PANASONIC CSE15GKE3, CUE9GKE, CUE7GKE, CUE12GKE, CUE15GKE3 User Manual [de]

K
U
R
Z
A
N
L
I
T
U
N
G
/
G
U
I
D
A
R
A
I
D
A
/
S
N
E
L
L
E
G
I
D
S
G
U
I
A
R
Á
P
I
D
O
/
G
U
I
A
R
Á
P
I
D
O
/
Q
U
I
C
K
G
U
I
D
E
/
G
U
Í
A
R
Á
P
I
D
A
Q
U
I
C
K
G
U
I
D
E
/
G
U
Í
A
R
Á
P
I
D
A
Σ
Υ
Ν
Τ
Ο
Μ
Ο
Σ
Ο
Η
Γ
Ο
Σ
Σ
Υ
Ν
Τ
Ο
Μ
Ο
Σ
Ο
Η
Γ
Ο
Σ
Oper
atin
g Inst
ructi
ons
Air
Con
ditione
r
Ind
oo
r Uni
t
Outdoo
r
U
nit
CS-E7
GKEW
CU
-E7GKE
CS-E9
GKEW
CU
-E9GKE
CS-E1
2GKE
W
CU-E12
GKE
F565
488
ENGLIS
H
2
~
7
Before operating
t
he uni
t,
read t
h
ese oper
atin
g
instructions t
hor
oug
hly
and keep
th
em for f
utu
r
e
reference.
ES
P
AÑOL
8
~
13
An
tes d
e
u
tiliz
ar l
a uni
d
ad,
sírvase lee
r a
tentame
nte
esta
s
in
struc
cione
s
de func
ion
amie
nto
y
conservarlas
como fut
u
ro
elemento
de consul
ta
.
PO
R
TUGUÊ
S
14
~
19
Antes de li
gar a
unidade
,
leia cuida
dosamente
este
manual
de
util
izaçã
o
e g
uard
e-o para futu
ra
referênc
ia.
E
ΛΛ
ΗΝΙ
ΚΆ
20
~
2
5
Πρ
οτ
ού
θέσετε
τη
μονάδ
α
σε
λει
τ
ουργία,
δια
βάσ
τε
προσ
εκ
τι
κ
ά
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσ
ης
κ
αι
φυ
λ
άξ
τε
τι
ς
για
μελ
λ
οντι
κή
αναφ
ο
ρ
ά
.
Manufactu
red b
y:
P
anaso
ni
c
HA
Air
-C
ondit
ioning
(M)
Sdn.
B
h
d.
Lot 2,
P
ersiaran
T
engk
u
Ampua
n, S
e
ction 21, S
ha
h
Ala
m
Indu
strial S
ite,
40300 Shah
Alam, S
el
a
ngo
r
,
Malaysia
.
©
2
00
6 P
ana
sonic H
A
Air-Co
n
diti
oning
(M) S
dn Bhd (
1
1969-T).
All
rights
reserved.
Una
uthor
ize
d copyin
g an
d
distri
bution
is
a vi
olati
on o
f
la
w
.
Ma
tsushita Elect
ric Industrial
C
o
.,
Ltd.
Web Site: http:/
/
w
w
w
.pa
na
sonic.co.j
p/g
loba
l/
Printed in Ma
la
ysia
OFSC06
08-00
e op
er
ation.
te
nga el
funcio
nam
iento.
e/De
sligu
e a u
ni
dade.

/
 

.
ura




.
Select fan speed.
Selecci
one l
a ve
locid
ad
del
ventil
ado
r
.
Selecci
one a ve
locid
ad
e da
ventil
ador
.



 
.
Adjust th
e air
ow direction
louve
r
.
Ajuste
la p
ersiana
de d
irección
del
ujo
de ai
re.
Ajuste
a pl
aca de di
recç
ão d
o
uxo
de
a
r.


 





 
.
4
4
5
5
et
ailed explanat
ion
, pleas
e refer to
pages
4 ~ 5.
ión detallada,
por favor
lea
las
pági
nas 10
y
11.
páginas
16 ~ 17 par
a obter
uma explicaçã
o mais p
orm
enorizada
.


