Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
ESPAÑOL 12 ~ 21
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
como futuro elemento de consulta.
ITALIANO 22 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
DEUTSCH 32 ~ 41
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS 42 ~ 51
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente
este manual de utilização e guarde-o para futura
referência.
As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma acção
PROIBIDA.
Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma:
Aviso
Este símbolo indica perigo de morte ou
ferimento grave.
Estes símbolos indicam acções
OBRIGATÓRIAS.
Este símbolo
Cuidado
indica perigo
de ferimento ou
danos de bens.
Controlo remoto sem fi o
• Não utilize pilhas
recarregáveis (Ni-Cd).
• Não deixe as crianças brincar
com o controlo remoto
para impedir que engulam
acidentalmente as pilhas.
• Remova as pilhas da unidade
se não a pretender utilizar
durante um período de tempo
prolongado.
• Introduza pilhas novas do
mesmo tipo seguindo as
indicações de polaridade
indicadas para evitar a avaria
do controlo remoto.
Unidade Interior
• Não instale, remova nem
reinstale a unidade. Uma
instalação incorrecta pode
causar fugas, choque eléctrico
ou incêndio. Consulte um
revendedor autorizado ou um
técnico especializado para
efectuar a instalação.
• Não introduza os seus dedos ou
quaisquer outros objectos dentro
da unidade.
• Não tente reparar a unidade.
Saída de ar
Entrada de art
Unidade Interior
• Não instale a unidade num ambiente
com risco elevado de explosão.
• Não lave a unidade com água,
benzina, diluente nem pó de limpeza
abrasivo.
• Não utilize a unidade para outros fi ns,
como, por exemplo, a conservação
de alimentos.
• Não coloque qualquer equipamento
de combustão em frente da saída de
ar.
• Não se exponha directamente ao ar
frio durante um período de tempo
prolongado.
• Certifi que-se de que o tubo de
drenagem foi ligado correctamente.
Caso contrário, podem surgir fugas.
• Areje regularmente a sala.
Fonte de alimentação
• Desligue a unidade antes de efectuar a
Fonte de alimentação
• Não partilhe a tomada eléctrica com outro
equipamento.
• Não modifi que os cabos de alimentação.
• Não utilize extensões eléctricas.
• Não utilize com mãos molhadas.
• Utilize o cabo de alimentação especifi cado.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado,
terá de ser substituído pelo fabricante, agente
de assistência ou técnico qualifi cado para
evitar situações de perigo.
• Este equipamento deve ter ligação terra e é
recomendado que seja instalado com Disjuntor
de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de
Corrente Residual (RCD). De outra forma,
pode provocar choque eléctrico ou incêndio
em caso de avaria.
• Em caso de emergência ou condições
anormais (cheiro a queimado, etc.), retire a
fi cha da tomada eléctrica e consulte o seu
fornecedor mais próximo.
Entrada
de art
Entrada
de art
Saída
de ar
limpeza ou a reparação.
• Desligue a unidade se não pretender
utilizá-la durante um período de tempo
prolongado.
• Este ar condicionado está equipado
com um dispositivo protector de
sobretensão integrado. No entanto, de
maneira a proteger o ar condicionado
de trovoadas anormalmente fortes,
deverá desligá-lo da alimentação.
Não toque no ar condicionado durante
as trovoadas, pois pode originar um
choque eléctrico.
Unidade Exterior
• Não sentar ou andar por cima da
unidade, você pode cair
acidentalmente.
• Não toque nas alhetas de alumínio, a
parte afi ada pode causar ferimentos.
• Certifi que-se de que o tubo de
drenagem foi ligado correctamente.
Caso contrário, podem surgir fugas.
Unidade Exterior
• Não colocar os dedos ou outros objectos na
unidade, as partes afi adas podem provocar
42
ferimentos.
• Após períodos de utilização
prolongados, certifi que-se de que
o suporte de instalação não está
danifi cado.
Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão
ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura
ModeloTemperatura (°C)InteriorExterior
Inversor
(Série GBE5,
DBE5, DBE8)
Bomba de calor
ArrefecimentoARREFECIMENTO
AVISO:Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior tão
baixa como -15°C*/ -10°C**, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com
uma temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
AVISO:Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior
tão baixa como -5ºC, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com uma
temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
Temperatura (°C)InteriorExterior
Máximo3243
Mínimo21-5
Máximo2724
Mínimo16-15
Máximo3243
Mínimo21-15*
Máximo2724
Mínimo16-20
Máximo3243
Mínimo21-10**
Máximo2724
Mínimo16-10
Máximo3243
Mínimo21-10**
Obrigado por adquirir o Ar
Condicionado da
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES
REGULAMENTARES
VISTA GERAL DO PRODUTO E
OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
VISTA GERAL DO PRODUTO E
OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO COM FIOS)
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GUIA RÁPIDO
NOTA :
As ilustrações deste manual têm
apenas um carácter explicativo
e podem diferir da unidade
real. Estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio para fi ns de
melhoramento futuro.
ÍNDICE
42
43
44~45
46~48
49
50~51
TAMPA TRASEIRA
PORTUGUÊS
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em
pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais
informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades
locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o
método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Pb
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o
estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
• Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, deve deixar a sala arejar devidamente
antes de ligar a unidade.
• Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos.
43
ADDRESS
AUTO
AUTO
TIMER
ON
SETRESET ADDRES
S
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
AIR SWING
TIMER
OFF/ON
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
ODOUR WASH
MODE
AUTO
ECONOMY
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
Difusor da direcção do fl uxo de ar
horizontal
Difusor da direcção do
fl uxo de ar vertical
Visor do Controlo
Remoto
Filtro do ar
Grelha De Entrada
Transmissor
Distância máxima: 8m
Preparação Do Controlo Remoto
Painel de controlo
Botão auto OFF/ON
• Para colocar a unidade a funcionar se o controlo
Prima uma vez.Automático
Prima sem soltar até ouvir 1 sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
1. Prima sem soltar até ouvir 2 sinal
2. Premir o botão
Prima o botão para desligar.
Premir e puxar
1
Introduza pilhas AAA ou R03
2
(pode ser utilizado ~ 1 ano)
3
Premir CLOCK
POWER
TIMER
FILTER
ECONOMY
ODOUR WASH
AUTO
Receptor de
frequências
remoto sem fi os foi substituído ou não funcionar.
AcçãoModo
Arrefecimento
sonoro e, em seguida, liberte.
durante 5
SET
Aquecimento
segundos.
Confi gurar a hora
4
Confi rmar
5
Feche a tampa
6
3
6
Modelo Inversor / Bomba de calor
CZ-RL513T
Modelo Arrefecimento
CZ-RL013T
44
1
OFF/ON
PARA LIGAR OU DESLIGAR
(ON/OFF) A UNIDADE
POWER
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
4
• Alcance de selecção: 16°C ~ 31°C.
5
2
MODE
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
• A unidade selecciona o modo de funcionamento de acordo com a
PARA SELECCIONAR O MODO DE
OPERAÇÃO
programação da temperatura e as temperaturas exterior e ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
• A unidade demora um pouco a aquecer.
(Aplicável para o Modelo Inversor / Bomba de calor)
MODO FAN (VENTOINHA) - Para permitir a circulação de ar na sala
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco
MODO SECO - Para desumidifi car o ambiente
• A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma
refrigeração suave.
• Durante a operação, a ventoinha interior funciona a uma velocidade baixa.
O movimento dos difusores pode não alinhar com o visor do controlo remoto.
•
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.