Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Affichage des messagesP328
En cas de problèmeP330
Pour trouver l’information dont vous avez besoinP2
Table des matièresP4
Contenus par fonctionsP10
Liste des menusP204
DVQP1123ZA
F0317HN0
Page 2
Pour trouver l’information dont vous avez
besoin
Dans ce “Manuel d’utilisation Fonctions avancées”, vous pouvez trouver les
informations dont vous avez besoin à partir des pages suivantes.
En cliquant sur le numéro de page, vous pouvez aller sur la page liée et trouver
rapidement l’information.
Recherche à partir des “Table des matières”
Cliquez sur cette icône pour aller dans “Table des matières”.
Recherche à partir de la liste des noms de
fonction
Recherche à partir de la liste des touches et
molettes
Recherche à partir de la liste des écrans et des
icônes
Recherche à partir des “Affichage des
messages”
Recherche à partir des “Liste des menus”
Cliquez sur cette icône pour aller dans “Liste des menus”.
Recherche à partir des “En cas de problème”P330
Cliquez sur cette icône pour aller dans “Pour trouver l’information dont vous
avez besoin”.
P4
P10
P16
P321
P328
P204
Cliquez sur cette icône pour aller sur la page affichée précédemment.
Pour avoir plus de détails sur la manière d'utiliser ce mode d'emploi,
lisez la page suivante.
Fonction Wi-Fi®/Fonction Bluetooth
®
P3
P264
2
Page 3
Comment utiliser ce mode d’emploi
MENU
À propos de l’indicateur du mode applicable
Modes applicables :
Les icônes indiquent les modes disponibles pour une fonction.
• Icônes noires: Modes applicables
• Icônes grises: Modes indisponibles
, et seront différents en fonction des Modes Enregistrement mémorisés
dans les paramètres personnalisés.
∫ À propos des symboles dans le texte
:Indique que le menu peut être défini en appuyant sur la touche [MENU/SET].
Wi-Fi
:Indique que la configuration Wi-Fi peut être effectuée en appuyant sur la
touche [Wi-Fi].
:Conseils pour une utilisation habile et points d’enregistrement.
:Conditions dans lesquelles une fonction particulière ne peut pas être utilisée.
: Suite à la page suivante.
• Cliquez sur une croix de référence dans le texte pour aller sur la page correspondante.
Dans ce mode d'emploi, les étapes pour configurer un élément de menu sont décrites
comme suit.
Exemple: Dans le menu [Enr.], changez [Qualité] de [A] à [›]
MENU
> [Enr.] > [Qualité] > [›]
• Les descriptions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable
(H-ES12060).
• Les illustrations d'écran de ce mode d'emploi partent du principe que [Style] dans [Régl.horl.]
(P39) est paramétré sur [A.M.J.] et que [Fréquence du système] (P240) est paramétré sur
[24.00Hz (CINEMA)].
3
Page 4
Table des matières
Pour trouver l’information dont vous avez besoin .....................................................2
Comment utiliser ce mode d’emploi..........................................................................3
Contenus par fonctions ...........................................................................................10
1. Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo...........................................................13
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
• L’objectif, l’écran, ou le boîtier externe peut être endommagé s’il est utilisé dans les conditions
suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée si vous:
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– Appuyez trop fort sur l’objectif ou sur l’écran.
∫ À l'épreuve des éclaboussures
“À l'épreuve des éclaboussures” est une expression utilisée pour décrire le niveau
supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité
minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être à l'épreuve des éclaboussures n'est pas
une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au
contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les précautions
suivantes sont prises:
– La caractéristique “À l'épreuve des éclaboussures” fonctionne conjointement avec les
objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette caractéristique.
– L'appareil photo n'est pas conçu pour être à l'épreuve de la poussière et des éclaboussures
lorsque le câble de connexion USB ou le support pour câble y sont installés.
– Assurez-vous que tous les couvercles, les capuchons de prise et les couvercles de borne
sont bien fermés.
– Assurez-vous d'être dans un endroit sec et sûr pour changer de batterie, d'objectif ou de
carte mémoire. Après le changement, assurez-vous que leur couvercle de protection
respectif est bien fermé.
– Si cet appareil photo entre en contact avec de l'eau, du sable ou un autre matériau étranger,
nettoyez-le aussi vite que possible, en prenant les précautions nécessaires pour que la
substance étrangère ne rentre pas à l'intérieur de l'appareil photo.
– En aucune circonstance vous ne devrez toucher ou placer d'objets étrangers dans l'appareil
photo ou à proximité du capteur d'images de l'appareil photo.
En utilisant l'appareil photo dans un environnement froid où les températures
oscillent entre s10 oC et 0 oC (14 oF et 32 oF) :
– Installez un objectif interchangeable de Panasonic ayant une température de fonctionnement
minimum recommandée de s10 oC (14 oF) avant de l'utiliser.
Si du sable, de la poussière ou des gouttes d'eau adhèrent à l'écran, essuyez-les à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
– Si vous ne le faites pas, l'écran pourrait répondre de façon incorrecte aux commandes tactiles.
– Si l'écran est refermé alors que de tels corps étrangers sont présents, un dysfonctionnement
pourrait en résulter.
Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche, ses capteurs peuvent
bouger ou bien un cliquetis peut être audible. Le son est produit par le stabilisateur de
l'image incorporé dans le boîtier, et il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
13
Page 14
1. Avant utilisation
∫ À propos de la condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou le moniteur est
embué)
• Lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change, de la condensation se forme.
Prenez garde à la condensation car elle peut causer des taches ou créer de la moisissure sur
l’objectif, le viseur et le moniteur ainsi qu'un dysfonctionnement de l’appareil.
• En cas de condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le pendant environ
2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se
rapprochera de celle ambiante.
14
Page 15
1. Avant utilisation
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
• Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous à la section “Manuel d’utilisation
Fonctions de base”.
• Le bloc-batterie est appelé bloc-batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
15
Page 16
1. Avant utilisation
26 25292728
9
12
22
30
161517
1314
8
11
10
21
20
24
23
19
18
142 3
195 6
7
Noms et fonctions des composants
∫ Boîtier de l’appareil photo
Témoin de connexion sans fil (P265)
1
Indicateur d’état (P39)
2
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P39)
3
Touche [] (Compensation de l’exposition)
4
(P105)
Touche [] (Sensibilité ISO) (P107)
5
Touche [] (Balance des blancs) (P109)
6
Repère de référence de la distance de mise au
7
point (P103)
Touche [Fn1] (P60)
8
Touche film (P162)
9
Molette avant (P45)
10
Déclencheur (P43)
11
Indicateur du retardateur (P133)/
Lampe d’assistance pour la mise au point
12
automatique (P225)
Molette de sélection du mode (P44)
13
Touche de verrouillage de la molette de
14
sélection du mode (P44)
Microphone stéréo (P170)
• Faites attention à ne pas couvrir le microphone
15
avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile
l'enregistrement du son.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
16
Griffe porte-accessoires (Couvercle de la griffe
porte-accessoires) (P153)
• Conservez le couvercle de la griffe
porte-accessoires hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
Molette de sélection du mode lecteur (P112)
Prise synchro du flash
(Capuchon de la prise synchro du flash) (P154)
Œillet de bandoulière (P20)
Prise [MIC] (P192)
Prise pour casque (P195)
Prise [HDMI] (P187, 308)
Prise USB (P313, 316)
Monture du support pour câble (P187)
Touche de déverrouillage de l'objectif (P35)
Tige de verrouillage de l’objectif
Monture
Capteur
Repère pour la mise en place de l’objectif (P34)
Touche de prévisualisation (P76)/Touche de
fonction (Fn6) (P60)
Page 17
1. Avant utilisation
33
32
35 36
3438 39
37
40
41
42
43
44
45
31
605657
5958
Écran tactile (P52)/Écran (P321)
31
Touche [(] (Lecture) (P196)
32
Touche du viseur [LVF] (P42)/Touche [Fn5]
33
(P60)
Haut-parleur (P237)
34
Détecteur oculaire (P43)
35
Viseur (P42)
36
Œilleton (P341)
37
Molette de réglage de la dioptrie (P42)
38
Manette (P48, 98)/Touche de fonction (P60)
Centre (Fn12)/3 (Fn13)/1 (Fn14)/4 (Fn15)/
39
2 (Fn16)
Touche de menu rapide [Q.MENU] (P58)/
40
Touche [Fn2] (P60)
Molette arrière (P45)
41
Touche [DISP.] (P49, 51)
42
Touche de verrouillage de la mise au point et de
43
l'exposition [AF/AE LOCK] (P104)
Levier du mode mise au point (P86, 101)
44
Prise [REMOTE] (P320)
45
Touche [] (Mode mise au point
46
automatique) (P86)/
Touche [Fn3] (P60)
Touches du curseur (P48)/Touche de fonction (P60)
47
3 (Fn17)/1 (Fn18)/4 (Fn19)/2 (Fn20)
Molette de contrôle (P47)
48
Touche de menu/réglage [MENU/SET] (P48, 55)
49
46
47
48
49
54
55
50
51
52
53
Logement de carte 1 (P28)
50
Témoin d’accès (carte 1) (P29)
51
Logement de carte 2 (P28)
52
Témoin d’accès (carte 2) (P29)
53
Couvercle du logement de la carte (P28)
54
Touche [] (Suppression/Annulation)
(P203)/
55
Touche [Fn4] (P60)
Couvercle du logement de la batterie (P27)
56
Levier de déverrouillage (P27)
57
Couvercle du coupleur c.c. (P320)
• En utilisant un adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c. de
58
Panasonic (en option) et l’adaptateur secteur
(en option) sont utilisés.
Couvercle pour le connecteur de la prise
d'alimentation (P319)
• Conservez le couvercle du connecteur de la
59
poignée Grip de la batterie hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
Monture du trépied (P344)
• Il n'est pas possible d'installer et de fixer en
toute sécurité l'appareil photo sur un trépied
60
dont la longueur de la vis est de 5,5 mm
(0,22 po) ou plus. Cela peut endommager
l'appareil photo.
• Les touches de fonction ([Fn7] à [Fn11])
(P60) sont des icônes tactiles.
Touchez l'onglet [ ] sur l'écran
d'enregistrement pour les affichées.
17
Page 18
1. Avant utilisation
236781
∫ Objectif
H-ES12060H-FS12060
123 6 8
5
H-HSA12035
1234687
Surface de l’objectif
1
Bague de mise au point (P101)
2
Bague de zoom (P147)
3
Commutateur de stabilisation optique de l'image
4
[O.I.S.] (P143)
Commutateur de mise au point automatique/
mise au point manuelle [AF/MF] (MPA/MPM)
• Si le commutateur [AF/MF] de l'objectif ou le
5
paramètre de l'appareil photo est réglé sur
[MF], la mise au point manuelle (MF) est
activée.
74
Point de contact
6
Garniture en caoutchouc de l'objectif (P342)
7
Repère de la mise en place de l’objectif (P34)
8
18
Page 19
1. Avant utilisation
À propos de l’objectif
Cet appareil peut utiliser les objectifs dédiés
compatibles avec le système de monture pour objectif
Micro Four Thirds
Micro quatre tiers)).
Vous pouvez également utiliser un objectif de l'une des
normes suivantes en utilisant un adaptateur pour monture.
Objectifs aux caractéristiques de
montage Four Thirds™
Monture objectif interchangeable Leica M
Monture objectif interchangeable Leica R
À propos de l’objectif et des fonctions
Selon l'objectif utilisé, certaines fonctions, comme la mise au point automatique, le
stabilisateur d'image, ainsi que les fonctions du zoom, peuvent être désactivées ou
s'utiliser différemment.
Pour plus de détails sur l’objectif utilisé, consultez le site Web.
Référez-vous aux catalogues/pages Web pour la plupart des informations actuelles
concernant les objectifs compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
TM
(monture Micro Four Thirds (pour
ObjectifAdaptateur pour monture
Adaptateur pour monture (DMW-MA1 : en
option)
Adaptateur pour monture M (DMW-MA2M : en
option)
Adaptateur pour monture R (DMW-MA3R : en
option)
• La longueur focale notée sur l’objectif en cours d’utilisation est équivalente au double lorsque
convertie en film de 35 mm.
(Elle sera équivalente à un objectif de 100 mm si un objectif de 50 mm est utilisé.)
À propos du micrologiciel de votre objectif interchangeable
Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du
micrologiciel de l'objectif interchangeable.
• Pour connaître les plus récentes informations du micrologiciel ou pour le télécharger,
visitez le site d'assistance ci-dessous:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Pour vérifier la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable, installez-le sur le boîtier
de l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.].
19
Page 20
2. Prise en main/Commandes de base
Mise en place de la bandoulière
• Nous vous conseillons d’attacher la bandoulière en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Faites passer la bandoulière dans l’œillet
1
présent sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la bandoulière
Passez l’extrémité de la bandoulière dans
2
l’anneau en suivant le sens de la flèche
puis passez-la à travers la boucle.
Passez l’extrémité de la bandoulière à
3
travers le trou de l’autre coté de la butée.
Tirez sur la bandoulière et
4
vérifiez qu'elle tient bien.
• Effectuez les étapes 1à 4 puis
attachez l’autre coté de la
bandoulière.
• Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.
