Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Visualización de los mensajesP328
Búsqueda de averíasP330
Cómo encontrar la información que necesitaP2
ÍndiceP4
Contenidos por funciónP10
Lista de menúsP204
DVQP1127ZA
F0317HN0
Cómo encontrar la información que necesita
En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede
encontrar la información que necesite en las siguientes páginas.
Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en
el número de página.
Búsqueda a partir de “Índice”
Haga clic en este icono para ir a “Índice”.
Búsqueda a partir de la lista de nombres de
funciones
Búsqueda a partir de la lista de botones y
discos
Búsqueda a partir de la lista de pantallas e
iconos
Búsqueda a partir de “Visualización de los
mensajes”
Búsqueda a partir de “Lista de menús”
Haga clic en este icono para ir a “Lista de menús”.
Búsqueda a partir de “Búsqueda de averías”P330
Haga clic en este icono para ir a “Cómo encontrar la información que necesita”.
Haga clic en este icono para volver a la página mostrada anteriormente.
P4
P10
P16
P321
P328
P204
Para obtener detalles sobre cómo utilizar este manual, consulte la
Función Wi-Fi®/Función Bluetooth
siguiente página.
®
2
P3
P264
Cómo usar este manual
MENU
Acerca de la indicación del modo aplicable
Modos Aplicables:
Los iconos indican los modos disponibles para una función.
• Iconos negros: modos aplicables
• Iconos grises: modos no disponibles
, y serán diferentes según los modos de grabación registrados en los
ajustes personalizados.
∫ Acerca de los símbolos que aparecen en el texto
:Indica que el menú se puede ajustar presionando el botón [MENU/SET].
Wi-Fi
:Indica que el ajuste Wi-Fi se puede ajustar realizar presionando el botón
[Wi-Fi].
:Consejos para el uso profesional y sugerencias para grabar.
:Condiciones en las que no puede usarse una función en particular.
: Continúa en la siguiente página.
• Haga clic en una referencia cruzada en el texto para ir a la página correspondiente.
En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un elemento del menú
se describen a continuación.
Ejemplo: en el menú [Rec], cambie [Calidad] de [A] a [›]
MENU
> [Rec] > [Calidad] > [›]
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-ES12060).
• Las ilustraciones de pantalla en estas instrucciones de funcionamiento suponen que [Estilo] en
[Ajust. reloj] (P39) se establece a [A.M.D] y [Frecuencia del sistema] (P240) se establece a
[24.00Hz (CINEMA)].
3
Índice
Cómo encontrar la información que necesita............................................................2
Cómo usar este manual ............................................................................................3
Contenidos por función ...........................................................................................10
1. Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara.............................................................................................13
• La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes
condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Haga caer o golpee la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor.
∫ A prueba de salpicaduras
A prueba de salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de
protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de
humedad, agua y polvo. A prueba de salpicaduras no garantiza que no se averíe en caso
de esta cámara entre en contacto directo con el agua.
Con el fin de minimizar la posibilidad de que se produzcan averías asegúrese de tomar
las siguientes precauciones:
– La función a prueba de salpicaduras se utiliza conjuntamente con las lentes que han sido
diseñadas específicamente para admitir esta función.
– La cámara no está diseñada para ser a prueba de polvo y salpicaduras cuando el cable de
conexión USB o el soporte del cable están conectados a la cámara.
– Compruebe que todas las puertas, tapas de enchufes y cubiertas de los terminales estén
bien cerradas.
– Asegúrese de que se encuentra en un lugar seco y seguro cuando cambie la batería, lente o
tarjeta de memoria. Una vez efectuado el cambio, compruebe que las puertas protectoras
estén bien cerradas.
– Si esta cámara entra en contacto con el agua, arena o cualquier otro material extraño,
límpiela lo antes que pueda, tome las precauciones necesarias para que no se introduzcan
en la cámara sustancias extrañas.
– En ningún caso se debe tocar o colocar ningún objeto extraño dentro de la cámara o cerca
del sensor de imagen de la cámara.
Cuando use la cámara en ambientes fríos con temperaturas entre s10 oC y 0 oC (14 oF y
32 oF):
– Utilice un lente intercambiable Panasonic con una temperatura de funcionamiento mínima
recomendada de s10 oC (14 oF) antes de usarla.
Si se adhieren arena, polvo o líquidos, como gotas de agua, al monitor, elimínelos con un
paño suave y seco.
– De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta a las operaciones táctiles.
