Panasonic DC-GH5 Quick start guide

Kurz-Bedienungsanleitung
Web Site: http://www.panasonic.com
Digital-Kamera/
Objektiv-Satz/Gehäuse
Model Nr. DC-GH5L/DC-GH5M
DC-GH5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
EG
DVQX1055ZA
F0217HN0
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente, Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer Digitalkamera etwas anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
• Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials können verboten sein.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
• Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
• Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
• Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an das Fachpersonal.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein.
Produktidentifizierungsmarkierung
Produkt Stellung
Digital-Kamera Unterseite
Akku-Ladegerät Unterseite
DVQX1055 (GER)
2
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE­Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Dieses Produkt wurde zur Verwendung in den folgenden Ländern entwickelt: Österreich, Belgien, Bulgarien, Zypern, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Spanien, Schweden, Großbritannien, Norwegen, Schweiz, Türkei
Hinweise zum Akku
ACHTUNG
• Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
• Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
• Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden.
Hinweise zum Akku-Ladegerät
ACHTUNG! Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
• Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
• Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden ist.
(GER) DVQX1055
3
Vorsichtsmaßnahmen
• Verwenden Sie keine anderen USB-Anschlusskabel als das beiliegende.
• Verwenden Sie ein “Highspeed-HDMI-Kabel” mit dem HDMI-Logo. Kabel, die nicht zu den HDMI-Standards kompatibel sind, werden nicht funktionieren. “Highspeed-HDMI-Kabel” (Stecker Typ A–Typ A, Länge bis zu 1,5 m)
• Es ist grundsätzlich, einen Original Panasonic-Fernauslöser (DMW-RSL1: Sonderzubehör) zu verwenden.
• Verwenden Sie keine Kopfhörerkabel, die 3 m oder länger sind.
• Verwenden Sie keine Synchro-Kabel, die 3 m oder länger sind.
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt.
• Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten die Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Mobiltelefonen, da dadurch Geräusche entstehen könnten, die die Bilder und/oder den Ton beeinflussen.
• Durch Lautsprecher oder große Motoren erzeugte Magnetfelder können bereits aufgezeichnete Daten und die entsprechenden Aufnahmen beschädigen.
• Die Strahlung der elektromagnetischen Wellen könnte dieses Gerät beeinträchtigen und die Bilder und/oder den Ton stören.
• Wenn dieses Gerät nachteilig von einer elektromagnetischen Ausstattung betroffen ist und den korrekten Betrieb einstellt, schalten Sie dieses Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) ab. Legen Sie dann den Akku erneut ein bzw. stecken Sie den Netzadapter wieder ein und schalten Sie dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen.
• Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen aufnehmen, könnten die aufgenommenen Bilder und/oder der Ton negativ beeinflusst werden.
4
DVQX1055 (GER)
• Entfernen Sie vor der Reinigung der Kamera den Akku bzw. den DC-Koppler (DMW­DCC12: Sonderzubehör) oder trennen Sie den Netzstecker vom Netz.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf den Monitor aus.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf die Kamera.
• Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff dürfen nicht für längere Zeit mit der Kamera in Berührung kommen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Kamera keine Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
• Lassen Sie die Kamera niemals so liegen, dass das Objektiv in Richtung Sonne zeigt, da die einfallenden Sonnenstrahlen zu Fehlfunktionen der Kamera führen können.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kabel.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
• Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und Löschvorgang, Formatierung, usw.) dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte oder stecken Sie nicht den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) aus. Setzen Sie die Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde.
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
• Die Kamera arbeitet mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Bei zu hoher oder zu niedriger Temperatur verringert sich die Betriebszeit des Akkus.
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern) in den Kontaktbereich des Netzsteckers oder in die Nähe des Akkus gelangen.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trocknen Ort mit einer relativ gleichbleibenden Temperatur auf: (Empfohlene Temperatur: 15 oC bis 25 oC, Empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%RH bis 60%RH)
Bewahren Sie den Akku nicht längere Zeit auf, wenn er vollständig aufgeladen ist. Wir empfehlen, längere Zeit nicht benutzte Akkus einmal jährlich aufzuladen. Nehmen Sie den Akku aus der Kamera und lagern Sie ihn nach dem vollständigen Aufladen ordnungsgemäß.
Diese Symbole kennzeichnen die getrennte Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten oder Altbatterien. Weitere Einzelheiten sind in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” enthalten.
