Panasonic DC-LX100M2EE User Manual [ru]

DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 1 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Цифровая фотокамера
Модель №. DC-LX100M2
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
Более подробная инструкция по эксплуатации приведена в документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения характеристик (формат PDF)”. Чтобы прочитать инструкцию, загрузите ее с веб-сайта. (P78)
EE
DVQX1735ZA
F1118SQ0
until 2018/12/20
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 2 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах.
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия:
• Берегите это устройство от воздействия дождя, влажности, капель и брызг.
• Используйте рекомендуемые дополнительные принадлежности.
• Не снимайте крышки.
• Не чините устройство самостоятельно. Доверьте обслуживание квалифицированному персоналу.
• При возникновении каких-либо неисправностей прекратите использование.
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Идентификационная маркировка изделия
Изделие Месторасположение
Цифровая фотокамера Внизу
DVQX1735 (RUS)
2
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 3 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Для России:
– Используемый диапазон частот стандарта IEEE 802.11, IEEE 802.15:
(2400 – 2483,5) и/или (5150 - 5350 и 5650 - 5725) МГц.
– Выходная мощность передатчика до 100 мВт.
Информация о батарейном блоке
ВНИМАНИЕ
• В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип элемента питания.
• При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у продавца информацию по правильному способу утилизации.
• Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
• Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми окнами и дверями на солнце.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Информация об адаптере переменного тока (поставляется в комплекте)
ВНИМАНИЕ! Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия:
• Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в книжном шкафу, встроенном шкафу или другом замкнутом пространстве. Обеспечьте хорошую вентиляцию данного устройства.
• При подключенном сетевом штепселе сетевой адаптер находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда находится под напряжением, когда сетевой штепсель подключен к электрической розетке.
(RUS) DVQX1735
3
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 4 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Предосторожности при использовании фотокамеры
• Пользуйтесь только соединительным кабелем USB, который поставляется в комплекте.
• Используйте “высокоскоростной микро-кабель HDMI” с логотипом HDMI. Кабели, не соответствующие стандартам HDMI, работать не будут. “Высокоскоростной микро-кабель HDMI” (штекер: тип D – тип A, длина: до 2 м)
Храните данное устройство как можно дальше от источников электромагнитного излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него, снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под действием сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными двигателями.
• Электромагнитное излучение может отрицательно влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и данное устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките аккумулятор или отключите сетевой адаптер. Затем снова вставьте аккумулятор или подключите сетевой адаптер и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или высоковольтных линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
• Перед чисткой фотокамеры выньте из нее аккумулятор или переходник постоянного тока (DMW-DCC11: поставляется отдельно) или отключите сетевую вилку от розетки.
• Нельзя слишком сильно нажимать на монитор.
• Нельзя сильно нажимать на объектив.
• Не допускайте попадания на фотокамеру инсектицидов и летучих химических веществ.
• Не допускайте длительного контакта резиновых или пластиковых материалов с фотокамерой.
• Не используйте для очистки камеры такие растворители, как бензол, разбавитель, спирт, моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может привести к ухудшению состояния внешнего корпуса либо отслоению покрытия.
• Не оставляйте камеру с обращенным к солнцу объективом, поскольку солнечные лучи могут привести к неисправности камеры.
• Пользуйтесь только поставляемыми шнурами и кабелями.
• Не удлиняйте шнуры и кабели.
4
DVQX1735 (RUS)
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 5 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
• Во время осуществления доступа (записи, считывания и удаления изображений, форматирования и т. д.) не выключайте данное устройство и не извлекайте аккумулятор, карт у или сетевой адаптер. Кроме того, запрещается подвергать фотокамеру вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение фотокамеры или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней данных. Мы рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор перед использованием.
• Данный аккумулятор является литиево-ионным аккумулятором. Если температура слишком высокая или слишком низкая, то рабочее время аккумулятора сокращается.
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не свидетельствует о неисправности.
• Не оставляйте металлические предметы (например, скрепки) рядом с областью контактов сетевой вилки или рядом с аккумуляторами.