– Ne la passez pas autour du cou.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
• Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
20
Page 21
2. Prise en main/Commandes de base
Chargement de la batterie
∫ À propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés. Nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur.
1
Installez la batterie en faisant attention au sens
2
de celle-ci jusqu'à ce qu'elle clique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
21
Page 22
2. Prise en main/Commandes de base
AFS
∫ À propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé : Chargement.
Éteint :Le chargement est terminé.
(Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à
la fin du chargement.)
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC (50 oF et 86 oF).
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnviron 220 min
• Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie
qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
4:3
L
AFS
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote également.)
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact
de la prise d’alimentation.
Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un
court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée.
(Un gonflement peut survenir.)
22
Page 23
2. Prise en main/Commandes de base
Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images
enregistrables
Selon la norme CIPA (Camera & Imaging Products Association)
Lorsqu'une carte mémoire SDHC de Panasonic et la batterie fournie sont utilisées
∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant l'écran)
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnviron 400 images
Durée d’enregistrementEnviron 200 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnviron 410 images
Durée d’enregistrementEnviron 205 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnviron 410 images
Durée d’enregistrementEnviron 205 min
∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant le viseur)
Les nombres entre parenthèses indiquent les valeurs obtenues lorsque [Éco. Énergie si
utilisation viseur] (P237) est réglé sur [3 S] et fonctionne comme prévu. (Basé sur les
conditions de test dérivées de la norme CIPA et spécifiées par Panasonic)
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnviron 380 photos (Environ 1000 photos)
Durée d’enregistrementEnviron 200 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnviron 400 photos (Environ 1000 photos)
Durée d’enregistrementEnviron 200 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnviron 390 photos (Environ 1000 photos)
Durée d’enregistrementEnviron 195 min
23
Page 24
2. Prise en main/Commandes de base
∫ Enregistrement de films (en utilisant l’écran)
[AVCHD] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/17M/60i]/[FHD/17M/
50i])
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
[MP4] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/28M/60p]/[FHD/28M/
50p])
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
24
Page 25
2. Prise en main/Commandes de base
[MP4] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [4K/100M/30p]/[4K/100M/
25p])
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 110 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 55 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
[MP4 (LPCM)] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/8bit/100M/60p]/
[FHD/8bit/100M/50p])
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
25
Page 26
2. Prise en main/Commandes de base
[MOV] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/8bit/100M/60p]/[FHD/
8bit/100M/50p])
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 120 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 60 min
• La durée enregistrable effective est la durée disponible pour enregistrer en cas d’actions
répétées comme la mise en/hors marche de, le démarrage/arrêt de l’enregistrement, etc.
∫ Lecture (en utilisant l’écran)
Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé
Durée de la visualisationEnviron 240 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé
Durée de la visualisationEnviron 260 min
Quand l’objectif interchangeable (H-HSA12035) est utilisé
Durée de la visualisationEnviron 270 min
• Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
26
Page 27
2. Prise en main/Commandes de base
Mise en place/Retrait de la batterie
• Vérifiez que cet appareil est hors marche.
1: Faites glisser le levier de
1
déverrouillage dans le sens de la
flèche (vers le coté OPEN).
2: Ouvrez le couvercle du logement
de la batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Tout en étant attentif au sens de la
2
batterie, introduisez-la jusqu’à entendre
le son de verrouillage puis vérifiez
A
qu’elle est bloquée par le levier
Pour retirer la batterie, poussez le
levier A dans le sens de la flèche et
sortez la batterie.
1: Fermez la porte de la batterie.
3
2: Faites glisser le levier de
déverrouillage dans le sens de la
flèche.
.
• Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étranger collé à l'intérieur (joint en caoutchouc) de la porte de
la batterie.
• Retirez la batterie après l’usage.
(La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.)
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois
pas un mauvais fonctionnement.
• Avant de retirer la batterie, mettez l'appareil photo hors marche, et attendez que l'indicateur
d'état disparaisse complètement.
(Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être
endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
• Faites attention en retirant la batterie car celle-ci peut sortir d’un coup.
27
Page 28
2. Prise en main/Commandes de base
Mise en place/Retrait de la carte (En option)
• Assurez-vous que le témoin d'accès s'est éteint.
Faites coulisser le couvercle du logement
1
de la carte pour l’ouvrir.
Poussez la carte fermement jusqu'à ce que
2
vous entendiez un “clic” tout en faisant
attention à la direction dans laquelle vous
l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce
qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
• Une seule carte peut être insérée dans le logement de
carte 1 A et une seule dans le logement de carte 2 B.
• Pour insérer/retirer la carte dans le/du logement de
carte 1 A, poussez sur le côté supérieur de la carte.
Pour insérer/retirer la carte dans le/du logement de carte 2 B, poussez sur le côté
inférieur de la carte.
C : Ne touchez pas les bornes de connexion de la carte.
1 : Fermez le couvercle du logement de la
3
carte.
2 : Faites coulisser le couvercle du
logement de la carte à fond puis
fermez-le bien.
28
Page 29
2. Prise en main/Commandes de base
AFS
Indicateurs d’accès à la carte
8bit
MOV
4:3
p
24
L
FHD
Témoin d'accès
S'allume lorsque la carte est en cours d'accès
(durant l'enregistrement, la suppression, le
Indicateur d’accès
S'allume en rouge lorsqu'une image est en
cours d'enregistrement sur la carte.
formatage, etc.).
• Durant l'accès (c.-à-d. tandis que le témoin d'accès est allumé ou que []/[] est
affiché), ne mettez pas l'appareil photo hors marche, ne retirez pas la batterie ou la carte
et ne débranchez pas l'adaptateur secteur (en option). De plus, ne soumettez pas
l'appareil photo aux vibrations, à des impacts ou à de l'électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou de l’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Avec la [Fonction Double Slot SD] dans le menu [Config.], vous pouvez définir la manière dont
l'enregistrement vers les deux logements pour carte s'effectue. (P242)
29
Page 30
2. Prise en main/Commandes de base
Information de la carte
Les cartes conformes à la norme SD suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Carte mémoire SD
(512 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go à 128 Go)
∫ Enregistrement de vidéos/photos 6K/photos 4K et débits de la classe de vitesse
En fonction du [Format enregistrement] (P163) et de la [Qualité enr.] (P163) de la vidéo, la
carte nécessaire est différente. Pour enregistrer des photos 6K/4K, vous avez besoin
d'une carte ayant une classe de vitesse qui prend en charge l'enregistrement photo 6K/
4K. Utilisez une carte répondant aux débits de la classe de vitesse SD ou de la classe de
vitesse UHS suivants.
• La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS sont les normes de vitesse concernant
l'écriture en continue. Pour vérifier la classe, regardez le coté étiqueté, etc. de la carte.
[Format
enregistrement]
[AVCHD]Tout
[MP4]
[MP4 (LPCM)]Tout
[MOV]Tout
[Qualité enr.]Classe de vitesseExemple d'étiquette
• Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/
SDXC à la norme UHS-I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3.
• Le fonctionnement des cartes situées à gauche a été vérifié
avec des cartes de marque Panasonic.
FHD
4K
Classe 4 ou plus élevée
UHS de classe de
vitesse 3
Photo 6K/4K
Fonction MP postérieure
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Si vous mettez la languette de protection contre l'écriture A sur “LOCK”, vous
ne serez plus en mesure d'écrire, de supprimer ou de formater les données de
la carte ou bien de les afficher par date d'enregistrement.
• Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur, etc.
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu’ils ne puissent pas l’avaler.
UHS de classe de
vitesse 3
30
Page 31
2. Prise en main/Commandes de base
Formatage de la carte (initialisation)
Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil.
Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à
sauvegarder les données nécessaires à l'avance.
Sélectionnez le menu. (P55)
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) pour formater.
Ne mettez pas l'appareil photo hors marche pendant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
31
Page 32
2. Prise en main/Commandes de base
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ Nombre d’images enregistrables
• Format [4:3], Qualité [A]
[Format imag]16 Go32 Go64 Go128 Go
L (20M)14502910581011510
M (10M)263052801051020810
S (5M)460092201764034940
• Format [4:3], Qualité []
[Format imag]16 Go32 Go64 Go128 Go
L (20M)45090018103590
M (10M)520105021104180
S (5M)570115022904550
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
• “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
• La durée enregistrable est la durée totale de tous les films qui ont été enregistrés.
• En fonction des conditions d'enregistrement et du type de la carte, le nombre de photos
enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient.
• [AVCHD]:
Vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption même si la taille du fichier dépasse
4 Go, mais le fichier vidéo sera divisé.
• [MP4] (avec une taille de [Qualité enr.] de [FHD]) :
Vous pouvez continuer d’enregistrer sans interruption même si la durée d’enregistrement
continue dépasse 30 minutes ou si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier du film sera
divisé et enregistré/lu séparément.
• [MP4] (avec une taille de [Qualité enr.] de [4K]), [MP4 (LPCM)] ou [MOV] :
Un fichier de film sera enregistré et lu sous forme de fichiers séparés dans les cas suivants.
(Vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption.)
– En utilisant une carte mémoire SDHC : Si la taille du fichier dépasse 4 Go
– En utilisant une carte mémoire SDXC : Si le durée continue de l'enregistrement dépasse
3 heures et 4 minutes ou si la taille du fichier dépasse 96 Go
• Avant d'enregistrer, l'écran affiche la durée d'enregistrement disponible basée sur
l'espace libre de la carte; durant l'enregistrement, il affiche la durée restante pour un
enregistrement en continu.
• [9999i] s'affiche sur l'écran d'enregistrement s’il y a plus de 10000 photos enregistrables restantes.
33
Page 34
2. Prise en main/Commandes de base
Mise en place/retrait de l'objectif
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Changez les objectifs dans un endroit propre et sans poussière. Consultez la P340 s’il y a de la
saleté ou de la poussière sur l’objectif.
Mise en place de l’objectif
Tournez le capuchon d’objectif arrière A et le capuchon du boîtier B
1
dans le sens de la flèche pour les retirer.
Alignez les repères de montage de l'objectif C puis tournez l'objectif
2
dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il clique.
• N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l’objectif D lorsque vous
installez un objectif.
• N'essayez pas de mettre en place l'objectif en le tenant penché par rapport au boîtier de
l'appareil photo car cela pourrait rayer la monture de l'objectif.
34
Page 35
2. Prise en main/Commandes de base
Retrait de l'objectif
• Fixer le protège-objectif.
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage
de l’objectif A, tournez l’objectif dans le sens de
la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
• Pour éviter que la poussière et d'autres corps étrangers s'accumulent ou pénètrent à l'intérieur
de l'appareil photo ou de l'objectif, assurez-vous de fixer le capuchon du boîtier à l'appareil
photo et le capuchon d’objectif arrière à l'objectif après avoir retiré celui-ci de l'appareil photo.
Commandes du zoom
Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable
(H-ES12060/H-FS12060/H-HSA12035)
Tournez la bague du zoom de l'objectif.
Coté T: Agrandit la distance du sujet
Coté W: Élargit l'angle de vue
T
W
35
Page 36
2. Prise en main/Commandes de base
Fixation du parasoleil
Lorsque vous enregistrez avec un fort contre-jour, un reflet irrégulier peut apparaître dans
l’objectif. Le parasoleil réduit l’inclusion de la lumière non désirée sur les images
enregistrées et diminue la chute du contraste. Le parasoleil empêche l’excès de lumière et
améliore la qualité de l’image.
Installation du parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable
(H-ES12060/H-FS12060/H-HSA12035)
Tenez le parasoleil en plaçant vos doigts comme
montré sur l’illustration.
• Ne tenez pas le parasoleil de manière à ce qu'il puisse
être tordu.
1Alignez le repère A ( ) présent sur le
parasoleil avec le repère situé à l'extrémité de
l'objectif.
2Faites tourner le parasoleil dans le sens de la
flèche jusqu'à ce qu'il fasse entendre un clic,
puis alignez le repère B () présent sur le
parasoleil avec le repère situé à l'extrémité de
l'objectif.
∫ Retrait du parasoleil (H-ES12060)
Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche tout
en appuyant sur la touche C située sur celui-ci.
36
Page 37
2. Prise en main/Commandes de base
Rangement temporaire du parasoleil
Exemple : H-ES12060
1 Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche tout en appuyant sur la touche A
située sur celui-ci.
2 Alignez le repère B () du parasoleil sur le repère situé à l'extrémité de l'objectif.
3 Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
37
Page 38
2. Prise en main/Commandes de base
Ouverture de l’écran
Au moment où cet appareil photo est acheté, le moniteur est rangé dans le boîtier de
l’appareil photo.
Sortez-le comme montré ci-dessous.
1 Ouvrez l'écran. (180o maximum)
2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant.
3 Remettez le moniteur en place.
• Lorsque vous faites pivoter l'écran, veillez à ne pas trop le forcer. Cela pourrait causer
des dommages.
∫ Prises de vues libres
L’écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela
permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran.
Pour prendre des photos en plongéePour prendre des photos en
contre-plongée
• Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur nous vous conseillons de le fermer avec l'écran vers
l'intérieur pour éviter de le salir et de le rayer.
38
Page 39
2. Prise en main/Commandes de base
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
• Lorsque l'appareil photo est en marche, l'indicateur
d'état 1 est vert.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
3
langue, et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
5
éléments (année, mois, jour, heure, minute),
et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
4.