(GER) DVQX1055
5
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit.................2
Vorbereitung/Grundlagen
Kamerapflege.............................................. 7
Standardzubehör.........................................8
Informationen zu Karten, die mit diesem
Gerät verwendet werden können................9
Hinweise zum Objektiv.............................. 10
Schnellstart-Anleitung ...............................11
Bezeichnungen und Funktionen der
Bauteile ..................................................... 17
Basisbetriebe ............................................ 20
Menüpunkte einstellen .............................. 26
Direktes Aufrufen von häufig
verwendeten Menüs (Quick Menu)...........27
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten
zuordnen (Funktionstasten) ......................28
Aufnahme
Aufnehmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus).................30
Einstellen des Fokus-Modus
(AFS/AFF/AFC)......................................... 32
Einstellen des Autofokus-Modus...............33
Angeben der AF-Bereichsposition ............ 34
Manuelle Fokuseinstellung ....................... 36
Feststellen des Fokus und der Belichtung
(AF/AE-Sperre) ......................................... 37
Belichtungsausgleich ................................ 37
Lichtempfindlichkeit einstellen .................. 38
Weißabgleich einstellen ............................ 39
Auswählen eines Drive-Modus ................. 40
Aufnahme von 6K/4K-Fotos ......................40
Steuern des Fokus nach dem Aufnehmen
(Post-Fokus/Fokus-Stapel) .......................44
Aufnahme von Bildern mit der Zeitrafferaufnahme/
Stop-Motion-Animation..............................46
Aufnehmen von Bildern, während Einstellungen automatisch angepasst werden
(Aufnahme von Belichtungsreihen)...........48
Bildstabilisator ...........................................51
DVQX1055 (GER)
6
Erhöhen des Teleskopeffekts ................... 53
Aufnehmen von Bildern mit externem
Blitzlicht (Sonderzubehör) ........................ 54
Videoaufnahmen ...................................... 55
Aufnehmen von Videos im Kreativen
Filmmodus................................................ 60
Aufnehmen von Videos auf ein
angeschlossenes externes Gerät............. 66
Wiedergeben
Wiedergabe von Fotos ............................. 71
Wiedergabe von Videos ........................... 71
Umschalten der Wiedergabemethode...... 72
Wiedergabe von Gruppenbildern ............. 73
Aufnahmen löschen.................................. 74
Menü
Menüliste.................................................. 75
Wi-Fi/Bluetooth
Einsatzmöglichkeiten der Wi-Fi®/ Bluetooth
An ein Smartphone oder einen Tablet-PC
anschließen .............................................. 89
Kontrolle mit einem Smartphone oder
einem Tablet-PC....................................... 93
Einrichten einer Verbindung mit einem PC über einen drahtlosen
Zugangspunkt......................................... 101
®
-Funktion.................................. 87
Sonstiges
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät
wiedergeben........................................... 103
Herunterladen von Software................... 103
Monitor-Anzeige/Sucher-Anzeige........... 106
Meldungen...............................................110
Fehlerbehebung......................................111
Technische Daten .................................... 115
Zubehörsystem für Digital-Kamera......... 121
Zugriff auf Bedienungsanleitungen
(PDF-Format) ......................................... 122
Vorbereitung/Grundlagen
Kamerapflege
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
• Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird. Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann nicht aufgezeichnet werden: – Fallen oder Stoßen der Kamera. – Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
Spritzwassergeschützt
Der Ausdruck Spritzwassergeschützt wird verwendet, um ein zusätzliches Schutzniveau zu beschreiben, welches diese Kamera gegen Eindringen einer minimalen Menge von Feuchtigkeit, Wasser und Staub bietet. Der Spritzwasserschutz ist nicht gewährleistet, wenn die Kamera direktem Kontakt mit Wasser ausgesetzt wird.
Um die Möglichkeit einer Beschädigung zu minimieren, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
– Die Spritzschutz-Eigenschaft arbeitet mit den Objektiven, die eigens zur Unterstützung dieser
Eigenschaft entworfen wurden.
– Die Kamera ist nicht auf Staub- und Spritzwasserschutz ausgelegt, wenn USB-
Anschlusskabel oder Kabelhalter angeschlossen sind.
– Stellen Sie sicher, dass sämtliche Klappen, Buchsendeckel und Anschlussabdeckungen
sorgfältig geschlossen sind.
– Stellen Sie sicher, dass Sie sich an einem trockenen und sicheren Ort befinden, wenn Sie
den Akku, das Objektiv oder die Speicherkarte wechseln. Nach dem Wechseln, stellen Sie sicher, dass die Schutzabdeckungen sorgfältig geschlossen sind.
– Wenn diese Kamera Wasser, Sand oder anderen Fremdkörpern ausgesetzt wurde, muss sie
so schnell wie möglich gereinigt werden, wobei sämtliche Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden müssen, um zu vermeiden, dass Fremdkörper in die Kamera gelangen.
– Berühren Sie keinesfalls das Kamera-Innenleben und legen Sie keine Fremdkörper hinein
oder in die Nähe ihres Bildsensors.
Wenn die Kamera in kalten Umgebungen mit Temperaturen zwischen s10 oC und 0 oC verwendet wird:
– Bringen Sie vor der Verwendung ein austauschbares Objektiv von Panasonic mit
empfohlener minimaler Betriebstemperatur von s10 oC an.
Wenn Sand, Staub oder Flüssigkeiten wie Wassertropfen am Monitor haften, wischen Sie den Monitor mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
– Andernfalls kann der Monitor fehlerhaft auf Touch-Bedienvorgänge reagieren. – Wird der Monitor geschlossen, wenn solche Flüssigkeiten vorhanden sind, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Wenn die Kamera in ausgeschaltetem Zustand geschüttelt wird, bewegen sich möglicherweise die Sensoren, oder es ist ein Rasseln zu hören. Das Geräusch wird vom integrierten Bildstabilisator verursacht und stellt keine Fehlfunktion dar.
Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des Suchers oder des Monitors)
• Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert. Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des Suchers und Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera führen kann.
• Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag wird von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
(GER) DVQX1055
7
Vorbereitung/Grundlagen
1
2
3
4
DC-GH5L DC-GH5M
VKF4971
DMW-BLF19E
6
11
95
1PP1A561Z
10
DMW-BTC10E
7
13
14
4YE1A561Z
VKF5108
VFC4605
H-ES12060
1ZE4Z260Z
SYF0083
DVPW1003Z15SKF0145K
VFC4605
H-FS12060
SYA0066
VYF3514
12
VYF3522
K2CQ2YY00082
8
K1HY24YY0021
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Februar 2017. Änderungen sind vorbehalten.
Gehäuse der Digitalkamera (Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse bezeichnet.)
¢3
¢1,2
¢4
(S54)
¢4
¢4
1 Austauschbares Objektiv 2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel
¢3
4 Hinterer Objektivdeckel 5 Kameradeckel
Akkupack (Wird im Text als Akkupack oder Akku
6
bezeichnet.) Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
¢4
Akku-Ladegerät
7
(im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet)
8 Netzkabel
9 USB-Anschlusskabel 10 Kabelhalter (S66) 11 Schultergurt 12 Zubehörschuhabdeckung 13 Augenmuschel 14 Blitz-Synchro-Anschlussdeckel 15 Abdeckung für Akkugriff-Steckverbinder
¢1 Wird in der Bedienungsanleitung als Objektiv
¢4
bezeichnet.