• Храните аккумулятор в сухом прохладном месте с относительно стабильной температурой: (рекомендуемая температура: 15 oC до 25 oC, рекомендуемая влажность: 40%RH до 60%RH)
Не храните аккумулятор полностью заряженным в течение длительного времени. При длительном хранении аккумулятора рекомендуется заряжать его один раз в год. После полной разрядки аккумулятора выньте его из фотокамеры и храните отдельно от фотокамеры.
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара.
(RUS) DVQX1735
5
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 6 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Содержание
Информация для вашей
безопасности........................................2
Подготовка/основные операции
Уход за камерой...................................7
Стандартные принадлежности ...........8
Названия и функции составных
частей .................................................10
Информация о картах, которые можно
использовать с данной камерой .......12
Краткое руководство по началу
работы ................................................13
Операции увеличения .......................22
Сенсорная панель (сенсорные
операции) ...........................................25
Настройка элементов меню ..............25
Назначение кнопкам часто используемых функций
(функциональные кнопки) .................27
Изменение настроек с помощью
кольца управления.............................28
Запись
Съемка с помощью автоматической функции (Интеллектуальный
автоматический режим).....................29
Съемка с указанием показателя
диафрагмы и выдержки.....................30
Запись фотоснимков 4K ....................34
Управление фокусировкой после записи (пост-фокус/совмещение
фокуса) ...............................................38
Выполнение снимков с одновременной автоматической настройкой параметра (запись с брекетингом) ...42 Съемка с использованием вспышки
(поставляется в комплекте)...............43
Запись видеоролика/видеоролика
4K ........................................................45
Воспроизведение
Воспроизведение снимков ............... 47
Меню
Список меню...................................... 48
Wi-Fi/Bluetooth
Возможные операции с помощью функции Wi-Fi
Подключение к смартфону............... 55
Управление с помощью
смартфона......................................... 60
®
/Bluetooth®................. 53
Другое
Сохранение фотоснимков и
видеокадров на ПК ........................... 64
Отображение на мониторе/
видоискателе..................................... 65
Устранение неисправностей ............ 69
Технические характеристики............ 74
Чтение инструкции по эксплуатации
(формат PDF) .................................... 78
6
DVQX1735 (RUS)
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 7 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Уход за камерой
Обращение с камерой Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации, ударных нагрузок или давления.
Не используйте фотокамеру в указанных ниже условиях, которые могут привести к повреждению объектива, монитора, видоискателя или внешнего корпуса. Они также могут вызвать неисправность фотокамеры или сделать запись невозможной.
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки. – Нахождение фотокамеры в кармане брюк сидящего человека или применение
усилия для укладки камеры в полную сумку.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Фотокамера не является пыле- или брызгозащищенной либо водонепроницаемой. Не используйте фотокамеру в местах, где много пыли или песка, либо там, где на фотокамеру может попасть вода.
• Не используйте фотокамеру в указанных ниже условиях, когда вероятно попадание песка, воды или инородных частиц внутрь фотокамеры через объектив или зазоры вокруг кнопок. Проявляйте особую осторожность, так как подобные ситуации могут привести к непоправимому повреждению фотокамеры. – В местах с большим количеством пыли или песка. – Под дождем или на берегу, где на фотокамеру может попасть вода.
Информация о конденсации (когда запотевает объектив, видоискатель или монитор)
• Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен и плесени на объективе, видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе фотокамеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
Используемые в тексте символы
MENU
: Обозначает возможность установки пунктов меню нажатием
кнопки [MENU/SET].
: Советы для умелого использования и рекомендации для съемки.
В этой инструкции по эксплуатации шаги по установке какого-либо пункта меню показаны следующим образом.
MENU
> [Зап.] > [Качество] > []
Применимые режимы:
Значки обозначают режимы, доступные для какой-либо функции.
• Черные значки: применимые режимы
• Серые значки: недоступные режимы
(RUS) DVQX1735
7
DMW-BLG10E
2
7
5
VFC5137
8
SAE0012D
4
K1HY04YY0106
1
36 9
SXQ0155
VFC4366
VEK0V37Z1-A
VKF5259
VFC5140
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 8 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей. Номера изделий верны по состоянию на сентябрь 2018 г. Они могут изменяться.