Pour paramétrer l’ordre d’affichage et le format de
l’affichage de l’horloge.
• Pour afficher l'écran de configuration pour l'ordre/heure,
sélectionnez [Style] puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
6
39
Page 40
2. Prise en main/Commandes de base
Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] est affiché, appuyez sur
7
[MENU/SET].
Lorsque [Régler la zone de départ] est affiché, appuyez sur [MENU/
8
SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu
9
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour régler de nouveau l'horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.]. (P55)
• L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6 de la P39.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie.
(Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile
interne.)
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [Timbre car.] ou si vous commandez des impressions à un
laboratoire photo.
40
Page 41
2. Prise en main/Commandes de base
Commandes de base
Conseils pour prendre de bonnes photos
Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, maintenez vos
bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement
écartés.
• Ne couvrez pas la lampe d’assistance MPA A, ou le microphone B avec vos doigts ou
autres objets.
• Assurez-vous d'être stable sur vos pieds et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre
personne, un objet etc. se trouvant à proximité pendant la prise des photos.
∫ Détection de l’orientation de l’appareil photo (Fonction de détection de direction)
Cette fonction détecte le sens vertical lorsque vous
enregistrez avec l’appareil photo orienté verticalement.
Lorsque vous regardez l’enregistrement, celui-ci s’affiche
automatiquement dans le sens vertical.
(Uniquement disponible si [Rotation aff] (P263) est sur
[OUI].)
• Lorsque l’appareil est tenu verticalement et incliné significativement vers le haut ou vers le bas
pour prendre les photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner
correctement.
• Les vidéos, les fichiers rafale 6K/4K, et les photos prises avec la fonction de mise au point
postérieure ne peuvent pas être affichés verticalement.
41
Page 42
2. Prise en main/Commandes de base
ョㄏブ
Utilisation du viseur
Réglage dioptrique
Ajustez l’oculaire pour qu’il s’adapte à votre vision de
façon à voir nettement les détails affichés dans le viseur.
Pour permuter entre l'écran/viseur
Appuyez sur [LVF] pour permuter entre l'écran et le viseur.
A Touche [LVF]
B Détecteur oculaire
• Vous pouvez également utiliser la touche comme une touche de
fonction. (P60)
Appuyez sur [LVF].
Permutation automatique
viseur/écran
¢
Affichage dans le viseur
¢
Affichage à l'écran
¢ Si la [Détecteur viseur AF] dans le menu [Personnel] ([MAP / Relâcher Déclencheur]) est sur
[OUI], l'appareil photo règle automatiquement la mise au point car le détecteur oculaire est
activé. L'appareil photo n'émet aucun bip lorsque la mise au point a été effectuée avec
[Détecteur viseur AF].
42
Page 43
2. Prise en main/Commandes de base
2.8
∫ Notes sur la permutation automatique viseur/écran
La permutation automatique viseur/écran permet au détecteur oculaire de basculer
automatiquement l'affichage vers le viseur lorsque vous placez votre œil ou un objet à
proximité du détecteur oculaire.
• Si vous activez la fonction de permutation automatique viseur/écran et que vous affichez les
informations d’enregistrement à l’écran (P50) sur l’écran, [Éco. Énergie si utilisation viseur]
sous [Économie] (P237) peut être utilisé, vous permettant de réduire la consommation de la
batterie.
• Le détecteur oculaire pourrait ne pas fonctionner correctement selon la forme de vos lunettes,
la façon dont vous tenez l’appareil, ou en présence d’une forte lumière autour de l’oculaire.
Commutez manuellement dans ce cas. Dans ce cas, appuyez sur [LVF] pour permuter
l'affichage.
• Durant la lecture d'un film ou un diaporama, l'appareil photo ne passera pas automatiquement
de l'afficheur au viseur avec le détecteur oculaire.
• Le détecteur oculaire ne marche pas en fonction de l'angle de l'écran.
Déclencheur (Pour prendre des photos)
Le déclencheur fonctionne en deux étapes. Pour prendre une photo, appuyez-le.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
C Indicateur de mise au point
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées.
(Il clignotera en rouge si la correcte exposition n’est pas
achevée, sauf s’il est réglé sur le flash.)
• Une fois que le sujet est mis au point, l'indicateur de mise au
point s'affiche. (Si le sujet n'est pas mis au point, l'indicateur
clignote.)
2.8
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le
plus loin), et prenez la photo.
• Les photos ne peuvent pas être prises avant que la mise au point ne soit effectuée
lorsque [Priorité AF/Décl.] (P226) est réglé sur [FOCUS].
• Même lorsque vous êtes en train d'utiliser le menu ou de visionner des images, si vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous pouvez instantanément rendre l'appareil photo
prêt à enregistrer.
43
6060602.8
Page 44
2. Prise en main/Commandes de base
Touche film (Pour enregistrer un film)
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir
appuyée.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
Molette de sélection du mode (Pour sélectionner un mode
d'enregistrement)
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la molette de sélection du mode 1
pour déverrouiller.
• La molette de sélection du mode est verrouillée si
la touche de verrouillage de celle-ci est relâchée.
Chaque pression verrouille/déverrouille la
molette.
Faites tourner la molette de sélection
du mode 2 et régler le mode
d'enregistrement.
Mode Auto Intelligent (P65)
Mode Auto Intelligent Plus (P66)
Mode du programme EA (P70)
Mode EA avec priorité à l’ouverture (P73)
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation (P73)
Mode Exposition Manuelle (P74)
Mode Films créatifs (P173)
Mode personnalisé (P84)
Mode de Contrôle Créatif (P78)
44
Page 45
2. Prise en main/Commandes de base
Molette avant/Molette arrière
Rotation :
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les
différents réglages.
• Ce mode d'emploi décrit l'utilisation de la molette avant/molette arrière comme suit :
ex. : Pour tourner la molette avant vers la
gauche ou la droite
ex. : Pour tourner la molette arrière vers la
gauche ou la droite
Vous permet de définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour
les modes ///.
Molette de
sélection du
mode
(P70)Décalage de programmeDécalage de programme
(P73)Valeur d’ouvertureValeur d’ouverture
(P73)Vitesse d’obturationVitesse d’obturation
(P74)Valeur d’ouvertureVitesse d’obturation
• Dans [Réglage molette] du menu [Personnel] ([Opération]), vous pouvez changer la méthode
de commande de la molette avant et arrière. (P47)
Molette avantMolette arrière
45
Page 46
2. Prise en main/Commandes de base
ョㄏヒ
989898
0
ISOISOISOISO
ÉBÉBÉBÉB
ÉABc
ÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉB
ÉABÉAB
ISOISOISOISO
Changement temporaire des éléments attribués aux molettes avant/arrière
([Config. Commut. Mol.])
Vous pouvez changer temporairement les éléments attribués
aux molettes avant/arrière en utilisant la touche fonction à
laquelle [Config. Commut. Mol.] est attribué.
[Config. Commut. Mol.] est attribué à [Fn1] au moment de
l’achat. (P60)
• Vous pouvez définir les éléments à attribuer temporairement
aux molettes avant/arrière dans [Config.Commut.Op.Mol.] sous [Réglage molette] du menu
[Personnel] ([Opération]). (P47)
1Appuyez sur [Fn1].
• Un guide s'affichera pour montrer les éléments
temporairement attribués aux molettes avant/arrière.
• Si aucune action n'est effectuée, le guide disparaîtra après
quelques secondes.
2Tournez les molettes avant/arrière tandis que le
guide est affiché.
• Les paramètres des éléments attribués aux molettes
changeront.
ÉABc
3Appuyez sur [MENU/SET] et validez.
• Vous pouvez également achever cette étape en effectuant l'une des actions ci-dessous :
– Appuyez à mi-course sur le déclencheur
– Appuyez sur [Fn1]
• Les éléments temporairement attribués aux molettes avant/arrière peuvent être utilisés
uniquement pendant que le guide (étape
1) ou l'écran de configuration (étape 2) est affiché.
46
Page 47
2. Prise en main/Commandes de base
∫ Configuration des méthodes de commande de la molette avant et arrière
> [Personnel] > [Opération] > [Réglage molette]
MENU
Assigne les commandes de la valeur d’ouverture et de la
vitesse d’obturation en Mode Exposition Manuelle.
[F SS]:
[Assign. molette (F/SS)]
[Rotation (F/SS)]
[Compensation expo]
[Config.Commut.Op.Mol.]
Assigne la valeur d’ouverture à la molette avant, et la vitesse
d’obturation à la molette arrière.
[SS F]:
Assigne la vitesse d’obturation à la molette avant, et la valeur
d’ouverture à la molette arrière.
Change la direction de rotation des molettes pour régler la
valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
[]/[]
Attribue la compensation de l’exposition à la molette avant ou
à la molette arrière pour que vous puissiez la régler
directement.
[] (Molette avant)/[] (Molette arrière)/[NON]
Définit les éléments à attribuer temporairement aux molettes
avant/arrière lorsque vous appuyez sur la touche fonction à
laquelle [Config. Commut. Mol.] est attribué.
[] ([Op. Molette Avant])/[] ([Op. Molette Arrière])
• Les éléments qui peuvent être définis sont les suivants.
– [Style photo] (P208)
Pour tourner la molette de contrôle:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
• La commande de rotation de la molette de contrôle est illustrée
comme suit dans ce mode d'emploi.
Exemple: Pour tourner la molette de contrôle vers la gauche ou
la droite:
47
Page 48
2. Prise en main/Commandes de base
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
En appuyant sur la touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
En appuyant sur [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
• Ce manuel d'utilisation représente le haut, le bas, la gauche et
la droite de la touche curseur ainsi 3/4/2/1.
Manette
La manette peut être utilisée de deux manières : elle
peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite ou bien elle peut être pressée.
La manette fournit les mêmes fonctions que les
touches du curseur/la touche [MENU/SET].
Déplacement :
La sélection des éléments ou le réglage des
valeurs, etc., est effectuée.
Pression :
La confirmation de la configuration, etc., est
effectuée.
• Dans ce manuel d'utilisation, le haut, le bas, la gauche et la
droite de la manette sont représentés ainsi 3/4/2/1.
DéplacementPression
∫ Changement de la fonction à utiliser lors de l'affichage de l'écran
d'enregistrement
> [Personnel] >[Opération] > [Réglage Joystick]
MENU
[D.FOCUS Movement]
[Fn]Utilise une fonction attribuée à [Réglage touche Fn]. (P60)
[MENU]
[NON]Permet de désactiver la manette.
Vous permet de déplacer l'affichage des positions de la zone MPA
et de l'assistance MF. (P98, 101)
Affiche le menu lorsque la manette est pressée.
• Les commandes qui peuvent être effectuées en déplaçant la
manette sont désactivées.
48
Page 49
2. Prise en main/Commandes de base
ュリヴヱハ
AFS
AFS
Touche [DISP.] (Pour changer les informations affichées)
Appuyez sur [DISP.] pour changer les informations affichées
à l’écran.
En mode d’enregistrement
Pour changer la méthode d'affichage du viseur/de l’écran
Réduit légèrement la dimension des images pour que vous
puissiez mieux revoir la composition des images.
Adapte la dimension des images pour qu'elles emplissent
[](style écran)
complètement l'écran et que vous puissiez voir les détails qui les
composent.
∫ [] Disposition d'affichage du style viseur à visée directe (Exemple de style
d'affichage du viseur)
Avec
Avec
informations
(informations
détaillées)
Avec information
informations
(informations
détaillées,
afficheur du
capteur
Avec information
(afficheur du
capteur
d'inclinaison)
d'inclinaison)
8bit
MOV
4:3
p
24
FHD
L
AFS
0
99
0
99
8bit
MOV
4:3
p
24
FHD
L
AFS
0
99
0
99
49
Page 50
2. Prise en main/Commandes de base
24
p
FHD
8bit
MOV
989898
AFSAFS
L
4:3
0
24
p
FHD
8bit
MOV
989898
AFSAFS
L
4:3
0
AFS
∫
[] Disposition d'affichage du style Écran (Exemple de style d'affichage de l'écran)
Avec informationSans information
Avec information
(afficheur du
capteur
d'inclinaison)
Sans information
(afficheur du
capteur
d'inclinaison)
Éteint
l'enregistrement à
ISO
AUTO
AFS
ÉAB
l'écran
00
0
¢
4:3
Fn
L
OFF
98
98
¢ Lorsque les informations de l'enregistrement à l'écran s'affichent, vous pouvez toucher
l'élément désiré et changer directement son réglage.
• Si vous attribuez [Style aff. LVF/écran] à une touche [Réglage touche Fn] (P60) dans le menu
[Personnel] ([Opération]), chaque fois que vous appuierez sur cette touche de fonction, vous
pourrez changer le style d'affichage de l'écran ou du viseur ([]/[]), quel que soit le style
en cours d'utilisation.
∫ À propos de l'afficheur du capteur d'inclinaison
Lorsque le capteur d'inclinaison est affiché, il est facile de corriger l'inclinaison de l'appareil
photo etc.
A Direction horizontale : Correction de l'inclinaison vers la gauche
B Direction verticale :Correction en inclinant vers le bas
• Lorsque l'inclinaison de l'appareil photo est légère, l'indicateur devient vert.