¢2 Die austauschbaren Objektive (H-ES12060/
H-FS12060), die im Lieferumfang von DC-GH5L/DC-GH5M enthalten sind, sind staub- und spritzwassergeschützt.
¢3 Ist zum Zeitpunkt des Kaufs am
¢4 Ist zum Zeitpunkt des Kaufs am
austauschbaren Objektiv angebracht.
Kameragehäuse angebracht.
DVQX1055 (GER)
8
Vorbereitung/Grundlagen
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
• Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem austauschbaren Objektiv (H-ES12060).
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic, wenn Sie mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
Informationen zu Karten, die mit diesem Gerät verwendet werden können
SD-Speicherkarte (512 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (48 GB bis 128 GB)
Aufnehmen von Videos/6K-Fotos/4K-Fotos und Geschwindigkeitsklassen-Ratings
• Dieses Gerät ist mit UHS-I/UHS-II UHS­Geschwindigkeitsklasse 3 Standard SDHC/SDXC­Speicherkarten kompatibel.
• Der Betrieb der Karten links wurde mit den Karten von Panasonic bestätigt.
Verwenden Sie eine Karte, die den folgenden Nennwerten der SD- oder UHS­Geschwindigkeitsklasse entspricht.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD] Alle
[MP4]
[MP4 (LPCM)] Alle
[MOV] Alle
Post-Fokus-Funktion
• Die SD- und die UHS-Geschwindigkeitsklasse sind die Geschwindigkeitsstandards für kontinuierliches Schreiben. Zur Kontrolle der Klasse, siehe die beschriftete Seite, usw. der Karte.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht verschluckt werden kann.
[Aufn.-Qual.]
6K/4K-Foto
FHD
4K
Geschwindigkeitsklasse
Klasse 4 oder höher
UHS­Geschwindigkeitsklasse 3
UHS­Geschwindigkeitsklasse 3
Etikettenbeispiel
(GER) DVQX1055
9
Vorbereitung/Grundlagen
Hinweise zum Objektiv
Mit diesem Gerät können Objektive verwendet werden, die mit den Spezifikationen des Micro Four Thirds
TM
­Systems für Objektivfassungen (Micro Four Thirds­Fassung) kompatibel sind. Sie können auch ein Objektiv eines der folgenden Standards verwenden, indem Sie einen Anschlussadapter anbringen.
Objektiv Anschlussadapter
Objektiv mit Four Thirds™­Anschlussspezifikation
Austauschbares Leica M-Anschluss-Objektiv
Austauschbares Leica R-Anschluss-Objektiv
Anschlussadapter (DMW-MA1: Sonderzubehör)
M-Anschlussadapter (DMW-MA2M: Sonderzubehör)
R-Anschlussadapter (DMW-MA3R: Sonderzubehör)
Hinweise zur Firmware Ihres austauschbaren Objektivs
Für eine reibungslose Aufnahme empfehlen wir Ihnen, ein Upgrade des austauschbaren Objektivs auf die neueste Version durchzuführen.
• Um die neuesten Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware
herunterzuladen, besuchen Sie die unten aufgeführte Support-Seite: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.)
• Um die Firmware-Version des austauschbaren Objektivs zu überprüfen, bringen Sie es am
Kameragehäuse an und wählen Sie [Firmware-Anz.] im [Setup]-Menü.
10
DVQX1055 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Schnellstart-Anleitung
• Schalten Sie die Kamera aus.
Schultergurt befestigen
1
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches Herunterfallen zu verhindern.
• Führen Sie die Schritte 1 bis 8 aus und bringen Sie anschließend die andere Seite des Schultergurts an.
• Legen Sie den Gurt über die Schulter. – Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf. – Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
Aufladen des Akkus
2
Der folgende Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden DMW-BLF19E.
1 Schließen Sie das Netzkabel an. 2 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung.
• Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.
Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Ein: Aufladen. Aus: Akku ist aufgeladen.
(Trennen Sie die Kamera vom Stromnetz oder Computer nach vollständiger Aufladung.)
• Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
– Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
(GER) DVQX1055
11
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Ladedauer
Ladedauer Ca. 220 min
• Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung, oder für Akkus, die für eine lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Einsetzen des Akkus
3
• Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLF19E).
• Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die Qualität dieses Produkts.
• Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus. Setzen Sie ihn vollständig ein, bis ein Einrasten zu hören ist und prüfen Sie dann, ob sie durch den Hebel A arretiert wird. Zum Entfernen des Akkus schieben Sie den Hebel A in Pfeilrichtung und entnehmen den Akku.
Einsetzen/Herausnehmen der Karte (Sonderzubehör)
4
• Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsleuchte erloschen ist.
• Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf die Einschubrichtung. Drücken Sie, um die Karte zu entfernen, auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann nach oben heraus.
• Zum Eingeben/Entfernen von Karten in Kartensteckplatz 1 A drücken Sie auf die obere Kartenkante. Zum Eingeben/Entfernen von Karten in Kartensteckplatz 2 B drücken Sie auf die untere Kartenkante.
DVQX1055 (GER)
12
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Kartenzugriffsleuchten
Zugriffsleuchte
Leuchtet bei Zugriffen auf die Karte (beim Aufnehmen, Löschen, Formatieren usw.).
• Schalten Sie während des Zugriffs (wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder [ ]/[ ] angezeigt wird) dieses Gerät nicht aus und entfernen Sie weder Akku noch Speicherkarte noch Netzadapter (Sonderzubehör). Setzen Sie die Kamera außerdem keinen Erschütterungen oder Stößen und keiner statischen Elektrizität aus. Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß. Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
• Mit [Doppelsteckplatz-Funktion] im [Setup] Menü können Sie einstellen, wie die Aufnahme auf die beiden Kartensteckplätze ausgeführt werden soll. (S83)
Anbringen/Entfernen des Objektivs
5
• Wechseln Sie Objektive an Orten mit wenig Schmutz- oder Staubaufkommen.
