacisnąć jeden z poniższych
przycisków.
Ustawia czas, po upływie którego aparat przejdzie w stan uśpienia.
Ustawia aparat w stan uśpienia na 15 minut po odłączeniu od
Wi-Fi.
Umożliwia ustawienie czasu, po upływie którego wizjer/
wyświetlacz zostanie wyłączony.
(Aparat nie zostaje wyłączony.)
Przełącza aparat w stan uśpienia, gdy ekran nagrywania jest
wyświetlany za pomocą automatycznego przełączania wizjera/monitora.
0 [Energooszcz.fotogr.z LVF] nie działa przy ustawieniu [Czas
do trybu uśpienia] na [OFF].
[Czas do
trybu
uśpienia]
[Metoda
aktywacji]
Ustawia czas, po upływie którego aparat
przejdzie w stan uśpienia.
Ustawia ekran, na którym aparat przechodzi w
stan uśpienia.
[Tylko panel sterowania]:
Przełącza aparat w stan uśpienia tylko wtedy, gdy
wyświetlany jest panel sterowania (l 68).
[Czuwanie w trakcie nagrywania]:
W trybie gotowości do nagrywania aparat
przechodzi w stan uśpienia z dowolnego ekranu.
44
2. Pierwsze kroki
0 [Tryb oszczędzania energii] nie działa podczas następujących operacji:
P
ołączenie z PC lub drukarką
–
– Nagrywanie wideo/odtwarzanie wideo
– Nagrywanie w formacie [Zdj. ser. 6K/4K przed mig.]
– [Zdjęcia poklatkowe]
– [Animacja poklatkowa] (jeśli ustawiono [Autom. wykon. zdjęć])
– Nagrywanie w formacie [Wielokr. ekspozycja]
– Podczas wykorzystania wyjścia HDMI do rejestracji
0 Ustawienia te będą następujące podczas korzystania z zasilacza sieciowego
0 Podczas formatowania nie należy wyłączać aparatu ani przeprowadzać
innych operacji.
0 Należy uważać, aby nie wyłączać aparatu podczas formatowania.
0 Karty, które nie zostały sformatowane po zakupie, należy sformatować w
aparacie.
0 W przypadku sformatowania karty w komputerze osobistym lub innym
urządzeniu należy ją sformatować ponownie w aparacie.
48
2. Pierwsze kroki
Zakładanie obiektywu
Do niniejszego aparatu można zamocować standardowy obiektyw Leica
Camera AG L-Mount.
Informacje dotyczące możliwych do zastosowania obiektywów zostały
przedstawione na stronie 21.
0 Obiektyw należy wymieniać w miejsc wolnym od dużej ilości zabrudzeń i
pyłów. W przypadku dostania się zabrudzeń lub pyłu do obiektywu należy
zapoznać się ze stroną 472.
0 Obiektyw należy wymieniać przy podłączonej pokrywie obiektywu.
Wyłącz kamerę.
1
Obróć tylną pokrywę obiektywu i pokrywę korpusu w
2
kierunku wskazanym przez strzałkę, by je zdjąć.
≥Podczas zdejmowania pokrywy korpusu należy ją obrócić,
naciskając przycisk zwalniania obiektywu A.
49
2. Pierwsze kroki
Ustaw w jednym położeniu znaczniki mocowania
3
obiektywu B na obiektywie i korpusie aparatu, a
następnie obróć obiektyw w kierunku wskazanym przez
strzałkę.
≥Zamontuj obiektyw, obracając go aż do zatrzaśnięcia.
0 Obiektyw należy wkładać prosto w stronę zagłębienia.
Wsunięcie go pod kątem w celu zamocowania może spowodować
uszkodzenie mocowania obiektywu aparatu.
Usuwanie obiektywu
1
Wyłącz kamerę.
2
Naciskając przycisk zwolnienia
obiektywu A, obracaj obiektyw w
kierunku wskazanym przez strzałkę aż
dojdzie do zatrzymania, a następnie
zdejmij go.
0 Po zdjęciu obiektywu należy założyć pokrywę korpusu i tylną pokrywę
obiektywu.
50
2. Pierwsze kroki
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu
W przypadku nagrywania przy silnym podświetleniu osłona
przeciwsłoneczna obiektywu może zmniejszyć ilość niechcianego światła
na obrazie i zmniejszyć kontrast wynikający z nieregularnego odbicia
światła, które występuje wewnątrz obiektywu.
Umożliwia to wykonanie większej ilości pięknych zdjęć przez
wyeliminowanie nadmiernej ilości światła.
Podczas zakładania osłony przeciwsłonecznej obiektywu (typu
tulipan) dostarczonej z wymiennym obiektywem (S-R24105)
Trzymając osłonę przeciwsłoneczną,
ułóż palce tak, jak pokazano na
ilustracji.
Nie trzymaj osłony przeciwsłonecznej
0
tak, aby się zginała.
Ustaw w jednym położeniu
1
znacznik A () znajdujący
się na osłonie
przeciwsłonecznej obiektywu i
znacznik znajdujący się na
końcu obiektywu.
Przekręć osłonę
2
przeciwsłoneczną obiektywu w
kierunku strzałki, a następnie
ustaw w jednym położeniu
znacznik
B
( ) znajdujący się
na osłonie przeciwsłonecznej
obiektywu i znacznik znajdujący się na końcu obiektywu.
≥Zamontuj osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, obracając ją, aż do
chwili zatrzaśnięcia.
51
2. Pierwsze kroki
Zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu
Naciskając przycisk osłony
przeciwsłonecznej obiektywu, obracaj nią w
kierunku wskazanym przez strzałkę, a
następnie zdejmij.
0 Przy przenoszeniu aparatu osłonę przeciwsłoneczną obiektywu można
zamocować w kierunku przeciwnym.
1Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną obiektywu.
2Ustaw w jednym położeniu znacznik C ( ) znajdujący się na osłonie
przeciwsłonecznej obiektywu i znacznik znajdujący się na końcu
obiektywu.
3Podłącz osłonę przeciwsłoneczną, obracając ją w kierunku strzałki aż do
kliknięcia.
52
2. Pierwsze kroki
Ustawianie zegara
(podczas uruchamiania po raz pierwszy)
Podczas uruchamiania aparatu po raz pierwszy pojawia się ekran
umożliwiający ustawienia strefy czasowej i zegara.
Należy dopilnować wprowadzenia tych ustawień przed użyciem aparatu w celu
zapewnienia zapisu obrazów z prawidłowymi informacjami o dacie i godzinie.
Ustaw przełącznik WŁ./WYŁ.
1
aparatu na [ON].
≥Jeśli ekran wyboru języka nie jest
wyświetlany, przejdź do punktu
Gdy pojawi się [Proszę ustawić język], naciśnij lub .
2
Ustawianie języka.
3
≥Za pomocą przycisków 34 wybierz język, a następnie naciśnij
lub .
Gdy pojawi się [Ustaw strefę czasową], naciśnij lub .