Батаpeйный блок (Далее в тексте батаpeйный
1
блок или аккумулятор)
Зарядите аккумулятор перед использованием.
Сетевой адаптер (Далее в тексте сетевой
адаптер (поставляется в
2
комплекте))
Используется для зарядки и подачи питания.
3 Соединительный кабель USB 4 Крышка объектива 5 Шнурок крышки объектива 6 Плечевой ремень
Крышка колодки для
7
принадлежностей
8 Вспышка
Мягкий чехол (для вспышки) Если вспышка не
9
используется, храните ее в мягком чехле.
¢ Прикреплено к фотокамере на момент покупки.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
• При утере принадлежностей, поставляемых в комплекте, обратитесь в пункт продажи или компанию Panasonic. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
¢
¢
(P43)
8
DVQX1735 (RUS)
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 9 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Набор принадлежностей цифровой фотокамеры
Описание Номер принадлежности
Батаpeйный блок DMW-BLG10 Зарядное устройство для
аккумулятора Сетевой адаптер
¢1
¢2
Переходник постоянного тока Светодиодная лампочка для
видео Автоматическая крышка
объектива
DMW-BTC12
DMW-AC10
¢2
DMW-DCC11
VW-LED1
DMW-LFAC1
Вспышка DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L
¢1 Поставляется в комплекте с сетевым адаптером и соединительным кабелем
USB (для зарядного устройства).
¢2 Сетевой адаптер (поставляется отдельно) можно использовать только со
специальным переходником постоянного тока Panasonic (поставляется отдельно). Сетевой адаптер (поставляется отдельно) нельзя использовать сам по себе.
Номера изделий верны по состоянию на сентябрь 2018 г. Они могут изменяться.
• Некоторые дополнительные принадлежности могут отсутствовать в определенных странах.
(RUS) DVQX1735
9
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 10 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Названия и функции составных частей
1311 12
12
3
4 75 6
16
19 20 21
Рычажок трансфокатора (P22)
• Действие рычажка трансфокатора обозначается в данной инструкции
1
по эксплуатации, как показано ниже.
Поверните рычажок трансфокатора:
2 Кнопка затвора (P21)
3
Кнопка [Fn1] (P27)
Диск настройки выдержки (P19, 31)
4
Переключатель включения/
5
выключения камеры (P17)
6 Кнопка [iA] (P19)
Диск компенсации экспозиции
7
Видоискатель (P18)
8
Сенсор глаза (P18)
9
Регулятор диоптра (P18)
10
Индикатор автоматического таймера/ Вспомогательная лампочка
11
автофокусировки (P20)
Кольцо управления (P28)
12
Колодка для принадлежностей (крышка
13
колодки для принадлежностей) (P43)
Стереомикрофон (P20)
• Следите за тем, чтобы не закрывать
14
микрофон пальцами. Это может затруднить запись звука.
DVQX1735 (RUS)
10
14 15
16 17 18
Переключатель выбора формата
• Формат фотоснимков можно легко изменить с помощью
15
переключателя выбора формата.
[4:3]/[1:1]/[16:9]/[3:2]
Ушко для плечевого ремня (P13)
16
Переключатель выбора фокусировки
– [AF]: автофокусировка работает при
нажатии кнопки затвора наполовину.
–[AF#]: Можно выполнять снимки
объекта, находящегося на расстоянии 3 cм от объектива, повернув рычажок трансфокатора в крайнее положение в сторону
17
широкоугольного режима.
– [MF]: Эта функция используется,
если необходимо зафиксировать фокус, или если известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать автоматическую фокусировку.
Кольцо диафрагмы (P19, 31)
18
Объектив
19
(Диаметр фильтра 43 мм)
Тубус объектива
20
Переднее к ольцо объектива
• Чтобы прикрепить автоматическую крышку
21
объектива (поставляется отдельно), снимите переднее кольцо объектива.
108 9
29 3130 32 33
26
28
27
22
25
23 24
34 36 37 38
41
40
39
35
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 11 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
22 Кнопка [Q.MENU]/Кнопка [Fn2] (P27) 23 Кнопка курсора (P23)
Диск управления
• выбор элементов или настройка значений и т. д.
