Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir fait l'acquisition de cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le à portée de main
pour vous y référer ultérieurement. Veuillez noter que les commandes et les
composants, les éléments de menu, etc. réels de votre appareil photo numérique
peuvent sembler quelque peu différents de ceux montrés dans les illustrations
contenues dans ce document.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
2
Page 3
À propos de ce manuel d'utilisation
0 Ce document fourni des explications en partant du principe que les paramètres du
menu sont réglés par défaut.
0 Les descriptions contenues dans ce document sont basées sur l’objectif
interchangeable (S-R24105).
Symboles utilisés dans le texte
Symboles pouvant être utilisés pour les modes d’enregistrement, les photos et les vidéos
Dans ce document, les symboles sont placés au début des explications de fonctionnement (modes d’enregistrement,
photos et vidéos) pour montrer les conditions dans lesquelles ces fonctions peuvent être utilisées.
Les icônes noires montrent les conditions dans lesquelles celles-ci peuvent être utilisées et les
icônes grises montrent les conditions dans lesquelles elles ne peuvent pas l’être.
Exemple : /
Symboles de commande
Dans ce document, l’actionnement de l’appareil photo est expliqué par les symboles suivants :
AMolette avant
BMolette arrière
C 3421
DAppuyez au centre de la manette.
ETouche [MENU/SET]
FMolette de contrôle
0 Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement des commandes,
consultez la page 62.
0 D’autres symboles, comme les icônes affichées sur l’écran de l’appareil photo, sont
également utilisés dans ces explications.
0
Ce document décrit la procédure à suivre pour sélectionner des éléments de menu de la façon suivante :
Exemple) Réglez [Qualité d’image] du menu [Photo] ([Param. d'image]) sur [STD.].
Marques de commerce et licences..........................................517
13
Page 14
Contenu par fonction
Source d’alimentation
Chargel 33
Erreur de chargel 35
Indicateur de l’état de la
batterie
Alimentation d’énergiel 40
[Infos sur la batterie]l 356
Fonction de sauvegarde
d’énergie
Durée d'utilisation, nombre
de photos
Carte
Cartes pouvant être utilisées l 22
[Formater la carte]l 48
[Fonction Double Slot Carte] l 87
[Slot carte de destination]l 87
Changement de la carte à lire
Structure de dossierl 435
[Param. Dossier/Fichier]l 88
[Renumérotation du fichier] l 90
Saisie des caractèresl 369
Nombre de photos
enregistrables, durée
enregistrable
Écran d'enregistrementl 448
Écran de lecturel 453
Viseurl 29
Écran d'état ACLl 30
Panneau de contrôlel 451
Changement de l'affichage l 68
Réglage de l’écran/viseurl 352
Luminosité de l’écran/viseur l 352
Vitesse d'affichagel 351
Jauge de niveaul 339
Grille de référencel 341
[Histogramme]l 340
[Superposition translucide] l 347
Vérification de surexposition l 346
[Assist. Aperçu HLG]l 347
MPA/MPM
Mode de mise au pointl 91
Sélection du mode MPAl 98
Détection visage/yeux/
humain
Détection d’un animall 100
Suivi de mouvementl 102
[AF ON]l 94
Déplacement de la zone
MPA
Affichage agrandil 94
Enregistrement vidéol 230
Mode vidéo créatifl 244
[Format d'enreg. de fichier] l 233
[AVCHD]l 233
[MP4]l 233
[Qualité enr.]l 234
Résolutionl 234
Cadencel 234
Débitl 234
Angle de vuel 238
Paramètres de l’exposition l 231
Réglage de la sensibilité MPA
[AF continu]l 239
[Vidéo haute vitesse]l 247
Niveau de luminositél 241
Contrôle du coudel 241
Enregistrement du sonl 243
Casquel 257
[Sortie du son]l 257
Fonction coupe-ventl 323
Atténuateurl 243
[Diminuer scintill. (vidéo)]l 320
Sortie HDMIl 248
Valeur du bit de sortie (HDMI)
Microphone externel 253
Adaptateur de microphone XLR
Contrôle à distance de
l’enregistrement
l 240
l 251
l 256
l 446
15
Page 16
Contenu par fonction
Flash
Flash externel 216
[Mode de déclenchement]l 219
[Mode de flash]l 220
Ajustement de l’intensité du
flash
[Synchro flash]l 223
[Config. flash sans fil]l 226
Lecture
[Prév.auto]l 338
Visualisation de photosl 259
Visualisation de vidéosl 261
Affichage de vignettesl 266
Affichage calendrierl 267
Affichage agrandil 264
Images de groupel 268
Sauvegarde de photos 6K/
4K
Visualisation sur un
téléviseur
Suppressionl 269
Affichage à l’écranl 453
Menu [Personnel]l 325
Touche de fonctionl 278
Sélecteur de fonctionl 286
Mode d’enregistrement
personnalisé
Menu Persol 300
Menu rapidel 291
Fonctionnement de la
molette
Sauvegarde des paramètres
de l'appareil photo
l 224
l 138
l 426
l 296
l 289
l 302
Connexion avec d'autres
dispositifs
Envoi d'images (PC)l 430
Impressionl 441
Visualisation sur un
téléviseur
Sortie HDMIl 428
Enregistrement par modem l 438
Support de câblel 249
Wi-Fi/Bluetooth
Connexion Bluetoothl 374
[Connexion Wi-Fi]l 377
[Configuration Wi-Fi]l 421
Appli “LUMIX Sync ” pour
téléphone intelligent
[Prise de vue à distance]l 384
Information de localisation l 392
Envoi d'images ([Tél.
intelligent])
Envoi d'images ([PC])l 402
Envoi d'images
([Imprimante])
Envoi d'images ([Service
WEB])
Envoi d'images ([Service de
synchro cloud])
Sauvegarde des paramètres
de l'appareil photo
“LUMIX CLUB”l 422
Des mises à jour du micrologiciel peuvent être offertes pour améliorer le potentiel de l’appareil
photo ou pour ajouter des fonctionnalités. Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous
conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l'appareil photo/objectif.
0
Pour
connaître
ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site d'assistance
suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 Pour vérifier la version du micrologiciel de l'appareil photo/objectif,
installez l'objectif sur l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu
[Config.] ([Autres]). Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel sous [Aff.
version]. (l 360)
0 Ce document fournit des explications pour la version 1.0 du micrologiciel de
l’appareil photo.
Manipulation de l’appareil photo
Ne soumettez pas l'appareil photo à de fortes vibrations, des chocs
ou des pressions.
Cela pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages.
– Ne le laissez pas tomber et cogner contre des surfaces dures.
– N'appuyez pas trop fort sur la partie objectif ou écran.
Si du sable, de la poussière ou du liquide se retrouvent sur l'écran,
essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec.
– Le commandes tactiles pourraient être mal reconnues.
les plus récentes informations sur le
micrologiciel
17
Page 18
1. Introduction
Quand il est utilisé lorsque la température est froide (s10 oC à 0 oC
(14 oF à 32 oF))
– Avant usage, installez un objectif Panasonic pouvant fonctionner sous une
température minimale de j10 oC (14 oF).
Ne posez pas la main à l'intérieur de la monture de l'appareil photo.
Cela pourrait causer une panne ou des dommages car le capteur est
un dispositif de précision.
Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche, un
capteur peut s'activer ou un cliquetis peut être audible. Cela est
causé par le mécanisme du stabilisateur de l'image dans le boîtier. Ce
n'est pas un dysfonctionnement.
Résistance aux éclaboussures
La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour
décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil
photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau
ou de poussière. Être résistant aux éclaboussures n'est pas une
garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil
photo est soumis au contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer
que les précautions suivantes sont prises :
– La caractéristique de Résistance aux éclaboussures fonctionne conjointement
avec les objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette
caractéristique.
– Fermez soigneusement les couvercles, les capuchons de prise, le couvercle des
points de contact, etc.
– Lorsque l'objectif ou le capuchon est retiré ou bien lorsqu'un couvercle est ouvert,
ne laissez pas du sable, de la poussière et de l'humidité pénétrer à l'intérieur.
– Si du liquide se retrouve sur l'appareil photo, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux
et sec.
18
Page 19
1. Introduction
Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l'écran
sont embués)
0 La condensation se produit lorsqu'il y a des différences de température ou
d'humidité. Faites attention car l'humidité peut créer des taches et de la moisissure
sur l'objectif, le viseur et l'écran ou causer une panne.
0 S'il se produit de la condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le
ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la
température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante.
Faites des essais d'enregistrement au préalable
Effectuez des essais d'enregistrement avant un évènement important (mariage, etc.)
pour vérifier que l'enregistrement se déroule normalement.
Aucun dédommagement concernant l'enregistrement
Veuillez noter qu'aucun dédommagement ne sera fourni dans le cas où un
enregistrement n'a pas pu être effectué à cause d'un problème avec l'appareil photo
ou une carte.
Attention aux droits d'auteur
Selon la loi sur le droit d'auteur, les images et le son enregistrés ne peuvent être
utilisés à des fins autres que personnelles sans l'autorisation du titulaire des droits
d'auteur.
Soyez prudent car il y a des cas où les restrictions s'appliquent même à un
enregistrement effectué à des fins personnelles.
De plus, consultez la section “Précautions à prendre”
(l 470)
19
Page 20
1. Introduction
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil
photo.
0
Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où
l’appareil photo a été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, consultez le "Manuel d’utilisation
<Fonctions de base >" (fourni).
0 Le boîtier de l’appareil photo numérique est appelé appareil photo dans ce
document.
0 Le bloc-batterie est appelé bloc-batterie ou batterie dans ce document.
0 Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans ce
document.
0 La carte mémoire est en option.
20
Page 21
1. Introduction
Objectifs pouvant être utilisés
La monture de l’objectif de cet appareil photo est conforme à la norme LMount de Leica Camera AG. Elle peut être utilisée avec des objectifs
interchangeables compatibles plein cadre 35 mm et des objectifs
interchangeables APS-C de cette norme.