4
Ustawianie strefy czasowej.
5
≥
Naciśnij 21, aby wybrać strefę czasową,
a następnie naciśnij lub .
0
Gdy używany jest czas letni [],
3
naciśnij
przodu o 1 godzinę.)
Aby powrócić do normalnego
czasu, naciśnij ponownie 3.
A Różnica w porównaniu z czasem uniwersalnym (GMT – Greenwich Mean
. (Czas przesunie się do
Time)
.
4
53
2. Pierwsze kroki
Gdy pojawi się [Ustaw zegar], naciśnij lub .
6
Ustawienie zegara.
7
21: Wybierz element (rok, miesiąc,
dzień, godzina, minuta
sekunda).
34: Wybierz wartość.
Ustawianie sekwencji wyświetlania
B i formatu wyświetlania czasu C
≥W przypadku wybrania [Styl], a
następnie naciśnięcia lub
pojawi się ekran ustawiania
sekwencji wyświetlania i formatu
wyświetlania czasu.
Potwierdź wybór.
8
≥Naciśnij przycisk lub .
Gdy pojawi się [Ustawienie zegara zostało zakończone],
9
naciśnij lub .
54
2. Pierwsze kroki
0 Jeśli aparat jest używany bez ustawiania zegara, zostanie on ustawiony na
0:00:00, 1 stycznia 2019.
0 Dzięki wbudowanej baterii zegara ustawienia zegara zostają zapisane w
pamięci urządzenia przez około 3 miesięcy, nawet w przypadku wyjęcia
akumulatora.
(Całkowicie naładowany akumulator pozostaw w aparacie na około
24 godziny, aby naładować wbudowany akumulator).
0 Wartości [Strefa czasowa] oraz [Ust. zegara] można zmienić z poziomu menu:
Nie należy zasłaniać lampy wspomagającej dla trybu AF A lub mikrofonu B palcami
ani innymi przedmiotami.
56
3. Podstawowe operacje
Funkcja wykrywania orientacji pionowej
Ta funkcja umożliwia wykrywanie, kiedy
zdjęcia są zapisywane w pionowej
orientacji aparatu.
W przypadku ustawień domyślnych zdjęcia
są automatycznie odtwarzane w orientacji
pionowej.
W przypadku ustawienia [Obróć wyśw.] na
0
[OFF] zdjęcia zostaną odtworzone bez obracania. (l 363)
0 Podczas znaczącego nachylania aparatu w górę lub w dół, funkcja
wykrywania orientacji może nie działać poprawnie.
0 Obrazy zapisane przy użyciu poniższych funkcji nie mogą być wyświetlane w
orientacji pionowej:
– Nagrywanie filmów wideo/[ZDJĘCIE 6K/4K]/[Post-Focus]
57
3. Podstawowe operacje
Dostosowywanie kąta nachylenia wyświetlacza
Ten aparat zawiera wyświetlacz podlegający nachyleniu w 3 osiach.
Dostosuj kąt nachylenia wyświetlacza do warunków zapisu.
Opcja jest przydatna przy rejestrowaniu pod wysokim i niskim kątem.
≥Rejestrowanie pod wysokim
kątem (pozycja pozioma)
≥Rejestrowanie pod niskim kątem
(pozycja pozioma)
≥Rejestrowanie pod wysokim/niskim kątem (pozycja pionowa)
0
Otwórz wyświetlacz, jednocześnie przesuwając dźwignię blokady wyświetlacza do góry.
0 Uważaj, aby nie przyciąć palca wyświetlaczem.
0 Nie należy przykładać nadmiernej siły do wyświetlacza. Może to spowodować
powstanie uszkodzeń i niepoprawne działanie.
0 Jeśli aparat nie będzie wykorzystywany, należy całkowicie zamknąć
wyświetlacz, przywracając jego pierwotne położenie.
0 W przypadku mocowania na statywie należy zamknąć wyświetlacz,
przywracając jego pierwotne położenie.
0 Kąt otwarcia wyświetlacza może zostać ograniczony przez zastosowany
statyw.
58
3. Podstawowe operacje
F4.0F4.0F4.0606060
Robienie zdjęć
Ustaw ostrość.
1
≥Naciśnij spust migawki do połowy
(delikatne naciśnięcie).
≥Wyświetlane są wartość przysłony
A i szybkość migawki B.
(Jeśli nie można uzyskać
prawidłowej ekspozycji, wskaźniki
migają na czerwono.)
≥Po ustawieniu ostrości na obiekcie
zapala się ikona ustawienia ostrości
C.
(Jeśli ostrość nie zostanie
ustawiona na obiekcie, ikona ustawienia ostrości zacznie migać.)
Operację tę można również wykonać naciskając [AF ON].
0
Uruchom zapis.
2
≥Naciśnij spust migawki do końca
(naciśnięcie całkowite).
59
3. Podstawowe operacje
0 Zarejestrowane obrazy mogą być wyświetlane automatycznie przez
ustawienie opcji [Autopodgląd] menu [Własne] ([Monitor/Wyświetlacz]).
Można również zmienić czas wyświetlania obrazu na preferowany. (l 338)
0 W przypadku ustawień domyślnych nie jest możliwe wykonanie zdjęcia
bez ustawienia ostrości na obiekcie.
W przypadku ustawienia [Priorytet ostr./migawki] w menu [Własne]
([Ostrość/migawka]) na [BALANCE] lub [RELEASE], można zrobić
zdjęcie, nawet gdy ostrość nie jest ustawiona na danym obiekcie.
(l 329)
Nagrywanie filmów
Uruchom zapis.
1
≥Naciśnij przycisk nagrywania
filmów.
0
Zwolnij przycisk filmowania zaraz po
naciśnięciu.
Zatrzymywanie zapisu.
2
≥Naciśnij ponownie przycisk nagrywania filmów.
60
3. Podstawowe operacje
Wybieranie trybu nagrywania
Naciskając przycisk blokady pokrętła wyboru trybu (1),
obracaj pokrętłem wyboru trybu (2).
iATryb Intelligent Auto (l 77)
PProgramowany tryb AE (l 179)
ATryb AE z priorytetem przysłony (l 181)
STryb AE z priorytetem migawki (l 183)
MTryb ręcznej ekspozycji (l 185)
Tryb filmowania kreatywnego (l 244)
C1/C2/C3Tryb własny (l 296)
61
3. Podstawowe operacje
456783 2
1
Operacje związane z ustawianiem
aparatu
Podczas zmiany ustawień aparatu należy go obsługiwać przy
zastosowaniu poniższych elementów operacyjnych.
Aby uniemożliwić przypadkowe działanie, aparat można zablokować za
pomocą dźwigni blokady działania.
1 Przednie pokrętło (l 63)
Tylne pokrętło (l 63)
2
Pokrętło sterujące (l 63)
3
4 Przyciski kursora (l 63)
Przycisk [MENU/SET] (l 63)
5
Joystick (l 64)
6
7 Ekran dotykowy (l 64)
Dźwignia blokady działania
8
(l 65)
62
Przednie pokrętło ()/Tylne pokrętło ()
Obracanie:
Umożliwia wybranie wartości liczbowej.