• Операция поворота диска управления в данной инструкции по эксплуатации
24
изображается, как показано ниже.
При поворачивании диска управления влево или вправо:
Кнопка [Fn3] (P27, 33)/ Кнопка [ ] (удаление) (P47)/
25
Кнопка [ ] (отмены) (P26) [(] кнопка (воспроизведения) (P47)
26
Кнопка [MENU/SET] (P25)
• выполняется подтверждение
27
параметров и т. д.
Кнопка [DISP.]
28
• Переключает отображение на экране.
29 Кнопка [LVF] (P18)/кнопка [Fn5] (P27)
Индикатор зарядки (P15)/ Индикатор БЕСПРОВОДНОГО
30
соединения (P53) Кнопка [Fn4] (P27)
31 32 Кнопка видеосъемки (P45) 33 Кнопка [AF/AE LOCK]
Динамик (P20)
34
Сенсорный экран (P25)/монитор (P65)
35
Крепление штатива
• Нельзя надежно прикрепить штатив к фотокамере с помощью винта длиной
36
5, 5 м м ил и бол ее. Это може т пр иве сти к ее повреждению фотокамеры.
Крышка отсека для переходника постоянного тока
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер производства Panasonic (DMW-AC10E: поставляется отдельно).
• При использовании сетевого адаптера убедитесь в том, что используются переходник постоянного тока (DMW-
37
DCC11: поставляется отдельно) и сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поста вляется отдель но).
• Сетевой адаптер (поставляется отдельно) следует испол ьзовать тол ько с сетевым шнуром, поставляемым вместе с сетевым адаптером (поставляется отдельно).
38 Запирающий рычажок (P14)
Дверца отсека для карты памяти/
39
аккумулятора (P14) Гнездо [HDMI]
• Подключив фотокамеру к телевизору с
40
помощью микро-кабеля HDMI, можно просматривать снимки на экране телевизора.
Гнездо [USB/CHARGE] (P15)
41
• Роль функциональных кнопок ([Fn6] до [Fn10]) играют сенсорные значки.
Чтобы их отобразить, коснитесь вкладки [ ] на экране записи.
(RUS) DVQX1735
11
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 12 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Информация о картах, которые можно использовать с данной камерой
Карта памяти SD (512 МБ до 2 ГБ)
Карта памяти SDHC (4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC (48 ГБ до 128 ГБ)
Запись видеороликов/4K фотоснимков и значения класса скорости
Используйте карту, соответствующую указанным ниже значениям класса скорости SD или класса скорости UHS.
[Формат
записи]
[AVCHD] Все
[MP4]
При записи в режиме 4K Фото/
• Последняя информация: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайт только на английском языке.)
• Храните карту памяти в недоступном для детей месте во избежание ее проглатывания детьми.
[Кач-во зап.] Класс скорости Пример наклейки
[Пост-фокус]
• Данная камера совместима с картами памяти SDHC/ SDXC стандарта UHS-
• Работа карт, указанных слева, подтверждена с помощью карт производства Panasonic.
FHD/HD
4K
Класс 4 или выше
UHS класса скорости 3
UHS класса скорости 3
I UHS класса скорости 3.
12
DVQX1735 (RUS)
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 13 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Краткое руководство по началу работы
• Убедитесь, что фотокамера выключена.
Прикрепление крышки объектива/плечевого ремня
Если фотокамера не используется, для защиты объектива закройте его крышкой.
• Чтобы не потерять крышку объектива, рекомендуется прикреплять ее к фотокамере с помощью шнурка крышки объектива.
• Во избежание падения фотокамеры при ее использовании прикрепляйте к ней плечевой ремень.
1 Для прикрепления крышки объектива к фотокамере используйте
шнурок крышки объектива (поставляется в комплекте).

A: Убедитесь, что более толстая часть шнурка не висит над крышкой
объектива или ушком для плечевого ремня.
2 Наденьте крышку объектива.
B: Чтобы прикрепить или снять крышку
объектива, нажмите на участки, показанные на рисунке стрелками.
3 Прикрепите плечевой ремень.
C: Ушко для плечевого ремня
• Затем таким же образом прикрепите другую сторону плечевого ремня.
