F565138
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-E18EKEA CU-E18EKEA
CS-E21EKEA CU-E21EKEA
ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 9
ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento
de consulta. 10 ~ 17
ITALIANO Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro. 18 ~ 25
NEDERLANDS Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig na en bewaar ze voor toekomstig gebruik. 26 ~ 33
PORTUGUÊS Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. 34 ~ 41
EΛΛΗΝΙΚΆ Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 42 ~ 49
БЪЛГАРСКИ Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. 50 ~ 57
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic
■ Definizione
Si prega di seguire
attentamente quanto
segue onde evitare lesioni
personali, danni alle altre
persone o danni materiali.
In caso di uso scorretto
dovuto alla mancata
osservanza delle istruzioni,
si possono provocare
iincidenti o danni di varia
natura, la cui gravità è
indicata dai seguenti simboli:
Avvertenze
Questo simbolo indica
un pericolo di morte o
lesioni gravi.
Attenzione
Questo simbolo indica un
rischio di lesioni o danni
materiali.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZ
ZA
Avvertenze
Durante l’installazione
• Non installare, rimuovere o reinstallare l’apparecchio da soli; un’installazione scorretta può causare
perdite, folgorazioni o incendi. Per l’installazione rivolgersi ad un rivenditore autorizzato o ad un tecnico
specializzato.
• Il presente apparecchio deve disporre di uno scarico a terra e deve venire installato con ELCB. Potrebbero
verifi carsi scosse elettriche o incendi in caso di malfunzionamento.
Durante l’uso
• Non condividere la presa di corrente con
alri apparecchi.
• Non modifi care i cavi di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
• Non utilizzare con mani bagnate.
• Non accendere o spegnere l’apparecchio
inserendo o staccando la spina di
alimentazione.
• Non infi lare le dita o altri oggetti nell’unità
interna o esterna.
• Non tentare di riparare l’apparecchio da
soli.
• Non utilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
• Mantenere il telecomando lontano dalla
portata dei bambini per evitare che
ingeriscano accidentalmente le batterie.
• Inserire correttamente la spina di
alimentazione.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
specifi cato.
• Se il cavo di alimentazione è stato
danneggiato, rivolgersi al produttore, ad
un centro di assistenza autorizzato o ad
un tecnico qualifi cato onde evitare rischi.
• Se si prevede che l’apparecchio rimarrà
inutilizzata per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie.
• Usare batterie nuove dello stesso tipo
secondo la polarità indicata per evitare
malfunzionamenti del telecomando.
• In caso di emergenza o di condizioni
anormali (puzza di bruciato, odori
inusuali, ecc), spegnere l’apparecchio e
staccare la spina di alimentazione.
Le istruzioni sono
classifi cate in varie
tipologie, contrassegnate
dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica
un’azione PROIBITA.
Questi simboli indicano
azioni OBBLIGATORIE.
Durante l’installazione
• Questo climatizzatore deve essere dotato di messa a terra. Un collegamento di terra non
eseguito correttamente potrebbe provocare scosse elettriche.
• Controllare che la tubazione di scarico sia collegata correttamente. In caso contrario si possono
verifi care perdite.
• Non installare l’apparecchio in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
Durante l’uso
• Non tirare il cavo per staccare la spina.
• Non lavare l’unità con acqua, benzene,
solventi o polveri abrasive.
• Non utilizzare per scopi diversi da quello
previsto, come la conservazione di
alimenti.
• Non utilizzare materiali combustibili nella
direzione del fl usso d’aria.
• Non sedersi sull’unità interna o esterna e
non appoggiare nulla sopra di esse.
• Non esporlo direttamente all’aria fredda
per un periodo di tempo prolungato.
• Aerare regolarmente l’ambiente.
• In seguito ad uso prolungato, controllare che il telaio di installazione non sia danneggiato.
Attenzione
• Prima di pulire l’unità o di eseguire
interventi di manutenzione, spegnerla e
staccarla dalla spina di corrente.
• Se si prevede che l’unità rimarrà
inutilizzata per un periodo di tempo
prolungato, spegnerla e scollegarla dalla
presa di corrente.
• Il condizionatore d’aria dispone di un
dispositivo di protezione da sovratensione
incorporato. Tuttavia, per proteggere
ulteriormente l’apparecchio da fulmini
di particolare intensità, si consiglia di
spegnerlo.
18
Indice
Precauzioni per la sicurezza................................................................................................................ 18
Normative ............................................................................................................................................ 19
Presentazione del prodotto.................................................................................................................. 20
Auto, Riscaldamento, Raffreddamento, Deumidifi cazione .................................................................. 21
Fan Speed, Air Swing .......................................................................................................................... 22
Powerful, Quiet, Ion ............................................................................................................................. 23
Timer ................................................................................................................................................... 24
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................................... 25
NORMATIVE
Smaltimento Delle Batterie Scariche
L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per l’uso da parte
dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che questi ultimi giochino con
l’apparecchio.
Requisiti Ambientali
Requisiti Ambientali
Smaltimento della batteria
Le batterie devono essere riciclate o smaltite adeguatamente.
■ Condizioni operative
Questo condizionatore può essere
utilizzato con temperature rientranti
nel seguente intervallo.