,

 
 
22 ~ 23
.
F565735
0!42/, 3%.3/2
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E7GKEW CU-E7GKE CS-E9GKEW CU-E9GKE CS-E12GKEW CU-E12GKE CS-E15GKEW CU-E15GKE-1 CS-E15GKE-3 CU-E15GKE-3
Operating Instructions
DEUTSCH 2 ~ 7
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
K
U
R
Z
A
N
L
I
T
U
S
N
N
E
G
L
/
L
G
E
U
G
I
D
I
D
A
S
R
A
I
D
A
/
künftige Verwendung auf.
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
ITALIANO 8 ~ 13
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS 14 ~ 19
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
© 2006 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
SICHERHEITSHINWEISE
Luftaustritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Luftaustritt
DEFINITION
Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. Um dies zu vermeiden, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten. Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises
Vorsicht
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf.
kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.
Achtung
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.
Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN.
Fernbedienung
Für den Betrieb
• Es sollten keine wiederaufl adbaren Ni-Cd- Akkus verwendet werden.
• Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen lassen, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken könnten.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.
• Um Fehlfunktionen der Fernbedienung zu vermeiden, sind stets zwei neue Batterien gleichen Typs einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist.
Stromversorgung
Für die Montage
• Das Klimagerät muss geerdet und mit einem FI-Schutzschalter versehen werden. Ist dies nicht der Fall, könnte es unter Umständen Stromschläge oder einen Brand verursachen.
Für den Betrieb
• Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel vor.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden.
• Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzkabel.
• Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für Personen zu vermeiden.
• Bei Störungen (z. B. verbranntem Geruch) unterbrechen Sie die Spannungsversorgung und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Vorsicht
Für die Montage
Für den Betrieb
Innengerät
• Nehmen Sie den Ein- und Ausbau bzw. die Neuinstallation dieses Geräts nicht selbst vor. Eine unsachgemäße Installation kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft. Bitte wenden Sie sich daher an einen Fachhändler bzw. Fachinstallateur.
• Versuchen Sie nicht, den Finger oder andere Gegenstände in die Geräte zu stecken.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Lufteintritt
Luftaustritt
Lufteintritt
Lufteintritt
Luftaustritt
Achtung
Innengerät
Für die Montage
• Das Gerät darf nicht an Orten installiert werden, wo brennbare oder explosive Gase entweichen können.
• Die Kondensatleitung muss korrekt angeschlossen sein. Bei unsachgemäß angeschlossener Kondensatleitung kann Kondenswasser austreten.
Für den Betrieb
• Das Klimagerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver gereinigt werden.
• Das Klimagerät darf nicht zweckentfremdet werden, etwa zum Frischhalten von Lebensmitteln.
• Keine Verbrennungsgeräte in den Luftstrom des Geräts stellen.
• Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf.
• Lüften Sie den Raum regelmäßig.
Stromversorgung
Für den Betrieb
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
• Dieses Klimagerät ist mit einem eigenen Überspannungsschutz versehen. Um Ihr Klimagerät darüber hinaus jedoch gegen häufi ge und starke Blitzeinschläge zu schützen, sollten Sie die Stromversorgung unterbrechen. Berühren Sie das Klimagerät nicht während einem Gewitter, um die Gefahr von Stromschlägen auszuschließen.
Außengerät
Für die Montage
• Die Kondensatleitung muss korrekt angeschlossen sein. Bei unsachgemäß angeschlossener Kondensatleitung kann Kondenswasser austreten.
Für den Betrieb
• Legen Sie nichts auf das Innen- oder Außengerät, und setzen Sie sich nicht darauf.
• Achten Sie nach langer Betriebsdauer darauf, dass die Montagekonsole nicht beschädigt ist.
2
BESTIMMUNGEN UND V ORSCHRIFTEN
Dieses Gerät darf von kleinen Kindern oder hilfsbedürftigen Personen nicht ohne Aufsicht verwendet werden. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
UMWELTBESTIMMUNGEN
Entsorgung der Batterien
Die Batterien müssen ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt werden.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