Zugriffsanzeige
Leuchtet rot, wenn ein Bild auf der Karte aufgenommen wird.
• Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste A wenn Sie ein Objektiv anschließen.
Abnehmen des Objektives
1 Bringen Sie den Objektivdeckel an. 2 Während Sie die Objektiv-Freigabetaste B drücken,
drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es stoppt und nehmen Sie es dann ab.
(GER) DVQX1055
13
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Öffnen des Monitors
6
Bei Auslieferung dieser Kamera ist der Monitor in das Kameragehäuse eingeklappt. Der Monitor lässt sich wie unten gezeigt öffnen.
1 Monitor öffnen. (Maximal 180o) 2 Der Monitor lässt sich um 180o nach vorn drehen. 3 Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück.
• Achten Sie beim Drehen des Monitors darauf, nicht zu viel Kraft auszuüben. Anderenfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
• Wenn Sie den Monitor nicht verwenden, sollten Sie ihn so schließen, dass der Bildschirm nach innen zeigt, um Schmutzablagerungen und Kratzer zu vermeiden.
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
7
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
• Wenn die Kamera eingeschaltet ist, leuchtet die Statusanzeige 1.
2 Drücken Sie [MENU/SET]. 3 Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und
drücken Sie [MENU/SET].
4 Drücken Sie [MENU/SET]. 5 Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr, Monat,
Tag, Stunde, Minute) und nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
6 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET]. 7 Wenn [Die Einstellung der Uhr ist abgeschlossen.]
angezeigt wird, drücken Sie [MENU/SET].
8 Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt wird,
drücken Sie [MENU/SET].
9 Wählen Sie mit 2/1 die Heimatregion aus und
drücken Sie [MENU/SET].
DVQX1055 (GER)
14
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Dioptrieneinstellung
8
Richten Sie die Dioptrie entsprechend Ihrer Sehkraft ein, so dass die im Sucher angezeigten Zeichen klar erkennbar sind.
Formatieren der Karte (Initialisierung)
9
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern Sie die benötigten Daten im Voraus.
MENU
> [Setup] > [Format] > [Einschub 1]/[Einschub 2]
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [ ]
10
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [¦].
• Der Modus-Wahlschalter ist verriegelt, wenn die Modus­Wahlschalter-Verriegelungstaste gedrückt ist. (A) Bei jedem Drücken wird der Schalter verriegelt/entriegelt.
• Die Einstellungen der Hauptfunktionen werden automatisch angepasst.
Nehmen Sie Bilder auf
11
1 Halten Sie die Kamera vorsichtig
mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme fest an Ihrer Seite und stellen Sie Ihre Füße leicht geöffnet.
• Das AF-Hilfslicht A oder das Mikrophon B nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen verdecken.
• Achten Sie darauf, dass Sie sicher und stabil stehen und dass keine Kollisionsgefahr mit Personen oder Gegenständen besteht.
(GER) DVQX1055
15
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
6060602.82.82.8
1/981/981/981/98
2 Drücken Sie zum Scharfstellen
den Auslöser halb herunter.
A Blendenwert B Verschlusszeit C Fokusanzeige
• Es werden der Blendenwert und die Verschlusszeit angezeigt. (Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht eingestellt.)
• Wenn das Motiv scharf gestellt ist erscheint die Fokusanzeige. (Wenn das Motiv nicht scharf gestellt ist blinkt die Anzeige.)
3 Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter (drücken Sie sie weiter nach unten)
und fotografieren Sie.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser betätigen.
• Es können nur Bilder aufgenommen werden, wenn der Fokus eingestellt ist, sofern [Fokus/Auslöse-Prior.] auf [FOCUS] eingestellt ist.
Aufnahme im freien Winkel
Der Monitor lässt sich je nach Ihren Anforderungen drehen. Dies eignet sich durch Einstellen des Monitors zum Aufnehmen von Bildern aus verschiedenen Winkeln.
Aufnahmen mit hohem Betrachtungswinkel
Kontrollieren Sie das Bild, das Sie aufgenommen haben
12
• Zur Anzeige des Bilds im Wiedergabemodus drücken Sie [(].
DVQX1055 (GER)
16
Aufnahmen mit niedrigem Betrachtungswinkel
Vorbereitung/Grundlagen
26 2529 2728
9
12
22
30
1615 17
1314
8
11
10
21
20
24
23
19
18
142 3
19 5 6
7
Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile
Kameragehäuse
1 2 3 4 5 6
7
8
9 10 11
12
13 14
15
WLAN-Leuchte (S87)
Statusanzeige (S14)
ON/OFF-Schalter (S14)
[ ] (Belichtungsausgleich)-Taste (S37)
[ ](ISO-Empfindlichkeit)-Taste (S38)
[ ](Weißabgleich)-Taste (S39)
Referenzmarkierung für die Aufnahmeentfernung
[Fn1]-Taste (S28)
Videotaste (S55)
Vorderes Einstellrad (S20)
Auslöser (S16)
Selbstauslöseranzeige/ AF-Hilfslicht
Modusrad (S21)
Drehschalter-Verriegelungstaste (S21)
Stereo-Mikrofon
• Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihrem Finger verdecken. Andernfalls könnte dies das Aufnehmen erschweren.
Zubehörschuh (Zubehörschuhabdeckung) (S54)
• Bewahren Sie die Zubehörschuhabdeckung
16
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht verschluckt werden kann.
Antriebsmoduswahlschalter (S40)
17
Blitz-Synchro-Anschluss
18
(Blitz-Synchro-Anschlussdeckel)
Öse für Schultergurt (S11)
19
[MIC]-Buchse (S69)
20
Kopfhörerbuchse (S70)
• Übermäßiger Schalldruck von In-Ear-
21
Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörschäden führen.
