■BEFORE CALLING FOR SERVICE .................................................................... 28 ~ 29
■ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO
PRODUCT
SPECIFICATION
1
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
• Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
This symbol (with a white background) denotes an action that is
PROHIBITED.
Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que
es PROHIBIDO.
These symbols (with a blue background) denote actions that are
COMPULSORY.
Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son
OBLIGATORIAS.
Installation Precautions
Precauciones de Instalación
• Due to the weight of this product, we recommend that you have a helper to assist in the
installation. To avoid injury, use the proper
method of lifting. Avoid any sharp edges.
• Debido a que este producto es muy pesado, le
recomendamos que tenga un asistente para
ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
use un modo propio para levantarlo. Aléjese de
los bordes afilados.
• Make sure the window frame to be used can
properly support this product.
• Asegúrese que el marco de la ventana que se
usará puede soportar apropiadamente este
producto.
• This product must be installed in accordance
with all local codes and ordinances.
• Este producto debe ser instalado de acuerdo
con las leyes y regulaciones locales.
• Do not install the unit in places where
inflammable gas, fumes or soot may be generated.
• No instale la unidad cerca de lugares, donde
puedan ser producidos gases inflamables,
emanaciones de humo u hollín.
Operation Precautions
Precauciones de Operación
• Operate your air conditioner from a stable
115 volt AC supply.
• Haga funcionar su acondicionador de aire desde
una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.
• Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
• Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado
de 15 amp con conexión a tierra.
• Use of extension cords
Avoid using extension cords. If there are no
alternatives, ensure that the cord is a UL listed
3-wire grounding type, rated 125 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 amps,
number 14 or heavier wire.
• Utilización de cables de extensión
No use cables de extensión. Si no existiera otra
posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
con un amperaje mínimo de 15 amp, de alambre
número 14 o mayor.
• Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
• Use un fusible de retardo de 15 amp o un
interruptor automático.
• Do not switch off by unplugging the power plug
Power Supply
Suministro de Electricidad
Time Delay Fuse : 15 Amps
Fusible de Retardo : 15 Amp
Socket Type
Tipo de enchufe
Rated Voltage : 115V
Voltaje :115V
Line Cord Plug
Cable de
Alimentación de
Corriente
while it is operating. Press the OFF/ON pad to
“OFF” before unplugging.
• No desconecte desenchufando el enchufe de
alimentación mientras esté funcionando.
Presione el botón OFF/ON para desconectar
antes de desenchufar.
2
OPERATION PRECAUTIONS
COOL
MODE
OFF/ON
OPERATION
TEMP/TIMER SET
TIMER
hr
F
ECONOMY
FAN SPEED
SET/
CANCEL
FAN
HIGH
MED
LOW
AIR SWING
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
WARNING
ADVERTENCIA
This sign warns of risk of death or serious injury.
Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias.
• Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
• No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables
de extensión.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
• Do not turn on the unit by inserting the power plug.
Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
• No opere la unidad insertando el enchufe principal.
No apague la unidad sacando el enchufe principal.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
• Do not touch or operate with wet hands.
Do not modify or damage the cord.
• No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el
cable eléctrico.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
• Plug in properly before operating and use a specified power cord.
• Enchufe adecuadamente antes de operar y utilice un cable
especificado.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
• If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off and remove
the power plug.
• Si detecta una situación anormal (por ejemplo, olor a quemado), pare
• Avoid an extended period of direct airflow.
• Evite estar un largo tiempo expuesto directamente a la corriente de
aire.
el acondicionador de aire y quite el enchufe principal.
OPERATION
TIMER
¡F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
AIR SWING
MODE
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
Switch off the breaker and remove the power plug.
Apague el interruptor y quite el enchufe principal.
LOW
The heat generated could cause electrical shock or fire.
Please consult an authorized dealer or servicenter.
El calor generado podría causar una descarga electrica o un incendio.
Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
• Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
• No inserte palos, dedos o cualquier otra clase de objeto en la unidad.
OPERATION
TIMER
¡F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
AIR SWING
MODE
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
LOW
It could lead to health problems.
Podría llevar a problemas de salud.
• Do not try to repair the unit yourself.
• No intente reparar la unidad usted mismo.