Informations de
• Même après la correction de l'inclinaison, il peut y avoir une erreur de n1°.
• Lorsque vous inclinez l’appareil significativement vers le haut ou le bas pour enregistrer,
l’afficheur du capteur d’inclinaison peut ne pas s’afficher correctement, et la Fonction de
Détection de Direction (P41) peut ne pas marcher correctement.
50
Page 51
2. Prise en main/Commandes de base
60F3.5
0
ÉABÉAB
1/98981/98
2
00
L
4:3
s
RGB
1/5
AFS
200
L
4:3
100-0001
ÉAB
STD
ISOISO
0
F3.5
60
2017.12. 1 10:00
En Mode Lecture
Avec information
Affichage détaillé
des
informations
¢1
Sans information
(Affichage
surligné)
¢2
Sans information
¢1 Appuyez sur 3/4 pour permuter entre les modes d'affichage suivants :
– Affichage détaillé des informations
– Affichage de l’histogramme
– Affichage de style photo, hautes lumières/ombre
– Affichage de la balance des blancs
– Affichage des informations sur l'objectif
¢2 Ceci s'affiche si [Haute lumière] (P229) dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage]) est
sur [OUI].
• Certains écrans ne peuvent pas être affichés pour certains fichiers que vous lisez, tels que les
vidéos et les fichiers rafale 6K/4K.
51
Page 52
2. Prise en main/Commandes de base
Fn11Fn11Fn11
Fn8Fn8Fn8
Fn7Fn7Fn7
Fn9Fn9Fn9
Fn10Fn10Fn10
NONNONNON
NONNONNON
AABBB
2.0X2.0X2.0X2.0X
Écran tactile (Commandes tactiles)
L’écran tactile de cet appareil est capacitif. Touchez l'écran directement avec votre doigt
nu.
∫ Effleurement
Toucher brièvement l'écran tactile.
∫ Glissement
Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran
tactile.
∫ Pincement (agrandi/réduit)
Pincez l'écran tactile en éloignant (agrandi) ou en
rapprochant (réduit) vos deux doigts.
• Touchez l'écran avec votre doigt propre et sec.
• Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce, veuillez suivre
les instructions qui accompagnent le film.
(Certains films de protection pour écran peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.)
• L'écran tactile peut ne pas fonctionner normalement dans les cas suivants.
– Lorsqu'il est touché par une main gantée
– Lorsque l'écran tactile est mouillé
Non disponible dans les cas suivants:
52
Page 53
2. Prise en main/Commandes de base
××
×
Prendre des photos en utilisant la fonction tactile
Pour prendre des photos en utilisant la fonction déclencheur tactile
Modes applicables :
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touchez [ ].
1
Touchez [].
2
• L’icône changera en [], et la prise de vue à l’aide de
la fonction déclencheur tactile deviendra possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre au
3
point, puis prenez une photo.
• La photo est prise lorsque la mise au point est
effectuée.
×
∫ Pour annuler la fonction déclencheur tactile
Touchez [].
• Si la prise de vue à l'aide du déclencheur tactile échoue, la zone MPA devient rouge et
disparaît.
53
Page 54
2. Prise en main/Commandes de base
AE
×
Optimisation facile de la luminosité d'une zone spécifique (EA tactile)
Modes applicables :
Vous pouvez facilement optimiser la luminosité d'une position touchée. Si le visage du
sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l'écran en fonction de la luminosité du visage.
Touchez [ ].
1
Touchez [].
2
• L'écran de configuration de la position d'optimisation de
la luminosité s’affiche.
• Le [Mode mesure] est sur [], qui est exclusivement
utilisé pour l'EA tactile.
Touchez le sujet sur lequel vous désirez
3
AE
optimiser la luminosité.
• Toucher [Réinit.] ramènera la position d'optimisation de
la luminosité au centre.
ュリヴヱハ
5«LQLW
×
5«J
Touchez [Rég.].
4
∫ Pour annuler la fonction EA tactile
Touchez [].
• Le [Mode mesure] revient sur son paramètre d'origine et la position d'optimisation de la
luminosité est annulée.
Non disponible dans les cas suivants:
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– Lorsque le Zoom numérique est utilisé
– Lorsque [Recadrage 4K Live] est sélectionné
– Lorsque [AF tactile] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]) a été paramétré
sur [AF+AE] (P100)
54
Page 55
2. Prise en main/Commandes de base
Configuration des rubriques du menu
Vous pouvez soit utiliser les touches soit toucher l'écran pour régler les éléments du
menu.
Appuyez sur [MENU/SET].
1
/[Auto intelligent] (P68)
[Films créatifs] (P182)
[Mode personnalisé]
(P85)
[Commande créative]
(P78)
[Enr.] (P205)
[Image animée] (P221)
[Personnel] (P223)
[Config.] (P235)
[Menu Perso] (P245)
[Lect.] (P246)
• Le menu [Config.] contient certains paramètres importants relatifs à l'alimentation et à l'horloge
de l'appareil photo.
Vérifiez les paramètres de ce menu avant de commencer à utiliser l'appareil photo.
Ces menus vous permettent de définir les fonctions qui
sont uniquement disponibles dans les modes
d'enregistrement qui leur correspondent.
Ces menus sont affichés uniquement dans les modes
d'enregistrement qui leur correspondent.
Ce menu vous permet de définir les paramètres d'une
photo.
Ce menu vous permet de définir les paramètres d'une
vidéo.
Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de
l'écran et le fonctionnement des touches, peut être
configuré selon vos préférences.
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de
l’horloge, de sélectionner les réglages du bip de
fonctionnement et de régler d’autres configurations afin
de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
Vous pouvez également configurer les paramètres des
fonctions relatives au Wi-Fi/Bluetooth.
Ce menu vous permet de mémoriser les menus
fréquemment utilisés.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de
lecture et d'édition des images.
55
Page 56
2. Prise en main/Commandes de base
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur
2
pour sélectionner l'élément de menu et
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également sélectionner l'élément de
menu en tournant la molette de contrôle.
• Vous pouvez également aller sur l'écran suivant en
faisant tourner la molette arrière.
Commande tactile
Touchez l’élément du menu.
• Vous pouvez changer de page en touchant la barre (A) à droite de l'écran.
Pour afficher le descriptif des éléments du menu.
Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu'un élément de
menu ou qu'un paramètre est sélectionné, une
description s'affiche.
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur
3
pour sélectionner le paramètre et appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également sélectionner le paramètre
en tournant la molette de contrôle.
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière
différente.
Commande tactile
Touchez la configuration pour paramétrer.
• Les éléments de menu indisponibles sont grisés. Lorsqu'un
élément grisé est sélectionné, si vous appuyez sur [MENU/
SET], un message expliquant que l'élément ne peut pas être
sélectionné et pour quelle raison s'affiche.
56
Page 57
2. Prise en main/Commandes de base
∫ Changement vers d’autres menus
1Appuyez sur 2.
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône du
sélecteur de menu, comme [].
• Vous pouvez également sélectionner les icônes du
menu à bascule en tournant la molette avant.
3Appuyez sur [MENU/SET].
Commande tactile
Touchez un sélecteur de menu, comme [].
∫ Fermeture du menu
Appuyez sur [] ou appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Commande tactile
Touchez [].
57
Page 58
2. Prise en main/Commandes de base
ョㄏビ
AFSAFS
AU
TO
603.5
ÉAB
24
p
FHD
8bit
MOV
L
4:3
0
AFSAFS
AU
TO
603.5
ÉAB
24
p
FHD
8bit
MOV
L
4:3
0
98
98
ÉAB
00
0
Fn
ISO
AUTO
OFF
L
4:3
AFSAFS
Pour faire appel instantanément aux menus les
plus utilisés (Menu rapide)
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
• Les caractéristiques qui peuvent être ajustées en utilisant le menu rapide sont déterminées par
le mode ou par le style d’affichage de l’appareil photo.
Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le menu
1
rapide.
• Vous pouvez également utiliser la touche comme une
touche de fonction. (P60)
Tournez la molette avant pour sélectionner
2
l'élément du menu.
• La configuration peut également être effectuée en
tournant la molette de contrôle.
Tournez la molette arrière pour sélectionner
3
le paramètre.
Appuyez sur [Q.MENU] pour quitter le menu
4
une fois que la configuration est terminé.
• Vous pouvez également définir les éléments en appuyant sur les touches du curseur 3/4/2/
1.
Information d'enregistrement à l'écran dans [] (Style
moniteur) (P49)
Sélectionnez l'élément en appuyant sur la touche [Q.MENU]
et en tournant la molette avant, puis sélectionnez le
paramètre en tournant la molette arrière.
• Vous pouvez également valider avec 3/4/2/1 et [MENU/
SET].
58
Page 59
2. Prise en main/Commandes de base
L
4:3
AFS
Personnalisation des paramètres du menu rapide
Lorsque [Q.MENU] (P227) dans le menu [Personnel] ([Opération]) est sur [CUSTOM], le
menu rapide peut être modifié comme désiré.
Il est possible de définir jusqu'à 15 éléments du menu rapide.
1Appuyez sur 4 pour sélectionner [], puis
appuyez sur [MENU/SET].
2Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’élément
de menu sur la ligne du haut puis appuyez sur
[MENU/SET].
12345
3Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l'espace vide
sur la ligne du bas puis appuyez sur [MENU/SET].
A Éléments qui peuvent être sélectionnés
B Éléments sélectionnés
4:3
L
AFS
• Vous pouvez également sélectionner l'élément de menu
en le faisant glisser de la ligne du haut vers la ligne du bas.
• S'il n'y a plus d'espace libre sur la ligne du bas, vous pouvez remplacer un élément
existant par un nouvel élément sélectionné en sélectionnant l'élément déjà existant.
• Pour annuler le paramètre, déplacez vous vers la ligne du bas en appuyant sur 4 et
sélectionnez l'élément à annuler, puis appuyez sur [MENU/SET].
4Appuyez sur [].
• Il retournera sur l'écran de l'étape 1.
Appuyez sur [MENU/SET] pour passer sur l'écran d'enregistrement.
59
Page 60
2. Prise en main/Commandes de base
MENU
Attribution des fonctions fréquemment utilisées
aux touches (touches fonction)
Vous pouvez assigner les fonctions d'enregistrement, etc. à des touches et des icônes
spécifiques.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être attribuées selon la touche fonction.
1Sélectionnez le menu. (P55)
> [Personnel] >[Opération] > [Réglage touche Fn]>
[Réglage en mode ENR.]/[Réglage en mode LECTURE]
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la touche
fonction à laquelle vous désirez attribuer une
fonction, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Pour sélectionner une touche parmi [Fn12] à [Fn20] sous
[Réglage en mode ENR.], appuyez sur [DISP.] pour
changer l'écran.
3Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la fonction que
vous désirez attribuer, puis appuyez sur [MENU/
SET].
• Pour avoir plus de détails sur les fonctions qui peuvent être attribuées au [Réglage en
mode ENR.], consultez la P61.
• Pour avoir plus de détails sur les fonctions qui peuvent être attribuées au [Réglage en
mode LECTURE], consultez la P63.
• Pour restaurer les paramètres par défaut de la touche de fonction, sélectionnez [Rétablir
valeurs par défaut].
∫ Pour configurer les paramètres de la touche fonction à partir de l'écran
d'information d'enregistrement du moniteur
Toucher [Fn] sur l'affichage des informations d'enregistrement à l'écran (P49) vous permet
d'afficher l'écran de l'étape
∫ Attribution rapide des fonctions
L'écran d'attribution de touche affiché à l'étape
appuyant sur une touche de fonction ([Fn1] à [Fn6] ou [Fn12] à [Fn20]) pendant
2 secondes.
• Dans certains cas l'écran d'attribution des fonctions ne peut pas s'afficher selon le mode ou
l’écran.
2.
3 qui précède peut être affiché en
60
Page 61
2. Prise en main/Commandes de base
Fn11Fn11Fn11
Fn8Fn8Fn8
Fn7Fn7Fn7
Fn9Fn9Fn9
Fn10Fn10Fn10
NONNONNON
NONNONNON
Utilisation des touches de fonction pendant l'enregistrement
Vous pouvez utiliser les fonctions attribuées en appuyant sur une touche fonction lorsque
vous enregistrez.
∫ Utilisation des touches de fonction à l'aide des
opérations tactiles
1Touchez [ ].
2Touchez [Fn7], [Fn8], [Fn9], [Fn10] ou [Fn11].
∫ Fonctions pouvant être attribuées au [Réglage en mode ENR.]
¢ Paramètre de la touche fonction au moment de l'achat.
• Par défaut, [Non] est attribué aux touches [Fn10] à [Fn20].
• Lorsqu’il est sur [Régler zone focus], il est possible d’afficher l’écran de configuration de la
position de la zone MPA ou de l’assistance MPM.
• Lorsque [1 photo RAW+JPG] est sélectionné, il enregistrera le fichier RAW et une image
JPEG fine simultanément, une seule fois. Il retournera à la qualité originale après
l’enregistrement.
• Lorsque [Mesure spot pour 1 photo] est réglé, il enregistrera avec le [Mode mesure] réglé sur
[] (spot) une seule fois. Il retournera sur le mode de mesure original après
l’enregistrement.
• Si vous attribuez [Switch Enregistrement / Lecture], vous pouvez permuter entre les modes
enregistrement et lecture.
