Panasonic DC-S1R Instruction Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
< Básicas >
Cámara digital
DC-S1R
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. (l 5)
Web Site: http://www.panasonic.com
Estimado cliente,
Nos gustaría aprovechar la oportunidad para agradecerle la compra de esta cámara digital Panasonic. Lea este documento detenidamente y téngalo a mano para futuras consultas. Tenga en cuenta que los controles y componentes, elementos del menú, etc. reales de su cámara digital puede que sean algo diferentes de los mostrados en las ilustraciones de este documento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
DVQX1741 (SPA)
2
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento
0 Nederlands: “Gebruiksaanwijzing” (PDF-formaat)
Om dit te lezen dient u het van de website te downloaden.
0 Português: “Instrucoes de Funcionamento” (formato PDF)
Para as ler, descarregue-as a partir do website.
0 Svenska: “Bruksanvisning” (pdf-format)
Ladda ned den fran webbplatsen for att lasa den.
0 Dansk: “Betjeningsvejledning” (PDF-format)
For at læse den skal du downloade den fra webstedet.
0 Suomi: “Käyttöohjeet” (PDF-muodossa)
Sen lukemiseksi lataa se verkkosivulta.
0 Polski: “Instrukcja obsługi” (w formacie PDF)
Aby się zapoznać z tym dokumentem, należy pobrać go ze strony internetowej.
https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S1R&dest=E
0 Este documento proporciona una explicación partiendo del supuesto de que los
ajustes del menú se encuentran en los ajustes predeterminados.
0 La descripción en este documento se basa en la lente intercambiable (S-R24105).
Símbolos utilizados en el texto
Símbolos para los modos de grabación, imágenes y vídeos que se pueden utilizar
En este documento, se colocan símbolos al principio de las explicaciones funcionales (modos de grabación, imágenes y vídeos) que muestran las condiciones en las que se pueden utilizar estas funciones. Los iconos negros muestran las condiciones en las que se pueden utilizar y los grises las condiciones en las que no se pueden utilizar.
Ejemplo: /
DVQX1741 (SPA)
3
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento
Símbolos de funcionamiento
En este documento, el funcionamiento de la cámara se explica mediante los siguientes símbolos:
A Disco frontal
B Disco trasero
Botón de cursor arriba/abajo/
C 3421
D Presione el centro del joystick
E Botón [MENU/SET]
F Disco de control
0 Para información sobre los métodos de funcionamiento de la parte de operaciones,
consulte la página 51.
0 En las explicaciones también se utilizan otros símbolos, como los iconos que
aparecen en la pantalla de la cámara.
0 Este documento describe el procedimiento para seleccionar los elementos de menú
como se indica a continuación: Ejemplo) Ajuste la [Calidad de la imagen] del menú [Foto] ([Calidad de imagen]) en [STD.].
izquierda/derecha
o
Joystick arriba/abajo/izquierda/ derecha
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Calidad de la imagen] ¨ Seleccione [STD.]
Para información sobre los métodos de operación del menú, consulte la página 60.
Símbolos de clasificación de avisos
En este documento las notificaciones se clasifican y describen utilizando los siguientes símbolos:
Para confirmar antes de utilizar la función
Indicaciones para un mejor uso de la cámara y consejos para la grabación
Notificaciones y elementos suplementarios relativos a las especificaciones
Información relacionada y número de página
4
DVQX1741 (SPA)
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento
Lectura de las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) encontrará instrucciones más detalladas. Para descargarlo desde un sitio web, ingrese al URL abajo directamente o escanee el código QR.
https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S1R&dest=E
0 Haga clic en el idioma deseado.
También se puede acceder a la URL y al código QR anteriores desde el menú [Conf.], [Manual en línea].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Manual en línea]
Ajustes: [Visualización de la URL]/[Visualización del código QR]
0
Necesitará tener Adobe Reader para explorar o imprimir el archivo de “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. (A partir de enero de 2019)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
DVQX1741 (SPA)
5
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
0 0 Utilice los accesorios recomendados. 0 No retire las cubiertas. 0 No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
Marca de identificación del producto
Cámara digital Parte inferior Cargador de batería Parte inferior
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
La banda de 5,15 - 5,35 GHz se restringe a operaciones en interiores únicamente en los siguientes países.