Umożliwia ustawienie przysłony, czasu migawki
0
oraz inne ustawienia w trybach P/A/S/M.
Metodę działania można zmienić w opcji
[Ustawienia pokrętła]. (l 336)
Pokrętło sterujące ()
Obracanie:
Umożliwia wybranie wartości liczbowej.
Umożliwia regulację głośności słuchawek
0
podczas rejestrowania.
Funkcję można zmienić w opcji [Przypis. pokrętła
sterow.] w [Ustawienia pokrętła].
Przyciski kursora (3421)
Naciśnij przycisk:
Umożliwia wybranie wartości liczbowej.
(l 336)
3. Podstawowe operacje
Przycisk [MENU/SET] ()
Naciśnij przycisk:
Potwierdzenie ustawienia.
Wyświetla menu podczas rejestrowania i
0
odtwarzania.
63
3. Podstawowe operacje
Joystick (3421/)
Joystickiem można poruszać w 8 kierunkach poprzez odchylenie w górę, w
dół, w lewo, w prawo i po przekątnych oraz poprzez naciśnięcie części
środkowej.
A
Obróć
: Umożliwia wybranie elementu lub
wartości numerycznej lub zmianę pozycji.
0 Umieść palec na środku joysticka przed jego
przechyleniem. Joystick może nie działać jak
powinien, gdy jego boki są ściśnięte.
B Naciśnij przycisk: Potwierdzenie
ustawienia.
0
Powoduje przesunięcie obszaru AF i wspomagania MF podczas rejestrowania.
Funkcje joysticka podczas rejestrowania można zmienić w [Ustawienia joysticka].
(l 337)
Ekran dotykowy
Poszczególne działania można realizować przez dotykanie ikon, suwaków,
menu i innych elementów wyświetlanych na ekranie.
A Dotknij
Działanie polegające na dotknięciu ekranu
dotykowego, a następnie uniesieniu z niego
palca.
B Przeciąganie
Działanie polegające na przesunięciu palca
podczas dotykania nim ekranu
dotykowego.
C Przesuń (rozsuń/złącz)
Działania polegające na zwiększeniu
odległości między dwoma palcami
(rozsunięcie) i zmniejszeniu odległości między dwoma palcami (zsunięcie),
podczas dotykania nimi ekranu dotykowego.
64
3. Podstawowe operacje
0 Ekran dotykowy należy obsługiwać czystymi i suchymi palcami.
0 W przypadku stosowania dostępnej na rynku folii ochronnej, należy
przestrzegać dołączonych do niej opisów środków ostrożności.
(Może mieć to wpływ na widoczność i możliwość obsługi w zależności od typu
folii ochronnej.)
0 Ekran dotykowy może nie działać prawidłowo w następujących przypadkach:
– W przypadku noszenia rękawiczek
– Kiedy panel dotykowy jest mokry
0 Działania dotykowe mogą być wyłączone:
[] ¨ [] ¨ [Ustaw.dotyk.] (l 333)
Dźwignia blokady działania
Ustawienie dźwigni blokady działania w
pozycji [LOCK] wyłącza następujące
elementy obsługi.
Elementy obsługi do wyłączenia można
ustawić w [Ustawienie dźwigni blokady]
menu [Własne] ([Działanie]). (l 334)
Obracaj pokrętłem regulacji
dioptrii, patrząc przez wizjer.
0 Wyreguluj dioptrie aż znaki będą wyraźnie
widoczne.
Przełączanie powiększenia wyświetlacza wizjera
Naciśnij przycisk [V.MODE].
≥Powiększenie wyświetlacza wizjera
można przełączać pomiędzy
3 poziomami.
66
3. Podstawowe operacje
Przełączanie między wyświetlaczem i wizjerem
W przypadku ustawień domyślnych ustawione jest automatyczne przełączanie
wizjera/wyświetlacza. Podczas patrzenia przez wizjer zostaje uruchomiony
czujnik oka i aparat zostaje przełączony z ekranu wyświetlacza na ekran wizjera.
Przełączania na ekran wizjera lub wyświetlacza można dokonywać za pomocą [LVF].
Naciśnij przycisk [LVF] A.
B Czujnik oka
Automatyczne
przełączanie wizjer/
wyświetlacz
0
Czujnik oka może nie funkcjonować poprawnie w związku z kształtem okularów,
sposobem trzymania aparatu lub z powodu światła świecącego w okolicach wizjera.
0 Podczas dotwarzania filmów aparat nie zostaje przełączony automatycznie
między wizjerem a wyświetlaczem.
0 Czujnik oka nie działa, kiedy wyświetlacz jest otwarty.
0 Aby ustawić ostrość podczas patrzenia przez wizjer:
[] ¨ [] ¨ [AF czujnika oczu] (l 332)
0 Czułość czujnika oka można zmienić:
[] ¨ [] ¨ [Czujnik oczu] (l 353)
WizjerWyświetlacz
67
3. Podstawowe operacje
Przełączanie informacji wyświetlanych na ekranie
Informacje dotyczące nagrywania (ikony) dostępne na ekranie nagrywania
i ekranie odtwarzania można ukryć.
Wyświetlacz z tyłu aparatu można ustawić na wyświetlanie tylko informacji
dotyczących nagrywania lub wyłączyć.
Naciśnij przycisk [DISP.].
≥Informacje wyświetlane na ekranie
zostaną przełączone.
Ekran nagrywania
Wyświetlacz
Z informacjamiBez informacjiPanel sterowaniaWyłączone
FINE
L
AFSAFS
±
999
0
Wizjer
Z informacjamiBez informacji
FINE
L
AFSAFS
ISO
AUTO
AFSFINE
AWB
00
0
3:2
OFF
Fn
999
999
68
999
3. Podstawowe operacje
100
100-0001
ISO
0
F4.0
60
10:00 1.GRU.2019
s
RGB
1/5
FINE
AFS
STD.
L
3:2
AWB
0
Naciśnij [], aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem/ukrywaniem wskaźnika poziomu.
Opcję tę można również ustawić za pomocą [Wskaźnik poziomu]. (l 339)
Obsługa panelu sterowania
Aby bezpośrednio zmienić ustawienia panelu sterowania, można dotknąć jego
pozycji. Opcje te można również zmienić za pomocą następujących działań:
1Naciśnięcie jednego z przycisków kursora
umożliwia wybór elementów.
0 Wybrane elementy są prezentowane na żółto.
2Obróć lub , aby wybrać pozycję.
0 Można również dokonać wyboru, naciskając
przycisk 3421.
ISO
AUTO
AFSFINE
AWB
3Obróć , aby zmienić ustawienia.