Dans ce document, un objectif interchangeable plein cadre 35 mm conforme à la
0
norme L-Mount Leica Camera AG est appelé objectif plein cadre et un objectif
interchangeable APS-C conforme avec cette norme est appelé objectif APS-C. S’il
n’y a aucune différence entre les objectifs plein cadre et les objectifs APS-C, ils sont
tous les deux appelés objectifs.
Remarques sur l'utilisation des objectifs APS-C
Lorsque des objectifs APS-C sont utilisés, certaines fonctions, comme la
zone image, sont désactivées ou s'utilisent différemment. (l 82, 83, 130,
161, 170, 204, 210, 214, 238, 316)
0 Consultez les catalogues/sites Web pour la plupart des
informations actuelles concernant les objectifs pris en
charge.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 L'angle de vue d'un enregistrement effectué avec un objectif APS-C est
équivalent à celui d'une longueur focale de 1,5k lorsqu'il est converti à la
longueur focale d'un film 35 mm. (Si un objectif de 50 mm est utilisé, l'angle
de vue sera équivalent à celui d'un objectif de 75 mm.)
21
Page 22
1. Introduction
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser une carte mémoire XQD et une carte mémoire SD
avec cet appareil photo.
Une carte mémoire XQD est appelée carte XQD dans ce document.
0
Une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte mémoire SDXC sont
appelées sous le nom générique de carte SD.
S'il n'y a aucune différence avec une carte XQD et une carte SD, une carte est
simplement appelée carte.
Carte XQD
Carte mémoire XQD
(32 Go à 256 Go)
0
Les vidéos AVCHD ne peuvent pas être enregistrées sur une carte XQD.
Carte SD
Carte mémoire SD
(512 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go à 128 Go)
0 Le fonctionnement des cartes Sony XQD série G/
série M a été vérifié avec cet appareil photo
(à compter de janvier 2019).
0 Cet appareil photo prend en charge les cartes
mémoire SDHC/SDXC conformes avec la classe de
vitesse UHS 3 de la norme UHS-
I/UHS-II.
0 Cet appareil photo prend
en charge les cartes
mémoire SDHC/SDXC
conformes avec la classe
de vitesse vidéo 90 de la norme UHS-
II.
0 Le fonctionnement avec les cartes Panasonic
situées à gauche a été vérifié.
0
Pour connaître les plus récentes informations, visitez le site
Web d'assistance suivant.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
22
Page 23
1. Introduction
Cartes SD pouvant être utilisées de façon stable avec cet
appareil photo
Pour être sûr que les fonctions d'enregistrement suivantes peuvent être
utilisées sans problème, utilisez une carte de la classe de vitesse SD,
classe de vitesse UHS et classe de vitesse vidéo prises en charge.
Les classes de vitesse sont les normes de la carte SD qui garantissent la vitesse
0
minimum nécessaire pour écrire sans interruption.
0 En utilisant une carte XQD, vous serez en mesure d'utiliser les fonctions quel que
soit le type de carte.
Fonction
d'enregistrement
Vidéo 4K
Vidéo haute vitesse
Photo 6K/4K
MP postérieure (Post
focus)
0 Si vous positionnez la languette de protection contre
l'écriture A d'une carte SD sur “LOCK”, vous ne serez plus
en mesure d'écrire ou de supprimer des données, de
formater la carte ou bien d'afficher les données par date et
heure d'enregistrement.
0 Les données stockées sur une carte peuvent être
endommagées par les ondes électromagnétiques,
l’électricité statique ou une panne de l'appareil photo ou de la carte. Nous
vous conseillons de faire la sauvegarde des données importantes.
0 Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
Classe de vitesseExemple d’indication
Classe de vitesse UHS 3
Classe de vitesse vidéo 30
ou supérieure
23
Page 24
1. Introduction
Noms des éléments
Appareil photo
1
2
3
4
5
6
7
Microphone stéréo (l 243)
0 Prenez soin de ne pas bloquer
1
le microphone avec le doigt. Le
son serait difficile à enregistrer.
Molette de sélection du mode (l61)
2
Touche de verrouillage de la
molette de sélection du mode
3
(l 61)
Molette du mode d'entraînement
4
(l 125)
Griffe porte-accessoires (couvercle de
la griffe porte-accessoires) (
• Conservez le couvercle de la
5
griffe porte-accessoires hors de
portée des enfants pour éviter
qu’ils puissent l’avaler.
0 Si vous appuyez sur [], les touches suivantes s'allument.
La durée de l'éclairage peut être modifié sous [Bouton rétroéclairé] dans le
menu [Personnel] ([Opération]). (l 337)
– Touche [(]/touche [Q]/touche [ ]/touche [ ]/touche [DISP.]
Touche Fn (Fn2) (l 278)
Touche de déverrouillage de
6
l'objectif (l 50)
Prise de synchronisation du flash
(capuchon de la prise de
synchronisation du flash) (l 217)
0 Conservez le capuchon de la
7
prise de synchronisation du
flash hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
Prise du déclencheur à distance
8
[REMOTE] (l 446)
7
8
9
10
11
12
16 15 14 1317118
9 Prise [MIC] (l 253)
Prise casque (l 257)
0 Une pression sonore excessive
10
provenant des écouteurs ou du
casque peut causer une perte
de l'audition.
11 Port USB (l 433, 441)
Prise [HDMI] (l 426)
12
Sélecteur Fn (l 286)
13
14 Monture
Points de contact
15
Capteur
16
17 Tige de verrouillage de l’objectif
Repère d’insertion de l’objectif (l50)
18
27
Page 28
1. Introduction
78 912 3 4 5 6
Objectif fourni
S-R24105
Surface de l’objectif
1
Bague de mise au point (l 11 8)
2
3 Bague de zoom (l 121)
Commutateur O.I.S. (S.O.I.)
4
(l 173)
Commutateur [AF/MF] (l 92, 11 7)
0 Vous pouvez permuter entre
MPA et MPM.
5
Si [MF] est réglé sur l'objectif ou
l'appareil photo, la mise au point
manuelle sera utilisée.
28
Commutateur de verrouillage du
zoom
0 Lorsque vous réglez la longueur
6
focale sur 24 mm et que vous
placez le commutateur sur
[LOCK], la bague de zoom est
verrouillée.
7 Points de contact
Garniture en caoutchouc de
8
l'objectif (l 474)
Repère d’insertion de l’objectif
9
(l 50)
Page 29
1. Introduction
999
ISO
100
F
4.060
L
FINE
AFSAFS
8 9 1011 121314 15 16 17
1 2435 67
Affichage dans le viseur/écran
Au moment de l’achat, le viseur/écran affiche les icônes suivantes.
Pour des informations autres que celles décrites ici sur les icônes,
consultez la page 448.
ViseurÉcran
FINE
L
AFSAFS
ISO
100F4.060±0
999
Style photo (l 199)
1
Jauge de niveau (l 339)
2
Qualité de l’image (l 85)/
3
Taille de l’image (l 83)
Zone MPA (l 11 2)
4
Mode de mise au point (l 91, 117 )
5
Mode MPA (l 98)
6
7
8
9
10
Stabilisateur (l 172)
Mise au point (vert fixe) (l 59)/En
cours d'enregistrement (rouge fixe)
(l 211, 230)
Mode enregistrement (l 61)
Mode mesure (l 178)
0 Appuyez sur [ ] pour afficher/cacher la jauge de niveau.
Vitesse d’obturation (l 59)
11
Valeur d’ouverture (l 59)
12
Valeur de compensation de
l'exposition (l 189)/Assistance de
13
l’exposition manuelle (l 186)
Sensibilité ISO (l 192)
14
Logement pour carte (l46)/Fonction
15
double logement pour carte (l87)
Nombre de photos enregistrables
(l 482)/Nombre de photos pouvant
être prises sans interruption (l 128)/
16
Durée d'enregistrement disponible
(l 483)
Indicateur de l’état de la batterie (l42)
17
29
Page 30
1. Introduction
1
8
9
42
14 13121110
6
375
Écran d'état ACL
Permet d'afficher les paramètres d'enregistrement de l'appareil photo.
Balance des blancs (l 194)
1
Valeur de la compensation de
l’exposition (l 189)/
2
Bracketing de l'exposition (l 158)
Mode mesure (l 178)
3
Vitesse d’obturation (l 59)/
Balance des blancs (Températures
4
de la couleur) (l 195)
Compensation de l’exposition
5
(l 189)
Valeur d’ouverture (l 59)
6
État de la connexion sans fil (Wi-Fi/
7
Bluetooth) (l 370)
Ajustement de la sortie du flash
8
(l 224)
0 Les informations d'enregistrement ne s'affichent pas sur l'écran d'état ACL
durant les commandes de lecture et de menu.
0 Méthode d'éclairage du rétroéclairage de l'écran d'état ACL (l 70)
Sensibilité ISO (l 192)/
Valeur de la compensation de
9
l’exposition (l 189)
Nombre d’images enregistrables
(l 482)/
Nombre de photos enregistrables
10
sans interruption (l 128)/
Durée d'enregistrement disponible
(l 483)
Logement pour carte (l 46)
11
Indicateur de l’état de la batterie
(l 42)/
12
Indicateur de l’alimentation (l 40)
Qualité de l’image (l 85)
13
Taille de l’image (l 83)
14
30
Page 31
2.Mise en route
Fixation d'une bandoulière
Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l'appareil photo pour
éviter qu’il tombe.
Passez la bandoulière dans
1
l’œillet de la bandoulière A.
Passez l’extrémité de la
2
bandoulière dans l’anneau,
puis à travers l'attache.
Faites-la ressortir par l'autre
3
trou de l'attache.
Tirez sur la bandoulière et
4
vérifiez qu'elle tient bien.
0 Fixez l'autre extrémité de la bandoulière
en procédant de la même façon.
31
Page 32
2. Mise en route
0 Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.