Producto Ubicación
Potencia máxima y bandas de frecuencia de funcionamiento del transmisor
Tipo de red inalámbrica
WLAN
Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm
DVQX1741 (SPA)
6
Banda de frecuencia
(frecuencia central)
2412-2472 MHz 13 dBm 5180-5320 MHz 13 dBm 5500-5700 MHz 13 dBm
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
Información para su seguridad
Acerca del paquete de la batería
ATENCI ÓN
0
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
0 Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
0
No caliente ni exponga a llamas.
0 No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un
período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere.
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
0
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
0
El adaptador de CA está en condición de espera cuando el enchufe de la alimentación está conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma de alimentación.
Precauciones de uso
0 No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea uno de los cables de
conexión USB suministrados (C–C y A–C).
0 No utilice ningún otro cable de CA que no sea el suministrado. 0 Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic
(DMW-RS2: opcional).
0 Use un “Cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo A–Tipo A, hasta 1,5 m (4,9 pies) de largo)
0 No utilice cables de auriculares cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más. 0 No utilice cables de sincronización cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más. 0 No utilice cables de micrófono estéreo cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más.
DVQX1741 (SPA)
7
Información para su seguridad
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos
0
en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
0 No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear
un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
0 Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
0 La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
0 Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
0
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
0 Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (DMW-DCC16:
opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
0 No ejerce demasiada presión en el monitor. 0 No ejerza demasiada presión en el objetivo. 0 No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. 0 No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico
durante un largo período.
0 No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para
cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
0 No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite
podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
0 Utilice siempre los cables suministrados. 0 No extienda los cables.
8
DVQX1741 (SPA)
Información para su seguridad
0 Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
0 No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
0 La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado
alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
0 Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente
estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
0 No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando
almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
Información de Ecodesign
A continuación se presenta la información de Ecodesign requerida por las normas de la Comisión (CE) N.º 1275/2008 enmendadas por (UE) N.º 801/2013.
1) El consumo de energía del producto en modo de espera en red es de aproximadamente 0,4 W si todos los puertos de red cableados están conectados y el puerto de red inalámbrico está activado.
2) Para obtener orientación sobre cómo activar y desactivar el puerto de red inalámbrico, consulte “Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth)” en la página 239 para activar el puerto de red inalámbrico y consulte “Finalización de la conexión Bluetooth” que se indica en la página
241 para desactivar el puerto de red inalámbrico.
Estos símbolos indican la recolección por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las baterías usadas. Información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF).
DVQX1741 (SPA)
9
Contenidos
Acerca de las Instrucciones de
funcionamiento....................................... 3
Información para su seguridad .............. 6
1. Introducción
Antes del uso .......................................12
Accesorios de serie.............................. 15
Lentes que se puede utilizar ................ 17
Tarjetas de memoria que se pueden
utilizar................................................... 18
Nombres de las piezas ........................ 20
2. Primeros pasos
Colocación de la correa de
transporte............................................. 25
Cargar la batería .................................. 26
Inserción de tarjetas (Opcional) ........... 39
Cómo montar una lente ....................... 42
Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera
vez) ......................................................45
3. Operaciones básicas
Operaciones básicas de grabación...... 47
Operaciones de configuración de la
cámara ................................................. 51
Configuración de la pantalla ................ 54
Menú rápido ......................................... 58
Métodos de operación del menú.......... 60
4. Grabación fácil
Modo automático inteligente ................ 63
Grabación utilizando las funciones
táctiles.................................................. 66
5. Grabación de imágenes
[Aspecto] .............................................. 68
[Tamaño de imagen] ............................ 69
[Calidad de la imagen] .........................70
[Función doble ranura tarjeta] .............. 71
[Ajustes carpeta/archivo]...................... 72
6. Enfoque/Zoom
Seleccionar el modo de enfoque.......... 74
Uso de AF ............................................75
Seleccionar el modo AF .......................80
Operación de movimiento del área
AF......................................................... 91
Grabación usando MF.......................... 93
Grabación de imágenes con zoom.......95
7. Accionamiento/Obturador
Seleccionar el modo accionamiento.....97
Toma de imágenes en ráfaga ..............98
Grabación de foto 6K/4K....................101
Seleccionar imágenes desde un
archivo de ráfaga 6K/4K..................... 106
Grabación con Interv.