0 Rodzaje ekranów do wyświetlania mogą zostać ograniczone:
[] ¨ [] ¨ [Pokaż/ukryj układ monitora] (l 345)
0 Wyświetlacz można ustawić tak, aby widok na żywo i informacje na
wyświetlaczu nie nakładały się na siebie:
[] ¨ [] ¨ [Ustaw. LVF/Wyśw.] (l 343)
Ekran odtwarzania
Z informacjami
100-0001 1/999
10:00 1.GRU.2019
FINE
±
L
0
ISO
100F4.060
Wyświetlanie
informacji
szczegółowych
¢1
Bez informacji
wskazywania
prześwietleń
00
0
3:2
Ekran bez
OFF
Fn
999
999
¢2
¢1 Naciśnięcie 34 powoduje zmianę wyświetlanych informacji.
– Wyświetlanie informacji szczegółowych
– Wyświetlanie histogramu
– Ekran stylu zdjęcia
– Ekran balansu bieli
– Ekran informacji o obiektywie
Jest to ekran bez wskazywania prześwietleń, który jest wyświetlany, gdy opcja [Migające
¢2
prześwietlenia] menu [Własne] ([Monitor/Wyświetlacz]) ustawiona jest na [ON].
Na ekranach innych niż ten prześwietlone obszary ekranu będą migać. (l 345)
69
3. Podstawowe operacje
Włączenie podświetlenia wyświetlacza LCD stanu
Naciśnij przycisk [].
≥Zostanie włączone podświetlenie.
≥Jeśli aparat pozostaje bezczynny przez
ok. 5 sekund, podświetlenie wyłącza się.
0
Przy ustawieniach domyślnych przycisk
podświetlenia również będzie świecić.
0 Po ponownym naciśnięciu [] lub pełnym wciśnięciu spustu migawki
podświetlenie zostanie wyłączone.
0 Przycisk podświetlenia LCD stanu oraz oświetlenia nie świecą podczas korzystania
z poniższych funkcji:
– Nagrywanie filmów wideo/[ZDJĘCIE 6K/4K]/[Post-Focus]
– Nagrywanie w trybie seryjnym
– Odtwarzanie
– Menu
– Szybkie menu
0 Metodę podświetlania LCD stanu można zmienić w następujący sposób:
[] ¨ [] ¨ [LCD stanu] (l 353)
70
3. Podstawowe operacje
000
AWB
3:2
0 0
0
AUTO
ISO
000
AWB
3:2
0 0
0
AUTO
ISO
Szybkie menu
To menu umożliwia szybkie ustawienie funkcji, które są często używane
podczas rejestrowania, bez konieczności wywoływania ekranu menu. Można
również zmienić metodę prezentowania szybkiego menu i wyświetlane pozycje.
Wyświetlanie szybkiego menu.
1
≥Naciśnij przycisk [Q].
Wybierz element menu.
2
≥Naciśnij przycisk 3421.
≥
Można też dokonywać wyboru kierunków
po przekątnej za pomocą joysticka.
≥Wybór jest możliwy również przez
obrócenie .
≥Wybór jest możliwy również przez
dotknięcie elementu menu.
Wybierz element ustawienia.
3
≥Obróć lub .
≥Wybór jest możliwy również przez
dotknięcie elementu ustawień.
Zamknij szybkie menu.
4
≥Naciśnij spust migawki do połowy.
≥Można również zamknąć menu
naciskając przycisk [Q].
71
3. Podstawowe operacje
0 Niektórych elementów nie można ustawić w zależności od trybu lub ustawień
aparatu.
0 Ustawień szybkiego menu można dokonać w następujący sposób:
[] ¨ [] ¨ [Q.MENU ustawień] (l 291)
72
3. Podstawowe operacje
Metody działań realizowanych za pomocą menu
W niniejszym aparacie menu służy do ustawiania szerokiej gamy funkcji i
dostosowywania ustawień do własnych potrzeb.
Działanie za pomocą menu można zrealizować na różne sposoby, w tym
także za pomocą kursorów, joysticków, pokręteł i dotykowo.
Konfiguracja i obsługa elementów menu
Menu to można obsługiwać, naciskając przycisk 21, aby poruszać się między ekranami menu.
Korzystając z elementów obsługi wskazanych poniżej, można sterować zakładką główną,
zakładką podrzędną i pozycjami menu bez przechodzenia do poszczególnych poziomów menu.
0 Menu można również obsługiwać, dotykając ikon na zakładce głównej i zakładce
podrzędnej, w elementach menu i w pozycjach ustawień.
A Zakładka główna (przycisk [Q])
B Zakładka podrzędna ()
C Pozycja menu ()
D Element ustawienia
Wyświetlanie menu.
1
≥Naciśnij przycisk .
Wybierz zakładkę główną.
2
≥Za pomocą przycisku 34 wybierz
zakładkę główną, a następnie
naciśnij przycisk 1.
≥To samo działanie można również
wykonać, obracając w celu
wybrania zakładki głównej, a
następnie naciskając lub .
73
3. Podstawowe operacje
Wybierz zakładkę podrzędną.
3
≥Za pomocą przycisku 34 wybierz
zakładkę podrzędną, a następnie
naciśnij przycisk 1.
≥To samo działanie można również
wykonać, obracając w celu
wybrania zakładki podrzędnej, a
następnie naciskając lub .
Wybierz element menu.
4
≥Naciskaj 34, aby wybrać pozycję
menu, a następnie naciśnij przycisk
1.
≥To samo działanie można również
wykonać, obracając w celu
wybrania pozycji menu, a następnie
naciskając lub .
Wybierz element ustawienia, a
5
następnie potwierdź wybór.
≥Naciśnij 34, aby wybrać element
ustawień, a następnie naciśnij
przycisk lub .
≥To samo działanie można również
wykonać, obracając w celu
wybrania elementu ustawienia, a następnie naciskając lub
.
Metody wyświetlania i wyboru są różne w zależności od danego elementu
0
ustawień.
74
3. Podstawowe operacje
Zamknij menu.
6
≥Naciśnij spust migawki do połowy.
≥Można również zamknąć menu,
kilkakrotnie naciskając przycisk
[].
0 Szczegółowe informacje na temat pozycji menu można znaleźć w
Przewodniku menu. (l 303)
Wyświetlanie opisów dotyczących elementów menu i
ustawień
Po naciśnięciu przycisku [DISP.], gdy
wybrany jest element menu lub ustawień,
na ekranie wyświetlany jest opis danego
elementu.
Wyszarzone elementy menu
Elementy menu, których nie można użyć,
są wyświetlane w kolorze szarym.
W przypadku naciśnięcia lub , gdy
wybrana jest szara pozycja, wyświetlana
jest przyczyna, dla której nie można jej
wyświetlić.
W zależności od danej pozycji menu przyczyna,
0
dla której nie można ustawić danej pozycji menu, może nie zostać wyświetlona.
