PANASONIC CUE7MKE, CUE7MKE3, CUE9MKE, CUE9MKE3 User Manual [de]

CU-E7MKE CU-E7MKE-3 CU-E9MKE
CU-E12MKE
CU-E15MKE CU-E18MKE CU-E21MKE
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E15LBE CU-2E18LBE CU-3E18LBE CU-4E23LBE CU-4E27CBPG
QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA SNELLE GIDS
QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA SNELLE GIDS
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit INVERTER DELUXE XE
CS-XE7MKEW CS-XE9MKEW CS-XE12MKEW CU-E9MKE-3 CS-XE15MKEW CS-XE18MKEW CU-E12MKE-3 CS-XE21MKEW
INVERTER DELUXE E
CS-E7MKEW CS-E9MKEW CS-E12MKEW CS-E15MKEW CS-E18MKEW CS-E21MKEW
ENGLISH 2 ~ 11
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
12 ~ 21
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
22 ~ 31
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
32 ~ 41
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
42 ~ 51
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Single Split Outdoor Unit
CU-E12MKE
CU-E15MKE CU-E18MKE CU-E21MKE
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E15LBE CU-2E18LBE CU-3E18LBE CU-4E23LBE CU-4E27CBPG
52 ~ 61
F567918
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts
INHALT
Raum A
Raum B
Raum C
Multi-Split-Außengerät
INNENGERÄT
INHALT
MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM 32 BETRIEBSBEREICHE SICHERHEITSHINWEISE FERNBEDIENUNG INNENGERÄT STÖRUNGSSUCHE 40 INFORMATIONEN KURZANLEITUNG
HINWEIS: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem
tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
34~35 36~38
RÜCKSEITE
MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM
Multi-Split-Außengerät (CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)
DEFINITION
Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind.
INNENGERÄT
• Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird.
• Heiz- und Kühlbetrieb können nicht gleichzeitig von verschiedenen Klimageräten genutzt werden.
Die LED POWER blinkt, um anzuzeigen, dass das Innengerät sich im Standby-Betrieb befi ndet, bis eine andere
Betriebsart verwendet wird.
33
39
41
Raum C
Raum A
Raum B
Multi-Split-Außengerät
* Hinweis: Für alle Produktkombinationen siehe den Katalog.
Achtung
PATROL/
kann auch dann verwendet werden, wenn das Klimagerät ausgeschaltet ist. Wenn die LED e-ion leuchtet, arbeitet das Gerät in der Ventilatorautomatik, und die Lamellenschwenkautomatik ist aktiviert. Allerdings wird diese Betriebsart deaktiviert, wenn ein anderes Innengerät den Heizbetrieb anfordert.
32
BETRIEBSBEREICHE
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen
Single-Split-Außengerät (CU-E7MKE, CU-E9MKE, CU-E12MKE, CU-E15MKE, CU-E18MKE, CU-E21MKE)
Temperatur (°C)
KÜHLEN
HEIZEN
HINWEIS: • Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter -5°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur unter -5°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren und aus Schutzgründen abgeschaltet werden.
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 5 4
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -5 -6
Innen Außen
*TK *FK *TK *FK
Single-Split-Außengerät (CU-E7MKE-3, CU-E9MKE-3, CU-E12MKE-3)
Temperatur (°C)
KÜHLEN
HEIZEN
HINWEIS: • Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter -15°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur unter -15°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren. Es wird aus Schutzgründen bei -18°C abgeschaltet.
Multi-Split-Außengerät (CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)
Temperatur (°C)
KÜHLEN
HEIZEN
* TK: Trockenkugeltemperatur * FK: Feuchtkugeltemperatur
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 5 4
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -16
*TK *FK *TK *FK *TK *FK
Max. 32 23 43 26 46 26
Min. 16 11 16 11 -10 -
Max. 30 - 24 18 24 18
Min. 16 - -10 -11 -15 -16
Innen Außen
*TK *FK *TK *FK
Innen
Außen Außen
CU-2E15LBE, CU-2E18LBE,
CU-4E27CBPG
CU-3E18LBE, CU-4E23LBE
DEUTSCH
33
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
ACHTUNG
VORSICHT
Lufteintritt
Luftaustritt
Luftaustritt
Lufteintritt
Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
VORSICHT
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu
schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine
bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden
Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte
Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN.