Tiempo-Disparo.................................. 110
Grabación con animación de
movimiento detenido ..........................113
Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/ Animación de Movimiento Detenido... 116
Grabación usando el
autodisparador ...................................117
Grabación de bracket.........................118
Grabación Post-enfoque ....................122
[Modo silencioso]................................127
[Tipo de obturador].............................127
Estabilizador de imagen.....................129
8. Medición/Exposición/ Sensibilidad ISO
[Modo medición].................................134
Modo del programa AE ......................135
Modo AE con prioridad a la
apertura..............................................137
Modo AE con prioridad a la
obturación...........................................138
Modo de exposición manual...............139
Modo de vista previa ..........................141
Compensación a la exposición...........142
Bloqueo del enfoque y la exposición
(AF/AE bloqueado)............................. 144
Ajuste de la sensibilidad ISO..............145
10
DVQX1741 (SPA)
Contenidos
9. Balance de blancos/Calidad de imagen
Ajuste del balance de blancos
(WB) .................................................. 147
[Fotoestilo] ......................................... 151
[Ajustes de filtro] ................................ 154
[Modo de alta resolución] .................. 157
[Foto HLG] ......................................... 160
10. Flash
Uso del flash externo (opcional) ........ 162
11. Grabación de vídeos
Grabación de vídeos ......................... 164
Ajustes de vídeo ................................ 167
Modo creativo de imagen en
movimiento ........................................ 173
12. Reproducción y edición de imágenes
Reproducción de imágenes............... 175
Reproducción de vídeos.................... 177
Cómo cambiar el modo de
visualización ...................................... 179
Imágenes en grupo............................ 182
Borrado de imágenes ........................ 183
[Procesando RAW] ............................ 184
[Divide video] ..................................... 187
13. Personalización de la cámara
Botones Fn ........................................ 188
Palanca Fn ........................................ 191
[Selector de op. selec.] ...................... 193
Personalización del menú rápido ...... 195
Modo personalizado .......................... 197
Mi menú............................................. 199
[Guard./Rest. ajus. cámara]............... 201
14. Guía menú
Menú [Foto] ....................................... 202
[Vídeo] Menú ..................................... 209
Menú [Personalizar]........................... 215
Menú [Conf.] ...................................... 225
[Reproducir] Menú ............................. 232
Introducción de caracteres ................ 234
15. Wi-Fi/Bluetooth
Funciones Wi-Fi/Bluetooth................. 235
Conexión con un teléfono
inteligente .......................................... 237
Cómo operar la cámara con un teléf.
inteligente .......................................... 245
Transferencia de imágenes a un
ordenador .......................................... 256
16. Conexión con otros dispositivos
Visualización en el TV ....................... 259
Importar imágenes a un PC............... 261
Grabación simultánea........................ 267
17. Materiales
Sistema de accesorios de la cámara
digital ................................................. 269
Pantallas del monitor/visor................. 270
Pantalla LCD de estado..................... 275
Visualizaciones de mensajes............. 276
Búsqueda de averías......................... 277
Especificaciones ................................283
Índice ................................................. 291
Marcas comerciales y licencias ......... 297
DVQX1741 (SPA)
11
1. Introducción
Antes del uso
Firmware de su cámara/lente
Se pueden proporcionar actualizaciones de firmware para mejorar las capacidades de la cámara o para añadir funcionalidades. Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la cámara/lente con la versión más reciente.