75
3. Podstawowe operacje
[Zerowanie]
Każde z poniższych ustawień należy przywrócić do ustawienia
domyślnego:
– Ustawienia rejestracji
– Ustawienia sieciowe (ustawienia [Konfiguracja Wi-Fi] i [Bluetooth])
– Konfiguracja/ustawienia niestandardowe (z wyjątkiem [Konfiguracja Wi-Fi] i
[Bluetooth])
¨ [] ¨ [] ¨ Wybierz [Zerowanie]
0 Po zresetowaniu konfiguracji i ustawień niestandardowych poniższe
ustawienia również zostaną zresetowane:
– Ustawienia [Obróć wyśw.], [Sortowanie obrazów], [Powiększa z punktu AF],
[Asyst. widoku HLG (Monitor)] i [Potwierdz. usunięcia] w menu
[Odtwarzanie]
0 Numery folderu oraz ustawienia zegara nie są resetowane.
0 Lista domyślnych ustawień (l 485)
76
4.Łatwe nagrywanie
Tryb Intelligent Auto
W trybie [iA] (Tryb Inteligentny auto) można rejestrować obrazy przy użyciu
ustawień automatycznie wybieranych przez aparat.
Aparat wykrywa scenę nagrywania, aby automatycznie dopasować
optymalne ustawienia zapisu do obiektu i warunków nagrywania.
Ustaw pokrętło wyboru trybu
1
w położeniu [iA].
Nakieruj aparat na obiekt.
2
≥Po wykryciu sceny przez aparat
ikona trybu nagrywania zmienia się.
(Automatyczne wykrywanie scen)
Ustaw ostrość.
3
≥Naciśnij spust migawki do połowy.
Po ustawieniu ostrości na obiekcie
≥
zapala się ikona ustawienia ostrości.
(Jeśli ostrość nie zostanie
ustawiona na obiekcie, ikona
ustawienia ostrości zacznie migać.)
[] trybu AF działa, a obszar AF jest wyświetlany w sposób dostosowany
0
do wszystkich ludzi i zwierząt.
77
4. Łatwe nagrywanie
Uruchom zapis.
4
≥Naciśnij do końca spust migawki.
0 Kompensacja tylnego oświetlenia działa automatycznie, aby zapobiec
zaciemnianiu obiektów, gdy są one podświetlone.
Typy automatycznego wykrywania scen
: Sceny wykryte podczas wykonywania zdjęć
: Sceny wykryte podczas filmowania
:
i-Krajobraz
:
i-Żywność
:
i-Portret noc
:
:
¢2
i-Krajobraz noc
i-Portret i Zwierzęta:i-Portret
i-Słabe oświetlenie
¢1 Wykrywane, gdy rozpoznawanie zwierząt jest wyłączone.
¢2 Wykrywane podczas korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej.
¢1
:
:
78
:
i-Makro
:
i-Zachód słońca
4. Łatwe nagrywanie
0 Jeśli nie mają zastosowania żadne ze scen, zapisywanie odbywa się za
pomocą [] (standardowe ustawienie).
0 W zależności od warunków rejestracji można wybrać różne typy scen dla tego
samego obiektu.
Tryb AF
Zmiana trybu AF.
0
Każdorazowe naciśnięcie [] powoduje zmianę trybu AF.
Aparat wykrywa twarz, oczy i sylwetkę
osoby (całe ciało lub górna połowa) oraz
([Wykr.
twarzy/oczu/
ciała/
zwierzęcia])
([Śledzenie])
zwierzęta i dostosowuje ostrość.
0 Każdorazowo naciśnięcie przełącza
osobę, zwierzę lub oko, na których ma
być ustawiona ostrość. Elementów tych
nie można przełączać przez dotknięcie.
0 Tryb wykrywania zwierząt zapewnia zachowanie ustawień
włączania/wyłączania wybranych w trybie innym niż [iA].
Po ustawieniu trybu ostrości na [AFC]
obszar AF podąża za ruchem obiektu,
zachowując ostrość.
Należy ustawić obszar AF nad obiektem, a
następnie nacisnąć i przytrzymać spust
migawki do połowy.
0 Aparat będzie śledzić obiekt, gdy spust migawki będzie wciśnięty
do połowy lub całkowicie.
0 Informacje dotyczące trybów AF można znaleźć na str. 99 i 102.
Lampa błyskowa
Podczas nagrywania przy użyciu lampy błyskowej aparat przełącza na
odpowiedni tryb lampy błyskowej zgodnie z warunkami zapisu.
W przypadku spowolnionej synchronizacji ([], []) należy unikać
wstrząsów aparatu, ponieważ spowoduje to spowolnienie prędkości pracy
migawki.
0 Gdy wybrane jest ustawienie [] lub [], uruchomiona jest funkcja
redukcji efektu czerwonych oczu.
0
Informacje dotyczące zewnętrznych lamp błyskowych można znaleźć na str.
216.
79
4. Łatwe nagrywanie
×
××
×
Nagrywanie przy użyciu funkcji dotykowych
Dotykowa migawka
Ta funkcja powoduje ustawienie ostrości na dotkniętym miejscu, a
następnie zwolnienie migawki.
0 W przypadku ustawień domyślnych zakładka dotykowa nie jest wyświetlana.
Ustaw [Dotknij zakładki] na [ON] w [Ustaw.dotyk.]. (l 333)
Dotknij [].
1
Dotknij [].
2
≥Ikona zostaje zmieniona na [],
wskazując możliwość rozpoczęcia
zapisu z funkcją migawki
dotykowej.
Dotknij obiektu, na którym
3
chcesz ustawić ostrość.
≥Funkcja AF działa i obraz zostanie
zarejestrowany.
×
Sposób wyłączania funkcji migawki dotykowej
Dotknij [].
Ikona zostanie zmieniona na [].
0
0 W przypadku niepowodzenia ustawień ostrości obszar AF będzie świecił
światłem stałym na czerwono.
80
4. Łatwe nagrywanie
×
AE
ュリヴヱハ
8VWDZ
=HURZ
Dotykowy AE
Ta funkcja dostosowuje jasność zgodnie z dotkniętym miejscem.
Jeśli twarz danej osoby jest przyciemniona, można rozjaśnić ekran, aby
dostosować widok twarzy.
0 W przypadku ustawień domyślnych zakładka dotykowa nie jest wyświetlana.
Ustaw [Dotknij zakładki] na [ON] w [Ustaw.dotyk.]. (l 333)
Dotknij [].
1
Dotknij [].
2
≥Zostaje wyświetlony ekran funkcji
Dotknij AE.
Dotknij obiekt, którego
3
jasność chcesz dostosować.
0 Dotknij [Zerow.], aby przywrócić pozycję
do dostosowania jasności w środkowej
części.
Dotknij [Ustaw].
4
×
Sposób wyłączania funkcji Dotknij AE
Dotknij [].
0 Można również dostosować zarówno ostrość, jak i jasność w miejscu, którego
Ustawia rozmiar obrazu. Rozmiar obrazu różni się w zależności od opcji
[Format obrazu] lub użytego obiektywu.