[HDMI]-Buchse (S66, 103)
22
USB-Buchse (S104)
23
Kabelhalteranschluss (S66)
24
Objektiventriegelungstaste (S13)
25
Objektivverschlusspin
26
Fassung
27
Sensor
28
Linsenmarkierung (S13)
29
Vorschautaste/Funktionstaste (Fn6) (S28)
30
(GER) DVQX1055
17
Vorbereitung/Grundlagen
45
47 48 49
51
52
53
31
54
35 36
41
42
37
60 5657
33 32
44
43
50
55
46
34 38 39
40
59 58
Touchscreen (S25)/Monitor (S106)
31
[(] (Wiedergabe-) Taste (S71)
32
[LVF]-Taste (S23)/[Fn5]-Taste (S28)
33
Lautsprecher
34
Augensensor (S23)
35
Sucher (S23)
36
Augenmuschel
• Bewahren Sie die Augenmuschel außerhalb
37
der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Augenmuschel nicht verschlucken können.
Einstellrad zur Dioptrienkorrektur (S15)
38
Joystick (S21, 35)/Funktionstaste (S28) Mitte (Fn12)/3 (Fn13)/1 (Fn14)/4 (Fn15)/
39
2 (Fn16) [Q.MENU]-Taste (S27)/[Fn2]-Taste (S28)
40
Hinteres Einstellrad (S20)
41
[DISP.]-Taste (S23)
42
[AF/AE LOCK]-Taste (S37)
43
Fokusmodushebel (S32, 36)
44
[REMOTE]-Buchse
45
[ ] (Autofokus-Modus)-Taste (S32)/
46
[Fn3]-Taste (S28) Cursor-Tasten (S20)/Funktionstaste (S28)
47
3 (Fn17)/1 (Fn18)/4 (Fn19)/2 (Fn20) Steuerschalter (S20)
48
[MENU/SET] Taste (S20, 26)
49
Kartensteckplatz 1 (S12)
50
Zugriffsleuchte (Karte 1) (S13)
51
Kartensteckplatz 2 (S12)
52
DVQX1055 (GER)
18
Zugriffsleuchte (Karte 2) (S13)
53
Kartenfach (S12)
54
[ ] (Löschen/Abbruch)-Taste (S74)/
55
[Fn4]-Taste (S28) Akku-Abdeckung (S12)
56
Freigabeschalter (S12)
57
DC-Verbindungsabdeckung (S121)
• Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass der Panasonic DC­Koppler (DMW-DCC12: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden.
58
• Verwenden Sie nur das Originalnetzadapter von Panasonic (DMW-AC10E: Sonderzubehör).
• Verwenden Sie in Verbindung mit dem Netzadapter immer das mitgelieferte Netzkabel.
Abdeckung für Akkugriff-Steckverbinder
• Bewahren Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder außerhalb der
59
Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Stativbefestigung
• Es ist nicht möglich, ein Stativ mit einer Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr sicher
60
an der Kamera anzubringen und anzuziehen. Dies kann zu einer Beschädigung der Kamera führen.
• Die Funktionstasten ([Fn7] bis [Fn11]) (S28) sind Touch-Symbole.
Berühren Sie [ ] im Aufnahmebildschirm, um die Funktionstasten anzuzeigen.
Objektiv
134 8 10
6 7925
H-ES12060
H-FS12060
Vorbereitung/Grundlagen
3891041 25
Linsenoberfläche
1
Te le
2
Fokusring (S36)
3
Zoom-Ring
4
Weitwinkel
5
O.I.S.-Schalter
6
[AF/MF]-Schalter
• Wenn der [AF/MF] Schalter des Objektives oder die Kameraeinstellung auf [MF]
7
eingestellt ist, ist der manuelle Fokus (MF) aktiviert.
Kontaktpunkt
8
Objektivfassungsgummi
9
Markierung zur Objektivanbringung (S13)
10
(GER) DVQX1055
19
Vorbereitung/Grundlagen
Basisbetriebe
Cursortasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste: Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
Betätigen von [MENU/SET]: Bestätigung der Einstellungen usw.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten hoch, runter, links und rechts als 3/4/2/1 dargestellt.
Steuerschalter
Drehen des Steuerschalters: Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
• Der Drehvorgang des Steuerschalters ist unten in dieser Bedienungsanleitung abgebildet. Beispiel: Bei Drehen des Steuerschalters nach links oder rechts:
Vorderes Einstellrad/Hinteres Einstellrad
Drehen: Die Auswahl der Positionen oder Einstellung der Werte erfolgt während der verschiedenen Einstellungen.
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienvorgänge des vorderen Einstellrads/hinteren Einstellrads wie folgt:
Beispiel: Drehen des vorderen Einstellrads nach links oder rechts
Beispiel: Drehen des hinteren Einstellrads nach links oder rechts
Erlaubt Ihnen das Einstellen der Blende, der Verschlusszeit und anderer Einstellungen in den Modi ///.
Moduswahlschalter
DVQX1055 (GER)
20
Vorderes Einstellrad Hinteres Einstellrad
Programmverschiebung Programmverschiebung
Blendenwert Blendenwert
Verschlusszeit Verschlusszeit
Blendenwert Verschlusszeit
Joystick
Der Joystick kann sowohl nach oben/unten/links/ rechts bewegt als auch gedrückt werden. Der Joystick bietet die gleichen Funktionen wie Cursortasten/[MENU/SET]-Taste.
Bewegen: Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw. Drücken: Bestätigung der Einstellungen usw.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die Bedienfunktionen Auf/Ab/Links/Rechts des Joysticks als 3/4/2/1 dargestellt.
Bewegen Drücken
Modus-Wahlschalter (Auswahl eines Aufnahmemodus)
Drücken Sie die Modus-Wahlschalter­Verriegelung 1, um die Verriegelung freizugeben.
• Der Modus-Wahlschalter ist verriegelt, wenn die Modus-Wahlschalter-Verriegelungstaste gedrückt ist. Bei jedem Drücken wird der Schalter verriegelt/entriegelt.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter 2 und stellen Sie den Aufnahmemodus ein.