• Храните шнурок крышки объектива в недоступном для детей месте во избежание его проглатывания детьми.
¥ Плечевой ремень следует надевать на шею.
–Не оборачивайте его вокруг шеи.
Это может привести к травме или несчастному случаю.
(RUS) DVQX1735
13
 
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 14 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
¥ Не допускайте, чтобы до наплечного ремня могли дотянуться маленькие дети.
–Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
Установка и извлечение аккумулятора/карты (поставляется отдельно)
• Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLG10E).
• При использовании других аккумуляторов качество работы данного продукта не гарантируется.
Сдвиньте запирающий рычажок A в
1
положение [OPEN] и откройте дверцу отсека для карты/ аккумулятора.
Аккумулятор B:
2
Вст авляйте его до конца, пока не услышите звук фиксации, а затем убедитесь, что он зафиксирован рычажком
Карта D: Вставьте до щелчка.
• Убедитесь, что аккумулятор и карта вставлены правильной стороной.
• Не прикасайтесь к клеммам карты E.
Закройте дверцу отсека для карты/
3
аккумулятора и сдвиньте запирающий рычажок в положение [LOCK].
Извлечение
Извлечение аккумулятора Извлечение карты
• Для извлечения потяните рычажок F в направлении, указанном стрелкой.
C
.
• Вставьте до щелчка, а затем ровно вытяните.
¥
После использования камеры выньте аккумулятор. (Если после зарядки аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.)
¥
Выключите камеру и подождите, пока с монитора исчезнет “LUMIX”, прежде чем извлекать карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
DVQX1735 (RUS)
14
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 15 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Зарядка аккумулятора
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BLG10E. Аккумулятор рекомендуется заряжать в местах с окружающей температурой от 10
o
C до 3 0oC (приблизительно равной температуре аккумулятора).
Вставьте аккумулятор в данную камеру. (P14) Убедитесь, что переключатель включения/выключения фотокамеры установлен на [OFF].
A Подключите соединительный кабель
USB (поставляется в комплекте) к гнезду [USB/CHARGE].
• Расположите фотокамеру вертикально и найдите внизу разъем.
B Индикатор зарядки C Сетевой адаптер (поставляется в
комплекте)
D В розетку питания E ПК (включен) F Соединительный кабель USB
(поставляется в комплекте)
• Пользуйтесь только соединительным кабелем USB, который поставляется в комплекте.
• Не используйте любые другие сетевые адаптеры, за исключением поставляемого в комплекте.
• Сетевой адаптер (поставляется в комплекте) и соединительный кабель USB (поставляется в комплекте) предназначены только для этой камеры. Не используйте их с другими устройствами.
• Проверьте направление разъемов и вставьте/извлеките штекер, не допуская перекосов. (Если вставить штекер под углом или в неправильном направлении, могут возникнуть проблемы в связи с деформацией разъема.) Подключайте устройства только к правильным разъемам. В противном случае может возникнуть неисправность.
(RUS) DVQX1735
15
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 16 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
(Зарядка от сетевой розетки) Подключите сетевой адаптер (поставляется в комплекте) к камере с помощью соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте) и вставьте сетевой адаптер (поставляется в комплекте) в сетевую розетку.
(Зарядка от компьютера) Подключите камеру к компьютеру с помощью соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте).
Об индикаторе зарядки
Светится красн ым цветом:
Зарядка.
Выключен: Зарядка завершена.
(После завершения зарядки отсоедините камеру от сетевой розетки или компьютера.)
• Когда мигает индикатор зарядки
– Такое происходит при зарядке в местах с очень высокой или очень низкой
температурой. Повторно подключите соединительный кабель USB (поставляется в комплекте) в том месте, где температура окружающей среды (и температура аккумулятора) соответствует диапазону от 10 oC до 30 oC, и повторите попытку зарядки.
– Если ваш ПК не может обеспечить достаточную подачу энергии, зарядка
невозможна.
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не свидетельствует о неисправности.
Время подзарядки
При использовании сетевого
адаптера (поставляется в комплекте)
• Время зарядки указано для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки может быть разным в зависимости от способа использования аккумулятора. Для зарядки аккумулятора в жарких/холодных местах или аккумулятора, который н е ис поль зова лся в теч ение дол гого времени, может п отребоваться больше времени, чем обычно.