Temperatura (°C)
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
Massima
Minima
Massima
Minima
Interna
*DBT *WBT
32 23
16 11
30 –
16 –
Smaltimento Delle Batterie Scariche
Smaltimento Delle Batterie Scariche
“Instruzioni per i consumatori” dei condizionatori d’aria:
Il condizionatore d’aria è contrassegnato con il presente simbolo. Ciò indica che non è possibile smaltire i
prodotti elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti domestici. Le nazioni della Comunità Europea (*) dovrebbero
disporre di un sistema di raccolta adeguato per tali prodotti. Non smantellare l’apparecchio da soli poiché
un incorretto smaltimento dei rifiuti potrebbe provocare dei danni alla propria salute ed all’ambiente. Lo
smantellamento e lo smaltimento di refrigerante, olio ed altre parti deve venire eseguito da un installatore
qualificato in conformità con le norme locali e nazionali. I condizionatori d’aria devono essere trattati con
un sistema specializzato per il riutilizzo, il riciclaggio ed il recupero e non devono venire smaltiti in un
inceneritore. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l’installatore, il rivenditore o l’autorità locale.
Si applicheranno delle multe qualora i prodotti vengano smaltiti in maniera non corretta, in conformità
con la legislazione nazionale.
*soggetto alle leggi nazionali di ciascuno stato membro
Informazioni sullo smaltimento nelle nazioni non aderenti all’Unione Europea
Il presente simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Se si desidera smaltire il presente
prodotto, si prega di contattare il proprio installatore, il rivenditore o l’autorità locale e di richiedere il
metodo corretto di smaltimento.
Temperatura (°C)
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
*DBT: Temperatura con bulbo
secco
*WBT: Temperatura con bulbo
bagnato
• Il presente apparecchio è capace
di funzionare come raffreddamento
con temperatura esterna di 15°C in un ambiente non abitato
frequentemente, per esempio
la stanza del computer, con
temperatura ambiente oltre 16°C ed
una umidità superiore ad 80%.
• Quando la temperatura esterna
raggiunge i -15°C, il compressore
viene spento e riprende a
funzionare quando la temperatura
supera di nuovo i -15°C.
Massima
Minima
Massima
Minima
Esterna
*DBT *WBT
43 26
-15 –
24 18
-15 –
ITALIANO
La sostituzione o installazione delle spine di alimentazione deve essere eseguita
esclusivamente da personale autorizzato/qualifi cato. I fi li del cavo di alimentazione principale
sono contrassegnati con il seguente codice colore:
Cavi
neutro
terra
colori (GB Standard)
marrone
blu
verde/giallo
Terminali
rosso
nero
verde/giallo
I codici colore dei fi li possono variare a seconda dei paesi.
in tensione
Nota:
le illustrazioni contenute in
questo manuale sono riportate
esclusivamente a scopo esplicativo e
potrebbero differire dall’apparecchio
vero e proprio. I contenuti del
presente manuale sono soggetti a
modifi ca senza preavviso e verranno
aggiornati in base alle innovazioni
future.
19
■ Informazioni
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF
/ON
TEMP
MODE
QUIET
AIR
SWIN
G
TIMER
ON SET
OFF
CANCE
L
AC RC
RESETSET
CHECK CLOCK
INVERT
ER
132
POW
ERF
UL FAN SP
EED
ion
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Telecomando: operazioni
preliminari
1. Estrarre.
2. Inserire le batterie
(AAA o R03).
3. Chiudere il coperchio.
4. Premere CLOCK.
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
AC RC
5. Premere
per
impostare
l’ora.
RESET SET CHECK CLOCK
6. Premere di nuovo.
• Il funzionamento del timer è basato
sull’ora impostata.
• Le batterie hanno una durata di
circa 1 anno.
Segnale del telecomando
• Verifi care che il segnale non sia
interrotto da ostacoli.
• Distanza massima: 10m
• Alcune lampade fluorescenti
potrebbero disturbare la
trasmissione del segnale.
Consultare il rivenditore autorizzato.
Tasto AUTO OFF/ON
Unità Interna
Unità Interna
Pannello anteriore
Filtro
dell’aria
Aria scaricata
Unità Esterna
Unità Esterna
Ingresso aria (posteriore)
Ingresso aria
(laterale)
Telecomando
Telecomando
Aletta di direzione
del flusso d’aria
Ionizzatore
Non toccare mentre
l’apparecchio è in funzione
Uscita aria
FUL
ER
POW
IET
QU
R
E
IM
T
R
E
W
O
P
Indicatore
Ingresso aria
SUPER
ION
ALLERU-BUSTER
Trasmettitore
Dispositivo di
purificazione
supersonica dell’aria
Tasto AUTO
OFF/ON
Ricevitore
Passo Azione Modalità
Premere una
1
volta.
Premere fi nché
non si sente un
2
“beep”, quindi
rilasciare.
Ripetere il punto
2. Premere
fi nché non si
3
sentono due
“beep”, quindi
Automatico
Forzare il
raffreddamento
Raffreddamento
normale
Modalità operativa
Modalità QUIET
Modalità POWERFUL
Regolazione direzione
del flusso d’aria
Display LCD
Off/On
Modalità ION
Impostazione temperatura
Regolazione velocità ventola
Impostazione timer
rilasciare.
Ripetere
il punto 3.
4
Premere fi nché
non si sentono
Forzare il
riscaldamento
Controllare
Impostazione orologio
tre “beep”.
• Per spegnere, premere di nuovo il
tasto AUTO OFF/ON.
Soluzione dei problemi
● In caso di errore, l’apparecchio si arresterà e l’indicatore del timer lampeggerà.
1. Premere per 5 secondi.
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
* In condizioni normali, il tasto ed reset non si trovano in uso.
* Premere
reset per ripristinare le impostazioni predefinite del telecomando.
2. Premere fi nché non si sente
un “beep”, quindi annotare il
codice di errore.
Nota:
• L’apparecchio portebbe funzionare in
modo limito a seconda dell’errore trovato
(con 4 “beep”).
3. Premere per uscire dal controllo.
AC RC
RESET SET CHECK CLOCK
4. Spegnere l’apparecchio e
comunicarlo al proprio rivenditore.
20