Vorbereitung/Grundlagen
Intelligenter Automatikmodus (S30) Intelligenter Automatik-Plusmodus (S30) AE-Modus mit Programmautomatik
Die Aufnahme erfolgt mit dem von der Kamera eingestellten Blendenwert und der eingestellten Verschlusszeit.
Programmverschiebung
1 Drücken Sie den Auslöser halb herunter und zeigen Sie die Werte für
Blendenöffnung und Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
2 Führen Sie, während die Werte angezeigt werden (etwa 10 Sekunden lang),
die Programmverschiebung durch Drehen des hinteren oder vorderen Einstellrads aus.
• Schalten Sie, um die Programmverschiebung abzubrechen, dieses Gerät aus oder drehen Sie das vordere/hintere Einstellrad, bis die Anzeige der Programmverschiebung erlischt.
(GER) DVQX1055
21
Vorbereitung/Grundlagen
00
+3
30305.6
SSSSSS
FF
8 15 30 60 125
5.64.02.8 8.0 11
MENU
MENU
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
/ : Blendenwert (B)
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
• Drehen Sie das vordere/hintere Einstellrad, um den Belichtungsmesser anzuzeigen A. Ungeeignete Flächen im Bereich werden rot angezeigt.
(Beispiel: Im manuellen Belichtungsmodus)
/ : Verschlusszeit (C)
Manueller Belichtungsmodus
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und Verschlusszeit.
: Blendenwert (B)
: Verschlusszeit (C)
Kreative Filme-Modus (S60) Benutzerdefinierter Modus
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen gemacht.
Speichern persönlicher Menüeinstellungen (Speichern
benutzerspezifischer Einstellungen)
1 Richten Sie vorab den zu registrierenden Aufnahmemodus ein und wählen
Sie die gewünschten Menü-Einstellungen an der Kamera.
2 Wählen Sie das Menü aus.
[Setup] > [Einstellungen speich.] >
>
Individualeinstellungen, in denen Sie Einstellungen registrieren möchten
• Sie können bis zu drei benutzerdefinierte Sets unter des Moduswahlschalters registrieren.
Ändern einer benutzerdefinierten Einstellung in [ ] ([Benutzer
Modus]-Menü)
1 Stellen Sie das Modusrad auf [ ]. 2 Wählen Sie das Menü aus.
> [Benutzer Modus]
3 Wählen Sie mit 3/4 die gewünschte benutzerdefinierte Einstellung aus
und drücken Sie anschließend [MENU/SET].
Kreativmodus
Dieser Modus nimmt mit zusätzlichen Bildeffekten auf.
Blendeneffekt und Verschlusszeit überprüfen (Vorschaumodus) Rufen Sie mit der Vorschautaste den Bestätigungsbildschirm auf.
– Normaler Aufnahmebildschirm – Vorschaubildschirm des Blendeneffekts – Vorschaubildschirm des Verschlusszeiteffekts
• Sie können die Taste auch als Funktionstaste verwenden. (S28)
22
DVQX1055 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen
ョㄏブ
ュリヴヱハ
[LVF]-Taste (Umschalten zwischen Monitor und Sucher)
Drücken Sie [LVF].
A [LVF]-Taste B Augensensor
• Der Monitor/Sucher wird wie folgt umschalten: – Automatisches Umschalten zwischen Sucher und Monitor – Sucher-Anzeige
¢
¢
– Monitor-Anzeige
¢ Wenn [Augen-Sensor AF] im Menü [Individual] ([Fokus/Auslöser]) auf [ON] eingestellt ist,
passt die Kamera automatisch den Fokus an, wenn der Augensensor aktiviert wird. Es werden keine Signaltöne ausgegeben, wenn der Fokus mit [Augen-Sensor AF] eingestellt wurde.
Hinweise zum automatischen Sucher/zur Monitorumschaltung
Das automatische Umschalten zwischen Sucher und Monitor ermöglicht dem Augensensor, die Anzeige automatisch auf den Sucher umzuschalten, wenn Sie Ihr Auge oder einen Gegenstand nähern.
• Wenn die automatische Umschalt-Funktion zwischen Sucher und Monitor aktiviert und der Aufnahmeinformationen-Bildschirm auf dem Monitor angezeigt wird, kann [Energiespar. Sucher-Aufn.] in [Sparmodus] verwendet werden, um die Akkubelastung zu reduzieren.
[DISP.]-Taste (Umschalten der angezeigten Informationen)
Drücken Sie [DISP.], um die am Bildschirm angezeigten Informationen umzuschalten.
Im Aufnahmemodus
Umschalten der Anzeigemethode des Suchers/Monitors
[Individual] > [Monitor/Display] > [Sucher/Monitor Einstellung]
>
MENU
[Sucher Einstellung]/[Monitor Einstellung]
[] (Sucher-Stil)
[] (Monitor-Stil)
Bilder werden leicht herunterskaliert, damit Sie die Bildkomposition besser überprüfen können.
Bilder werden auf den gesamten Bildschirm skaliert, damit die Details besser sichtbar sind.
(GER) DVQX1055
>
23
Vorbereitung/Grundlagen
99
0
AFSAFS
24
p
FHD
8bit
MOV
L
4:3
99099
0
AFSAFS
24
p
FHD
8bit
MOV
L
4:3
99
0
AFS
AFS
98 98
AWB
0 0
0
Fn
ISO
AUTO
OFF
L
4:3
AFSAFS
AWB
98
ISO
[ ] Live-Sucher-Anzeigelayout (Beispiel der Sucher-Anzeige)
Mit Informationen
(detaillierte
Informationen)
Mit Informationen
Mit Informationen
(detaillierte
Informationen, Tilt-
Sensoranzeige)
[ ] Monitor-Anzeigelayout (Beispiel der Monitor-Anzeige)
Mit Informationen Ohne Informationen
8bit
MOV
4:3
p
24
L
FHD
AFS
Mit Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
8bit
MOV
4:3
p
24
L
FHD
AFS
Mit Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
Ohne Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
0
989898
0
989898
Ausgeschaltet
Im Wiedergabemodus
Mit Informationen
4:3
L
1/98
1/98
AWB
0
2
00
60F3.5
Anzeige mit detaillierten
Informationen
4:3
L
STD.