– Si el monitor se cierra cuando dichos elementos están presentes, podría no funcionar
correctamente.
Si sacude la cámara mientras está apagada, sus sensores se pueden mover o se puede
oír un traqueteo. Este sonido está causado por el estabilizador de imagen integrado en
el cuerpo, no se trata de un funcionamiento defectuoso.
13
1. Antes de usar el dispositivo
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
• La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor,
produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
14
1. Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los
accesorios.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
15
1. Antes de usar el dispositivo
26 25292728
9
12
22
30
161517
1314
8
11
10
21
20
24
23
19
18
142 3
195 6
7
Nombres y funciones de componentes
∫ Cuerpo de la cámara
Lámpara de conexión INALÁMBRICA (P265)
1
Indicador de estado (P39)
2
Interruptor ON/OFF de la cámara (P39)
3
Botón [] (Compensación de la exposición)
4
(P105)
Botón [] (Sensibilidad ISO) (P107)
5
Botón [] (Balance de blancos) (P109)
6
Marca de referencia de la distancia de enfoque
7
(P103)
Botón [Fn1] (P60)
8
Botón de imagen en movimiento (P162)
9
Disco frontal (P45)
10
Botón del obturador (P43)
11
Indicador del autodisparador (P133)/
12
Lámpara de ayuda AF (P225)
Disco de modo (P44)
13
Botón de bloqueo de disco de modo (P44)
14
Micrófono estéreo (P170)
• Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
15
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
grabar el sonido.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
16
Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente)
(P153)
• Mantenga la cubierta de la zapata caliente
fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Disco de modo de dispositivo (P112)
Receptor de sincronización del flash
(Tapa de recepción de sincronización del flash)
(P154)
Sujetar la correa de hombro (P20)
Toma [MIC] (P192)
Entrada del auricular (P195)
Toma [HDMI] (P187, 308)
To ma US B (P313, 316)
Montaje del soporte del cable (P187)
Botón de liberación de la lente (P35)
Palanca de bloqueo del objetivo
Montura
Sensor
Marca de ajuste de la lente (P34)
Botón de vista previa (P76)/botón de función
(Fn6) (P60)
1. Antes de usar el dispositivo
3438 39
33
32
35 36
37
40
41
42
43
44
45
31
605657
5958
Pantalla táctil (P52)/monitor (P321)
31
Botón [(] (Reproducción) (P196)
32
Botón [LVF] (P42)/Botón [Fn5] (P60)
33
Altavoz (P237)
34
Sensor ocular (P43)
35
Visor (P42)
36
Cápsula ocular (P341)
37
Disco de ajuste del dióptrico (P42)
38
Palanca de mando (P48, 98)/Botón de función
(P60)
39
Centro (Fn12)/3 (Fn13)/1 (Fn14)/4 (Fn15)/
2 (Fn16)
Botón [Q.MENU] (P58)/Botón [Fn2] (P60)
40
Disco trasero (P45)
41
Botón [DISP.] (P49, 51)
42
Botón [AF/AE LOCK] (P104)
43
Palanca del modo de enfoque (P86, 101)
44
Toma [REMOTE] (P320)
45
Botón [] (Modo de enfoque automático)
46
(P86)/
Botón [Fn3] (P60)
Botones del cursor (P48)/Botón de función
(P60)
47
3 (Fn17)/1 (Fn18)/4 (Fn19)/2 (Fn20)
Disco de control (P47)
48
Botón [MENU/SET] (P48, 55)
49
46
47
48
49
54
55
50
51
52
53
Ranura para tarjeta 1 (P28)
50
Lámpara de acceso (tarjeta 1) (P29)
51
Ranura para tarjeta 2 (P28)
52
Lámpara de acceso (tarjeta 2) (P29)
53
Tapa de la tarjeta (P28)
54
Botón [] (Borrar/Cancelar) (P203)/
55
Botón [Fn4] (P60)
Tapa de la batería (P27)
56
Palanca del disparador (P27)
57
Tapa del adaptador DC (P320)
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
58
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(opcional) y el adaptador de CA (opcional).
Cubierta del conector de la empuñadura (P319)
• Mantenga la cubierta del conector de la
59
empuñadura fuera del alcance de los niños
para evitar que se lo traguen.
Montaje del trípode (P344)
• No es posible colocar y sujetar un trípode con
un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más
60
de forma segura a la cámara. Si lo hace,
podría dañar la cámara.
• Los botones de función ([Fn7] hasta
[Fn11]) (P60) son iconos táctiles.