Non disponible dans les cas suivants:
• [Fn1] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En utilisant [Intervallomètre]
• [Fn2] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En enregistrant avec [Rafale 6K/4K (S/S)]
• [Fn4] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent Plus
– Mode de Contrôle Créatif
– En utilisant [Exposition multiple]
• [Fn20] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Lorsque [Recadrage 4K Live] est sélectionné
• [Fn7], [Fn8], [Fn9], [Fn10] et [Fn11] ne peuvent pas être utilisées lorsque le viseur est utilisé.
62
Page 63
2. Prise en main/Commandes de base
1/98
Utilisation des touches fonction pendant la lecture
Vous pouvez directement définir une fonction attribuée à une image sélectionnée en
appuyant sur la touche fonction durant la lecture.
Exemple : Lorsque [Fn2] est sur [Évaluation¿3]
1Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
2Appuyez sur [Fn2], puis définissez l'image comme
333
1/981/98
1/98
[Évaluation¿3].
∫ Fonctions pouvant être attribuées au [Réglage en mode LECTURE]
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à la touche [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn5] ou [Fn6].
¢ Paramètre de la touche fonction au moment de l'achat.
• Si vous attribuez [Changement Slot SD] à une touche de fonction, un écran apparaîtra
permettant de changer le logement de la carte aux fins de lecture.
63
Page 64
2. Prise en main/Commandes de base
Saisie d’un texte
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le
1
texte puis appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Déplacez le curseur sur [] puis appuyez sur [MENU/
SET] pour permuter le texte entre [A] (majuscules), [a]
(minuscules), [1] (numériques) et [&] (caractères
spéciaux).
• Pour saisir de nouveau le même caractère, tournez la molette de contrôle vers la droite
pour déplacer le curseur.
• Les opérations suivantes peuvent être effectuées en déplaçant le curseur sur l’élément
et en appuyant sur [MENU/SET]:
–[]] : Entre un espace
– [Eff.]: Supprime un caractère
– [ ] : Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche
– [ ]: Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
• 30 caractères maximum peuvent être entrés.
(9 caractères au maximum pour enregistrer les noms dans [Rec. visage])
• Il est possible de saisir jusqu'à 15 caractères au maximum avec [ ], [ ], [ ], [ ] et
[].
(6 caractères au maximum pour configurer des noms dans [Rec. visage])
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [Rég.] et
2
appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
64
Page 65
3. Modes enregistrement
Pour prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
Mode enregistrement :
Dans ce mode, l'appareil photo effectue le meilleur réglage pour le sujet et la scène.
Paramétrez la molette de sélection du mode
1
sur [¦].
• L'appareil photo passera sur le mode le plus récemment
utilisé entre le Mode Auto Plus Intelligent ou le Mode
auto intelligent.
Au moment de l'achat, le mode est sur Mode Auto Plus
Intelligent.
Alignez l’écran avec le sujet.
2
• Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale,
l’icône de la scène concernée est affichée en bleu
pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour
redevenir rouge. (Détection automatique de scène)
MOV
FHD
8bit
p
24
65
Page 66
3. Modes enregistrement
L'appareil photo détecte automatiquement les scènes (Détection de scène)
( : En prenant des photos, : En enregistrant un film)
¢1 Affiché lorsque un flash externe est utilisé.
¢2 S'affiche uniquement lorsque [Prise noct.manu.intell.] est sur [OUI].
(P68)
¢3 Lorsque [Rec. visage] est sur [OUI], [] s'affiche pour les
anniversaires des visages enregistrés déjà sélectionnés
uniquement si le visage/yeux d’une personne de moins de 3 ans
est détecté.
•[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les
réglages standards sont sélectionnés.
• Lorsque l'enregistrement est effectué avec la fonction Photo 6K/4K ou
de mise au point postérieure, la détection de scène fonctionne de la
même manière que pour l'enregistrement d'une vidéo.
¢3
[i-Crépuscule][i-Lumière basse]
Compensation du contre-jour
• Lorsqu'il y a un contre-jour, le sujet apparaît plus sombre et l'appareil photo essayera
automatiquement de le corriger en augmentant la luminosité de l'image.
∫ Commutation entre le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode Auto Intelligent
1Sélectionnez le menu. (P55)
> [Auto intelligent] > [Mode Auto Intelligent]
MENU
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [] ou [], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant
l’icône du mode d’enregistrement dans l'écran d'enregistrement.
66
Page 67
3. Modes enregistrement
Le mode Auto Intelligent Plus vous permet de régler certains paramètres comme la
luminosité, la tonalité chromatique et le contrôle du flou tout en utilisant également le
mode Auto Intelligent pour d'autres paramètres.
Mode Auto Intelligent PlusMode Auto Intelligent
Configuration de la
luminosité
Configuration de la
tonalité de la couleur
Contrôle de la perte de
focalisation
Menus pouvant être
définis
±—
±—
±—
BeaucoupPeu
∫ Mise au point automatique, détection visage/yeux et reconnaissance faciale
Le mode de mise au point automatique est automatiquement paramétré sur [š]. Si vous
touchez le sujet, la fonction de suivi MPA s'activera. La fonction de suivi MPA s'activera
également si vous appuyez sur [] et que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Si [Rec. visage] est paramétré sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un
visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [], [] et
[].
∫ À propos du flash
Lors d'un enregistrement avec flash, l'appareil photo sélectionne automatiquement [],
[] (AUTO/Réduction yeux-rouges), [] ou [] en fonction du type et de la luminosité
du sujet.
• Pour avoir des informations sur le flash externe, lisez la P153.
• Lorsque [] ou [] est sélectionné, le Retrait des yeux-rouges est actif.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [] ou [].
∫ Détection de scène
• Si, par exemple, un trépied est utilisé et que l’appareil photo a estimé que les secousses de
celui-ci étaient minimes lorsque la détection de scène a identifié la scène comme étant [], la
vitesse d’obturation sera plus lente que la normale. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil
photo en prenant des photos.
• Selon les conditions d'enregistrement, différents types de scène peuvent être sélectionnés
pour le même sujet.
67
Page 68
3. Modes enregistrement
MENU
Menu [Auto intelligent]
Définissez les fonctions uniquement disponibles avec le Mode Auto Plus Intelligent et le
Mode Auto Intelligent.
Sélectionnez le menu. (P55)
> [Auto intelligent]
MENU
Pour faire des prises de vue à main levée de scènes nocturnes ([Prise
noct.manu.intell.])
Lorsque [] est détecté pendant des prises de vue nocturne à la main (sans trépied), les
photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale élevée et
composées en une seule photo.
Ce mode est utile si vous voulez prendre de magnifiques photos en pleine nuit avec un
minimum de secousse et de bruit, sans utiliser de trépied.
• Ne bougez pas l'appareil photo durant la prise de vue continue après la pression sur le
déclencheur.
• Le flash est fixé sur [Œ] (flash désactivé).
Combinaison de plusieurs images en une seule avec une gradation riche ([iHDR])
Lorsqu'il y a, par exemple, un fort contraste entre l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos
sont enregistrées avec des expositions différentes et combinées pour créer une seule
photo riche en dégradé.
[iHDR] s'active automatiquement si nécessaire. Lorsqu'il le fait, [] s'affiche à l'écran.
> [Auto intelligent] > [iHDR] > [OUI]/[NON]
• L'angle de vue sera légèrement plus étroit.
• Ne bougez pas l'appareil photo durant la prise de vue continue après la pression sur le
déclencheur.
• Vous ne pouvez pas prendre d'autre photo avant la fin de la combinaison des photos.
• Un sujet en mouvement peut être enregistré avec un flou artificiel.
Non disponible dans les cas suivants:
• [Prise noct.manu.intell.]/[iHDR] ne fonctionne pas avec les photos prises durant
l'enregistrement d'une vidéo.
• [Prise noct.manu.intell.]/[iHDR] ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
– En enregistrant des photos 6K/4K
– En enregistrant avec la fonction de
mise au point postérieure
– En enregistrant en Mode Rafale
– En enregistrant avec la fonction
Bracketing
• [iHDR] n’est pas disponible dans les cas suivants :
– Pour enregistrer en utilisant le flash
– Lorsque [Qualité] est réglée sur [], [] ou
[]
– Lorsque [Conv. télé ét.] dans [Enr.] est sélectionné
– En utilisant [Intervallomètre]
– En utilisant [Anim image par image] (uniquement si
[Prise de vue auto.] est sélectionné)
68
Page 69
3. Modes enregistrement
+1
NON
A
B
F
Prises de vues avec des réglages personnalisés de la couleur, du
contrôle de la perte de focalisation et de la luminosité
Mode enregistrement :
∫ Configuration de la luminosité
1Appuyez sur [].
NON
2Tournez la molette arrière pour régler la luminosité.
• Vous pouvez régler le paramètre Bracketing de l'exposition
en appuyant sur 3 /4 lorsque l'écran de réglage de la
luminosité est affiché. (P140)
• Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
d’enregistrement.
∫ Réglage de la couleur
1Appuyez sur [].
2Tournez la molette arrière pour régler la couleur.
• Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
• La configuration de la couleur repassera sur le niveau par
défaut (point central) lorsque cet appareil est mis hors
marche ou si l’appareil photo est passé sur un autre mode
AB
d'enregistrement.
∫ Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de la perte de
focalisation)
1
Appuyez sur [Fn4] pour afficher l’écran de configuration.
2Définissez le flou en tournant la molette arrière.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir
sur l'écran d'enregistrement.
• Si vous appuyez sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou, le
réglage sera annulé.
• Le mode de mise au point automatique est paramétré sur [Ø].
La position de la zone MPA peut être réglée en touchant
l'écran. (Il est impossible de changer son format)
Changement des paramètres à l'aide de l'écran tactile
1 Touchez [].
2 Touchez l’élément que vous désirez valider.
[] : Ton de la couleur
[] : Niveau de flou
[] : Luminosité
3 Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
• Selon l’objectif utilisé, vous pouvez entendre un son provenant de celui-ci lorsque le contrôle
de la perte de focalisation est utilisé, mais cela est dû à l’opération d’ouverture de l’objectif et
il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Selon l’objectif utilisé, le son opérationnel du contrôle de la perte de focalisation peut être
enregistré pendant l’enregistrement d’un film si la fonction est utilisée.
500 250 1256030
SSSSSS
F
+1
100
4.02.85.68.0
+3+3+1+1 +2+2 +3+3
+5+5+4+4
B
69
Page 70
3. Modes enregistrement
60602.8
Prendre des photos avec l'ouverture et la
vitesse d’obturation réglées automatiquement
(Mode du programme EA)
Mode enregistrement :
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
Paramétrez la molette de sélection du mode sur [].
1
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et
2
affichez la valeur d'ouverture ainsi que la
valeur de la vitesse d'obturation à l'écran.
A Valeur d’ouverture
B Vitesse d’obturation
• Si l’exposition n’est pas appropriée quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur de diaphragme et la vitesse d’obturation passent au rouge et clignotent.
2.8
0
989898
70
Page 71
3. Modes enregistrement
60604.0
F
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage
de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou
enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la
vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
1Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la valeur d'ouverture ainsi
que la valeur de la vitesse d'obturation à l'écran.
2Pendant que les valeurs sont affichées (environ
10 secondes), effectuez le décalage de programme
en tournant la molette arrière ou la molette avant.
A Indicateur du décalage de programme
• Pour annuler le décalage de programme, mettez l'appareil
photo hors marche ou tournez la molette arrière/avant jusqu’à ce que l’indicateur du
décalage de programme disparaisse.
Le décalage de programme peut facilement être annulé en attribuant à la touche fonction
[Commande AE]. (P77)
Non disponible dans les cas suivants:
• Le décalage de programme n’est pas disponible dans les cas suivants :
– En enregistrant des photos 6K/4K
– En enregistrant avec la fonction de mise au point postérieure
– Lorsque la sensibilité ISO est sur []
250 125603015
SSSSSS
F
4.0
4.02.85.68.0
0
2
00
989898
71
Page 72
3. Modes enregistrement
30
F
Prendre des photos en précisant l'ouverture/la
vitesse d’obturation
Mode enregistrement :
(Exemple : En mode réglage
manuel de l'exposition)
Val eur
8153060125
SSSSSS
F
5.64.02.88.011
305.6
00
+3
A Compteur d’exposition
B Valeur d’ouverture
C Vitesse d’obturation
d’ouverture
Vitesse
d’obturation
Petite
Il devient plus facile de
défocaliser
l'arrière-plan.
Lente
Il devient plus facile
d'exprimer le
mouvement.
Grande
Il devient plus facile de
maintenir la mise au
point aussi loin que
l'arrière-plan.
Rapide
Il devient plus facile de
figer le mouvement.
• Les effets de la valeur d'ouverture et de la vitesse d'obturation définies ne seront pas visibles
sur l'écran d'enregistrement. Pour contrôler l'écran d'enregistrement, veuillez utiliser [Aperçu].
(P76)
• La luminosité de l’écran et des photos enregistrées peut être différente. Vérifiez les photos sur
l’écran de lecture.
• Tournez la molette arrière/avant pour afficher le Compteur d'exposition. Les zones hors de
portée sont affichées en rouge.
• Si l’exposition n’est pas appropriée, la valeur de diaphragme et la vitesse d’obturation passent
au rouge et clignotent quand le déclencheur est enfoncé à mi-course.