Innengerät
Fernbedienung
34
darf.
Lufteintritt
Luftaustritt
Lufteintritt
Außengerät
Stromversorgung
Luftaustritt
VORSICHT
INNEN- UND AUSSENGERÄT
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu lassen, und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäße Installation und Handhabung kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
Das Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder entfl ammbaren Atmosphäre verwendet werden, da ansonsten Brandgefahr besteht.
Fassen Sie nicht in das Innen- oder Außengerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein, drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.
Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das
Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen.
FERNBEDIENUNG
Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen lassen, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken könnten.
STROMVERSORGUNG
Verwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifi zierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
• Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
• Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden.
• Das Netzkabel darf nicht geknickt werden.
• Das Klimagerät darf nicht durch Einstecken oder Herausziehen des eventuell vorhandenen Steckers ein- bzw. ausgeschaltet werden.
ACHTUNG
VORSICHT
VORSICHT
STROMVERSORGUNG
Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für Personen zu vermeiden.
Es wird dringend empfohlen, das Klimagerät zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter zu versehen, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
• Stecken Sie den eventuell vorhandenen Netzstecker richtig in die Steckdose.
• Staub auf dem eventuell vorhandenen Stecker sollte regelmäßig mit einem trockenen Tuch weggewischt werden.
Im Fall einer Funktionsstörung oder einer Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen. (Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen)
Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfunktionen
Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst häufi g aus.
• Es riecht verbrannt.
• Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.
• Wasser tropft aus dem Innengerät.
• Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich warm.
• Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt.
• Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet wird.
• Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät abgeschaltet wird.
Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten umgehend an Ihren Fachhändler.
Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung,
- das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll,
- längere Zeit nicht verwendet werden soll,
- ein starkes Gewitter herrscht.
ACHTUNG
INNEN- UND AUSSENGERÄT
Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pfl anzen, Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese sonst in Mitleidenschaft gezogen werden könnten.
Um eine Ausbreitung von Feuer zu vermeiden, dürfen keine Verbrennungsgeräte in den Luftstrom des Geräts gestellt werden.
Um Unterkühlungen zu vermeiden, sollten Haustiere oder Pfl anzen nicht direkt dem Luftstrom ausgesetzt werden.
Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen.
Das Klimagerät darf nicht eingeschaltet sein, wenn der Fußboden gewachst wird. Belüften Sie den Raum nach dem Wachsen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.
Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, sollte es nicht in fett- und rauchhaltigen Bereichen montiert werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden.
Steigen Sie nicht auf eine instabile Unterlage, wenn Sie das Gerät reinigen, sonst besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie keine Vase oder andere Wassergefäße auf das Gerät. Ansonsten könnte Wasser in das Gerät gelangen und die Isolierung beeinträchtigen, was zu Stromschlägen führen könnte.
Im Kühl- und im Entfeuchtungsbetrieb sollte vermieden werden, Fenster bzw. Türen längere Zeit offen zu halten.
Achten Sie darauf, dass die Kondensatleitung fachgerecht angeschlossen ist, und dass der Ablauf nicht direkt in gefüllte Behälter oder einen Abfl uss geführt wird, bei dem Rückstaugefahr besteht.
Nach einer längeren Nutzung von Kaminen oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig gelüftet werden.
Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Montagehalterung noch einwandfrei ist, damit das Gerät nicht herunterfällt.
FERNBEDIENUNG
Es sollten keine wiederaufl adbaren Ni-Cd-Akkus verwendet werden. Diese könnten die Fernbedienung beschädigen.
Beachten Sie Folgendes, um Fehlfunktionen oder eine Beschädigung der Fernbedienung zu vermeiden:
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.
• Es sind stets neue Batterien gleichen Typs einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist.
STROMVERSORGUNG
Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den eventuell vorhandenen Stecker nicht am Netzkabel heraus.
DEUTSCH
35
Loading...
+ 9 hidden pages