Toque la pestaña [ ] en la pantalla de
grabación para que se muestren.
17
1. Antes de usar el dispositivo
236781
∫ Objetivo
H-ES12060H-FS12060
123 6 8
5
H-HSA12035
1234687
Superficie de la lente
1
Anillo de enfoque (P101)
2
Anillo de zoom (P147)
3
Interruptor O.I.S. (P143)
4
Interruptor [AF/MF]
• Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o
5
de la configuración de la cámara se establece
a [MF], se habilita el enfoque manual (MF).
74
Punto de contacto
6
Goma de montaje de la lente (P342)
7
Marca de ajuste de la lente (P34)
8
18
1. Antes de usar el dispositivo
Acerca del objetivo
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas
compatibles con la lente de especificación de montaje
del sistema de Micro Four Thirds
Four Thirds).
También puede utilizar un objetivo de estas
características si instala un adaptador de montaje.
LenteAdaptador de montaje
Lente de especificación de montaje
de Four Thirds™
Lente intercambiable de montaje M de Leica
Lente intercambiable de montaje R de Leica
Acerca de las lentes y las funciones
Dependiendo de la lente usada, ciertas funciones, como el enfoque automático, el
estabilizador de imagen y las funciones de zoom podrían estar desactivadas o funcionar
de forma distinta.
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web.
Consulte los catálogos/páginas web para conocer la información más actual sobre las
lentes compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
TM
(montaje de Micro
Adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional)
Adaptador de montaje M (DMW-MA2M:
opcional)
Adaptador de montaje R (DMW-MA3R:
opcional)
• La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cuando se convierte en la cámara
de película de 35 mm.
(Será equivalente a la lente de 100 mm cuando se utiliza una lente de 50 mm.)
Acerca del firmware de la lente intercambiable
Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente
intercambiable con la versión más reciente.
• Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la
siguiente página de atención al cliente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
• Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la
cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
19
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Sujetar la correa de hombro
• Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa de hombro a través de la
1
respectiva sujeción en el cuerpo de la
cámara.
A: Sujeción de la correa de hombro
Pase el extremo de la correa de transporte
2
a través del anillo en la dirección de la
flecha y después páselo a través del
regulador.
Pase el cabo de la correa de hombro a
3
través del orificio por el lado opuesto del
retén.
Tire de la correa y
4
compruebe que no se
salga.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una
el otro lado de la correa de
hombro.
• Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
20
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta
paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original.
Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una
protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad
apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan
producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad
alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un
paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos
seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de
Panasonic.
• Uso del cargador correspondiente y batería.
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte el cable de alimentación de CA.
1
Conecte la batería prestando atención a su
2
dirección hasta que haga clic.
• El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
21
2. Primeros pasos/operaciones básicas
AFS
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Encendida: Cargando.
Apagada:La carga se ha completado.
(Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.)
• Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF).
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 220 min
• El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por
completo.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería.
El tiempo de carga de una batería en ambientes calientes o fríos o de una batería que no
se ha usado durante mucho tiempo podría ser más tardado de lo normal.
∫ Indicación de la batería
4:3
L
AFS
• La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería.
(El indicador de estado también parpadea.)
Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación.
De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito
o el calor generado.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada.
(Ya que puede viciarse.)
22
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
Según la norma CIPA (Camera & Imaging Products Association)
Cuando se usan una tarjeta de memoria SDHC y la batería suministrada
∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Cantidad de imágenes que pueden
Cantidad de imágenes que pueden
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 200 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 205 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 205 min
∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el visor)
Los números entre paréntesis indican los valores resultantes cuando [Disp. LVF ahorro
energ.] (P237) está establecido en [3SEC] y funciona como está previsto. (En función de
la condiciones de prueba derivadas de la norma CIPA y especificadas por Panasonic)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 200 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 200 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 195 min
Aprox. 380 imágenes (Aprox. 1000 imágenes)
Aprox. 400 imágenes (Aprox. 1000 imágenes)
Aprox. 390 imágenes (Aprox. 1000 imágenes)
Aprox. 400 imágenes
Aprox. 410 imágenes
Aprox. 410 imágenes
23
2. Primeros pasos/operaciones básicas
∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor)
[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/60i]/[FHD/17M/
50i])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/28M/60p]/[FHD/28M/
50p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
24
2. Primeros pasos/operaciones básicas
[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/100M/30p]/[4K/100M/25p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 110 min
Tiempo de grabación realAprox. 55 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
[MP4 (LPCM)] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/8bit/100M/60p]/
[FHD/8bit/100M/50p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
25
2. Primeros pasos/operaciones básicas
[MOV] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/8bit/100M/60p]/[FHD/
8bit/100M/50p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
Tiempo de grabaciónAprox. 120 min
Tiempo de grabación realAprox. 60 min
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones
como encender o apagar la unidad y comenzar/detener la grabación, etc.