72
Page 73
3. Modes enregistrement
8.0
F
250
F
Mode EA avec priorité à l’ouverture
Lorsque vous définissez la valeur d'ouverture, l'appareil photo optimise automatiquement
la vitesse d'obturation qui convient à la luminosité du sujet.
Réglez la molette de sélection du mode sur [].
1
Définissez la valeur d’ouverture en tournant
2
la molette arrière ou la molette avant.
A Valeur d’ouverture
B Compteur d’exposition
• En utilisant un objectif possédant une bague d'ouverture, paramétrez la position de la bague
d'ouverture sur [A] pour activer les paramètres de la molette arrière/avant. Sur une position
autre que [A], le paramètre de la bague aura la priorité.
60301584
SSSSSS
F
8.0
8.0
8.05.64.01116
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation
Lorsque vous définissez la vitesse d’obturation, l'appareil photo optimise
automatiquement la valeur d’ouverture qui convient à la luminosité du sujet.
Paramétrez la molette de sélection du mode sur [].
1
Définissez la vitesse d’obturation en
2
tournant la molette arrière ou la molette
avant.
A Vitesse d’obturation
B Compteur d’exposition
• Lorsque le flash est activé, la vitesse d’obturation la plus rapide qui peut être sélectionnée est
de 1/250
e
de seconde. (P157)
73
60125 250 500 1000
SSSSSS
F
250
2.84.05.6
Page 74
3. Modes enregistrement
30
F
000
++30+
30
000
−3−
3
Mode Exposition Manuelle
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Amenez la molette de sélection sur [].
1
Tournez la molette arrière pour définir la
2
vitesse d’obturation, puis tournez la molette
avant pour définir la valeur d’ouverture.
A Compteur d’exposition
B Valeur d’ouverture
C Vitesse d’obturation
D Assistance d’exposition manuelle
Vitesse d’obturation disponible (en secondes)
[B] (pose en un temps), 60 à 1/8000
[B] (pose en un temps), 60 à 1/2000
1 à 1/16000
e
(avec l'obturateur électronique)
e
(avec l'obturateur mécanique)
e
(avec le rideau avant électronique)
Optimisation de la sensibilité ISO pour la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture
Lorsque la sensibilité ISO est sur [AUTO], l'appareil photo détermine automatiquement la
sensibilité ISO de manière à ce que l'exposition soit adaptée à la vitesse d’obturation et à
la valeur d’ouverture.
• En fonction des conditions d'enregistrement, l'exposition adaptée pourrait ne pas être définie
ou bien la sensibilité ISO pourrait devenir plus élevée.
8153060125
SSSSSS
F
305.6
5.64.02.88.011
00
+3
Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture
plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture
plus petite.
• L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons de contrôler
les images sur l’écran de lecture.
• Lorsque vous utilisez une lentille munie d’un anneau d’ouverture, l’anneau d’ouverture devient
le réglage principal.
• Lorsque le flash est activé, la vitesse d’obturation la plus rapide qui peut être sélectionnée est
de 1/250
e
de seconde. (P157)
74
Page 75
3. Modes enregistrement
∫ À propos de [B] (pose en un temps)
Si vous réglez la vitesse d’obturation sur [B], l’obturateur reste ouvert pendant que la
touche d’obturation est appuyée à fond (jusqu'à environ 30 minutes).
L’obturateur se ferme si vous relâchez la touche du déclencheur.
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez maintenir l’obturateur ouvert pendant une
longue durée pour prendre des photos de feu d’artifice, d’une scène nocturne, etc.
• Il peut uniquement être utilisé avec le Mode Exposition Manuelle.
• Nous vous conseillons d'utiliser un trépied ou le déclencheur à distance (DMW-RSL1 :
en option) si vous prenez des photos avec la vitesse d'obturation paramétrée sur [B].
Consultez la P320 pour avoir des informations sur le déclencheur à distance.
• Si vous prenez des photos avec la vitesse d’obturation réglée sur [B], des parasites
pourraient devenir visibles. Pour éviter les parasites de l'image, nous vous conseillons
de régler [Réd. brt obt. long] dans le menu [Enr.] sur [OUI] avant de prendre des
photos. (P215)
Non disponible dans les cas suivants:
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– En enregistrant à l'aide du flash (uniquement lorsque [Synchro flash] est réglé sur [2E])
– En enregistrant des photos 6K/4K
– En enregistrant avec la fonction de mise au point postérieure
– En enregistrant avec la fonction Bracketing
– Lorsque le [Mode discret] est sur [OUI]
– En utilisant l'obturateur électronique
– Lorsque [HDR] est paramétré sur [OUI]
– En utilisant [Intervallomètre]
– En utilisant [Anim image par image] (uniquement si [Prise de vue auto.] est sélectionné)
75
Page 76
3. Modes enregistrement
(IIHWYLWHVVHREWXUDMRXW«
Fn6
9LVXDOLVDWLRQWHUPLQ«H
Fn6
Confirmation des effets du diaphragme et de la vitesse d’obturation
(Mode prévisualisation)
Modes applicables :
Les effets de l’ouverture et de la vitesse d’obturation peuvent être contrôlés en utilisant le
mode prévisualisation.
• Vérifiez les effets d’ouverture: Vous pouvez contrôler la profondeur de champ (portée utile de
la mise au point) avant de prendre une photo en refermant les lamelles du diaphragme sur la
valeur d’ouverture que vous définissez.
• Vérifiez les effets de la vitesse d’obturation: Le mouvement peut être contrôlé en affichant
l’image réelle qui sera prise avec cette vitesse d’obturation.
Commutez à la fenêtre de confirmation en appuyant sur la
touche prévisualisation.
• Vous pouvez également utiliser la touche comme une touche de
fonction. (P60)
Écran de prévisualisation
de l'effet de la vitesse
d’obturation
Effet d'ouverture: ±
Effet de la vitesse
d’obturation: ±
Écran d’enregistrement
normal
Écran de prévisualisation
de l'effet d'ouverture
Effet d'ouverture: ±
Effet de la vitesse
d’obturation: —
Propriétés de la profondeur de champ
Valeur d’ouverturePetiteGrande
¢1
Longueur focale de l’objectifTéléobjectifGrand-angle
Distance d’avec le sujetProcheDistante
Profondeur de champ
(plage de mise au point effective)
Superficielle (Étroite)
¢
2
Profonde (Large)
¢1 Conditions d’enregistrement
¢2 Exemple: Quand vous voulez prendre une photo avec un arrière-plan flou, etc.
¢3 Exemple: Quand vous voulez prendre une photo avec chaque chose mise au point y compris
l’arrière-plan, etc.
• Il est possible d’enregistrer pendant qu’on est en mode prévisualisation.
• La plage du contrôle de l’effet de la vitesse d’obturation de 8 secondes à 1/16000e de seconde.
Non disponible dans les cas suivants :
• Le mode prévisualisation n'est pas disponible en enregistrant avec [Pré-rafale 6K/4K].
76
¢3
Page 77
3. Modes enregistrement
00-3-3
2
00
8000800080003.53.53.5
989898
60
F
Configuration facile de l'ouverture/vitesse d'obturation pour une
exposition adaptée (Commande EA)
Modes applicables :
Si le paramètre de l'exposition est trop lumineux ou trop sombre, vous pouvez utiliser la
commande EA pour effectuer une exposition adaptée.
Comment est indiqué que l'exposition n'est pas adéquate
• Si les valeurs d'ouverture et la vitesse d'obturation clignotent en rouge lorsque le
déclencheur est pressé à mi-course.
• Si l'assistance de l'exposition manuelle (P74) est sur autre chose que en mode de
réglage manuel de l'exposition.
1Attribuez à la touche fonction [Commande AE]. (P60)
2(Lorsque l'exposition n'est pas adéquate)
Appuyez sur la touche de fonction .
153060125 250
SSSSSS
F
2.84.05.6
602.8
0
989898
2
00
Clignote en rouge
L'exposition est modifiée pour
donner une exposition adaptée.
• Le compteur d'exposition s'affiche et l'ouverture ainsi que la vitesse d'obturation changent
pour donner une exposition adaptée.
• Dans les cas suivants, l'exposition adéquate ne peut pas être sélectionnée.
– Lorsque le sujet est extrêmement sombre et qu'il n'est pas possible d'effectuer une
exposition adéquate en changeant la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation
– Pour enregistrer en utilisant le flash
– En mode prévisualisation (P76)
– En utilisant un objectif qui comprend une bague d'ouverture
77
Page 78
3. Modes enregistrement
EXPS
Prendre des photos avec différents effets de
l'image (Mode de Contrôle Créatif)
Mode enregistrement :
Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires.
Vous pouvez définir les effets à ajouter en sélectionnant les exemples d'image et en les
vérifiant sur l'écran.
Réglez la molette de sélection du mode sur [].
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les
2
effets de l’image (filtres).
A Prévisualisation de l'affichage
• Vous pouvez également sélectionner les effets de
l'image (filtres) en touchant les images d'exemple.
• Il est également possible d’afficher
l’écran de sélection en touchant
l’icône du mode d’enregistrement
dans l'écran d'enregistrement.
Appuyez sur [MENU/SET].
3
• La balance des blancs se fixera sur [ÉAB], et [Sensibilité] se fixera sur [AUTO].
• Selon l'effet de l'image, l'écran d'enregistrement peut donner l'impression qu'il manque des
images.
EXPS
1/8
∫ Menu [Commande créative]
Définissez les fonctions uniquement disponibles avec le Mode de Contrôle Créatif.
Sélectionnez le menu. (P55)
> [Commande créative]
MENU
[Effet de filtre]Affiche l'écran de sélection de l'effet d'image (filtre).
[Enreg. simult. ss
filtre]
Vous permet de définir si l'appareil photo doit prendre une photo avec ou
sans un effet d'image simultané. (P211)
78
Page 79
3. Modes enregistrement
1/8
Types des effets de l'image
Affichage de la description de chaque effet de l'image
Appuyez sur [DISP.] pendant que l'écran de sélection de l'effet de l'image est
affiché.
• Lorsque l'affichage du guide est sélectionné, des explications sur chaque effet de l'image
s'affichent.
Affichage normalAffichage du guideAffichage de la liste
1/8
[Expressif][Rétro][Ancien temps]
[Tons clairs][Clair-obscur][Sépia]
[Monochrome][Monochrome
dynamique]
[Monochrome
[Impressionnisme][Dynamique
doux]
[Monochrome
brut]
élevée]
[Dévelop. Croisé][Effet jouet][Effet jouet vif]
[Procédé sans
[Effet miniature][Focus doux]
blanchiment]
[Fantastique][Filtre étoile][Désatura.
Partielle]
[Rayon de soleil]
79
Page 80
3. Modes enregistrement
∫ Configuration du type de flou ([Effet miniature])
1Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
• L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [] puis
[].
2Appuyez sur 3/4 ou 2/1 pour déplacer la partie
dans le champ.
• Vous pouvez également afficher la partie dans le champ
en touchant l'écran de l'écran d'enregistrement.
• Toucher [] vous permet de définir l'orientation de
l'enregistrement (orientation du flou).
3Tournez la molette arrière pour changer la taille de la
partie dans le champ.
• La partie peut également être agrandie/réduite en faisant un geste de pincement (P52)
avec vos doigts sur l'écran.
• Appuyer sur [DISP.] remettra le paramètre de la partie au point sur sa configuration par
défaut.
4Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Aucun son n'est enregistré avec les films.
• Lorsque [Fréquence du système] est sur [59.94Hz (NTSC)], la longueur du film enregistré
sera environ 1/10 plus courte que la longueur de la durée réelle et le durée d’enregistrement
disponible affichée sera environ 10 fois plus longue que d'habitude.
Lorsque [Fréquence du système] est sur [50.00Hz (PAL)] ou [24.00Hz (CINEMA)], la longueur
du film enregistré sera environ 1/8 plus courte que la longueur de la durée réelle et le durée
d’enregistrement disponible affichée sera environ 8 fois plus longue que d'habitude.
• Si vous arrêtez l'enregistrement d'une vidéo après très peu de temps, l'appareil photo peut
continuer de filmer encore quelques instants.
∫ Définissez la couleur à conserver ([Désatura. Partielle])
1Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
• L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [] puis
[].
2Sélectionnez la couleur que vous désirez laisser en
déplaçant le cadre avec 3/4/2/1.
• Vous pouvez également sélectionner la couleur que vous
désirez laisser en touchant l'écran.
• Appuyer sur [DISP.] remettra le cadre au centre.
3Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• En fonction du sujet, la couleur sélectionnée pourrait ne pas être conservée.
80
Page 81
3. Modes enregistrement
∫ Réglage de la position et de la taille de la source de lumière ([Rayon de soleil])
1Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
• L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [] puis
[].
2Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la position centrale de la source
lumineuse.
• La position de la source lumineuse peut également être déplacée en touchant l'écran.
Idée pour placer le centre de la source de
lumière
Un effet plus naturel peut être créé en plaçant le
centre de la source de lumière en dehors de
l'image.
3Réglez la taille de la source lumineuse en tournant la molette arrière.
• L'affichage peut également être agrandi/réduit en faisant un geste de pincement.
• Appuyer sur [DISP.] remettra le paramètre de la source de lumière sur sa configuration
par défaut.
4Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Ajustez l’effet pour l’adapter à vos préférences
La force et les couleurs des effets peuvent être facilement ajustées pour s'adapter à vos
préférences.
1Appuyez sur [].
2Tournez la molette arrière pour valider.
• Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
Effet d'imageÉléments qui peuvent être sélectionnés
[Expressif]FraîcheurCouleurs raffinéesCouleurs Pop
[Rétro]CouleurNuance jauneNuance rouge
[Ancien temps]ContrasteFaible contrasteContraste élevé
[Tons clairs]CouleurNuance roseNuance marine
[Clair-obscur]CouleurNuance rougeNuance bleue
[Sépia]ContrasteFaible contrasteContraste élevé
81
Page 82
3. Modes enregistrement
Effet d'imageÉléments qui peuvent être sélectionnés
[Monochrome]CouleurNuance jauneNuance bleue
[Monochrome
dynamique]
[Monochrome
brut]
[Monochrome
doux]
[Impressionnisme] FraîcheurNoir et blancCouleurs Pop
[Dynamique
élevée]
[Dévelop. Croisé]Couleur
[Effet jouet]CouleurNuance orangeNuance bleue
[Effet jouet vif]
[Procédé sans
blanchiment]
[Effet miniature]FraîcheurCouleurs raffinéesCouleurs Pop
[Focus doux]
[Fantastique]FraîcheurCouleurs raffinéesCouleurs Pop
[Filtre étoile]
[Désatura.
Partielle]
[Rayon de soleil]Couleur
ContrasteFaible contrasteContraste élevé
Effet sableuxMoins sableuxPlus sableux
Extension de la perte
de focalisation
FraîcheurNoir et blancCouleurs Pop
Zone avec une
luminosité
périphérique réduite
ContrasteFaible contrasteContraste élevé
Extension de la perte
de focalisation
Quantité de couleur
laissée
Perte de focalisation
faible
Nuance verte/Nuance bleue/Nuance jaune/
Nuance rouge
PetiteGrande
Perte de focalisation
faible
Longueur des rayons de lumière
CourtLong
Nombre de rayons de lumière
Plus petitPlus grand
Inclinaison des rayons de lumière
Tourner vers la
gauche
Petite quantité de
couleur
Nuance jaune/Nuance rouge/Nuance bleue/
Nuance blanche
Perte de focalisation
forte
Perte de focalisation
forte
Tourner vers la
droite
Grande quantité de
couleur
82
Page 83
3. Modes enregistrement
F
+1
NON
EXPS
Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de la perte de
focalisation)
1Appuyez sur [Fn4] pour afficher l’écran de
configuration.
2Tournez la molette arrière pour valider.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir
sur l'écran d'enregistrement.
• Si vous appuyez sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou, le
réglage sera annulé.
Non disponible dans les cas suivants:
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– [Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
Configuration de la luminosité
500 250 1256030
SSSSSS
F
4.02.85.68.0
1Appuyez sur [].
NON
2Tournez la molette arrière pour valider.
• Vous pouvez régler le paramètre Bracketing de l'exposition
en appuyant sur 3 /4 lorsque l'écran de réglage de la
luminosité est affiché. (P140)
• Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
d’enregistrement.
∫ Changez les paramètres à l'aide de l'écran tactile
1 Touchez [].
2 Touchez l’élément que vous désirez valider.
EXPS
[] : Règle un effet d'image
[] : Niveau de flou
[] : Luminosité
3 Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
83
100
+1
+3+3+1+1 +2+2 +3+3
+5+5+4+4
Page 84
3. Modes enregistrement
Mémorisation de vos paramètres préférés
(Mode personnalisé)
Mode enregistrement :
Réglages du menu personnel d’enregistrement (réglages personnalisés
d’enregistrement)
Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 jeux de configurations de l'appareil photo en cours
en utilisant [Mém. rég. pers]. (, , , , )
• La configuration initiale du Mode de Programme EA est enregistrée comme réglages
personnalisés initialement.
Préparatifs:
Réglez à l’avance le mode d’enregistrement que vous désirez sauvegarder et
sélectionnez les réglages du menu désiré sur l’appareil photo.
Sélectionnez le menu. (P55)
> [Config.] > [Mém. rég. pers] >
MENU
• Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois configurations pour sur la molette de sélection du
mode.
• Les éléments de menu suivants ne sont pas enregistrés comme paramètres personnalisés.
– [Guide menus]
– Les données enregistrées avec [Rec.
– Le paramètre [Config. Profil]
Réglage personnalisé où vous désirez mémoriser les paramètres
Enregistrement à l’aide des paramètres personnalisés mémorisés
Vous pouvez facilement appeler les paramètres que vous avez mémorisés à l'aide de
[Mém. rég. pers].
Paramétrage de la molette de sélection du mode sur [], [] ou [].
• Le paramètre personnalisé correspondant sera appelé. Si vous paramétrez la molette de
sélection du mode sur [], le dernier paramètre personnalisé utilisé sera appelé.
∫ Pour changer un paramètre personnalisé sous [] (menu [Mode personnalisé])
1Réglez la molette de sélection du mode sur [].
2Sélectionnez le menu. (P55)
> [Mode personnalisé]
MENU
3Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le paramètre personnalisé que vous
désirez utiliser, puis appuyez sur [MENU/SET].
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en
touchant l’icône du mode d’enregistrement dans l'écran
C3-1
C3-1
d'enregistrement.
• La sauvegarde des paramètres personnalisés sélectionnés
s'affiche à l’écran.
∫ Changement du contenu mémorisé
Le contenu enregistré ne changera pas si la configuration du menu est temporairement
modifiée par la molette de sélection du mode réglée sur , ou . Pour changer
les paramètres enregistrés, écrasez le contenu mémorisé en utilisant [Mém. rég. pers]
dans le menu [Config.].
85
Page 86
4. Réglages de la mise au point, de la
ョㄏピ
STAR
luminosité (exposition) et de la tonalité
chromatique
Réglage automatique de la mise au point
En configurant le Mode Mise au point ou le Mode Mise au point automatique de façon
optimale pour le sujet ou les conditions d'enregistrement, vous pouvez laisser l'appareil
photo régler automatiquement la mise au point de différentes scènes.
Paramétrez le levier du mode de mise au
1
point sur [AFS/AFF] ou [AFC].
• Le Mode Mise au point sera sélectionné. (P88)
Appuyez sur [].
2
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le mode
3
MPA, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Le Mode Mise au point Automatique sera sélectionné. (P91)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
4
• La Mise au point Automatique sera activée.
Mise au point
Indicateur de mise au point
Zone de mise au point
automatique B
Son2bips—
• L'indicateur de mise au point s'affiche ainsi [] dans un environnement sombre et la
mise au point peut prendre plus de temps que d'habitude.
• Si l'appareil photo détecte des étoiles dans un ciel nocturne après l'affichage de [],
l'MPA Lumière d'étoiles s'active. Lorsque la mise au point est effectuée, l'indicateur de
mise au point [] et les zones MPA qui sont au point s'affichent. (La détection à l'aide
de l'MPA lumière d'étoiles s'effectue uniquement sur 1/3 de la zone centrale de l'écran.)
Lorsque le sujet est mis
au point
AOuiClignote
Vert—
BAS
86
Lorsque le sujet n’est
pas mis au point
BAS
Page 87
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
• Si vous effectuez un zoom avant/arrière après avoir fait la mise au point d'un sujet, la mise au
point peut perdre de sa précision. Dans ce cas, refaites la mise au point.
Sujets et conditions d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la
mise au point
• Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste.
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants.
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent.
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés.
87
Page 88
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
Réglage du mode de mise au point (AFS/AFF/
AFC)
Modes applicables :
La méthode pour effectuer la mise au point lorsque le
déclencheur est pressé à mi-course est définie.
Paramétrez le levier du mode de mise au point.
RubriqueScène (recommandé)
“AFS” est l’abréviation de “Auto
[AFS]
Le sujet est fixe
(Mise au
(Paysage,
point
automatique
[AFS/
AFF]
automatique
[AFC]
(Mise au point
automatique
continue)
[MF]Réglez la mise au point manuellement. (P101)
photographie d'un
anniversaire, etc.)
simple)
[AFF]
Le mouvement ne
(Mise au
peut pas être
point
anticipé
(Enfants, animaux
domestiques, etc.)
flexible)
Vous pouvez changer le paramètre avec [AFS/AFF] dans le menu [Enr.]/
[Image animée].
Le sujet se déplace
(Sport, trains, etc.)
Focus Single” (Mise au point
automatique simple).
La mise au point s'effectue
automatiquement lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course. Elle reste
bloquée tant que la touche est pressée à mi-course,
vous permettant d'enregistrer des compositions
différentes.
“AFF” est l'abréviation de “Auto
Focus Flexible” (Mise au point
automatique flexible).
Dans ce mode, la mise au point est
effectuée automatiquement
lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Si le sujet se déplace pendant que le déclencheur est
appuyé à mi-course, la mise au point est corrigée pour
correspondre automatiquement au mouvement.
“AFC” est l'abréviation de “Auto
Focus Continuous” (Mise au point
automatique continue).
Dans ce mode, lorsque le
déclencheur est appuyé à
mi-course, la mise au point est effectuée de façon
constante pour correspondre aux mouvements du
sujet.
88
Page 89
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
MENU
Pour enregistrer à l'aide de [AFF], [AFC]
• Lorsque le sujet se déplace, la mise au point s'effectue en prévoyant la position du sujet au
moment de l'enregistrement. (Anticipation du mouvement)
• Cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur le sujet si vous utilisez le zoom en
passant de grand-angle à téléobjectif ou si vous changez soudainement d’un sujet lointain à
un sujet rapproché.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur si la mise au point du sujet est difficile.
• Les paramètres du mode de mise au point [AFF] et [AFC] fonctionnent de la même manière
que [AFS] dans les situations suivantes :
– Mode Films créatifs
– En enregistrant avec [Rafale 6K/4K (S/S)]
– En situation de faible luminosité
• [AFF] n'est pas disponible en enregistrant des photos 6K/4K. [AF continu] marche pendant
l’enregistrement.
• Le réglage du mode de mise au point ne peut pas être modifié lorsque l'enregistrement est
effectué avec la fonction de mise au point postérieure.
Personnalisation des paramètres de la mise au point automatique des
prises de vues
Modes applicables :
Personnalisez les paramètres de la mise au point automatique selon le mouvement de
votre sujet.
• Cet élément fonctionne uniquement lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFF] ou
[AFC].
> [Enr.] > [Régl. perso. AF(Photo)]
[Réglage 1]Paramètre de base.
[Réglage 2]
[Réglage 3]Paramètre pour un mouvement lent et aléatoire.
[Réglage 4]Paramètres pour un mouvement rapide et aléatoire.
Paramètres lorsque le sujet se déplace dans une seule direction et
rapidement.
89
Page 90
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
∫ Réglage des paramètres personnalisés de la MPA
1Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le paramètre
personnalisé de la MPA.
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments,
puis appuyez sur 2/1 pour les paramétrer.
• Appuyer sur [DISP.] rétablira le paramètre par défaut.
Règle la sensibilité à appliquer lors de l'ajustement de la mise au
point en fonction du mouvement du sujet.
Lorsque la distance avec le sujet change de façon importante,
l'appareil photo refait immédiatement la mise au point. Vous
r
[Sensibilité AF]
[Chgmt sensibilité
zone AF]
[Prédiction
mouvement objet]
pouvez faire la mise au point sur différents sujets, l'un après
l'autre.
Lorsque la distance avec le sujet change de façon importante,
l'appareil photo attend un peu avant de refaire la mise au
s
point. Cela vous permet d'empêcher le réajustement
accidentel de la mise au point lorsque, par exemple, un sujet
se déplace à travers l'image.
Règle le niveau de sensibilité avec lequel l'appareil photo change ou
déplace la zone MPA en fonction du mouvement du sujet.
Lorsque le sujet sort de la zone MPA, l'appareil photo modifie
r
ou déplace immédiatement celle-ci pour que le sujet reste au
point.
L'appareil photo modifie ou déplace la zone MPA par pas
progressifs. Les effets causés par le léger mouvement du
s
sujet ou par des obstacles se trouvant devant l'appareil photo
seront minimisés.
Règle le niveau auquel la détection de mouvement d'un objet
s'active en réponse à un changement de vitesse du sujet.
Celui-ci est adapté aux sujets immobiles. Les effets causés
0
par le léger mouvement du sujet ou par des obstacles se
trouvant devant l'appareil photo seront minimisés.
1Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui changent leur vitesse de
déplacement. Vous pouvez éviter le flou causé par un
2
mouvement soudain du sujet.
3Appuyez sur [MENU/SET].
Non disponible dans les cas suivants:
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– En enregistrant avec [Rafale 6K/4K (S/S)]
90
Page 91
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
ョㄏピ
Réglage du mode mise au point automatique
Modes applicables :
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux
positions et au nombre de sujets à être sélectionnés.
Appuyez sur [].
• Vous pouvez également utiliser la touche comme une touche de
fonction. (P60)
L'appareil photo détecte automatiquement le visage
et les yeux de la personne.
Un œil à proximité de l'appareil photo sera mis au
point, tandis que l'exposition sera optimisée pour le
visage.