• Если питание подается от компьютера, время зарядки зависит от электрической мощности компьютера.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Прибл. 190 мин
16
DVQX1735 (RUS)
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 17 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Настройка даты/времени (настройка часов)
• На момент поставки камеры часы не выставлены.
1 Включите фотокамеру. 2 Нажмите [MENU/SET]. 3 Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите
[MENU/SET].
4 Нажмите [MENU/SET].
5 Нажатием 2/1 выберите элементы (год,
месяц, день, час, минута), и нажатием 3/4 выполните установку.
6 Нажмите [MENU/SET] для установки. 7 Когда появится [Установка часов
завершена.], нажмите [MENU/SET].
8 Когда появится [Установите домашний
регион], нажмите [MENU/SET].
9 Нажмите 2/1 для выбора домашнего
региона, а затем нажмите [MENU/SET].
(RUS) DVQX1735
17
MENU
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 18 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Форматирование карты памяти (инициализация)
Прежде чем вести съемку с помощью данного устройства, выполните форматирование карты памяти.
При форматировании все сохраненные на карте данные удаляются и не подлежат восстановлению. Сохраните резервную копию нужных данных на ПК или подобном устройстве, а затем отформатируйте карту.
> [Настр.] > [Форматир.]
Переключение между видоискателем/монитором
Нажмите [LVF].
A Кнопка [LVF] B Регулятор диоптра C Датчик приближения глаза
• Монитор/видоискатель переключится следующим образом: – Автоматическое переключение между
видоискателем/монитором – Отображение на видоискателе – Отображение на мониторе
Примечания об автоматическом переключении между видоискателем/
монитором
Чтобы автоматически переключить отображение на видоискатель с помощью сенсора глаза, приблизьте видоискатель к своим глазам или какому-либо предмету.
Настройка диоптра
Поворачивайте регулятор диоптра, пока четко не увидите символы, отображаемые в видоискателе.
В случае установки [Скорость отображ. LVF] на [ECO30fps] при
¥
использовании видоискателя фотокамера может работать дольше, так как аккумулятор разряжается медленнее.
DVQX1735 (RUS)
18

DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 19 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Выбор режима записи
Поверните кольцо диафрагмы A и диск настройки выдержки B.
• Обязательно совместите их с положениями, в которых слышен щелчок.
• Режим записи изменится в соответствии с сочетанием положений кольца диафрагмы и диска настройки выдержки.
Режим записи
Режим программы АЭ (P30) [A] (АВТО)
Режим приоритета диафрагмы АЭ (P31)
Режим приоритета выдержки АЭ (P31)
Режим ручной экспозиции (P32)
Кольцо
диафрагмы
Уст ан овк а значений, отличных от [A]
[A] (АВТО)
Уст ан овк а значений, отличных от [A]
Диск настройки
выдержки
[A] (АВТО)
Установка значений, отличных от [A]
Как переключиться на интеллектуальный автоматический режим
Нажмите [iA].
• Устанавливается интеллектуальный автоматический режим, и значок режима записи меняется на [ ] или [ ]. (P29)
• При повторном нажатии [iA] происходит переключение на режим записи, позволяющий выполнить настройки с помощью кольца диафрагмы и диска настройки выдержки.
(RUS) DVQX1735
19
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 20 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Советы по съемке удачных снимков
Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• Рекомендуется использовать поставляемый в комплекте плечевой ремень A, чтобы не допустить падения фотокамеры.
• Не закрывайте пальцами или какими­либо предметами головку вспышки, используемую для записи со вспышкой (P43), вспомогательную лампочку автофокусировки B, микрофон C или динамик D.
• Во время нажатия кнопки затвора старайтесь не двигать фотокамеру.
• Во время съемки убедитесь в устойчивости своего положения и отсутствии опасности столкновения с другими людьми или предметами поблизости.
20
DVQX1735 (RUS)

DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 21 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Фотосъемка
1 Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
A Показатель диафрагмы B Скорость затвора C Индикатор фокусировки
• Отображаются значение диафрагмы и скорость затвора. (В случае неправильной экспозиции они будут мигать красным цветом.)