∫ Reproducción (cuando se usa el monitor)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)
Tiempo de reproducciónAprox. 240 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de reproducciónAprox. 260 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-HSA12035)
Tiempo de reproducciónAprox. 270 min
• El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número
de imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo
tanto una batería nueva.
26
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Insertar/Extraer la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
1: Desplace la palanca de apertura en
1
la dirección de la flecha. (al lado
OPEN).
2: Abra la tapa de la batería.
• Utilice siempre baterías genuinas de
Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la
2
batería, insértela hasta que escuche
un sonido de bloqueo y luego
verifique que se bloquee con la
palanca A.
Para extraer la batería, empuje la
palanca A hacia la flecha y saque la
batería.
1: Cierre la tapa de la batería.
3
2: Desplace la palanca del disparador
en la dirección de la flecha.
• Confirme que no haya objetos extraños adheridos en el lado interior (sello de goma) de la
puerta de la batería.
• Retire la batería después del uso.
(La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.)
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara
se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere a que el indicador de estado se haya
apagado por completo.
(De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría
salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
• Tenga cuidado al retirar la batería, ya que esta saldrá hacia fuera.
27
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)
• Compruebe que la luz de acceso se haya apagado.
Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla.
1
Insértela de forma segura hasta que
2
escuche un “clic” y tenga cuidado con la
dirección de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que
haga clic, luego sáquela de forma recta.
• Puede insertarse una tarjeta en cada ranura de tarjeta
1 A y ranura de tarjeta 2 B.
• Para insertar/sacar la tarjeta en/de la ranura de tarjeta
1 A, empuje la parte superior de la tarjeta. Para
insertar/sacar la tarjeta en/de la ranura de tarjeta 2 B,
empuje la parte inferior de la tarjeta.
C: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta.
3
2: Desplace la tapa de la tarjeta hasta el fin,
luego ciérrela firmemente.
28
2. Primeros pasos/operaciones básicas
AFS
Indicadores de acceso a la tarjeta
8bit
MOV
4:3
p
24
L
FHD
Lámpara de acceso
Se ilumina mientras se está accediendo a la
tarjeta (durante la grabación, borrado,
Indicación de acceso
Se ilumina en rojo mientras se está grabando
una imagen en la tarjeta.
formateado, etc.).
• Mientras se está accediendo (es decir, mientras la lámpara de acceso está iluminada o
se muestra []/[]), no apague esta unidad, ni retire la batería o la tarjeta, ni
desconecte el adaptador de CA (opcional). Además, no someta la cámara a vibración,
impacto ni electricidad estática.
La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no
funcione normalmente.
Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de
nuevo la operación.
• Con [Función de doble ranura] en el menú [Conf.], puede establecer el modo en el que se
realiza la grabación en las dos ranuras de tarjeta. (P242)
29
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Información de la tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarje ta.)
Tarjeta de memoria SD
(de 512 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(de 48 GB a 128 GB)
∫ Grabación de imágenes en movimiento/fotos 6K/fotos 4K y clases de velocidad
En función de [Formato de grabación] (P163) y [Calidad grab.] (P163) de una película, la
tarjeta que se requiere varía. Para grabar fotos 6K/4K, necesita una tarjeta con una clase
de velocidad compatible con la grabación de fotos 6K/4K. Utilice una tarjeta que cumpla
estas características de clase de velocidad SD o UHS.
• Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se
refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc.
de la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[AVCHD]Todo
[MP4]
[MP4 (LPCM)]Todo
[MOV]Todo
[Calidad grab.]Clase de velocidadEjemplo de etiqueta
• Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria
UHS-I/UHS-II UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/
SDXC.
• El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda
se ha confirmado con tarjetas Panasonic.
FHD
4K
Clase 4 o posterior
Clase de velocidad UHS 3
Foto 6K/4K
Función Post-enfoque
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
• Si establece el interruptor de protección contra escritura A a “LOCK”, es
posible que no pueda escribir, eliminar o formatear los datos o que aparezcan
por fecha de grabación.
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la
tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador,
etc.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Clase de velocidad UHS 3
30
Loading...
+ 318 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.