It could lead to fire or cause an electrical shock.
It could lead to physical injury as well as damage to the unit.
Podría causar alguna herida física asi como también dañar la unidad.
Please call an authorized dealer or servicenter.
Podría llevar a causar un incendio o una descarga eléctrica.
Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
OPERATION
TIMER
¡F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
AIR SWING
MODE
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
LOW
3
SAFETY PRECAUTIONS
COOL
MODE
OFF/ON
OPERATION
TEMP/TIMER SET
TIMER
hr
¡F
ECONOMY
FAN SPEED
SET/
CANCEL
FAN
HIGH
MED
LOW
AIR SWING
COOL
MODE
OFF/ON
OPERATION
TEMP/TIMER SET
TIMER
hr
¡F
ECONOMY
FAN SPEED
SET/
CANCEL
FAN
HIGH
MED
LOW
AIR SWING
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
OPERATION PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
CAUTION
CUIDADO
This sign warns of injury or damage to property.
Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.
• Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if
the unit will not be operated for a long period, such as while on vacation.
• Apague el interruptor y quite el enchufe principal, si no utilizará la
unidad por un largo tiempo, como durante las vacaciones.
OPERATION
TIMER
Switch off the breaker and remove the power plug.
Apague el interruptor y quite el enchufe principal.
F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
AIR SWING
MODE
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
LOW
Dust accumulated on the power plug pin may cause over-heating and fire.
El polvo acumulado en el enchufe principal puede causar sobre calentamiento e
incendio.
• Do not remove the power plug by pulling the cord.
• No quite el enchufe principal de alimentación tirando del cable.
• Do not use the unit for any other purpose, than its intended use.
• No utilice la unidad para cualquier otro propósito que el destinado.
OPERATION
TIMER
F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
AIR SWING
MODE
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
LOW
Do not use for cooling or preservation purposes. It will affect food quality.
No use para fines de enfriar o preservar alimentos. Podría afectar la calidad de
estos.
• Do not block the air intake and outlet vanes.
• No bloquee la salida ni entrada de aire.
Hold the power plug when disconnecting the power plug from the wall outlet.
Sujete el enchufe principal cuando desconecte el enchufe principal de la salida
de la pared.
• Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive
usage.
Cooling performance will be affected.
El proceso de enfriamiento será afectado.
• Do not splash or direct water at the unit.
• No moje la unidad ni exponga al agua.
• Ponga atención a cualquier daño por desgaste en la unidad causado
por un uso extensivo.
OPERATION
TIMER
¡F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
AIR SWING
MODE
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
LOW
Ensure that the necessary repairs are carried out.
Asegúrese de que los reparos necesarios sean llevados a cabo.
4
It could cause electrical shock.
Podría causar una descarga eléctrica.
CAUTION
COOL
MODE
OFF/ON
OPERATION
TEMP/TIMER SET
TIMER
hr
¡F
ECONOMY
FAN SPEED
SET/
CANCEL
FAN
HIGH
MED
LOW
AIR SWING
CUIDADO
This sign warns of injury or damage to property.
Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.
• Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
• Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada.
OPERATION
TIMER
¡F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
AIR SWING
MODE
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
LOW
Since windows are kept closed, it does good to open them periodically to ventilate
the room.
Cuando las ventanas son mantenidas cerradas, es bueno abrirlas para ventilar el cuarto.
• Do not operate the unit without the air filter or when the front intake
grille has been removed.
• No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire
haya sido removida.
OPERATION
TIMER
¡F
TEMP/TIMER SET
OFF/ON
hr
SET/
CANCEL
COOL
ECONOMY
MODE
AIR SWING
FAN
HIGH
FAN SPEED
MED
LOW
• Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
• No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando.
Cooling performance will be affected, thus increasing power consumption.
El proceso de enfriamiento será afectado, así se incrementará el consumo de
electricidad.
• Do not place any objects on the unit.
• No coloque objetos en la unidad.
It could cause dust to accumulate on the heat exchanger.
Podría causar acumulamiento de polvo en el intercambiador de calor.
• Remove the power plug when cleaning the unit.
• Desconecte el enchufe principal cuando se limpie la unidad.
This is to prevent injury caused by the rotating fan in the unit.