– Ne la passez pas autour du cou.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
0 Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
32
Page 33
2. Mise en route
Charge de la batterie
Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du
boîtier de l’appareil photo.
Si vous mettez en marche l’appareil photo, vous pouvez également
charger la batterie tandis que l’appareil photo est alimenté par la prise
électrique.
Au lieu d’utiliser une prise secteur, vous pouvez aussi brancher l’appareil
photo à un dispositif qui prend en charge la fonctionnalité USB PD (USB Power Delivery).
0 La batterie pouvant utilisée avec cet appareil photo est le modèle DMW-
BLJ31 (à compter de janvier 2019).
0 La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez la batterie avant
utilisation.
Charge avec le chargeur
Durée de chargeEnviron 130 min
0 Utilisez le chargeur et l’adaptateur secteur fournis.
0 Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de l'utilisation de la batterie.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que
d’habitude.
0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger.
0 Utilisez le chargeur à l’intérieur.
33
Page 34
2. Mise en route
Raccordez le chargeur à
1
l'adaptateur secteur à l'aide
d'un câble de raccordement
USB (C–C).
0 Insérez les fiches en les tenant bien
droites (leur insertion de biais pourrait causer une déformation ou un
dysfonctionnement)
Raccordez le cordon
2
d'alimentation à l’adaptateur
secteur, puis branchez à la
prise électrique.
Insérez la batterie.
3
≥Insérez l’extrémité des bornes et
poussez.
≥Le témoin [CHARGE] A clignote
et la charge commence.
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de
raccordement USB fourni (C–C).
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d'adaptateurs secteurs autres que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d’autres cordons d'alimentation que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
34
Page 35
Témoin [CHARGE]
État de la
charge
Témoin
[CHARGE]
0 % à 49 %50 % à 79 %80 % à 99 %100 %
A ClignotementB AlluméC Éteint
0 Après la charge, débranchez la source d’alimentation et retirez la batterie.
0 Si le témoin [50%] clignote rapidement, la charge ne s’effectue pas.
– La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop
basse.
Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et
30 °C (50 oF et 86 oF).
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales.
Débranchez de la source d’alimentation et essuyez-les avec un chiffon sec.
2. Mise en route
35
Page 36
2. Mise en route
Mise en place de la batterie
0 Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLJ31).
0 Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de
ce produit.
Mettez l'appareil hors marche.
1
Ouvrez le couvercle du
2
logement de la batterie.
≥Déplacez le levier de déverrouillage
du couvercle du logement de la
batterie sur la position [OPEN].
Insérez la batterie.
3
≥Insérez l’extrémité comportant la
borne de la batterie et poussez
jusqu’à entendre un clic sonore.
0
Vérifiez que le levier A tienne la batterie
en place.
Fermez le couvercle du
4
logement de la batterie.
≥Fermez le couvercle du logement
de la batterie et déplacez le levier
de déverrouillage sur la position
[LOCK].
36
Page 37
2. Mise en route
Retrait de la batterie
1
Mettez l'appareil hors marche.
2
Ouvrez le couvercle du logement de la
batterie.
Vérifiez que le témoin d’accès à la carte A
0
est éteint, puis ouvrez le couvercle du
logement de la batterie.
3
Poussez le levier B dans le sens de la
flèche, puis retirez la batterie.
0 Assurez-vous qu'aucun corps étranger n’adhère au côté intérieur (joint en
caoutchouc) du couvercle du logement de la batterie.
0 Retirez la batterie après l’usage.
(La batterie s’épuise si elle est laissée dans l'appareil photo pendant un long
moment.)
0 La batterie est chaude après son utilisation ainsi que durant et immédiatement
après la charge.
La batterie chauffe également durant son utilisation. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
0 Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche et que le témoin d’accès à
la carte est éteint avant de retirer la batterie.
(Le fonctionnement de l'appareil photo pourrait s'arrêter normalement ou bien
la carte et les images enregistrées pourraient être endommagées.)
0 Faites attention en retirant la batterie car celle-ci pourrait sortir subitement.
37
Page 38
2. Mise en route
Charge de batterie avec l'appareil photo
Durée de chargeEnviron 140 min
0 Utilisez le boîtier de l’appareil photo et l’adaptateur secteur fourni.
L’appareil photo est hors marche.
0 Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été
utilisée.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que
d’habitude.
0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger.
Mettez l'appareil hors marche.
1
Insérez la batterie dans l'appareil photo.
2
Raccordez le port USB de l’appareil photo et
3
l’adaptateur secteur à l’aide du câble de raccordement
USB (C–C).
0 Insérez les fiches en les tenant bien droites.
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un
dysfonctionnement)
38
Page 39
2. Mise en route
Raccordez le cordon
4
d'alimentation à l’adaptateur
secteur, puis branchez à la prise
secteur.
≥L’affichage de la batterie sur l'écran
d'état ACL clignote et la charge
démarre.
0
Vous pouvez également charger la batterie en raccordant un dispositif USB (PC,
etc.) à l’appareil photo à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C ou A–C).
Dans ce cas, la charge peut prendre un peu de temps.
0 En utilisant la prise d'alimentation (DMW-BGS1 : en option), la batterie
présente à l’intérieur se chargera également.
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de
raccordement USB fourni (C–C et A–C).
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d'adaptateurs secteurs autres que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d’autres cordons d'alimentation que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est réglé sur [OFF] ce qui met hors
marche l’appareil photo, il consomme du courant.
Si l’appareil photo ne doit plus être utilisé pendant un long moment, retirez la
fiche d’alimentation de la prise secteur pour économiser de l’énergie.
39
Page 40
2. Mise en route
Écran d'état ACL
État de la chargeEn chargeCharge terminéeErreur de charge
Affichage
0 Après la charge, débranchez le raccordement à la source d’alimentation.
0 Si une erreur s’affiche, la charge n’est pas possible.
La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop basse.
–
Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et
30 °C (50 oF et 86 oF).
Charge lors de l'utilisation de l’appareil photo
Si vous effectuez la charge avec le boîtier de l’appareil photo ainsi que
l
l’adaptateur secteur fourni (
photo tandis qu’il est alimenté. Vous pouvez enregistrer durant la charge.
Ceci est également possible en raccordant des dispositifs qui prennent en
charge la fonctionnalité USB PD (USB Power Delivery) à l’appareil photo.
38), vous pouvez mettre en marche l’appareil
A Adaptateur secteurB
0
Insérez la batterie dans l'appareil photo.
Dispositifs prenant en charge la fonctionnalité
USB PD (batterie de mobile, etc.)
0 Raccordez en utilisant le câble de raccordement USB (C–C) fourni.
0 Utilisez un dispositif (batterie de mobile, etc.) ayant une puissance de 9 V/3 A (27 W
ou supérieur) qui prend en charge la fonctionnalité USB PD.
0
Lorsque l’appareil photo est en marche, la charge prend plus de temps que
.
marche
lorsqu’il est hors
40
Page 41
2. Mise en route
0 Même lorsque la connexion est établie avec des appareils compatibles avec
USB PD, il se peut que vous ne puissiez pas charger l'appareil photo pendant
son utilisation.
0 Si vous branchez des dispositifs (PC, etc.) ne prenant pas en charge la USB
PD et que vous mettez l'appareil photo en marche, cela ne fournira que
l'alimentation.
0 Si la température de l’appareil photo augmente sous l’une des conditions
suivantes, la charge peut s’arrêter. Si la température augmente davantage,
[] s’affiche et l’alimentation se coupe.
Attendez que l'appareil photo refroidisse.
– En enregistrant une vidéo sans interruption, etc., pendant la charge/
alimentation.
– Lorsque la température ambiante est élevée
0 Mettez hors marche l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher la
fiche d'alimentation.
0 La charge résiduelle de la batterie peut diminuer en fonction des conditions
d’utilisation. Lorsque la batterie est déchargée, l’appareil photo se met hors
marche.
0 En fonction des capacités d’alimentation des appareils branchés, la charge
peut s’avérer impossible.
41
Page 42
2. Mise en route
Notifications à propos de la charge/alimentation
Indicateurs de l’alimentation
Indicateur sur l'écran d'état ACLIndicateur sur l’écran
A Réception du courant via le câble de
raccordement USB
B Source d’alimentation
C Niveau de la batterie dans l'appareil
photo
80 % ou supérieure
79 % à 60 %
59 % à 40 %
39 % à 20 %
19 % ou inférieure
Batterie faible
Clignotement
0 Chargez ou remplacez la batterie.
D Le niveau de la batterie située dans la
prise d'alimentation
E Indicateur de l’état de la batterie
F Utilisation de la batterie située dans la
prise d'alimentation
0 Le niveau de la batterie indiqué à l'écran est approximatif.
Le niveau exact change en fonction de l'environnement et des conditions
d'utilisation.
0 Le niveau de batterie le plus élevé de C ou D clignote durant la charge.
0 Lorsqu'une erreur de charge se produit, l'icône A sur l'écran d'état ACL clignote.
42
Page 43
2. Mise en route
0 Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant
beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains
commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment
protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des
normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries
puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des
pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de contrefaçon.
Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés. Nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
0 Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de
contact de la prise d’alimentation.
Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par
un court-circuit ou par la chaleur générée.
0 N'utilisez pas l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation, ou les câbles de
raccordement USB (C–C et A–C) sur d'autres dispositifs.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas de rallonge USB ou d’adaptateurs USB.
0 La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement
déchargée, mais il n’est pas conseillé de la laisser fréquemment continuer sa
charge lorsqu'elle est déjà entièrement chargée.
(Un gonflement peut se produire.)
0 S’il y a une coupure de courant ou une autre problème avec la prise
électrique, alors la charge ne s’est pas déroulée avec succès.
Rebranchez la fiche d'alimentation.
0 Ne raccordez pas aux ports USB d’un clavier ou d'une imprimante, ni à des
concentrateurs (hub) USB.
0 Si l’ordinateur connecté se met en veille, alors la charge/alimentation pourrait
s’arrêter.