Przy zastosowaniu obiektywu APS-C obszar obrazu przełącza się na
APS-C, zawężając tym samym kąt widzenia.
¨ [] ¨ [] ¨ Wybierz [Rozmiar obrazu]
[Format
obrazu]
[4:3]
[3:2]
[16:9]
[1:1]
[65:24][L] (26M)8368k3088s
[2:1][L] (35M)8368k4184s
Gdy ustawiona jest opcja [Dod.telekonw.], rozmiary obrazu [M] i [S] są oznaczone
Umożliwia ustawienie stopnia kompresji używanego do zapisywania zdjęć.
¨ [] ¨ [] ¨ Wybierz [Jakość obrazu]
UstawienieFormat plikuSzczegóły ustawień
[FINE]
[STD.]
[RAWrFINE]
[RAWrSTD.]
[RAW]RAWPowoduje zapis obrazów RAW.
JPEG
RAWiJPEG
Obrazy JPEG stanowiące priorytet dla jakości
obrazu.
Obrazy JPEG standardowej jakości obrazu.
Przydatne do zwiększenia liczby zdjęć bez zmiany
rozmiaru obrazu.
Powoduje to zapis jednocześnie w formacie RAW i
JPEG ([FINE] lub [STD.]).
85
5. Zapisywanie obrazów
Uwaga o formacie RAW
Format RAW oznacza format zapisu danych, w którym obrazy nie są
przetwarzane w aparacie.
Odtwarzanie i edytowanie obrazów w formacie RAW wymaga aparatu lub
odpowiedniego oprogramowania.
0 Obrazy RAW można przetwarzać w aparacie. (l 271)
0 Używaj oprogramowania (“SILKYPIX Developer Studio” firmy Ichikawa Soft
Laboratory) do przetwarzania i edycji plików RAW na komputerze. (l 430)
0 Zdjęć wykonanych za pomocą funkcji [RAW] nie można powiększać do
maksymalnej wartości podczas odtwarzania.
Aby po zarejestrowaniu móc sprawdzić ostrość obrazu w aparacie, należy
wykonywać zdjęcia z opcjami [RAWiFINE] lub [RAWiSTD.].
0 Obrazy RAW są zawsze zapisywane w rozmiarze [L] przy formacie obrazu
[3:2].
0 Podczas kasowania obrazu zapisanego w trybie [RAWiFINE] lub
[RAWiSTD.] w aparacie, jednocześnie kasowane są obrazy RAW i JPEG.
0 Opcja [Jakość obrazu] jest niedostępna dla następujących funkcji:
– [ZDJĘCIE 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Tryb wysokiej rozdz.]
– [Wielokr. ekspozycja]
Umożliwia ustawienie sposobu, w jaki przeprowadzany jest zapis kart w
gnieździe 1 oraz 2.
¨ [] ¨ [] ¨ Wybierz [Funkcja podw. gniazda karty]
Wybór priorytetu zapisu gniazd kart.
[Przekazanie
nagrywania]
[Metoda
nagrywania]
[Nagrywanie
kopii zapas.]
[Nagrywanie
z przypis.]
0 Funkcja podwójnego gniazda nie jest dostępna dla filmów AVCHD, ponieważ
nie można ich rejestrować w gnieździe 1 (karta XQD).
Uwagi na temat zapisywania kopii zapisowej
0 Zaleca się używanie kart o tej samej pojemności.
0 W przypadku korzystania z następujących kombinacji kart nie ma możliwości
rejestrowania filmów wideo, zdjęć 6K/4K i zapisywania z funkcją [Post-Focus]:
– Karta pamięci SDXC oraz XQD o pojemności 32 GB lub mniejszej
– Karta pamięci SD, SDHC oraz XQD o pojemności powyżej 32 GB
0 Można przypisać przełączanie kart [Docelowe gniazdo karty] do przycisku Fn:
Przekierowuje zapis na kartę w drugim gnieździe
karty po wyczerpaniu wolnego miejsca na
pierwszej karcie.
Umożliwia rejestracje tych samych obrazów na
obu kartach jednocześnie.
Pozwala wybrać, które gniazdo karty ma być
wykorzystywane do zapisywania określonych
formatów graficznych.
5 Numer pliku (4 cyfry, 0001 do 9999)
6 Rozszerzenie
¨ [] ¨ [] ¨ Wybierz [Ustaw. folderu/pliku]
[Wybierz
folder]
[Utwórz nowy
folder]
[Ustawienia
nazwy pliku]
¢
Gdy opcja [Funkcja podw. gniazda karty] jest ustawiona na [Nagrywanie z przypis.],
zostanie wyświetlone [Wybierz folder (gn. 1(XQD))] i [Wybierz folder (gn. 2(SD))].
Powoduje wybór folderu zapisu obrazów.
0 Zostanie wyświetlona nazwa folderu i liczba plików, które można
¢
zapisać.
Utworzenie nowego folderu z rosnącym numerem folderu.
0 Jeśli nie ma folderów, które można zapisać na karcie, pojawi się
ekran zerowania numeru folderu.
Zwiększa numer folderu bez zmiany 5-znakowego
[OK]
segmentu zdefiniowanego przez użytkownika
(2 powyżej).
[Zmień]
[Łącze
numeru
folderu]
użytkownika]
Zmienia 5-znakowy segment zdefiniowany przez
użytkownika (2 powyżej). Spowoduje to również
zwiększenie numeru folderu.
Wykorzystuje 3-znakowy segment zdefiniowany
przez użytkownika (4 powyżej), aby ustawić numer
folderu (1 powyżej).
[Ustaw.
Zmienia 3-znakowy segment zdefiniowany przez
użytkownika (4 powyżej).
0 Gdy wyświetlony zostanie ekran wprowadzania znaków, należy postępować zgodnie
z instrukcjami podanymi na stronie 369.
Dostępne znaki: litery (wielkie litery), liczby, [ _ ]
88
5. Zapisywanie obrazów
0 W każdym folderze zapisanych może być do 1000 plików.
0 Numery plików są przydzielane sekwencyjnie od 0001 do 9999 zgodnie z
kolejnością zapisu.
W przypadku zmiany folderu przechowywania plików przypisany zostanie
kolejny numer w odniesieniu do ostatniego numeru pliku.
0 W następujących przypadkach automatycznie utworzony zostanie nowy folder
wraz z zapisem kolejnego pliku:
– Liczba plików w bieżącym folderze osiąga 1000.
– Numer pliku osiąga 9999.
0 Nie można utworzyć nowego folderu, jeśli istnieją foldery o numerach od 100
aż do 999.
Zaleca się wykonanie kopii zapasowej danych i sformatowanie karty.
0 Opcja [Wybierz folder] nie jest dostępna podczas korzystania z [Nagrywanie
kopii zapas.] w [Funkcja podw. gniazda karty].
89
5. Zapisywanie obrazów
[Zerow. numeru pliku]
Powoduje wyzerowanie numeru pliku kolejnego zapisywanego zdjęcia do
0 Kiedy po wyzerowaniu tego elementu przeprowadzany jest zapis,
aktualizowany jest numer folderu, a numer pliku zaczyna się od 0001.