• Когда объект сфокусирован, отображается индикатор фокусировки. (Когда объект не сфокусирован, индикатор мигает.)
2 Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца (нажмите ее дальше).
При установке [Приор. фок./спуска] в меню [Пользов.] ([Фокус/Спуск
¥
затвора]) на [FOCUS] снимки нельзя сделать, пока не выполнена фокусировка.
¥ Нажмите [(] для показа записанного изображения. (P47)
Диапазон фокусировки
При использовании трансфокатора отображается диапазон фокусировки. Диапазон фокусировки может постепенно меняться в зависимости от изменения положения трансфокатора.
D Индикация диапазона съемки
(RUS) DVQX1735
21
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 22 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Операции увеличения
Рычажок трансфокатора Кольцо управления
Сдвиньте рычажок трансфокатора Поверните кольцо управления
¢
Сторона [T]: режим телефото, увеличение объекта Сторона [W]: широкоугольный режим, охват более широкого участка
¢ Операцию увеличения можно выполнить, назначив настройку [Увеличение]
кольцу управления. (P28)
По часовой стрелке: режим телефото, увеличение объекта Против часовой стрелки: широкоугольный режим, охват более широкого участка
Оптическое увеличение Можно выполнять увеличение до 3,1k без ухудшения качества изображения.
Дополнительное оптическое увеличение
Действует при выборе размера снимка, отмеченного . Можно выполнять увеличение до 6,2k без ухудшения качества изображения. (Сюда входит оптическое увеличение. Уровень увеличения зависит от настройки [Разм. кадра].)
Интеллектуальное увеличение
При установке [i.Zoom] на [ON] можно получить коэффициент увеличения почти в 2k раза выше, чем первоначальный коэффициент увеличения, с незначительным ухудшением качества изображения. (До 1,5k раза от первоначального коэффициента увеличения при установке [Разм. кадра] на [S])
DVQX1735 (RUS)
22
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 23 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
[Цифр. увел]
Хотя качество изображения при дальнейшем повышении степени увеличения ухудшается, при установке [Цифр. увел] на [ON] можно получить коэффициент увеличения почти в 4k раза выше, чем первоначальный коэффициент увеличения.
• При использовании функции [i.Zoom] максимальная степень цифрового увеличения ограничивается коэффициентом 2k.
• Данная функция не действует в следующих случаях:
– При установке [Скор.отображ.на монит.] на [ECO30fps] (настройка на
момент покупки)
– При установке [Скорость отображ. LVF] на [ECO30fps]
[Пошаг. увел.]
Выполнение операции увеличения можно настроить таким образом, чтобы легко можно было видеть угол обзора (угол изображения) для фокусного расстояния обычного объектива с фиксированным фокусным расстоянием (как в пленочной фотокамере 35 мм). При использовании [Пошаг. увел.] управлять коэффициентом увеличения можно так же легко, как при смене объектива фотокамеры.
• По умолчанию пошаговое увеличение можно использовать, поворачивая кольцо управления в следующих режимах записи: – Интеллектуальный автоматический режим – Режим программы АЭ – Режим приоритета диафрагмы АЭ
Кнопка курсора
Нажатие кнопки курсора: выбор элементов или настройка значений и т. д.
• В этой инструкции по эксплуатации нажатие кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указано в виде 3/4/2/1.
Нажатие кнопки курсора во время съемки 3/[ ] (Светочувствительность ISO)
Служит для задания чувствительности для света (светочувствительность ISO).
1/[ ] (Баланс белого)
При настройке баланса белого белый цвет изменяется в соответствии с источником света, чтобы приблизить общий цветовой оттенок к видимому глазом цвету.
(RUS) DVQX1735
23
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 24 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
4/[ ] (Режим съемки)
Вы можете менять операции, выполняемые фотокамерой при нажатии кнопки затвора.
¢
[Один сн.] [Серийн.съемк]
[Пост-фокус]
¢ Чтобы отменить режим срабатывания затвора, выберите [ ] ([Один сн.])
или [ ].