0
L’affichage du niveau de la batterie à l’écran peut être changé en pourcentage :
[] ¨ [] ¨ [Niveau restant de batterie] (l 352)
0 Vous pouvez contrôler le degré de dégradation de la batterie :
[] ¨ [] ¨ [Infos sur la batterie] (l 356)
43
Page 44
2. Mise en route
[Mode économie d'énergie]
Il s'agit d'une fonction qui met automatiquement l'appareil photo en veille
(économie d'énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action n'est
effectuée pendant une période définie. Elle réduit la consommation de la batterie.
Pour sortir du [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)], ou [Éco. Énergie si utilisation
viseur], effectuez l'une des actions suivantes :
– Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
– Placez l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF] puis une nouvelle
fois sur [ON].
0 Pour sortir de [Désact. auto. LVF/écran], appuyez sur l'une des touches.
Permet de définir la durée avant que l'appareil photo se mette en veille.
Permet de régler l'appareil photo pour qu'il se mette en veille
15 minutes après l'arrêt du Wi-Fi.
Permet de définir la durée que prend le viseur/écran pour
s'éteindre.
(L'appareil photo ne se met pas hors marche.)
Permet de mettre l'appareil photo en veille lorsque l'écran
d'enregistrement est affiché à l'aide du changement
automatique viseur/écran.
0 [Éco. Énergie si utilisation viseur] ne fonctionne pas si [Délai
avant veille] est sur [NON].
[Délai avant
veille]
[Méthode
d'activation]
Permet de définir la durée avant que l'appareil
photo se mette en veille.
Permet de définir l'écran sur lequel l'appareil
photo est mis en veille.
[Uniqu. panneau réglages] :
Permet de mettre l'appareil photo en veille
uniquement lorsque le panneau de contrôle
(l 68) est affiché.
[Si enregistrement arrêté] :
Mettez l'appareil photo en veille depuis n'importe
quel écran durant la pause de l'enregistrement.
44
Page 45
2. Mise en route
0 Le [Mode économie d'énergie] ne fonctionne pas durant les actions
suivantes :
– La connexion avec un PC ou une imprimante
– Enregistrement vidéo/lecture vidéo
– Enregistrement [Pré-rafale 6K/4K]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.] est sélectionné)
– Enregistrement [Exposition multiple]
– Durant une sortie HDMI pendant l'enregistrement
0 Les paramètres seront les suivants lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
(DMW-AC10 : en option) :
– [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)], et [Éco. Énergie si utilisation viseur] :
Désactivé
– [Désact. auto. LVF/écran] : [5MIN.]
45
Page 46
2. Mise en route
Insertion des cartes (en option)
Vous pouvez utiliser une carte XQD et une carte SD avec cet appareil photo. (l22)
Ouvrez le couvercle du logement
1
pour carte.
≥
Faites glisser le couvercle du logement
pour carte dans le sens de la flèche tout
en appuyant sur le bouton de
verrouillage du couvercle.
Insérez les cartes.
2
A
Logement pour carte 1 : Carte XQD
B
Logement pour carte 2 : Carte SD
≥
Veillez à l'orientation des cartes comme
montré sur l'illustration puis insérez-les
correctement jusqu'à entendre un clic.
0
Ne touchez pas les contacts de la carte SD C.
Fermez le couvercle du logement
3
pour carte.
≥
Fermez le couvercle du logement pour
carte et faites-le glisser dans le sens de
la flèche jusqu'à entendre un clic.
0
Les cartes apparaissent sur l'écran d'état ACL.
0
Vous pouvez définir la manière dont l'enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2
est effectué.
[]
¨
[] ¨ [Fonction Double Slot Carte] (l87)
46
Page 47
2. Mise en route
Indicateurs d’accès à la carte
Le témoin d'accès à la carte s'allume
lorsque la carte est en cours d'accès.
Retrait d'une carte
1
Ouvrez le couvercle du logement pour
carte.
Vérifiez que le témoin d'accès à la carte A
0
est éteint puis ouvrez le couvercle du
logement pour carte.
2
Poussez la carte jusqu’à entendre un
clic, puis retirez-la en la tenant droite.
0 La carte peut être chaude juste après que l'appareil photo ait été utilisé. Faites
attention en la retirant.
0 N'effectuez aucune des actions suivantes durant un accès.
L'appareil photo peut fonctionner de manière incorrecte ou bien la carte
et les images enregistrées peuvent être endommagées.
– Mise hors marche de l'appareil photo
– Retrait de la batterie ou de la carte, ou bien débranchement de la fiche
d'alimentation.
– Soumission de l'appareil photo aux vibrations, aux chocs ou à l'électricité
statique.
47
Page 48
2. Mise en route
Formatage des cartes (initialisation)
Formatez les cartes avec l’appareil photo avant de les utiliser afin de
garantir une performance optimale.
0 Lorsqu'une carte est formatée, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et ne pourront pas être récupérées.
Faites une sauvegarde de toutes les données utiles avant de formater la
carte.
¨ [] ¨ [] ¨ Sélectionnez [Formater la carte]
Configuration : [Slot carte 1 (XQD)]/[Slot carte 2(SD)]
0 Ne mettez pas l'appareil photo hors marche et n'effectuez aucune autre action
durant le formatage.
0 Veillez à ne pas mettre hors marche l'appareil photo lorsqu'un formatage est
en cours.
0 Les cartes qui n’ont pas été formatées après l’achat devront l’être à l’aide de
l’appareil photo.
0 Si la carte a été formatée avec un ordinateur ou un autre dispositif, formatez-
la une nouvelle fois avec l’appareil photo.
48
Page 49
2. Mise en route
Mise en place d’un objectif
Vous pouvez installer un objectif à la norme Leica Camera AG L-Mount sur
cet appareil photo.
Pour avoir des informations sur les objectifs qui peuvent être utilisés,
consultez la page 21.
0 Changez d’objectif dans un endroit où il n’y a pas beaucoup de saletés et de
poussière. Si de la saleté ou de la poussière atteint l’objectif, consultez la
page 472.
0 Changez l'objectif alors que le capuchon d'objectif est en place.
Mettez l'appareil hors marche.
1
Tournez le capuchon arrière d'objectif et le capuchon du
2
boîtier dans le sens de la flèche pour les retirer.
≥Pour retirer le capuchon du boîtier, faites-le tourner tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage de l'objectif A.
49
Page 50
2. Mise en route
Alignez les repères de montage de l'objectif B de
3
l'objectif et de l'appareil photo puis tournez l'objectif
dans le sens de la flèche.
≥Fixez l'objectif en le faisant tourner jusqu'à entendre un clic.
0 Pour le mettre en place, introduisez l'objectif bien droit.
L'introduire alors qu'il est de biais pourrait endommager la monture de
l'objectif de l'appareil photo.
Retrait d'un objectif
1
Mettez l'appareil hors marche.
2
Tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage de l’objectif A, tournez
l’objectif dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
0 Après avoir retiré l'objectif, veillez à mettre en place le capuchon du boîtier et
le capuchon d'objectif arrière.
50
Page 51
2. Mise en route
Mise en place d’un parasoleil
Pour enregistrer avec un fort contre-jour, un parasoleil peut réduire
l'inclusion de lumière non désirée sur les images et baisser le contraste
résultant de la réflexion irrégulière de la lumière sur la lentille.
Il vous permet de faire de plus belles photos en éliminant l'excès de
lumière.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) fourni avec l’objectif
interchangeable (S-R24105)
Tenez le parasoleil en plaçant vos
doigts comme montré sur
l’illustration.
Ne tenez pas le parasoleil de manière à
0
ce qu'il puisse être tordu.
Alignez le repère A ()
1
présent sur le parasoleil avec
le repère situé à l'extrémité de
l'objectif.
Faites tourner le parasoleil
2
dans le sens de la flèche pour
aligner le repère B ( )
présent sur celui-ci avec le
repère situé à l'extrémité de
l'objectif.
≥Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il clique.
51
Page 52
2. Mise en route
Retrait du Parasoleil
Tout en appuyant sur la touche du
parasoleil, tournez ce dernier dans le sens
de la flèche puis retirez-le.
0 Le parasoleil peut être fixé en sens inverse pour transporter l'appareil photo.
1Détachez d’abord le parasoleil.
2Alignez le repère C ( ) présent sur le parasoleil avec le repère situé sur
l'extrémité de l'objectif.
3Fixez le parasoleil en le faisant tourner dans le sens de la flèche jusqu’à
entendre un clic.
52
Page 53
2. Mise en route
Réglage de l’horloge
(lors de la première mise en route)
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois,
un écran pour régler le fuseau horaire et l'horloge apparaît.
Veillez à régler ces paramètres avant l'utilisation pour vous assurer que les
images sont enregistrées avec les bonnes informations de date et d'heure.
Placez l'interrupteur marche/
1
arrêt de l’appareil photo sur
[ON].
≥Si l’écran de sélection de la langue
ne s'affiche pas, passez à l’étape
Lorsque [Veuillez sélectionner la langue] apparaît,
2
appuyez sur ou .
Réglez la langue.
3
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner la langue, puis appuyez sur
ou .
Lorsque [Veuillez définir le fuseau horaire.] apparaît,
4
appuyez sur ou .
Définissez le fuseau horaire.
5
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
le fuseau horaire, puis appuyez sur
ou .
0 Si vous utilisez l'heure d'été
[], appuyez sur 3. (L'heure
avancera de 1 heure.)
Pour revenir sur l'heure normale, appuyez une nouvelle fois sur 3.
A Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time)
.
4
53
Page 54
2. Mise en route
Lorsque [Veuillez régler l'heure] apparaît, appuyez sur
6
7
8
9
ou .
Réglez l’horloge.
21 : Sélection d'un élément (année,
mois, jour, heure, minute ou
seconde).
34 : Sélection d'une valeur.