ISO
0
200
F3.5
60
2017.12. 1 10:00
100-0001
AFS
s
RGB
AWB
Ohne Informationen
¢1
1/5
(Highlight-
Anzeige)
¢2
¢1 Wechseln Sie mit 3/4 durch folgende Anzeigemodi:
– Anzeige mit detaillierten Informationen – Histogrammanzeige – Foto-Stil, Highlight-Schattenanzeige – Weißabgleich-Anzeige – Objektivdaten-Anzeige
¢2 Wird angezeigt, wenn [Spitzlichter] im [Individual] ([Monitor/Display]) Menü auf [ON]
eingestellt ist.
24
DVQX1055 (GER)
Aufnahmeinformationen
auf dem Monitor
Ohne Informationen
Vorbereitung/Grundlagen
Fn11Fn11Fn11
Fn8Fn8Fn8
Fn7Fn7Fn7
Fn9Fn9Fn9
Fn10Fn10Fn10
OFFOFFOFF
OFFOFFOFF
AABBB
2.0X
××
×
Touch Panel (Touch-Bedienung)
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit Ihrem bloßen Finger.
Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen.
Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf (vergrößern) und zu (verkleinern).
Aufnehmen mit der Touch-Funktion
1 Berühren Sie [ ]. 2 Berühren Sie das Symbol.
×
Touch-Auslöser
AE
Touch-AE
• Berühren Sie zum Abbrechen der Funktion [ ] oder [ ].
Durch Berühren des zu fokussierenden Objekts wird auf dieses fokussiert und automatisch ausgelöst.
Berühren Sie das Motiv, das Sie fokussieren möchten und fotografieren Sie dann.
Sie können die Helligkeit für eine berührte Position ganz einfach optimieren.
1 Berühren Sie das Motiv, dessen Helligkeit Sie optimieren
möchten.
2 Berühren Sie [Einst.].
2.0X2.0X
2.0X
(GER) DVQX1055
25
Vorbereitung/Grundlagen
Menüpunkte einstellen
Drücken Sie [MENU/SET].
1
/ [Intellig. Automatik] (S75)
[Kreative Filme] (S75)
[Benutzer Modus] (S22)
[Kreativmodus] (S75)
[Rec] (S75)
[Video] (S76)
[Individual] (S76)
[Setup] (S77)
[Mein Menü] (S84)
[Wiederg.] (S77)
Drücken Sie zur Auswahl der Menüoption
2
In diesen Menüs können Sie die Funktionen einstellen, die in den entsprechenden Aufnahmemodi verfügbar sind. Diese Menüs werden nur für die entsprechenden Aufnahmemodi angezeigt.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für Fotos vornehmen.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für Videos vornehmen.
Die Bedienung des Gerätes, wie die Anzeige der Bildschirm- und Tastenbetätigungen, kann Ihren Wünschen angepasst werden.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der Signalton gewählt und andere Einstellungen vorgenommen werden, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen. Sie können auch Einstellungen für Wi-Fi/Bluetooth­bezogene Funktionen vornehmen.
In diesem Menü können Sie häufig verwendete Menüs registrieren.
In diesem Menü können Sie Wiedergabe- und Bearbeitungseinstellungen für Bilder vornehmen.
3/4 der Cursortaste und drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung
3
3/4 der Cursortaste und drücken Sie [MENU/SET].
• Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
26
DVQX1055 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen
AFSAFS
AU
TO
603.5
AWB
24
p
FHD
8bit
MOV
L
4:3
0
• Nicht verfügbare Menüelemente werden ausgegraut angezeigt. Wird ein ausgegrautes Element ausgewählt und [MENU/SET] gedrückt, so wird eine Meldung angezeigt, dass und warum das Element nicht verwendet werden kann.
In andere Menüs wechseln
1 Drücken Sie 2. 2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl eines
Menüauswahlsymbols, wie [ ].
• Sie können die Symbole zum Umschalten des Menüs auch durch Drehen des vorderen Einstellrads auswählen.
3 Drücken Sie [MENU/SET].
Schließen des Menüs
Drücken Sie [ ] oder drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten Menüs (Quick Menu)
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach finden.
1 Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick Menu anzuzeigen. 2 Drehen Sie das vordere Einstellrad zur Auswahl der
Menüoption.
3 Drehen Sie das hintere Einstellrad zur Auswahl der
Einstellung.
4 Drücken Sie [Q.MENU], um das Menü zu schließen,
sobald die Einstellung abgeschlossen ist.
(GER) DVQX1055
27
Vorbereitung/Grundlagen
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten zuordnen (Funktionstasten)
Sie können Aufnahmefunktionen etc. zu spezifischen Buttons und Symbolen zuordnen.
• Je nach Funktionstaste können bestimmte Funktionen nicht zugeordnet werden.
1 Wählen Sie das Menü aus. (S26)
> [Individual] > [Betrieb] > [Fn-Tasteneinstellung] >
MENU
2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktionstaste,
der Sie eine Funktion zuordnen möchten, und anschließend [MENU/SET].
• Zum Auswählen einer Taste von [Fn12] bis [Fn20] in [Einstellung im Rec-Modus] drücken Sie [DISP.], um den Bildschirm zu wechseln.
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktion, die Sie zuordnen möchten, und
anschließend [MENU/SET].
[Einstellung im Rec-Modus]/[Einstellung im Wdgb.-Modus]
• Wenn Sie eine der Funktionstasten ([Fn1] bis [Fn6] oder [Fn12] bis [Fn20]) 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der in Schritt Sie können die gewünschte Funktion rasch zuweisen.