0 Można przydzielić numery folderu od 100 do 999.
Po osiągnięciu numeru folderu 999 numeru pliku nie można zresetować.
Zaleca się wykonanie kopii zapasowej danych i sformatowanie karty.
0 Przywracanie numeru folderu do 100:
1 Przeprowadź [Format karty], aby sformatować kartę.
2 Przeprowadź [Zerow. numeru pliku], aby zresetować numer pliku.
3 Wybierz [Tak] na ekranie resetowania numeru folderu.
90
6.Ostrość/Zoom
Wybór trybu ustawiania ostrości
Wybierz metodę ustawiania ostrości (tryb ustawiania ostrości) dostosowaną do ruchu obiektu.
Ustawienie dźwigni trybu ostrości.
Odpowiednie do rejestrowania obiektów nieruchomych.
Gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy, utrzymywany jest jeden
[S]
([AFS])
([AFC])
[MF]
punkt ostrości.
Ustawianie ostrości pozostaje zablokowane po wciśnięciu spustu
migawki do połowy.
Odpowiednie do rejestrowania obiektów ruchomych.
Gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy, ustawienie ostrości jest
[C]
stale korygowane zgodnie z ruchem obiektu.
0 Umożliwia to przewidywanie ruchu obiektu przy zachowaniu
ostrości. (Przewidywanie położenia)
Ręczne ustawianie ostrości. Stosowane, aby ustawić na stałe ostrość
lub uniknąć aktywacji funkcji AF. (l 11 7)
0
[AFC] działa w taki sam sposób jak funkcja [AFS] w następujących sytuacjach:
–Tryb []
– W sytuacjach z małą ilością światła
0
W przypadku korzystania z poniższych funkcji opcja [AFC] zostaje przełączona na [AFS]:
– [65:24]/[2:1] ([Format obrazu])
– [Tryb wysokiej rozdz.]
0 Podczas używania [Duża prędk. rejestr.], [AFS] i [AFC] zmieniają się na [MF].
0 Ta funkcja jest niedostępna w przypadku nagrywania typu Post-Focus.
91
6. Ostrość/Zoom
Korzystanie z funkcji AF
AF (Auto Focus) oznacza automatyczną regulację ostrości.
Wybierz metodę ustawiania ostrości i tryb AF odpowiednie dla danego
obiektu i konkretnej sceny.
Ustaw tryb ostrości na [S] lub
1
[C].
≥Ustawienie dźwigni trybu ostrości.
(l 91)
Wybierz tryb AF.
2
≥Naciśnij [], aby wyświetlić
ekran wyboru trybu AF i dokonaj
ustawienia za pomocą lub
. (l 98)
0 W trybie [iA] każde naciśnięcie []
powoduje przełączenie pomiędzy [] oraz []. (l 79)
Naciśnij spust migawki do
3
połowy.
≥Tryb AF działa.
0
Jeśli podczas rejestrowania wideo przy
użyciu funkcji [AFC] trudno jest utrzymać
ostrość na obiekcie, należy ponownie
wcisnąć do połowy spust migawki, aby
ponownie wyregulować ostrość.
92
6. Ostrość/Zoom
LOW
Ustawianie ostrości
W strefie ostrościPoza strefą ostrości
Ikona ustawiania
ostrości A
Ramka AF BZielonaCzerwony
Dźwięk AFDwa sygnały dźwiękowe—
ŚwiecenieMiganie
Tryb AF słabego oświetlenia
0
W środowiskach o niskim poziomie oświetlenia zostaje automatycznie uruchomiony
tryb AF słabego oświetlenia, a ikona ostrości jest wskazywana jako [].
0 Ustawianie ostrości zajmuje więcej czasu niż zwykle.
Starlight AF
0
Jeśli aparat wykryje gwiazdy na nocnym niebie po określeniu AF słabego
oświetlenia, aktywowany zostanie tryb Starlight AF.
Po ustawieniu ostrości zostanie wyświetlona ikona ostrości [], a ramka AF
zostanie wyświetlona w obszarze ostrości.
STAR
0 Krawędzie ekranu nie mogą wykryć trybu Starlight AF.
93
6. Ostrość/Zoom
Przycisk [AF ON]
AF można również aktywować, naciskając
przycisk [AF ON].
Obiekty i warunki nagrywania, które utrudniają ustawianie ostrości w
trybie AF
– Szybko przemieszczające się obiekty
– Obiekty skrajnie jasne
– Obiekty niezawierające kontrastu
– Obiekty nagrywane przez okna
– Obiekty znajdujące się w pobliżu błyszczących obiektów
– Obiekty znajdujące się w bardzo ciemnych miejscach
– Podczas nagrywania obiektów odległych i bliskich
0
Podczas nagrywania z użyciem funkcji [AFC], w przypadku przesunięcia zoomu
z końca zakresu szerokokątnego do końca tele lub nagłego zmniejszenia
odległości od obiektu, uzyskanie ostrości może wymagać nieco czasu.
0 W przypadku używania opcji zoom po ustawieniu ostrości może dojść do
błędu ostrości. W takim przypadku należy ponownie wyregulować ostrość.
Powoduje powiększenie obszaru ustawienia ostrości, gdy dla trybu AF
ustawione jest [], [ ] lub []. (W innych trybach AF powiększany jest
środek ekranu).
Powoduje powiększenie obiektu, umożliwiając sprawdzenie ostrości i
obserwację powiększonego obiektu, jak w przypadku teleobiektywu.
Do obsługi należy użyć przycisku Fn przypisanego do [AF-Point Scope]. W
0
przypadku ustawień domyślnych funkcja ta jest przypisana do [Fn1].
Informacje na temat przycisku funkcyjnego można znaleźć na stronie 278.
94
6. Ostrość/Zoom
Na ekranie nagrywania naciśnij i
przytrzymaj [Fn1].
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [Fn1]
0
część ekranu zostaje powiększona.
0 Po powiększeniu ekranu naciśnięcie przycisku
spustu migawki do połowy powoduje ponowne
ustawienie ostrości na niewielkiej ramce
centralnej AF.
0 Po powiększeniu ekranu należy obrócić
lub , aby dostosować powiększenie.
Użyj , aby dokonać bardziej szczegółowych
regulacji.
0 Jeśli w dowolnych z poniższych warunków dojdzie do wzrostu temperatury
aparatu, na ekranie aparatu może pojawić się [], a korzystanie z funkcji
zakres punktu AF może nie być możliwe.
Należy odczekać do momentu schłodzenia aparatu.