Esto es para prevenir lesiones debido al ventilador de la unidad.
The object may fall off or the weight of it could cause the unit to collapse.
El objeto podría caerse o el peso del mismo podría causar un colapso en la
unidad.
• Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow
area.
• No coloque ningún equipo de combustible en el paso del flujo de aire
de la unidad.
Incomplete combustion due to the air flow could cause toxic gas (CO) poisoning.
La combustión deficiente debido a la corriente de aire podría causar
envenenamiento por gases tóxicos (CO).
5
AIR CONDITIONER INSTALLATION
AIR CONDITIONER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
CAUTION
CUIDADO
Please remove the shipping blocks
fixed to the compressor and front
grille before installation.
Por favor remueva los tacos de envío
fijados en el compresor y la rejilla
frontal antes de la instalación.
Compressor
Compresor
REMOVE
REMUEVA
Shipping blocks
Tacos de envío
INSTALLATION BOX CONTENTS
CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN
Window sash foam seal
Espuma de sellado de la
hoja móvil de la ventana
Type B screws
Tornillos tipo B
Panel retainer
Retenedor del panel
Type A screws
Tornillos tipo A
Type C screws
Tornillos tipo C
Panel retainer
Retenedor del panel
Top angle
Angulo
superior
Left side
expandable panel
Lado izquierdo del
panel extensible
BACK VIEW
VISTA TRASERA
Front intake grille
Rejilla frontal de la
toma de aire
Front grille
Rejilla frontal
Window sash sealing ribbon
Cinta de sellado de la hoja
móvil de la ventana
Type A screws
Tornillos tipo A
Type C screws
Tornillos tipo C
Front grille
Rejilla frontal
Sealer 50 g
(1.8 oz) (Putty)
Sellador 50 g
(1,8 oz) (Masilla)
Right side
expandable panel
Lado derecho del
panel extensible
SCREWS
FURNISHED
TORNILLOS
SUMINISTRADOS
TypePart no.RemarksQty.
Tipo Parte no.ComentarioCantidad
XTN5D25A
A
CWH4580211
B
XTT4D10C
C
ACCESSORIES
ACCESORIOS
Type AType BType C
Tipo ATipo BTipo C
Wood Screw
Tornillo para madera
Machine Screw
Tornillo para metales
Tapping Screw
Tornillo de rosca
SUGGESTED TOOL LIST
LISTA DE HERRAMIENTAS SUGERIDAS
Medium sized screwdriver (#2 Phillips)
Destornillador mediano (Phillips No. 2)
Tape Measure
Cinta métrica
4
5
4
(4 pcs)
(4 piezas)
Pencil
Lápiz
Level
Nivel
Knife or Scissors
Cuchilla o tijeras
(5 pcs)
(5 piezas)
(4 pcs)
(4 piezas)
Note : Check that none of the
accessories are missing.
Nota : Compruebe que no falte
ninguno de los accesorios.
6
SELECT THE BEST LOCATION
(Single or Double hung window)
Indoor side
Lado interior
ELIJA LA MEJOR UBICACIÓN
(Ventana de guillotina simple o doble)
3
19–
/
SIDE VIEW
VISTA
LATERAL
Window
Ventana
Front grille
Rejilla frontal
3
/16 pulgadas
19–
16
inches
12 inches
12 pulgadas
More than 4 inches
Más de 4 pulgadas
Window
Ventana
Front grille
Rejilla frontal
WINDOW REQUIREMENTS
REQUISITOS DE LA VENTANA
• Hot sun rays hitting the outside surface of the cabinet will create considerable heat
load. If the outside of the cabinet is exposed to direct sunlight, consider building an
awning to shade the cabinet while providing ample area for the heated air to be
exhausted from the condenser (both sides) and the top.
This unit is designed for installation in standard double hung windows.
NOTE: The unit may also be installed “through the wall”. You should, however,
observe standard carpentry practices and frame the opening without violating
local ordinances.
• Los rayos solares que tocan la superficie exterior de la caja crearán una considerable
carga de calor. Si la parte que da al exterior de la caja está bajo la luz directa del sol,
considere el construir un toldo para dar sombra pero dejando espacio suficiente para
que el aire caliente pueda ser expulsado del condensador (en ambos lados) y parte
superior.