0 Para la información más reciente sobre el firmware o para
descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0 Para comprobar la versión del firmware de la cámara/lente,
coloque la lente en la cámara y seleccione [Vis. versión] en el menú [Conf.] ([Otros]). También puede actualizar el firmware en [Vis. versión]. (l 231)
0 Este documento proporciona explicaciones sobre la versión de firmware de la
cámara 1.0. Los cambios después de la actualización del firmware se detallan en las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). Consúltelas descargándolas desde el sitio web. (l 5)
Manipulación de la cámara
No exponga la cámara a vibración fuerte, impactos o presión. Esto podría ocasionar un daño o mal funcionamiento.
– No la deje caer ni golpee contra superficies duras. – No presione con fuerza la sección de la lente o el monitor.
Si entra arena, polvo o líquido en el monitor, límpielo con un paño suave y seco.
– Es posible que las operaciones táctiles no se reconozcan correctamente.
Cuando se use a temperaturas bajas (s10 oC hasta 0 oC (14 oF a 32 oF))
– Antes del uso, coloque una lente Panasonic con una temperatura mínima de
funcionamiento recomendada de j10 oC (14 oF).
12
DVQX1741 (SPA)
1. Introducción
No meta la mano dentro del soporte de la cámara. Esto podría causar un fallo o daño puesto que el sensor es un dispositivo de precisión.
Si sacude la cámara mientras la apaga, puede que funcione un sensor o que se oiga un traqueteo. Este sonido está causado por el mecanismo del estabilizador de imagen integrado en el cuerpo. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
Resistencia a las salpicaduras
Resistencia a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. La Resistencia a las salpicaduras no garantiza que no se averíe en caso de esta cámara entre en contacto directo con el agua. Con el fin de minimizar la posibilidad de que se produzcan averías asegúrese de tomar las siguientes precauciones:
– La característica de Resistencia a las salpicaduras se utiliza conjuntamente con las
lentes que han sido diseñadas específicamente para admitir esta característica.
– Cierre con seguridad las puertas, las tapas de los enchufes, la cubierta de los
puntos de contacto, etc.
– Cuando se retire la lente o la tapa o se abra una tapa, no permita que entre arena,
polvo y humedad en el interior.
– Si entra líquido en la cámara, séquelo con un paño suave y seco.
Condensación (Cuando la lente, el visor o el monitor
están empañados)
0 La condensación se produce cuando existen diferencias de temperatura o
humedad. Tenga cuidado, porque la condensación puede provocar manchas o moho en la lente, el visor y el monitor, o bien provocar un fallo.
0 Si se produce condensación, apague la cámara y déjela aprox. 2 horas. La neblina
desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara se aproxime a la temperatura ambiente.
Asegúrese de realizar la grabación de prueba por adelantado
Realice la grabación de prueba antes de un evento importante (boda, etc.) para comprobar que la grabación se puede realizar normalmente.
DVQX1741 (SPA)
13
1. Introducción
Ninguna compensación con respecto a la grabación
Tenga en cuenta que no se puede proporcionar compensación en caso de que no se pueda realizar la grabación debido a un problema con la cámara o la tarjeta.
Tenga cuidado con respecto a los derechos de autor
De acuerdo con la ley de derechos de autor, no puede utilizar imágenes y audio que haya grabado para otros fines que no sean el uso personal sin el permiso del titular del copyright. Tenga cuidado, porque hay casos en los que se aplican restricciones a la grabación, incluso con el propósito de su disfrute personal.
Consulte también las precauciones de uso en las
“Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF)
14
DVQX1741 (SPA)
Accesorios de serie
DMW-BTC14
(
: DVLC1004Y)
DVLV1001Y
K2CQ2YY00082
K2CT3YY00034
1. Introducción
Cuerpo de la Cámara Digital
(Esto se denomina cámara en este documento.)
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
0
Números de productos correctos a partir de enero de 2019. Pueden estar sujetos a cambio.
Paquete de baterías
(Esto se denomina paquete de baterías o batería en este documento.)
0 Cargue la batería
antes de usarla.