Pour paramétrer l’ordre
d’affichage B et le format
d’affichage de l’heure C
≥Si vous sélectionnez [Style] et que
vous appuyez sur ou sur ,
l’écran servant à régler l’ordre et le
format d’affichage de l’heure
apparaît.
Validez votre sélection.
≥Appuyez sur ou .
Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] apparaît,
appuyez sur ou .
54
Page 55
2. Mise en route
0 Si l'appareil photo est utilisé avant le réglage de l'horloge, il sera réglé sur
0:00:00, 1er janvier 2019.
0 Les réglages de l’horloge sont conservés pendant environ 3 mois grâce à la
pile incorporée de l’horloge même sans la batterie.
(Laissez la batterie complètement chargée dans l'appareil photo pendant
environ 24 heures pour charger la pile incorporée.)
0 [Fuseau horaire] et [Régl.horl.] peuvent être modifiés depuis le menu.
Pour minimiser les tremblements de l'appareil photo, tenez ce dernier de
façon à ce qu'il ne bouge pas durant l'enregistrement.
Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds
écartés à largeur d'épaules.
≥Tenez fermement l'appareil photo par la poignée de prise en main avec
votre main droite.
≥De la main gauche, soutenez l'objectif.
0
Ne couvrez pas la lampe d’assistance MPA A, ou le microphone B avec vos doigts
ou autres objets.
56
Page 57
3. Commandes de base
Fonction de détection de l'orientation verticale
Cette fonction détecte si les photos ont été
enregistrées avec l'appareil photo tenu
verticalement.
Avec les paramètres par défaut, les photos
sont automatiquement visionnées
verticalement.
Si vous réglez [Rotation aff] sur [NON], les
0
photos seront visionnées sans être pivotées. (l 363)
0 Lorsque l'appareil est incliné significativement vers le haut ou vers le bas, la
fonction de détection de l'orientation verticale pourrait ne pas marcher
correctement.
0 Les images enregistrées à l'aide des fonctions suivantes ne peuvent pas être
Cet appareil photo est muni d'un écran inclinable sur 3 axes.
Réglez l'angle de l'écran en fonction des conditions d'enregistrement.
Ceci est pratique pour enregistrer en plongée et en contre-plongée.
≥Enregistrement en plongée
(position horizontale)
≥Enregistrement en contre-plongée
(position horizontale)
≥Enregistrement en plongée/Enregistrement en contre-plongée (position
verticale)
Ouvrez l'écran tout en poussant le levier de verrouillage de l'écran vers la haut.
0
0 Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans l'écran.
0 Ne forcez pas trop sur l'écran. Cela pourrait causer des dommages et un
dysfonctionnement.
0 Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, fermez complètement l'écran en
le remettant dans sa position d'origine.
0 Pour l'installer sur un trépied, fermez complètement l'écran en le remettant
dans sa position d'origine.
0 L'angle d'ouverture de l'écran peut être limité par le trépied utilisé.
58
Page 59
3. Commandes de base
F4.0F4.0F4.0606060
Prises de vues
Réglez la mise au point.
1
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur (appuyez doucement).
≥La valeur d’ouverture A et la
vitesse d’obturation B s'affichent.
(Lorsqu'une bonne exposition n'a
pas pu être obtenue, les indicateurs
clignotent en rouge.)
≥Une fois que le sujet est mis au
point, l’indicateur de mise au point
C s'allume.
(Si le sujet n'est pas mis au point,
l’indicateur clignote.)
Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [AF ON].
0
Démarrez l'enregistrement.
2
≥Appuyez à fond sur le déclencheur
(appuyez davantage).
59
Page 60
3. Commandes de base
0 Les photos enregistrées peuvent être affichées automatiquement en réglant
[Prév.auto] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage]). Vous pouvez également
changer la durée d'affichage de la photo pour votre réglage préféré. (l 338)
0 Avec les paramètres par défaut, vous ne pouvez pas prendre de photo
avant que le sujet soit mis au point.
Si vous réglez [Priorité MAP/Déclencheur] dans le menu [Personnel]
([MAP/Déclencheur]) sur [BALANCE] ou [RELEASE], vous serez en
mesure de prendre une photo même si le sujet n'a pas été mis au point.
(l 329)
Enregistrement de vidéos
Démarrez l’enregistrement.
1
≥Appuyez sur la touche
d'enregistrement vidéo.
0
Relâchez la touche image animée de
suite après l’avoir appuyée.
Arrêtez l’enregistrement.
2
≥Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'enregistrement vidéo.
60
Page 61
3. Commandes de base
Sélection du mode enregistrement
Tout en pressant la touche de verrouillage de la molette de
sélection du mode (1), tournez la molette de sélection du
mode (2).
iAMode Auto Intelligent (l 77)
PMode du programme EA (l 179)
AMode EA avec priorité à l’ouverture (l 181)
SMode EA avec priorité à la vitesse d’obturation (l 183)
MMode Exposition Manuelle (l 185)
Mode Films créatifs (l 244)
C1/C2/C3 Mode personnalisé (l 296)
61
Page 62
3. Commandes de base
456783 2
1
Commandes de réglage de l'appareil
photo
Pour changer les paramètres de l'appareil photo, utilisez l'appareil photo à
l'aide des commandes suivantes.
Pour éviter une action accidentelle, vous pouvez désactiver les
commandes avec le levier de verrouillage de l'opération.
1 Molette avant (l 63)
Molette arrière (l 63)
2
Molette de contrôle (l 63)
3
4 Touches du curseur (l 63)
Touche [MENU/SET] (l 63)
5
Manette (l 64)
6
7 Écran tactile (l 64)
Levier de verrouillage de
8
l'opération (l 65)
62
Page 63
Molette avant ()/Molette arrière ()
Rotation :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
Permet de régler l'ouverture, la vitesse
0
d'obturation, et d'autres paramètres lorsque
vous enregistrez dans les modes P/A/S/M.
La méthode de fonctionnement peut être
modifiée dans [Réglage molette]. (l 336)
Molette de contrôle ()
Rotation :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
Permet de régler le volume du casque durant
0
l'enregistrement.
La fonction peut être modifiée dans [Réglage molette
de contrôle] de [Réglage molette]. (
Touches du curseur (3421)
Pression :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
l
336)
3. Commandes de base
Touche [MENU/SET] ()
Pression :
Permet de valider un paramètre.
Permet d'afficher le menu durant l'enregistrement et la lecture.
0
63
Page 64
3. Commandes de base
Manette (3421/)
La manette peut être actionné dans 8 directions en l'inclinant vers le haut,
le bas, la gauche, la droite et en diagonale et en appuyant sur la partie
centrale.
A Inclinaison : Permet de sélectionner un
élément ou une valeur numérique ou de
déplacer sur une position.
B Pression : Permet de valider un
paramètre.
Lors de l’enregistrement, cela permet de
0
déplacer la zone MPA et l’assistance MPM.
Les fonctions d'enregistrement de la manette peuvent être modifiées dans [Réglage
Joystick]. (l 337)
Écran tactile
Les commandes peuvent être effectuées en touchant les icônes, les
barres coulissantes, les menus et d'autres éléments affichés à l'écran.
A Effleurement
Action de toucher et retirer le doigt de
l'écran tactile.
B Glissement
Action de déplacement du doigt sur l'écran
tactile.
C Pincement (écarter/rapprocher)
Action d'ouverture (écartement) et de
fermeture (pincement) de deux doigts
tandis qu'ils sont sur l'écran tactile.
64
Page 65
3. Commandes de base
0 Touchez l'écran en ayant les doigts propres et secs.
0 Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce,
suivez les précautions données avec le film.
(La visibilité et la fonctionnalité peuvent être diminuées selon le type du film
de protection pour écran.)
0 L'écran tactile pourrait ne pas fonctionner correctement dans les cas
suivants :
– Lorsque vous portez des gants
– Lorsque l'écran tactile est mouillé
0 Les commandes tactiles peuvent être désactivées :
[] ¨ [] ¨ [Régl.touche] (l 333)
Levier de verrouillage de l'opération
Aligner le levier de verrouillage de
l'opération sur la position [LOCK] désactive
les éléments suivants.
Les éléments à désactiver peuvent être
réglés dans [Réglage Verrouillage levier] du
menu [Personnel] ([Opération]). (l 334)
– Touches du curseur
– Touche [MENU/SET]
– Manette
– Écran tactile
– Molette avant
– Molette arrière
– Molette de contrôle
– Touche [DISP.]
65
Page 66
3. Commandes de base
Paramètres d'affichage
Réglage du viseur
Ajustement dioptrique du viseur
Faites tourner la molette de réglage
dioptrique tout en regardant à
travers le viseur.
0 Réglez la dioptrie jusqu'à ce que vous puissiez
voir de façon nette les caractères.
Changement du grossissement de l'affichage dans le
viseur
Appuyez sur [V.MODE].
≥L'agrandissement de l'affichage dans le
viseur peut être effectué sur 3 niveaux.
66
Page 67
3. Commandes de base
Permutation entre l'écran et le viseur
Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran est
sélectionnée. Lorsque vous regardez à travers le viseur, le détecteur du viseur
s'active et l'appareil photo passe de l'affichage à l'écran à l'affichage dans le viseur.
Vous pouvez passer de l'affichage dans le viseur à l'affichage à l'écran avec [LVF].
Appuyez sur [LVF] A.
B Détecteur oculaire
Permutation automatique
viseur/écran
Affichage dans le viseurAffichage à l'écran
0 Le détecteur du viseur pourrait ne pas fonctionner correctement selon la
forme de vos lunettes, la manière de tenir l'appareil photo ou de l'éclat de la
lumière autour de l'oculaire.
0 L'appareil photo ne bascule pas automatiquement entre le viseur et l'écran
durant la lecture vidéo.