Este aparato está diseñado para ser instalado en ventanas levadizas dobles.
NOTA: Esta unidad tambíen se puede instalar a través de la pared. En este caso, se
deberán realizar trabajos de carpintería y construir una estructura en la abertura
deacuerdo con los reglamentos locales.
Outdoor side
Lado exterior
12 inches
12 pulgadas
C
L
O
S
E
V
E
N
T
O
P
E
N
°
F
T
I
M
E
R
O
P
E
T
R
E
A
M
T
I
P
O
/
T
N
I
M
E
R
h
r
S
E
T
O
F
S
F
E
/
T
O
/
N
C
A
N
C
E
C
L
O
O
L
F
A
M
N
O
D
E
A
IR
S
W
I
N
G
H
I
E
G
C
H
O
N
O
M
Y
M
E
D
F
A
N
S
P
E
E
L
D
O
W
W
i
r
e
l
e
s
R
s
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
1
22
to 42-
/
8
1
22
a 42-
/
8
(minimo)
16
/
15
15-
(min)
16
/
15
15-
PREPARATION OF AIR CONDITIONER CHASSIS
PREPARACIÓN DEL CHASIS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1
Remove the front intake grille
Quite la rejilla frontal de la toma de aire
C
L
O
S
E
V
E
N
T
O
P
E
N
°
F
T
I
M
E
R
O
T
P
E
E
M
R
P
A
/
T
T
I
I
O
M
N
E
h
R
r
S
E
T
S
E
O
T
F
/
F
/
O
C
N
A
C
N
O
C
E
O
L
L
F
A
M
N
O
D
E
A
I
R
S
W
I
N
G
H
I
G
H
E
C
O
N
O
M
Y
M
E
D
F
A
N
S
P
E
E
D
L
O
W
W
ir
e
le
R
s
e
s
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
C
L
O
S
E
V
E
N
T
O
P
E
N
°
F
T
I
M
E
R
O
T
P
E
E
M
R
P
A
/
T
T
I
I
O
M
N
E
h
R
r
S
E
T
S
E
O
T
F
/
F
/
O
C
N
A
C
N
O
C
E
O
L
L
F
A
M
N
O
D
E
A
I
R
S
W
I
N
G
H
I
G
H
E
C
O
N
O
M
Y
M
E
D
F
A
N
S
P
E
E
D
L
O
W
W
i
r
e
l
e
R
s
e
s
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
Pull up the front intake grille about 90° and slide it slightly
to the left to unhook the tabs.
Tire la rejilla frontal cerca de 90° y deslice un poco a la
izquierda para desenganchar la etiqueta.
2
Remove the air filter
Quite el filtro de aire
Air filter
Filtro de aire
Tilt up and pull out the air filter by the holder.
Incline y saque el filtro por el soporte.
NOTE: It is much easier, and also safer, to install the
empty cabinet into a window first and we
suggest that you follow this procedure.
NOTA: Es mucho más fácil y también más seguro
instalar primero la caja vacía en la ventana.
Nosotros sugerimos, que lo haga así.
C
L
O
S
E
V
E
N
T
O
P
E
N
°
F
T
I
M
E
R
O
T
P
E
E
M
R
A
P/T
T
I
O
IM
N
E
h
R
r
S
E
T
S
E
O
T
F
/
F
/O
C
N
A
C
N
O
C
O
E
L
L
F
A
M
N
O
D
E
A
I
R
S
W
I
N
G
H
I
G
H
E
C
O
N
O
M
Y
M
E
D
F
A
N
S
P
E
E
D
L
O
W
W
i
r
e
l
e
R
s
e
s
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
7
AIR CONDITIONER INSTALLATION
AIR CONDITIONER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
3
Remove the front grille
Quite la rejilla frontal
a
Remove the adhesive tape from all sides of
the front grille.
b
At bottom right side of the front grille, press
inward on cabinet near the power cord, and
pull the grille outward to the right until right
tab releases.
c
At the bottom left side, push inward on
cabinet and pull the grille outward to the
left to release the left tab.