Cargador de batería
(Esto se denomina cargador de batería o cargador en este documento.)
Adaptador de CA
¢
1
DMW-BLJ31
0 Se utiliza para la
carga y la alimentación.
Cable de CA
Cable de conexión USB (C–C)
Cable de conexión USB (A–C)
Soporte del cable
Correa de transporte
Tapa del cuerpo
¢2
K1HY24YY0022
K1HY24YY0021
1QB1MC891Z
DVPW1017Z
1HE1MC891Z
DVQX1741 (SPA)
15
1. Introducción
7YE1MC891Z
DVKK1054Z
VKF5108
1GE1Z276Z
RGE1Z276Z
Protector del
¢2
ocular
Cubierta de la zapata caliente
¢2
Cubierta del conector de la empuñadura con
¢2
batería
Tapa de la conexión de sincronización
¢2
del flash
DVYE1121Z
¢1 Pida el número de pieza A si le gustaría comprar el cargador de batería solo. ¢2 Esto se coloca en la cámara en el momento de la compra.
Elementos suministrados con DC-S1RM (producto del juego de lentes)
Lente intercambiable de marco completo de 35 mm
0 Esta lente es
resistente al polvo y a las salpicaduras.
Parasol
S-R24105
Tapa de la lente
Tapa trasera de la
¢3
lente
¢3
1ZE4SR24105Z
¢3 Esto se adjunta a la lente al momento de la compra.
0 La tarjeta de memoria es un accesorio opcional. 0 Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados.
(Puede comprar los accesorios por separado.)
DVQX1741 (SPA)
16
1. Introducción
Lentes que se puede utilizar
La montura de la lente de esta cámara cumple con el estándar L-Mount de Leica Camera AG. Se puede utilizar con lentes intercambiables compatibles con marco completo de 35 mm y con lentes intercambiables de tamaño APS-C de este estándar.
En este documento, una lente intercambiable de marco completo de 35 mm que
0
cumpla con el standard L-Mount de Leica Camera AG se denomina lente de marco completo y una lente intercambiable de tamaño APS-C que cumpla con este
standard se denomina objetivo APS-C. Cuando no se hace ninguna diferenciación entre las lentes de marco completo y los objetivos APS-C, ambos se denominan
lente.
Notas sobre el uso de objetivos APS-C
Cuando se utilizan objetivos APS-C, algunas funciones, como las de área de imagen, se desactivan o funcionan de forma diferente. (l 68, 69, 101, 122, 127, 154, 157, 160, 171, 209)
0 Consulte los catálogos/sitios web para conocer la
información más actual sobre las lentes compatibles.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0 El ángulo de visión durante la grabación con una lente APS-C es equivalente
al ángulo de visión de una longitud focal de 1,5k cuando se convierte a la longitud focal de una cámara de película de 35 mm. (Si se utiliza una lente de 50 mm, el ángulo de visión será equivalente a una lente de 75 mm.)
DVQX1741 (SPA)
17
1. Introducción
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Con esta cámara, puede utilizar una tarjeta de memoria XQD y una tarjeta de memoria SD.
En este documento, una tarjeta de memoria XQD se denomina tarjeta XQD.
0
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se denominan con el nombre genérico tarjeta SD. Cuando no se diferencia entre una tarjeta XQD y una tarjeta SD, una tarjeta se denomina simplemente como tarjeta.
Tarjeta XQD
Tarjeta de memoria XQD (de 32 GB a 256 GB)
0
Los vídeos AVCHD no se pueden grabar con una tarjeta XQD.
Tarjeta SD
Tarjetas de memoria SD (de 512 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB)
0 Se ha comprobado el funcionamiento de esta
cámara con las XQD serie G/serie M de Sony. (A partir de enero de 2019)
0 La cámara admite tarjetas de memoria SDHC/SDXC
con una clase de velocidad UHS 3 del estándar
I/UHS-II.
UHS-
0 La cámara admite tarjetas
de memoria SDHC/SDXC con una clase de velocidad de vídeo 90 del estándar UHS-II.