0 Lorsque l'écran est ouvert, le détecteur du viseur ne fonctionne pas.
0 Pour mettre au point tout en regardant dans le viseur :
[] ¨ [] ¨ [Détecteur viseur AF] (l 332)
0 La sensibilité du détecteur de l’œil peut être modifiée :
[] ¨ [] ¨ [Détecteur d'œil] (l 353)
67
Page 68
3. Commandes de base
999
L
FINE
AFSAFS
Changement de l'affichage des informations
Les informations d'enregistrement (icônes) sur l'écran d'enregistrement et
l'écran de lecture peuvent être cachées.
L'écran à l'arrière de l'appareil photo peut être réglé pour n'afficher que les
informations d'enregistrement ou s'éteindre.
Appuyez sur [DISP.].
≥L'affichage des informations change.
Écran d'enregistrement
Écran
Avec informationSans information
FINE
L
AFSAFS
±
999
0
Viseur
Avec informationSans information
Panneau de
contrôle
ISO
00
0
AUTO
AFSFINE
ÉAB
NON
Éteint
OFF
3:2
Fn
NON
999
999
68
Page 69
3. Commandes de base
999
999
ÉAB
Fn
OFF
00
0
ISO
AUTO
AFSFINE
3:2
NON
NON
100
100-0001
ISO
0
F4.0
60
10:00 1.DÉC.2019
s
RGB
1/5
FINE
AFS
STD
L
3:2
ÉAB
0 Appuyez sur [ ] pour afficher/cacher la jauge de niveau.
Ceci peut également être réglé en utilisant [Jauge de niveau]. (l 339)
Action avec le panneau de contrôle
Vous pouvez toucher des éléments du panneau de contrôle pour modifier directement
leur paramètre. Ceci peut être également modifié avec les commandes suivantes :
1Appuyez sur l’une des touches du curseur pour
activer la sélection des éléments.
0
Les éléments sélectionnés sont affichés en jaune.
2Tournez ou pour sélectionner un
élément.
0 Vous pouvez également sélectionner en
appuyant sur 3421.
3Tournez pour changer les valeurs de réglage.
0 Les types d'écran à afficher peuvent être limités :
[] ¨ [] ¨ [Affich./Masquer style affich.] (l 345)
0 L’affichage peut être modifié pour que l'écran de vision directe et l’affichage
des informations ne soient pas superposés :
[] ¨ [] ¨ [Réglage aff. LVF/écran] (l 343)
Écran de lecture
Avec information
100-0001 1/999
10:00 1.DÉC.2019
FINE
±
L
0
ISO
100F4.060
Affichage détaillé
des informations
Sans information
¢
1
Affichage sans
mise en évidence
clignotante
¢2
¢1 Appuyer sur 34 permet de changer l'affichage des informations.
– Affichage détaillé des informations
– Affichage de l’histogramme
– Affichage Style Photo
– Affichage de la balance des blancs
– Affichage des informations sur l'objectif
¢2 Il s'agit d'un écran sans affichage de mise en évidence clignotant affiché lorsque
[Hautes lumières clignot.] de [Personnel] ([Écran / Affichage]) est réglé sur [OUI].
Ailleurs que sur cet écran, les parties surexposées de l'écran clignoteront. (l345)
69
Page 70
3. Commandes de base
Activation du rétroéclairage de l'écran d'état ACL
Appuyez sur [].
≥Le rétroéclairage sera activé.
≥Si l'appareil photo n'est pas utilisé
pendant environ 5 secondes, le
rétroéclairage se désactive.
0 Avec les paramètres par défaut, la touche
d'éclairage est également allumée.
0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur [] ou si vous appuyez à fond sur le
déclencheur, le rétroéclairage se désactive.
0 Le rétroéclairage de l'écran d'état ACL et l'éclairage de la touche ne s'allument pas
pendant que vous utilisez les fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– Prises de vues en rafale
– Lecture
– Menu
– Menu rapide
0 La méthode d'éclairage du rétroéclairage de l'écran d'état ACL peut être
modifiée.
[] ¨ [] ¨ [Écran LCD de ctrl.] (l 353)
70
Page 71
3. Commandes de base
000
ÉAB
3:2
0 0
0
AUTO
ISO
RB
N
ÉCL
000
ÉAB
3:2
0 0
0
AUTO
ISO
RB
N
ÉCL
Menu rapide
Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment
utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l'écran de menu.
Vous pouvez également changer le mode d'affichage du menu rapide et
les éléments à afficher.
Affichez le menu rapide.
1
≥Appuyez sur [Q].
Sélectionnez un élément du
2
menu.
≥Appuyez sur 3421.
≥
Les directions en diagonale peuvent
également être sélectionnées à
l'aide de la manette.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner .
≥
La sélection est également possible en touchant un élément du menu.
Sélectionnez un paramètre.
3
≥Tournez ou .
≥La sélection est également possible
en touchant un paramètre.
Fermez le menu rapide.
4
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant sur [Q].
71
Page 72
3. Commandes de base
0 Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode
d'enregistrement ou des paramètres de l'appareil photo.
0 Le menu rapide peut être personnalisé.
[] ¨ [] ¨ [Paramètres Q.MENU] (l 291)
72
Page 73
3. Commandes de base
Méthodes d'actionnement du menu
Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande
variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci.
L'actionnement du menu est possible de plusieurs manières possibles
incluant l'utilisation des touches du curseur, de la manette, des molettes et
des commandes tactiles.
Configuration et éléments du menu
Le menu peut être utilisé en appuyant sur 21 pour naviguer entre les écrans de menu.
Utilisez les éléments indiqués ci-dessous pour actionner l'onglet principale, le sous-onglet et
les éléments de menu sans se déplacer sur les niveaux du menu correspondant.
0 Vous pouvez également actionner le menu en touchant les icônes de l'onglet
principal et du sous-onglet, les éléments de menu et les paramètres.
A Onglet principal (Touche [Q])
B Sous-onglet ()
C Élément du menu ()
D Élément de configuration
Affichez le menu.
1
≥Appuyez sur .
Sélectionnez un onglet
2
principal.
≥
Appuyez sur 34 pour sélectionner un
onglet principal, puis appuyez sur
≥
Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant pour
sélectionner l'onglet principal et puis en
appuyant sur ou .
1
.
73
Page 74
3. Commandes de base
Sélectionnez un sous-onglet.
3
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un sous-onglet, puis appuyez sur
1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant pour
sélectionner le sous-onglet et puis
en appuyant sur ou .
Sélectionnez un élément du
4
menu.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un élément du menu, puis appuyez
sur 1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant pour
sélectionner l'élément de menu et puis en appuyant sur ou
.
Choisissez un paramètre et
5
puis validez votre sélection.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un paramètre, puis appuyez sur
ou .
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant pour
sélectionner le paramètre et puis en appuyant sur ou .
L'affichage et les méthodes de sélection sont différents selon le paramètre.
0
74
Page 75
3. Commandes de base
Fermez le menu.
6
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant plusieurs fois
sur [ ].
0 Pour avoir des détails sur les éléments de menu, consultez le Guide des
menus. (l 303)
Affichage des descriptions à propos des éléments et des
paramètres du menu.
Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu'un
élément ou un paramètre du menu est
sélectionné, une description de celui-ci
s'affiche à l'écran.
Éléments du menu grisés
Les éléments du menu qui ne peuvent pas
être sélectionnés sont grisés.
Si vous appuyez sur ou alors
qu'un élément grisé est sélectionné, la
raison pour laquelle celui-ci ne peut pas
être sélectionné s'affiche.
En fonction de l'élément du menu, la raison pour
0
laquelle celui-ci ne peut pas être sélectionné pourrait ne pas s'afficher.
75
Page 76
3. Commandes de base
[Restaurer]
Permet de remettre chacun des paramètres suivants sur son réglage par
défaut :
– Paramètres d'enregistrement
– Paramètres réseau (paramètres de la [Configuration Wi-Fi] et du [Bluetooth])
– Configuration et paramètres personnalisés (autres que [Configuration Wi-Fi] et
[Bluetooth])
¨ [] ¨ [] ¨ Sélectionnez [Restaurer]
0 Si vous réinitialisez la configuration et les paramètres personnalisés, les
paramètres suivants le sont également :
– Les réglages de [Rotation aff], [Tri images], [Agrandir zone de netteté],
[Assist. Aperçu HLG (écran)], et [Confirm. effacem.] dans le menu [Lect.]
0 Les numéros de dossier et les réglages de l'horloge ne sont pas réinitialisés.
0 Liste des paramètres par défaut (l 485)
76
Page 77
4.Enregistrement facile
Mode auto intelligent
Le mode [iA] (Mode Auto Intelligent) peut enregistrer des images à l'aide
des paramètres automatiquement sélectionnés par l'appareil photo.
L'appareil photo détecte la scène pour définir automatiquement les
paramètres d'enregistrement optimaux en faisant correspondre le sujet et
les conditions d'enregistrement.
Réglez la molette de sélection
1
du mode sur [iA].
Orientez l'appareil photo vers
2
le sujet.
≥Lorsque l'appareil photo détecte la
scène, l'icône du mode
d'enregistrement change.
(Détection automatique de scène)
Réglez la mise au point.
3
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥
Une fois que le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s'allume.
(Si le sujet n'est pas mis au point,
l’indicateur clignote.)
[] du mode MPA est activé et la zone MPA s'affiche alignée sur les
0
humains ou les animaux.
77
Page 78
4. Enregistrement facile
Démarrez l'enregistrement.
4
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 La compensation du contre-jour fonctionne automatiquement pour empêcher
les sujets de sembler sombre lorsqu'il y a un contre-jour.
Types de détection automatique de scène
: Scènes détectées durant une prise de vue
: Scènes détectées durant un enregistrement vidéo
i-Portrait & Animal
i-Portrait nocturne
i-Lumière basse
¢1 Détecté lorsque la détection animal est désactivée.
¢2 Détecté en utilisant un flash externe.
:
:
¢2
i-Paysage nocturne:i-Nourriture
:
i-Portrait
:
¢1
:
:
i-Paysage
78
:
:
i-Macro
:
i-Crépuscule
Page 79
4. Enregistrement facile
0 Si aucune des scènes n'est applicable, l'enregistrement se fait avec [ ]
(réglage standard).