Do not pull the bottom edge toward you
more than 3 inches to prevent the two top
tabs from damage.
d
Slide the front grille upwards to free the two
top tabs from slots at the top of the cabinet.
4
Remove the chassis locking bracket
Quite los soportes que cierran
el chasis
Unscrew and remove the chassis locking
brackets. Keep for later use.
Desatornille y quite los soportes que
cierran el chasis. Guardelos para futuro
uso.
Front grille
a
d
a
Quite las cintas adhesivas de los
Rejilla frontal
lados de la rejilla frontal.
b
En la parte inferior derecha de la rejilla
frontal, presione hacia dentro en el
mueble al lado del cordón de
alimentación y tire de la rejilla hacia
c
F
T
E
M
h
P
r
/
T
I
M
E
R
CO
OL
C
FAN
M
O
D
E
HI
A
G
I
H
R
S
W
I
N
F
A
N
L
S
O
P
W
E
E
D
W
R
e
m
b
fuera, hacia la derecha, hasta
desenganchar la lengüeta derecha.
c
En el lado inferior izquierdo, presione hacia dentro en el mueble y tire
de la rejilla hacia fuera, hacia la izquierda, para desenganchar la lengüeta
izquierda.
No tire del borde inferior, hacia usted, más de 3 pulgadas para impedir
que las dos lengüetas superiores se dañen.
d
Deslice la rejilla frontal hacia arriba para liberar las dos lengüetas
superiores de las ranuras en la parte superior del mueble.
Counter clockwise.
En sentido contrario
al reloj.
Chassis locking bracket
Soportes que cierran
el chasis
¡
F
T
T
E
I
M
M
h
P
E
r
/
R
T
I
M
O
E
P
R
E
R
A
T
I
O
N
S
E
T
C
O
O
S
L
E
T
O
/
F
C
F
F
A
A
/
N
N
O
C
N
M
E
L
O
D
E
H
I
A
G
I
R
H
S
W
I
N
G
M
E
D
F
ECONOMY
A
N
L
S
O
P
W
E
E
D
W
i
r
e
l
R
e
e
s
m
s
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
Remove the chassis grounding screw and save for later use.
Retire el tornillo de puesta a tierra del chasis y guárdelo
para uso posterior.
Unscrew and
remove from rear
cabinet.
Destornille y
remueva desde la
parte de atrás del
caja.
T
I
M
E
R
O
P
E
R
A
T
I
O
N
S
E
T
S
E
T
O
/
F
F
A
/
N
O
C
N
E
L
G
E
C
O
N
O
M
Y
i
r
e
l
e
s
s
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
5
Slide the chassis out from the cabinet
Deslice el chasis hacia afuera del caja
¡
F
T
E
T
M
h
I
P
M
r
/
T
E
I
R
M
E
O
R
P
E
R
A
T
I
O
S
N
E
C
T
O
O
L
S
F
E
A
T
N
O
C
/
F
A
F
N
M
/
C
O
O
E
N
D
L
E
H
I
G
H
A
I
R
S
W
M
I
N
E
G
D
F
A
N
L
O
S
E
W
P
C
E
O
N
E
O
D
M
Y
W
ir
e
R
l
e
e
m
s
o
s
t
e
C
o
n
t
r
o
l
HOW TO ASSEMBLE THE EXPANDABLE PANELS (LEFT & RIGHT)
COMO ARMAR LOS PANELES EXPANSIBLES (IZQUIERDO Y DERECHO)
Top angle
Angulo superior
Attach the top angle to the cabinet
using screw type B (3 pcs).
Fije el ángulo superior a la caja
utilizando tornillos de tipo B
(3 piezas).
Panel retainer
(The panel retainers are packed in the folds of the expansion panels.)
Retenedor del panel
(Las placas de retención del panel están empacadas en los pliegues de
los paneles expansibles.)
8
8
Insert expandable panels to
cabinet sides as shown.
Inserte los paneles expansibles
a los costados de la caja como
se muestra.
Attach a panel retainer on the first
fold of each expansion panel and
secure panel retainers to cabinet
using screw type C (2 each).
Inserte la placa de retención del
panel dentro del primer pliegue de
cada uno de los paneles expansibles
y retenedor del panel al caja usando
los tornillos tipo C (2 cada uno).
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.