0 Se ha comprobado el funcionamiento con las
tarjetas Panasonic de la izquierda.
0
Para obtener la información más reciente, consulte el siguiente sitio web de asistencia técnica. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
DVQX1741 (SPA)
18
1. Introducción
Tarjetas SD que se pueden utilizar establemente con esta
cámara
Para garantizar que las siguientes funciones de grabación se puedan utilizar de forma estable, utilice una tarjeta de las clases de velocidad SD, UHS y Vídeo.
Las clases de velocidad son estándares de tarjetas SD para garantizar la velocidad
0
mínima necesaria para la escritura continua.
0 Cuando utilice una tarjeta XQD, podrá utilizar las funciones independientemente del
tipo de tarjeta.
Función de grabación Clase de velocidad Ejemplo de indicación
Vídeo 4K
Alta velocidad de vídeo
Foto 6K/4K
Post-enfoque
0 Si ajusta el interruptor de protección contra escritura A de
una tarjeta SD en “LOCK”, es posible que no pueda escribir o borrar los datos, formatear la tarjeta o visualizar los datos por fecha y hora de grabación.
0 Los datos almacenados en una tarjeta podrían dañarse a
causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o un fallo de la cámara o de la tarjeta. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes.
0 Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Clase de velocidad UHS 3
Clase de velocidad de vídeo 30 o superior
DVQX1741 (SPA)
19
1. Introducción
Nombres de las piezas
Cámara
1
2
3
4
5
6
7
Micrófono estéreo (l 212)
0 Tenga cuidado de no bloquear el
1
micrófono con el dedo. Será difícil grabar el audio.
Disco del modo (l 50)
2
Botón de bloqueo de disco del
3
modo (l 50) Disco del modo de dispositivo
4
(l 97) Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente) (l 162)
• Mantenga la cubierta de la
5
zapata caliente fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
6 Botón [LVF] (l 55)
Altavoz (l 228)
7
Disco frontal (l 51)
8
Botón del obturador (l 49)
9
Botón [WB] (Balance de blancos)
10
(l 147) Botón [ ] (Compensación de la
11
exposición) (l 142) Botón [ISO] (Sensibilidad ISO)
12
(l 145) Interruptor on/off de la cámara
13
(l 45) [ ] Botón (Luz fond del LCD de
14
est.) (l 58, 227) Disco trasero (l 51)
15
LCD de estado (l 227, 275)
16
[ ] (Marca de referencia de la
17
distancia de grabación) Botón [V.MODE] (l 54)
18
8
9
10 11 12
13
14
15
16 17 18
20
DVQX1741 (SPA)
1. Introducción
5
4
3
2
1
7 8
16 17
6
9 10
13 14 15
11 12
Disco de ajuste dióptrico (l 54)
1
Palanca de bloqueo de
2
funcionamiento (l 54) Botón [(] (Reproducción) (l175)
3
Palanca de bloqueo del monitor
4
(l 48) Monitor (l 270)/
5
Pantalla táctil (l 53) Botón de vídeo (l 164)
6
Botón [ ] (modo AF) (l 75)
7 8 Botón [AF ON] (l 76)
Palanca del modo de enfoque
9
(l 75, 93) Joystick (l 52)/
Botones Fn (l 188)
10
Centro: Fn8, 3: Fn9, 1: Fn10, 4:Fn11, 2: Fn12
Botón [Q] (l 58)
11
Botones de cursor (l 52)/ Botones Fn (l 188)
12
3: Fn13, 1: Fn14, 4: Fn15, 2: Fn16
Disco de control (l 52)
13
Botón [MENU/SET] (l 52, 60)
14
Botón [ ] (Supr.) (l 61)
15
Botón [ ] (borrar) (l 183)
16
Botón [DISP.] (l 56)
17
0 Si pulsa [ ], se encienden los siguientes botones.
El tiempo de encendido se puede cambiar en [Botón iluminado] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]). (l 221) – Botón [(]/Botón [Q]/Botón [ ]/Botón [ ]/Botón [DISP.]