0 Différents types de scène peuvent être sélectionnés pour le même sujet en
fonction des conditions d'enregistrement.
Mode MPA
Changement du mode MPA.
0
Chaque pression sur [] change le mode MPA.
L'appareil photo détecte le visage, les yeux
et le corps (corps entier ou buste
uniquement) d'une personne et le corps des
([Détec. visage/
yeux/corps/
animal])
animaux, puis effectue la mise au point.
0 Chaque pression sur change la
personne, l'animal ou les yeux à
mettre au point. Cela ne peut pas être changé de façon tactile.
0 La détection animal conservera le paramètre activer/
désactiver sélectionné durant un mode autre que [iA].
Lorsque le mode de Focus est réglé sur
[AFC], la zone MPA suit le mouvement
du sujet, en conservant la mise au point.
([Suivi])
Positionnez la zone MPA sur le sujet et
puis maintenez la pression mi-course
sur le déclencheur.
0 L'appareil photo suivra le sujet tant que le déclencheur est
pressé à mi-course ou à fond.
0
Pour avoir des informations sur les modes MPA, consultez les pages 99 et 102.
Flash
Pour enregistrer à l'aide d'un flash, l'appareil photo passe sur le mode de
flash approprié en fonction des conditions d'enregistrement.
Lors de la Synchronisation lente ([], []), soyez précautionneux en ce qui
concerne les secousses de l'appareil photo car la vitesse d'obturation est lente.
0 Avec [] ou [], le Retrait des Yeux Rouges marche.
0 Pour avoir des informations sur les flashs externes, lisez la page 216.
79
Page 80
4. Enregistrement facile
×
××
×
Enregistrement à l'aide des fonctions
tactiles
Déclencheur tactile
Cette fonction permet de faire le point sur une position touchée puis de
relâcher le déclencheur.
0 Avec les paramètres par défaut, l'onglet tactile n'est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] sous [Régl.touche]. (l 333)
Touchez [ ].
1
Touchez [].
2
≥L'icône devient [] indiquant que
vous avez lancé l'enregistrement
par déclencheur tactile.
Touchez le sujet sur lequel
3
vous désirez faire la mise au
point.
≥La MPA s'active et l’image sera
enregistrée.
×
Comment désactiver le déclencheur tactile
Touchez [].
L'icône devient [].
0
0 Si le réglage de la mise au point échoue, la zone MPA devient rouge.
80
Page 81
4. Enregistrement facile
×
ュリヴヱハ
5«J
5«LQLW
NON
EA tactile
Cette fonction règle la luminosité en fonction de la position touchée.
Si le visage d'un sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l'écran en fonction du visage.
0 Avec les paramètres par défaut, l'onglet tactile n'est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche]. (l 333)
Touchez [ ].
1
Touchez [].
2
≥L’écran des réglages EA tactile
apparaît.
Touchez le sujet pour lequel
3
vous désirez régler la
luminosité.
0 Pour revenir sur la position qui permet de
régler la luminosité au centre, touchez
[Réinit.].
Touchez [Rég.].
4
AE
×
Comment désactiver la fonction EA tactile
Touchez [].
0 Vous pouvez également régler la mise au point ainsi que la luminosité pour la
position que vous touchez. (Pour le moment, la fonction EA tactile n’est pas
disponible) :
[] ¨ [] ¨ [Régl.touche] ¨ [AF tactile] ¨ [AF+AE] (l 11 3)
81
Page 82
5.Enregistrement d'une image
[Format]
Vous pouvez sélectionner le format des images.
¨ [] ¨ [] ¨ Sélectionnez [Format]
[4:3]Format d’un écran 4:3
[3:2]Format d'une pellicule d’appareil photo standard
[16:9]Format d’un téléviseur 16:9
[1:1]Format carré
[65:24]
[2:1]
0 Les formats [16:9] et [1:1] ne sont pas disponibles lors de l'utilisation des
Permet de définir la taille d’image de la photo. La taille de l'image varie en
fonction de [Format] ou de l’objectif utilisé.
Lorsqu'un objectif APS-C est utilisé, la zone image est celle du APS-C,
réduisant ainsi l'angle de vue.
¨ [] ¨ [] ¨ Sélectionnez [Format imag]
[Format]
[4:3]
[3:2]
[16:9]
[1:1]
[65:24][L] (26M)8368k 3088s
[2:1][L] (35M)8368k4184s
Lorsque [Conv. télé ét.] est sélectionné, les tailles d'image [M] et [S] sont indiquées
0
par [].
Avec des objectifs plein cadreAvec des objectifs APS-C
[L] (41,5M)7440k5584[L] (18M)4880k3664
Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des images.
¨ [] ¨ [] ¨ Sélectionnez [Qualité d’image]
Paramètres
[FINE]
[STD.]
[RAWrFINE]
[RAWrSTD.]
[RAW]RAWCeci permet d'enregistrer des images RAW.
Format de
fichier
JPEG
RAWiJPEG
Détails des paramètres
Images JPEG auxquelles la priorité a été donné à
la qualité de l'image.
Images JPEG de qualité standard.
Ceci est pratique pour augmenter le nombre de
photos enregistrables sans changer la taille de la
photo.
Ceci permet d’enregistrer des images RAW et
JPEG ([FINE] ou [STD.]) simultanément.
85
Page 86
5. Enregistrement d'une image
Remarque concernant le format RAW
Le format RAW fait référence aux données d'un format d'image qui n'ont pas été
traitées.
La lecture et l'édition des images RAW nécessitent un appareil photo ou un
logiciel adapté.
0 Vous pouvez traiter les images RAW sur l'appareil photo. (l 271)
0 Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” par Ichikawa Soft
Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur. (l 430)
0 Les photos prises avec [RAW] ne peuvent pas être affichées en étant
agrandies à leur maximum durant la lecture.
Prenez des photos avec [RAWiFINE] ou [RAWiSTD.] si vous désirez
contrôler leur mise au point sur l'appareil photo après l'enregistrement.
0 Les images RAW sont toujours enregistrées à la taille [L] du format [3:2].
0 Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [RAWiFINE] ou
[RAWiSTD.] sur l'appareil photo, les deux images RAW et JPEG seront
supprimées en même temps.
0 [Qualité d’image] n’est pas disponible lorsque les fonctions suivantes sont en
Permet de choisir la priorité des logements pour
carte pour l'enregistrement.
[Enreg.
relais]
[Méthode
d'enreg.]
[Enreg.
sauvegarde]
[Attribution
enregistrement]
0 La fonction de double logement pour carte n'est pas disponible pour les
vidéos AVCHD car celles-ci ne peuvent pas être enregistrées vers le logement
pour carte 1 (carte XQD).
Remarques à propos de la sauvegarde d'enregistrement
0 Nous conseillons l'utilisation de cartes ayant la même capacité.
0 En utilisant les combinaisons de cartes suivantes, l’enregistrement des
vidéos, des photos 6K/4K et l’enregistrement avec [Post-Focus] ne sont pas
disponibles :
– Une carte mémoire SDXC et une carte XQD de 32 Go ou moins
– Une carte mémoire SD ou une carte mémoire SDHC et une carte XQD de
plus de 32 Go
0 Vous pouvez mémoriser le changement de carte du [Slot carte de destination]
sur la touche Fn :
[] ¨ [] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Slot
carte de destination] (l 278)
[Slot carte de destination] : []/
[]
Permet à l'enregistrement de se poursuivre sur
la carte de l'autre logement pour carte une fois
que la première carte est pleine.
Permet d'enregistrer les mêmes images
simultanément sur les deux cartes.
Vous permet de préciser le logement de carte à utiliser
pour enregistrer des formats d'image différents.
([P] : sRGB, [ _ ] : AdobeRGB)
Segment de 3 caractères définis par
4
l'utilisateur
Numéro de fichier (4 chiffres, 0001 à 9999)
5
6 Extension
88
Page 89
5. Enregistrement d'une image
0 Chaque dossier peut contenir jusqu'à 1000 fichiers.
0 Les numéros de fichier sont attribués successivement de 0001 à 9999 dans
l'ordre d'enregistrement.
Si vous changez le dossier de stockage, le numéro suivant le dernier numéro
de fichier sera attribué.
0 Dans les cas suivants, un nouveau dossier avec un numéro incrémenté sera
automatiquement créé lorsque le nouveau fichier est sauvegardé :
– Le nombre de fichiers dans le dossier actuel est de 1000.
– Le nombre de fichiers est de 9999.
0 Aucun nouveau dossier ne peut être créé s'il y a des dossiers numérotés à la
suite de 100 à 999.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater
la carte.
0 [Sélectionner Dossier] n'est pas disponible lorsque [Enreg. sauvegarde] de la
[Fonction Double Slot Carte] est en cours d'utilisation.
89
Page 90
5. Enregistrement d'une image
[Renumérotation du fichier]
Permet de réinitialiser le numéro de fichier de l'enregistrement suivant sur
0001.
¨ [] ¨ [] ¨ Sélectionnez [Renumérotation du fichier]
Configuration : [Slot carte 1 (XQD)]/[Slot carte 2(SD)]
0 Lorsque l'enregistrement est effectué après la remise à zéro de cet élément,
le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier démarre à 0001.
0 Des numéros de dossier de 100 et 999 peuvent être attribués.
Lorsque le nombre de dossier atteint 999, le numéro de fichier ne peut plus
être réinitialisé.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater
la carte.
0 Pour réinitialiser le numéro de dossier sur 100 :
1 Effectuez [Formater la carte] pour formater la carte.
2 Effectuez [Renumérotation du fichier] pour réinitialiser le numéro de fichier.
3 Sélectionnez [Oui] sur l'écran de réinitialisation du numéro de dossier.
90
Page 91
6.Mise au point/Zoom
Sélection du mode de mise au point
Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) qui
correspond au mouvement du sujet.