¢
(P38) • [Авт. таймер]
[4K ФОТО]¢ (P34)
¢
[Панорамный снимок]
¢
2/[ ] (Режим автоматической фокусировки)
([Распознавание лиц/глаз]) – Фотокамера автоматически распознает лица и глаза объектов съемки.
Фокусировка выполняется по глазу человека, ближе всего расположенному к фотокамере, а экспозиция настраивается по лицу (при установке [Режим замера] на [ ] (многоточечный режим измерения)).
([Следящий]) – Фотокамера автоматически продолжает выполнять настройку фокуса и
экспозиции по заданному движущемуся объекту. (Динамическое слежение) (При установке [Режим замера] на [ ])
([49-зонный]) – Для фокусировки можно использовать до 49 зон АФ. Этот режим эффективен
для съемки объектов, которые находятся не в центре экрана.
, и т. п. ([Пользов. мульти]) – Из 49 зон АФ можно свободно установить оптимальную форму зоны АФ для
объекта.
([1-зонный]) – Камера фокусируется на объекте съемки в зоне автофокусировки на экране.
([Очень точно]) – Можно достичь более точной фокусировки на точке меньше [Ø]. Если нажать
кнопку затвора наполовину, изображение на экране для проверки фокусировки увеличится.
• В интеллектуальном автоматическом режиме и интеллектуальном автоматическом режиме плюс можно установить [ ] или [ ].
24
DVQX1735 (RUS)
Fn10
Fn7
Fn6
OFF
Fn9 OFF
Fn8
B
A
B
2.0X
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 25 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
Сенсорная панель (сенсорные операции)
Касание
Коснуться и убрать палец с сенсорного экрана.
Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
AAAB
AB
Щипок (увеличение/уменьшение)
На сенсорном экране развести два пальца (раздвинуть жестом щипка) для увеличения
2.0X2.0X
2.0X
изображения и свести их (сдвинуть жестом щипка) для уменьшения изображения.
Настройка элементов меню
Для отображения меню нажмите
1
[MENU/SET]. Нажмите 2.
2
Нажмите 3/4, чтобы выбрать
3
значок выбора меню, например [].
Fn6
Fn6
Fn7
Fn7
Fn8
Fn8
Fn9
Fn9
OFF
OFF
Fn10
Fn10
OFF
OFF
B
B
(RUS) DVQX1735
25
DC-LX100M2EE-DVQX1735_rus.book 26 ページ 2018年11月7日 水曜日 午前11時52分
Подготовка/основные операции
/ [Интеллект. авто]
(P48)
[Зап.] (P48)
[Видео] (P49)
[Пользов.] (P49)
[Настр.] (P50)
[Мое меню] (P50)
[Восп.] (P50)
Нажмите [MENU/SET].
4
Нажмите 3/4 для выбора пункта меню, а затем нажмите
5
[MENU/SET]. Нажмите 3/4 для выбора
6
параметра, а затем нажмите [MENU/ SET].
• В случае некоторых пунктов меню его настройка может не отображаться либо отображаться по-другому.
¥ Значок выбора меню, пункт меню или настройку можно также выбрать,
поворачивая диск управления.
Закрытие меню
Нажмите [ ] или наполовину нажмите кнопку затвора.
• Чтобы отобразить описание меню, нажмите [DISP.].
• Недоступные пункты меню отображаются серым цветом. Если нажать [MENU/SET] при выборе пункта серого цвета, отображается сообщение с указанием причины, по которой в некоторых случаях этот пункт задать нельзя.
Это меню позволяет установить функции, которые можно использовать только в интеллектуальном автоматическом режиме.
Это меню позволяет задавать настройки изображения.
Это меню позволяет задавать настройки видеоролика.
Можно настроить работу камеры согласно вашим предпочтениям, например, отображение экрана и работу кнопок.
Данное меню позволяет выполнить настройки часов, рабочего звукового сигнала и другие настройки, облегчающие работу с камерой. Также можно настроить параметры соответствующих функций Wi-Fi/Bluetooth.
Это меню позволяет зарегистрировать часто используемые меню.
Это меню позволяет установить настройки воспроизведения и редактирования изображений.
26
DVQX1735 (RUS)
Loading...
+ 58 hidden pages