DVQX1741 (SPA)
21
1. Introducción
1
2
3
4
5
6
Sensor ocular (l 55)
1 2 Visor (l 55)
Protector del ocular
3
Palanca de bloqueo del protector
4
del ocular Montura del trípode
0
Si intenta montar un trípode con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas)
5
o más, puede que no sea capaz de fijarlo con seguridad o podría dañar la cámara.
Conector de la empuñadura con batería (cubierta del conector de la empuñadura con batería)
0
Mantenga la cubierta del conector
6
de la empuñadura con batería fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen.
Ranura para tarjeta 2 (l 39)
7
Ranura para tarjeta 1 (l 39)
8
Palanca de bloqueo de la tapa de
9
la tarjeta (l 39)
9
10 11 12 13
14
Tapa de la tarjeta de memoria (l39)
10
Lámpara de acceso a la tarjeta
11
(l 40) Tapa del adaptador DC
0
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC16: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional).
0 Utilice siempre un adaptador de
12
CA original de Panasonic (DMW-AC10E: opcional).
0 Al utilizar un adaptador de CA
(opcional), use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA (opcional).
Tapa de la batería (l 29)
13
Palanca de liberación de la tapa
14
de la batería (l 29)
7
8
22
DVQX1741 (SPA)
1. Introducción
1 2
3 4 5
6
Sujeción de la correa de
1
transporte (l 25) Lámpara del autodisparador (l117 )/
2
Lámpara de ayuda AF (l 205) Botón Fn (Fn1) (l 188)
3
Empuñadura
4
Botón de vista previa (l 141)/
5
Botón Fn (Fn2) (l 188) Botón de liberación de la lente
6
(l 43) Conexión de sincronización del
flash (tapa de la conexión de sincronización del flash)
0 Mantenga la tapa de conexión
7
de sincronización del flash fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Toma [REMOTE]
8 9 Toma [MIC] (l 213)
7
8
9 10
11
12
16 15 14 1317 118
Entrada del auricular (l 228)
0 La presión excesiva del sonido
10
de audífonos o auriculares puede causar pérdida auditiva.
Puerto USB (l 264, 267)
11
Toma [HDMI] (l 259)
12 13 Palanca Fn (l 191)
Montura
14
Puntos de contacto
15 16 Sensor
Palanca de bloqueo del objetivo
17
Marca de ajuste de la lente (l 42)
18
DVQX1741 (SPA)
23
1. Introducción
7 8 91 2 3 4 5 6
Lente suministrada
S-R24105
Superficie de la lente
1
Anillo de enfoque (l 94)
2 3 Anillo de zoom (l 95)
Interruptor O.I.S. (l 130)
4
Interruptor [AF/MF] (l 75, 93)
0 Puede cambiar entre AF y MF.
Si [MF] está ajustado en la lente
5
o la cámara, el funcionamiento se realizará con MF.
DVQX1741 (SPA)
24
Interruptor de bloqueo del zoom
0 Cuando ajusta la longitud focal a
24 mm y ajusta el interruptor en
6
[LOCK], el anillo del zoom se bloquea.
Puntos de contacto
7
Goma de montaje de la lente
8 9 Marca de ajuste de la lente (l 42)
2. Primeros pasos
Colocación de la correa de transporte
Coloque una correa de transporte en la cámara siguiendo el siguiente procedimiento para evitar que se caiga.
Pase la correa de transporte por la
1
sujeción de la correa de transporte A.
Pase el extremo de la correa de
2
transporte a través del anillo y después páselo a través del cierre.
Pase el extremo de la correa de
3
transporte a través del otro orificio del cierre.
Tire de la correa de transporte y
4
compruebe que no se salga.
0 Coloque el extremo opuesto de la correa de
transporte siguiendo el mismo procedimiento.