Réglez le sélecteur de mode de
mise au point.
Cela est adapté à l'enregistrement de sujets immobiles.
Pendant que le déclencheur est appuyé à mi-course, cela conserve
[S]
([AFS])
([AFC])
[MF]
un seul point de mise au point.
La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé
à mi-course.
Cela est adapté à l'enregistrement de sujets mobiles.
Tant que le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point se
[C]
réajuste de façon constante pour correspondre aux mouvements du sujet.
0 Cela permet d'anticiper le mouvement du sujet, en maintenant la
mise au point. (Anticipation du mouvement)
Mise au point manuelle. Utilisez cela lorsque vous désirez fixer la
mise au point ou éviter d'activer la MPA. (l 117 )
0
[AFC] fonctionnent de la même manière que [AFS] dans les situations suivantes :
– Mode []
– En situation de faible luminosité
0
Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [AFC] passe sur [AFS] :
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Mode Haute Résolution]
0 En utilisant [Vidéo haute vitesse], [AFS] et [AFC] changent à [MF].
0 Cette fonction n'est pas disponible pour l'enregistrement avec mise au point
postérieure.
91
Page 92
6. Mise au point/Zoom
Utilisation de la mise au point
automatique (MPA)
MPA fait référence à la mise au point automatique.
Sélectionnez le mode de mise au point et le mode MPA appropriés pour le
sujet et la scène.
Réglez le mode de mise au
1
point sur [S] ou [C].
≥Réglez le sélecteur de mode de
mise au point. (l 91)
Sélectionnez le mode MPA.
2
≥Appuyez sur [] pour afficher
l'écran de sélection du mode MPA
et validez avec ou . (l 98)
0
En mode [iA], chaque pression sur
[] permet de basculer entre [] et
[]. (l 79)
Appuyez à mi-course sur le
3
déclencheur.
≥La mise au point automatique
s'active.
0
S'il est difficile de conserver la mise au
point sur le sujet durant un
enregistrement vidéo avec [AFC],
appuyez une nouvelle fois à mi-course
sur le déclencheur pour refaire la mise au point.
92
Page 93
6. Mise au point/Zoom
BAS
Mise au point
Au pointFlou
Icône de mise au point
A
Zone MPA BVertRouge
Bip MPADeux bips—
S'allumeClignotement
MPA sous faible éclairage
0
Dans un environnement sombre, la mise au point automatique sous faible éclairage
fonctionne automatiquement, et l'icône de mise au point apparaît sous la forme
[].
0 L'achèvement de la mise au point peut prendre plus de temps que d'habitude.
MPA dans un ciel étoilé
0
Si l'appareil photo détecte des étoiles dans un ciel nocturne après avoir déterminé la
MPA sous faible éclairage, la fonction MPA dans un ciel étoilé sera activée.
Une fois la mise au point effectuée, l'icône de mise au point affiche [ ] et la zone
MPA apparaît dans la zone au point.
STAR
0 Les bords de l'écran ne peuvent pas détecter la MPA dans un ciel étoilé.
93
Page 94
6. Mise au point/Zoom
Touche d'activation MPA [AF ON]
Vous pouvez également activer la MPA en
appuyant sur [AF ON].
Sujets et conditions d'enregistrement pouvant être difficiles à mettre au
point avec le mode MPA
– Sujets à déplacements rapides
– Sujets extrêmement éclairés
– Sujets sans contraste
– Sujets enregistrés à travers une vitre
– Sujets situés près d'objets brillants
– Sujets dans des endroits très sombres
– En enregistrant des sujets se trouvant très loin et à proximité
0
Lors d'un enregistrement avec [AFC], si vous déplacez le zoom de l'extrémité
grand-angle à l'extrémité téléphoto, ou si la distance avec le sujet est
soudainement réduite, cela peut prendre du temps pour effectuer la mise au point.
0 Si vous utilisez le zoom après avoir effectué la mise au point, celle-ci pourrait
être faussée. Dans ce cas, refaites la mise au point.
0 Le volume et le son du bip MPA peuvent être modifiés :
[] ¨ [] ¨ [Bip] ¨ [Volume du bip AF]/[Tonalité du bip AF] (l 354)
Agrandissement de la position de la zone MPA
([Agrandiss. de la zone AF])
Sert à agrandir la position de la mise au point lorsque le mode MPA est [], [],
ou []. (Dans les autres modes MPA, le centre de l’écran est agrandi.)
Cela agrandit le sujet, ce qui permet de vérifier la mise au point et
d’observer un sujet plus grand qu’avec le téléobjectif.
0
Utilisez la touche Fn dotée de la fonction [Agrandiss. de la zone AF] pour procéder.
Avec les paramètres par défaut, celle-ci est mémorisée sur [Fn1].
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 278.
94
Page 95
6. Mise au point/Zoom
Sur l'écran d'enregistrement, appuyez
longuement sur [Fn1].
Une partie de l'écran s'agrandie tant que [Fn1]
0
est pressé.
0 Lorsque l'écran est agrandi, appuyez à mi-
course sur le déclencheur pour refaire la mise
au point dans une petite zone MPA centrale.
0 Lorsque l'écran est agrandi, tournez ou
pour régler l'agrandissement.
Utilisez pour effectuer des réglages plus
précis.
0 Si la température de l'appareil photo atteint l'une des conditions suivantes,
[] peut s'afficher et utiliser l'agrandissement de la zone MPA pourrait être
impossible.
Attendez que l'appareil photo refroidisse.
– Durant l'utilisation sans interruption de l'agrandissement de la zone MPA
– Lorsque la température ambiante est élevée
0 Lorsque l'écran est agrandi, [AFC] est remplacé par [AFS].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, l'agrandissement
de la zone MPA ne peut pas être utilisé :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
– [Exposition multiple]
0 Vous pouvez changer la méthode d'affichage de l'écran agrandi :
[] ¨ [] ¨ [Rég. agrandiss. zone AF] (l 332)
95
Page 96
6. Mise au point/Zoom
[Régl. perso. AF(Photo)]
Sélectionnez les fonctionnalités de la commande MPA pour enregistrer en
utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène.
Chacune de ces fonctionnalités peut être davantage personnalisée.
Réglez le mode de mise au
1
point sur [AFC]. (l 91)
Réglez [Régl. perso.
2
AF(Photo)].
≥¨ [] ¨ [] ¨ [Régl.
perso. AF(Photo)]
[Réglage 1]Paramètre général de base
[Réglage 2]
[Réglage 3]
[Réglage 4]
Paramètre avec lequel le sujet se déplace dans une seule
direction à une vitesse constante
Paramètre pour les scènes dans lesquelles le sujet se déplace
dans des directions aléatoires et où des obstacles semblent
apparaître à l'image
Paramètre pour les scènes où la vitesse du sujet change de
façon significative
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d'utilisation, [Régl. perso.
AF(Photo)] n'est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de paramètre MPA
personnalisé.
2
Appuyez sur 34 pour sélectionner des éléments et appuyez sur 21
pour paramétrer.
Pour réinitialiser par défaut les paramètres, appuyez sur [DISP.].
0
3
Appuyez sur ou .
Permet de définir la sensibilité du suivi des mouvements des sujets.
Lorsque la distance avec le sujet change de façon
importante, l'appareil photo refait immédiatement la mise
i
au point. Vous pouvez faire la mise au point sur différents
[Sensibilité AF]
[Chgmt
sensibilité zone
AF]
sujets, l'un après l'autre.
Lorsque la distance avec le sujet change de façon
importante, l'appareil photo attend un peu avant de refaire
j
la mise au point. Cela vous permet d'empêcher le
réajustement accidentel de la mise au point lorsque, par
exemple, un sujet se déplace à travers l'image.
Permet de définir la sensibilité pour changer la zone MPA en
fonction du mouvement du sujet.
(Dans un mode MPA où la zone MPA utilise 225-zones de mise au point)
Lorsque le sujet sort de la zone MPA, l'appareil photo modifie
i
immédiatement celle-ci pour que le sujet reste au point.
L'appareil photo modifie la zone MPA par pas progressifs. Les
j
effets causés par un léger mouvement du sujet ou par des
obstacles se trouvant devant l'appareil photo seront minimisés.
Permet de définir le niveau d'anticipation des changements de
vitesse du mouvement du sujet.
0 Lorsque les valeurs de réglage sont grandes, l'appareil photo
essaie de conserver la mise au point en réagissant même aux
[Prédiction
mouvement
objet]
mouvements brusques du sujet. Toutefois, l'appareil photo
devient plus sensible aux légers mouvements du sujet, ce qui
fait que la mise au point peut devenir instable.
Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui ont des changements
0
minimes de vitesse.
i1
Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui changent leur
vitesse.
i2
97
Page 98
6. Mise au point/Zoom
ヤヒ
ヤピ
Sélection du mode MPA
Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et
au nombre de sujets.
¢ Ceci ne s’affiche pas avec les paramètres par défaut. Depuis [Afficher/
Masquer Mode AF], vous pouvez définir les éléments à afficher sur l’écran
de sélection. (l 331)
l 99
¢
l 105
l 11 0
¢
98
Page 99
6. Mise au point/Zoom
0 Dans [Intervallomètre], [] ne peut pas être utilisé.
0 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [] n’est pas
disponible.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, le mode MPA est
fixé sur [] :
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
0 Le mode MPA ne peut pas être sélectionné en utilisant la MP postérieure.
[Détec. visage/yeux/corps/animal]
L'appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier ou
buste uniquement) d'une personne et effectue la mise au point.
Avec les paramètres par défaut, la Détection animal fonctionne également,
activant la détection des animaux comme les oiseaux, les canidés (loups
compris) et les félins (lions compris).
Si l’appareil photo détecte le visage ou le
corps (A/B) d'une personne ou bien le
corps d'un animal (C), une zone MPA
s’affiche.
Zone MPA qui doit être mise au
Jaune
Blanc
La détection des yeux marche uniquement si ceux-ci se trouvent à l'intérieur du