– Podczas ciągłego korzystania z funkcji zakres punktu AF
– Gdy temperatura otoczenia jest wysoka
0 Po powiększeniu ekranu [AFC] zostaje zmienione na [AFS].
0 Opcja zakres punktu AF nie działa w przypadku korzystania z poniższych
0 Metodę wyświetlania powiększonego ekranu można zmieniać w następujący
sposób:
[] ¨ [] ¨ [Ustaw. AF-Point Scope] (l 332)
95
6. Ostrość/Zoom
[Ust. własne (zdj.) AF]
Wybierz funkcje działania trybu AF podczas nagrywania przy użyciu [AFC]
odpowiednie dla danego obiektu i konkretnej sceny.
Każdą z tych funkcji można dalej dostosować.
Ustawienie, w którym obiekt porusza się tylko w jednym
kierunku ze stałą prędkością
Ustawienie odpowiednie dla scen, w których obiekt porusza się
w przypadkowych kierunkach, a w kadrze mogą pojawić się
przeszkody
Ustawienie odpowiednie dla scen, w których prędkość obiektu
ulega znacznym zmianom
0 W przypadku korzystania z poniższej funkcji nie jest dostępna opcja [Ust.
własne (zdj.) AF]:
– [ZDJĘCIE 6K/4K]
0 Można zarejestrować funkcje do przycisków Fn:
[] ¨ [] ¨ [Ustaw. "F n"] ¨ [Ustawienia w trybie NAGR.] ¨ [Ust. własne
(zdj.) AF] (l 278)
96
6. Ostrość/Zoom
Dostosowywanie ustawień własnych ostrości AF
1
Za pomocą przycisków 21 wybierz własne ustawienie typu AF.
2
Naciśnij 34, aby wybrać elementy, a następnie naciśnij 21, aby
wyregulować.
Aby przywrócić ustawienia domyślne, naciśnij [DISP.].
0
3
Naciśnij przycisk lub .
Ustawia czułość śledzenia dla ruchu obiektów.
Kiedy odległość do obiektu zmienia się znacznie, aparat
i
natychmiast dostosowuje ostrość. Istnieje możliwość
[Czułość AF]
[Czułość przeł.
obszaru AF]
dopasowania ostrości do różnych obiektów jeden po drugim.
Kiedy odległość do obiektu zmienia się znacznie, aparat
czeka przez krótki okres przed ponownym ustawieniem
j
ostrości. Pozwala to zapobiec przypadkowemu
ponownemu dopasowaniu ostrości, na przykład gdy
obiekt porusza się w obrębie obrazu.
Ustawia czułość przełączania ramki AF odpowiednio do ruchu
obiektu.
(W trybie AF, w którym w obszarze AF wykorzystuje się
ogniskowanie 225-obszarowe)
Kiedy obiekt wychodzi poza ramkę AF, aparat natychmiast
i
zmienia ramkę AF, aby utrzymać ostrość na obiekcie.
Aparat stopniowo zmienia ramkę AF. Skutki
j
spowodowane lekkim ruchem obiektu lub przeszkodami
przed aparatem będą zminimalizowane.
Ustawia poziom przewidywania ruchu dla zmian prędkości ruchu
obiektu.
0 Przy większych wartościach ustawień aparat stara się
zachować ostrość, reagując nawet na nagłe ruchy obiektu.
[Przewidyw.
ruchu obiektu]
Jednak aparat staje się bardziej wrażliwy na nieznaczne ruchy
obiektu, więc ostrość może okazać się niestabilna.
Opcja ta jest odpowiednia dla obiektu przy minimalnych
0
zmianach prędkości.
i1
Odpowiednie dla obiektów, które zmieniają swoją
prędkość.
i2
97
6. Ostrość/Zoom
ヤヒ
ヤピ
Wybieranie trybu AF
Wybierz metodę ustawiania ostrości dostosowaną do położenia i liczby
obiektów.
¢ Opcja ta nie jest wyświetlana przy ustawieniach domyślnych. Za pomocą
[Pokaż/ukryj tryb AF] można ustawić elementy, które mają być wyświetlane
na ekranie wyboru. (l 331)
[Własne3]
¢
l 99
l 105
¢
l 105
l 110
98
6. Ostrość/Zoom
0 W [Zdjęcia poklatkowe] nie można używać funkcji [].
0 Gdy tryb ostrości jest ustawiony na [AFC], opcja [] nie jest dostępna.
0 Gdy używane są następujące funkcje, tryb AF przyjmuje stałą wartość []:
0 Trybu AF nie można ustawić w przypadku korzystania z funkcji Post-Focus.
[Wykr. twarzy/oczu/ciała/zwierzęcia]
Aparat wykrywa twarz, oczy i postać (całe ciało lub górna połowa ciała) i
dostosowuje ostrość.
Przy domyślnych ustawieniach działać będzie również wykrywanie
zwierząt, co umożliwi wykrywanie zwierząt, takich jak ptaki, psy (w tym
wilki) i koty (w tym lwy).
Gdy aparat wykryje twarz osoby (A/B) lub
sylwetkę albo zwierzę (C), wyświetlony
zostanie obszar AF.
Żółty
Biały
Funkcja rozpoznawania oczu działa tylko dla
0
oczu w żółtej ramce (A).
Obszar AF, na który ustawiona ma
być ostrość.
Aparat wybiera to automatycznie.
Wyświetlane w przypadku
wykrycia wielu obiektów.
0 Po wykryciu oczu danej osoby na oku znajdującym się bliżej aparatu zostanie
ustawiona ostrość.
Ekspozycja zostanie dostosowana do twarzy. (Gdy opcja [Tryb pomiaru] jest
ustawiona na [])
0 Aparat może wykrywać twarze nawet 15 osób jednocześnie.
0 Aparat może wykryć łącznie do 3 osób i zwierząt.
0 W przypadku niewykrycia ludzi lub zwierząt, aparat działa w trybie [].
99
6. Ostrość/Zoom
Określ osobę, zwierzę lub oczy, na których ma być
ustawiona ostrość
Kiedy osoba lub zwierzę, na których ustawiona ma być ostrość,
pokazywane jest za pomocą białego obszaru AF, obszar ten można
zmienić na żółty obszar AF.
≥Obsługa dotykowa
Dotknij osoby, zwierzęcia lub oka
wskazanego za pomocą białej ramki AF.
Ramka AF zmieni kolor na żółty.
0
0 Dotknięcie poza obszarem AF powoduje
wyświetlenie ekranu ustawień obszaru AF.
Dotknij [Ustaw], aby ustawić obszar AF [] w
wybranym miejscu.
0 Aby anulować ustawienie, dotknij [].
≥Obsługa za pomocą przycisków
Naciśnij przycisk .
Każdorazowo naciśnięcie przełącza osobę, zwierzę lub oko, na których ma być
0
ustawiona ostrość.
0 Aby anulować określone ustawienia, naciśnij ponownie .
Wł./Wył. wykrywanie zwierząt
1
Naciśnij [], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF.
2
Wybierz [], a następnie naciśnij przycisk 3.
0
Powoduje to wyłączenie wykrywania zwierząt, a ikona zostaje zmieniona na
[].
0 Aby włączyć wykrywanie zwierząt, należy ponownie nacisnąć przycisk 3.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.