0 Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
0 No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
DVQX1741 (SPA)
25
2. Primeros pasos
Cargar la batería
Puede cargar la batería utilizando el cargador suministrado o en el cuerpo de la cámara. Si enciende la cámara, también puede cargar la batería mientras la cámara se alimenta desde una toma de corriente. En lugar de utilizar una toma de corriente, también puede conectar la cámara utilizando un dispositivo que admita USB PD (USB Power Delivery). 0 La batería que se puede usar con la cámara es la DMW-BLJ31. (A partir
de enero de 2019)
0 En el momento de la compra, la batería no está cargada. Cargue la batería
antes de usarla.
Carga con el cargador
Tiempo de carga Aprox. 130 min
0 Uso del cargador suministrado y el adaptador de CA. 0 El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado
por completo. El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería. El tiempo de carga de una batería en ambientes calientes o fríos o de una batería que no se ha usado durante mucho tiempo podría ser más tardado de lo normal.
0 Utilice los productos suministrados con la cámara para cargarla. 0 Utilice el cargador en interiores.
DVQX1741 (SPA)
26
2. Primeros pasos
Conecte el cargador y el
1
adaptador de CA con el cable de conexión USB (C–C).
0 Sujete los conectores e introdúzcalos en
línea recta. (Insertarlos en ángulo puede provocar deformación o mal funcionamiento)
Conecte el cable de CA al
2
adaptador de CA y después insértelo en la toma de corriente.
Inserte la batería.
3
Inserte el extremo del terminal de
la batería y empuje.
La luz [CHARGE] A parpadea y
comienza la carga.
0 No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea uno de los cables de
conexión USB suministrados (C–C). Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
0 No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
0 No utilice ningún otro cable de CA que no sea el suministrado.
Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
DVQX1741 (SPA)
27
2. Primeros pasos
Lámpara [CHARGE]
Estado de
carga
Lámpara
[CHARGE]
Del 0% al 49%
A Parpadea B Encendida C Apagada
Del 50% al
79%
Del 80% al
99%
0 Después de la carga, desconecte la conexión de la fuente de alimentación y
retire la batería.
0 Si la lámpara de [50%] parpadea rápidamente, entonces no se está
produciendo la carga. – La temperatura de la batería o del entorno es demasiado alta o baja.
Intente cargar a una temperatura ambiente entre 10 °C y 30 °C (50 oF y 86 oF).
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios.
Desconecte de la fuente de alimentación y límpielos con un paño seco.
100%
28
DVQX1741 (SPA)
2. Primeros pasos
Inserción de la batería
0 Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLJ31). 0 Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Apague la cámara.
1
Abra la tapa de la batería.
2
Mueva la palanca de liberación de
la tapa de la batería a la posición [OPEN].
Inserte la batería.
3
Inserte el extremo del terminal de la
batería y empuje hasta que se escuche un sonido de bloqueo.
0
Compruebe que la palanca A mantenga la batería en su sitio.
Cierre la tapa de la batería.
4
Cierre la tapa de la batería y mueva
la palanca de liberación de la tapa de la batería a la posición [LOCK].
DVQX1741 (SPA)
29
2. Primeros pasos
Extracción de la batería
1
Apague la cámara.
2
Abra la tapa de la batería.
Compruebe que la lámpara de acceso de
0
la tarjeta A esté apagada y después abra la tapa de la batería.
3
Empuje la palanca B en la dirección de la flecha y quite la batería.
0 Asegúrese de que no haya objetos extraños adheridos en el lado interno
(sello de goma) de la tapa de la batería.
0 Retire la batería después del uso.
(La batería se agotará si se deja insertada en la cámara durante un periodo de tiempo largo.)
0 La batería se calienta después del uso, durante la carga e inmediatamente
después de la carga. La cámara también se calienta con el uso. Esto no es una falla.
0 Compruebe que la cámara esté apagada y que la luz de acceso a la tarjeta
esté apagada antes de quitar la batería. (Puede que la cámara deje de funcionar correctamente o puede que la tarjeta y las imágenes grabadas se dañen.)
0 Tenga cuidado al retirar la batería, ya que esta saldrá hacia fuera.
30
DVQX1741 (SPA)
Loading...
+ 270 hidden pages