(Lorsque le [Mode mesure] est sur [])
• Il est possible de détecter jusqu'à 15 visages. Les
yeux pouvant être détectés sont uniquement ceux
du visage mis au point.
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage, la zone
([Détection visage/
œil])
MPA et le symbole indiquant l'œil à être mis au
point A s'affichent.
Jaune:
Zone MPA du visage qui doit être mis au point
Blanc:
Zones MPA des visages qui ne seront pas mis au point. Elles
s'affichent lorsque plus d'un visage est détecté.
• Vous pouvez changer les yeux qui doivent être mis au point en
touchant les yeux dans la zone jaune.
• Si vous touchez [] ou appuyez sur [MENU/SET], la configuration
de la mise au point de l'œil sera annulée.
91
Page 92
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet que
vous indiquez.
L'exposition sera optimisée pour le sujet.
(Lorsque [Mode mesure] est sur [])
La mise au point et l'exposition suivront le sujet
même s’il se déplace. (Suivi dynamique)
Commande par touche :
Dirigez le cadre du suivi MPA B sur le sujet et
([Suivi])
([225-zones])
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Commande tactile :
Touchez le sujet.
• Si le verrouillage échoue, la zone MPA clignotera en rouge, et
disparaîtra.
• La zone MPA devient jaune pendant que le sujet est verrouillé (verte
lorsque le déclencheur est relâché).
• Le verrouillage est annulé lorsque [MENU/SET] est pressé ou lorsque
[] est touché.
Il est possible de mettre au point jusqu'à 225 zones
MPA.
Ceci est pratique lorsque le sujet n'est pas au centre
de l'écran.
, etc.
([Multiple
personnalisé])
([1-zone])
([Point precis])
Parmi les 225 zones MPA, vous pouvez librement
définir la forme optimale de la zone MPA du sujet.
(P93)
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans la
zone MPA sur l’écran.
Vous pouvez effectuer une mise au point plus
précise sur un point plus petit que [Ø].
Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l'écran qui vous permet de vérifier la mise au point
sera agrandi.
92
Page 93
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
ヤビ
ヤピ
Configuration de la forme de la zone MPA ([Multiple personnalisé])
1Appuyez sur [].
2Sélectionnez une icône de personnalisation multiple ([], etc.), puis appuyez
sur 3.
3Appuyez sur 2/1pour sélectionner un paramètre,
puis appuyez sur 4.
A Forme actuelle de la zone MPA
Ligne horizontale
([Motif
horizontal])
([Motif
vertical])
([Motif
central])
ヤヒ
//
([Personnaliser1]/
[Personnaliser2]/
[Personnaliser3])
Cette forme est pratique
pour prendre des
photos panoramiques
ou prises similaires.
Ligne verticale
Cette forme est pratique
pour photographier des
objets tels que des
buildings.
Motif placé au centre
Cette forme est
pratique lorsque vous
désirez mettre la zone
centrale au point.
Vous pouvez choisir un paramètre
personnalisé.
ヤピヤビヤヒ
4Sélectionnez les zones MPA.
B Les zones MPA sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez []/[]/[]
Commande par
touche
3/4/2/1En touchant Déplace la position
//
[DISP.][Réinit.]
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Commande
tactile
Pincement/
étirement
Description des
commandes
Change la taille
Première fois : La
position revient au
centre
Seconde fois : La taille
est réinitialisée sur sa
valeur par défaut
93
Page 94
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
ヤヒ
ヤビ
ヤヒヤビヤピ
Lorsque vous sélectionnez []/[]/[]
ヤピ
Commande tactile
Faites glisser votre doigt sur les parties que vous désirez
définir comme zones MPA.
• Si vous touchez une des zones MPA sélectionnée, la
sélection de la zone sera annulée.
Commande par touche
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la zone MPA, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour valider (répétez).
• Le paramétrage est annulé si [MENU/SET] est de nouveau appuyé.
• Si vous appuyez sur [DISP.], toutes les sélections seront annulées.
Appuyez sur [Fn2] pour valider.
∫ Mémorisation de la zone MPA définie sur [], [] ou []
1 Sur l'écran de l'étape
3 à la P93, appuyez sur 3.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une destination à laquelle le paramètre sera
mémorisé, puis appuyez sur [MENU/SET].
• La mise hors marche de cet appareil restaurera le paramètre réglé avec []/[]/[] sur sa
configuration d'origine.
∫ Limitations du mode mise au point automatique
• Le mode MPA est fixé sur [Ø] dans les cas suivants.
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
– [Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
• Le mode de mise au point automatique est fixé sur [š] lorsque [Recadrage 4K Live] est sélectionné.
• Il ne peut pas être réglé sur le mode de mise au point automatique dans les cas suivants.
– En enregistrant avec la fonction de mise au point postérieure
([Détection visage/œil])
• Si aucun visage n'est détecté, le mode MPA fonctionne ainsi [].
([Suivi])
• Dans le cas où le suivi MPA ne fonctionne pas correctement à cause des conditions
d'enregistrement, par exemple lorsque le sujet est petit ou lorsque le lieu est sombre, la
commande [Ø] est effectuée.
• [] ne peut pas être utilisé avec [Intervallomètre].
• Dans les cas suivants, [] fonctionne comme [Ø].
– [Sépia]/[Monochrome]/[Monochrome dynamique]/[Monochrome brut]/[Monochrome doux]/
[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Monochrome]/[L.Monochrome] ([Style photo])
([Point precis])
• Dans les cas suivants, [] fonctionne comme [Ø].
– Pour enregistrer des films
– En enregistrant des photos 6K/4K
• Il ne peut pas être réglé sur [] dans les cas suivants.
– [AFF]/[AFC] (Mode de mise au point)
94
Page 95
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
Spécification de la position de la zone MPA
Spécification de la position de la zone MPA sur l'écran de réglageP96
Spécification de la position de la zone MPA avec la manetteP98
Spécification de la position de la zone MPA avec le pavé tactileP99
Spécification de la position de la zone MPA avec la fonction tactileP100
∫ Création de zones MPA séparées pour l'orientation horizontale et verticale
• Avant le déplacement ou le redimensionnement de la zone MPA, annulez la fonction
déclencheur tactile.
• La cible du compteur spot peut également être déplacée pour s’adapter à la zone MPA si
[Mode mesure] (P212) est réglé sur [].
[OUI]
[NON]
vert./hor.]
Les dernières positions de zone MPA
spécifiées (lorsque [Ø] ou [] est
sélectionné) et l'affichage de l'assistance MPM
sont stockés séparément pour les orientations
horizontale et verticale de l'appareil photo
(deux orientations verticales, gauche et droite, sont disponibles).
Permet de définir le même réglage pour les orientations horizontales et
verticales.
Non disponible dans les cas suivants:
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– Lorsque le Zoom numérique est utilisé
– Lorsque [Recadrage 4K Live] est sélectionné
95
Page 96
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
Spécification de la position de la zone MPA sur l'écran de réglage
Modes applicables :
Lorsque [š], [], [Ø] ou [] dans le mode de mise au point automatique est
sélectionné, vous pouvez changer la position et la taille de la zone MPA.
Lorsque vous sélectionnez [š], [], [Ø]
1Appuyez sur [].
2Sélectionnez [š], [] ou [Ø] et appuyez sur 4.
3Changez la position et la taille de la zone MPA.
Commande par
touche
3/4/2/1En touchantDéplace la position
/s
[DISP.][Réinit.]
Commande
tactile
Étirer/pincer
Description des commandes
Change la taille
(par petits incréments si [š] ou [Ø] a été
sélectionné)
Change la taille
(par grands incréments si [š] ou [Ø] a été
sélectionné)
Première fois : La position revient au centre
Seconde fois : La taille est réinitialisée sur sa valeur
par défaut
4Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• La zone MPA avec la même fonction que [Ø] s’affiche sur la position touchée, si [š] est
sélectionné.
Le réglage de la zone MPA est annulé lorsque [MENU/SET] est pressé ou lorsque []
est touché.
• Seul l'affichage [i] (point central du groupe sélectionné) reste à l'écran, lorsque [] est
sélectionné.
96
Page 97
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
En sélectionnant []
Vous pouvez régler précisément la position de la mise au point en agrandissant l'écran.
1Appuyez sur [].
2Sélectionnez [] et appuyez sur 4.
3Appuyez sur 3/4/2/1 pour définir la position de la
mise au point puis appuyez sur [MENU/SET].
4Déplacez [+] sur la position qui doit être mise au
point.
Commande
par touche
3/4/2/1En touchantDéplace [+].
[DISP.][Réinit.]Vous ramène sur l'écran de l’étape 3.
• Lorsque la photo s'affiche en mode fenêtré, vous pouvez agrandir/réduire celle-ci environ
3k à 6k; Lorsque la photo s'affiche en plein écran, vous pouvez agrandir/réduire celle-ci
environ 3k à 10k.
• Vous pouvez également prendre des photos en touchant [].
Commande
tactile
Étirer/pincerAgrandit/réduit l'écran par petits incréments.
sAgrandit/réduit l'écran par grands incréments.
Change l'affichage agrandi (fenêtré/plein écran).
Description des commandes
5Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
97
Page 98
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
Spécification de la position de la zone MPA avec la manette
Modes applicables :
En utilisant [š], [], [], [Ø] ou [] du mode mise au point automatique, vous
pouvez préciser la position de la zone MPA affichée sur l'écran d'enregistrement à l'aide
de la manette.
1Sélectionnez le menu. (P55)
> [Personnel] >[Opération] > [Réglage Joystick] >
MENU
[D.FOCUS Movement]
2Déplacez la manette vers3/4/2/1 pour déplacer la
zone MPA.
• Vous pouvez changer la taille de la zone MPA en tournant
la molette avant/arrière.
• Appuyez sur la manette pour permuter entre la position de
la zone MPA par défaut et la position que vous avez
sélectionnée.
L'affichage agrandi apparaît lorsque [] ([Point precis])
est sélectionné.
3Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
sélectionner.
• Appuyez sur la manette tandis que l'écran
d'enregistrement est affiché pour permuter entre la position
de la zone MPA par défaut et la position que vous avez sélectionnée.
98
Page 99
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
MENU
Spécification de la position de la zone MPA avec le pavé tactile
Modes applicables :
Vous pouvez déplacer la zone MPA affichée dans le viseur
en touchant l'écran.
Déplace la zone MPA du viseur
en touchant la position que
[EXACT]
[OFFSET]
[NON]—
vous désirez sur le pavé tactile.
Déplace la zone MPA du viseur
en fonction de la distance que
vous effectuez en faisant
glisser le pavé tactile (P52).
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour définir la position de la mise au point.
Si vous appuyez sur [DISP.] avant d’avoir déterminer la position de la mise au point, le cadre de
la zone MPA revient au centre.
• Pour annuler le cadre de la zone MPA lorsque le mode mise au point automatique (P91) est sur
[š] ([Détection visage/œil]), [] ([Suivi]) ou [] ([225-zones]), appuyez sur [MENU/SET].
• La fonction déclencheur tactile (P53) est désactivée lorsque vous utilisez [Pavé tactile AF].
99
Page 100
MENU
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique
Spécification de la position de la zone MPA avec la fonction tactile
[AF]Permet d'optimiser la mise au point sur le sujet touché.
[AF+AE]Permet d'optimiser la mise au point et la luminosité sur le sujet touché.
[NON]—
∫ Optimisation de la mise au point sur la position touchée ([AF])
1Touchez le sujet.
([Détection
visage/œil])
([Suivi])Le sujet touché est verrouillé. (P92)
([225-zones])
, etc.
([Multiple
personnalisé])
([1-zone])
([Point precis])
La zone MPA se déplace vers le sujet et l'écran de réglage de la
taille et de la position s'affiche. (P96)
La zone MPA se déplace vers le sujet et l'écran de réglage de la
taille et de la position s'affiche. (P96)
La zone MPA se déplace vers le sujet et l'écran de réglage
approprié s'affiche. (P93)
La zone MPA se déplace vers le sujet et l'écran de réglage de la
taille et de la position s'affiche. (P96)
La zone MPA se déplace vers le sujet et l'écran de configuration de
la zone agrandie s'affiche. (P97)
2(Lorsque []/[]/[]/[]/[] est sélectionné)
Touchez [Rég.].
• (Lorsque []/[]/[] est réglé) le réglage de la zone MPA est effacé si vous touchez
[].
∫ Pour optimiser la mise au point et la luminosité sur une position touchée
([AF+AE])
1Touchez le sujet sur lequel vous désirez optimiser la
luminosité.
• La position de l'optimisation de la luminosité s'affiche au
centre de la zone MPA. La position suit le mouvement de
la zone MPA.
• Le [Mode mesure] est sur [], qui est exclusivement
utilisé pour l'EA tactile.
• Toucher [Réinit.] remet la position d'optimisation de la
luminosité et la zone MPA au centre.
AE
ュリヴヱハ
5«LQLW
2Touchez [Rég.].
• La zone MPA avec la même fonction que [Ø] s'affiche sur la position touchée.
• Toucher [] (ou [] lorsque [Ø] est sélectionné) annule le paramètre [AF+AE].
• Lorsque vous enregistrez avec le déclencheur tactile, la mise au point et la luminosité
sont optimisées pour la position touchée avant que l'enregistrement s'effectue.
100
5«J
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.