DVQX1055 (GER)
28
3 beschriebene Tastenzuweisungsbildschirm geöffnet, und
Vorbereitung/Grundlagen
Funktionen, die in [Einstellung im Rec-Modus] zugeordnet werden können
[Rec] Menü
– [Wi-Fi] (S87): [Fn7] – [Q.MENU] (S27): [Fn2] – [Sucher/Monitor] (S23): [Fn5] – [Sucher/Monit.-Anz.stil] (S23) – [AF/AE LOCK] (S37) –[AF-EIN] – [Vorschau] (S22): [Fn6] – [AE-Korrektur] – [Touch-AE] (S25) – [Künstl.horizont]: [Fn4] – [Fokusbereich einst.] – [Zoom-Steuerung] (S53) – [1 Foto RAW+JPG] – [1 Foto Spot-Messung] – [Bediensperre] – [Wahlrad-Funktion]: [Fn1] – [Bildstil] – [Filtereffekt] – [Bildverhält.] (S77) – [Bildgröße] (S78)
¢
¢
¢
– [AFS/AFF] (S32) – [Messmethode] (S79) – [Seriengeschw.] – [6K/4K Foto] (S40): [Fn9]
¢
–[Selbstausl.]
¢
– [Bracketing] (S48) – [Helligkeitsverteilung] – [i.Dynamik]
¢
– [i.Auflösung] – [Post-Fokus] (S44) – [HDR] – [Verschlusstyp] (S80) – [Blitzlicht-Modus] (S54) – [Blitzkorrektur]
¢
– [Drahtlos-Blitzlicht-Einst.] – [Erw. Teleber.]
(Fotos/Videos) (S53) – [Digitalzoom] – [Stabilisator] (S51) – [Stummschaltung] (S79)
– [Qualität] (S78)
[Video] Menü
– [4K Live Schneiden] (S64) – [Video-Aufnahmeformat] (S56) – [Video-Aufnahmequalität] (S56) – [Variable Bildrate] (S61) – [Fotomodus in Betrieb] – [Synchro-Scan] (S63)
– [Mikrofonausr. anp.] – [Farbbalken] – [WFM/Vektorbereich] – [LUT-Monitoranzeige] – [LUT-HDMI-Anzeige] (S68) – [Fokusübergang] (S63)
– [Timecode anzeigen] (S58)
[Individual] Menü
– [Focus peaking] – [Histogramm]: [Fn8] – [Gitterlinie] – [Zebramuster] (S81)
¢
– [Aufn.Feld] – [Videoanzeige-Priorität] – [Schritt-Zoom] – [Zoom Geschw.]
– [SchwarzWeiß-Live View]
Aufnahmefunktionen
– [ON]/[OFF] aller Elemente in
[Weißabgleich] (S39) – [ON]/[OFF] aller Elemente in [Bildstil] – [AF-Modus/MF] (S33, 36): [Fn3]
¢
– [Aufn/Wiederg-Schalter] –[Aus] – [Auf Standard zurücksetzen]
¢ Einstellungen der Funktionstaste zum Kaufzeitpunkt.
• In der Standardeinstellung ist [Aus] den Tasten [Fn10] bis [Fn20] zugewiesen.
(GER) DVQX1055
29
Aufnahme
MENU
Aufnehmen mit der Automatikfunktion (Intelligenter Automatikmodus)
Aufnahmemodus:
In diesem Modus werden die optimalen Einstellungen für Motiv und Szene von der Kamera ausgewählt.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [¦].
1
• Die Kamera wechselst entweder in den zuletzt verwendeten Intelligenten Automatikmodus oder Intelligenten Plus-Automatikmodus. Zum Kaufzeitpunkt ist der Modus auf den Intelligenten Plus-Automatikmodus eingestellt.
Richten Sie das Motiv auf dem Bildschirm
2
aus.
• Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst übliche Rot. (Automatische Szenenerkennung)
• Beim Einstellen von [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] und wenn [ ] bei Nachtaufnahmen ohne Stativ ermittelt wird, werden die Bilder von Nachtszenen bei hoher Serienbildgeschwindigkeit aufgenommen und zu einem einzigen Bild zusammengesetzt.
• Wenn [iHDR] auf [ON] eingestellt ist und zum Beispiel ein starker Kontrast zwischen dem Hintergrund und dem Motiv besteht, werden mehrere Standbilder mit verschiedenen Belichtungen aufgenommen und zu einem abstufungsreichen Standbild kombiniert.
Umschalten zwischen Intelligentem Plus-Automatikmodus und Intelligentem
Automatikmodus
Mit dem Intelligenten Plus-Automatikmodus können Sie einige Einstellungen wie Helligkeit, Farbton und Touch-Defocus anpassen, während außerdem der Intelligente Automatikmodus für andere Einstellungen verwendet wird.
1 Wählen Sie das Menü aus. (S26)
> [Intellig. Automatik] > [Intellig. Automatikmodus]
2
Wählen Sie mit 3/4 entweder [ ] oder [ ] aus und drücken Sie [MENU/SET].
Auto Fokus, Gesicht-/Augenerfassung, und Gesichtserkennung
Der Autofokus-Modus wird automatisch auf [š] gestellt. Wenn Sie das Motiv berühren wird die AF-Verfolgung aktiv. Die AF-Verfolgungsfunktion wird außerdem aktiv, wenn Sie [ ] betätigen und danach den Auslöser halb herunterdrücken.
• Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das einem registrierten Gesicht ähnelt, wird bei [ ], [ ] und [ ] oben rechts das Symbol [R] angezeigt.
Das Blitzlicht
Beim Aufnehmen mit Blitzlicht wählt die Kamera automatisch [ ], [ ] (AUTO/Rote­Augen-Reduzierung), [ ] oder [ ] je nach Art und Helligkeit des Motivs aus.
DVQX1055 (GER)
30
MOV
FHD
8bit
p
24
Loading...
+ 94 hidden pages