“Vorschriften für den Endverbraucher” von Klimageräten: Ihr Klimagerät ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gelangen sollten. Die Länder der Europäischen Union (*) verfügen über ein besonderes Sammelsystem für diese Produkte. Versuchen Sie nicht selbst, das System zu zerlegen, da sich dies durch falsche Behandlung von Abfallstoffen schädlich auf Ihre Gesundheit und die Umwelt auswirken könnte. Das Entfernen und Entsorgen von Kältemittel, Öl und anderen Teilen muss durch einen qualifi zierten Installateur in Übereinstimmung mit den entsprechenden örtlichen und nationalen Vorschriften erfolgen. Klimageräte müssen in einer speziellen Aufbereitungsanlage dem Recycling, der Wiederverwertung oder der Wiederverwendung zugeführt werden und sollten nicht in die allgemeine Abfallbeseitigung gelangen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Installateur, Ihrem Fachhändler oder den örtlichen Behörden. Entsprechend der nationalen Gesetzgebung kann die nicht vorschriftsmäßige Entsorgung von Abfallprodukten unter Strafe gestellt sein.
*entsprechend der nationalen Gesetze jedes Mitgliedsstaats
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur für die Europäische Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur, Ihren Fachhändler oder die örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der vorschriftsmäßigen Entsorgungsmethode.
Wir danken Ihnen für den Kauf
Ihres -Klimageräts
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE
2
BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN
3
BEDIENUNG
4~5
PFLEGE UND REINIGUNG
6
STÖRUNGSSUCHE
7
KURZANLEITUNG
Rückseite
DEUTSCHDEUTSCHENGLISHENGLISH
BETRIEBSBEREICHE
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen.
Temperatur (°C)
KÜHLEN
HEIZEN
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Innen Außen
*TK *FK *TK *FK
32 23 43 26 16 11 16 11 30 24 18 16 -5 -6
*TK: Trockenkugeltemperatur *FK: Feuchtkugeltemperatur
Hinweis:
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
3
BEDIENUNG
EMPFÄNGER
EMPFÄNGER
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
BETRIEBSARTEN
BETRIEBSARTEN
ANZEIGELEISTE
ANZEIGELEISTE
VORBEREITUNG DER
VORBEREITUNG DER
FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
Einlegen der Batterien
Nach unten ziehen
Batterien einlegen (AAA oder R03)
• Die Betriebsdauer der Batterien beträgt etwa ein Jahr. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Sendesignal oder die Anzeige auf der Fernbedienung schwach sind.
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
Drücken
BETRIEBSARTEN
BETRIEBSARTEN
Schließen
Uhrzeit
einstellen
Bestätigen
INFRAROT-SENDER
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse im Übertragungsweg befi nden.
• Bestimmte Leuchtstoffröhren können die Signalübertragung stören. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
ANZEIGELEISTE
ANZEIGELEISTE
Maximale Entfernung : 8m
EMPFÄNGER
EMPFÄNGER
0!42 /, 3%.3/2
Auswählen Einschalten Temperatur
AUTO HEAT
DRY COOL
AUTOMATIKBETRIEB (AUTO)
• Das Gerät wählt die Betriebsart in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur, der Außen- und der Raumlufttemperatur automatisch.
• Die Betriebsart wird alle 30 Minuten neu bestimmt. Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt das POWER-Symbol.
HEIZBETRIEB (HEAT)
• Im Heizbetrieb dauert es eine Zeit, bis das Gerät aufgewärmt ist. Während dieser Zeit blinkt das POWER­Symbol.
KÜHLBETRIEB (COOL)
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (DRY)
• In der Betriebsart Entfeuchten läuft der Ventilator mit niedriger Drehzahl, um den Raum sanft zu kühlen.
Die Temperatur kann in einem Bereich von 16 bis
30°C eingestellt werden.
Ein Betreiben des Geräts bei der empfohlenen
Temperatur kann helfen, Strom zu sparen. HEIZBETRIEB : 20°C ~ 24°C. KÜHLBETRIEB : 26°C ~ 28°C. ENTFEUCHTUNGSBETRIEB : 1°C bis 2°C niedriger als die Raumtemperatur.
einstellen
Anzeige auf dem
Display
Hinweise:
• Drücken Sie die Taste zurückzusetzen.
• Die Tasten benötigt.
• Wenn Sie das Gerät ein- bzw. ausschalten möchten, achten Sie bitte darauf, ob auf dem Display OFF (AUS) angezeigt wird oder nicht. Wenn die Anzeige nicht dem Schaltzustand
des Geräts entspricht, müssen Sie die Taste
drücken, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
• Die Luftqualitätsüberwachung (PATROL) arbeitet automatisch,
und RESET werden im Normalbetrieb nicht
RESET, um die Fernbedienung
zweimal
4
sobald das Gerät mit der Taste
eingeschaltet wird.
WEITERE FUNKTIONEN
WEITERE FUNKTIONEN
WEITERE FUNKTIONEN
TIMER-PROGRAMMIERUNG
TIMER-PROGRAMMIERUNG
WEITERE FUNKTIONEN
TIMER-PROGRAMMIERUNG
TIMER-PROGRAMMIERUNG
EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL
• Es stehen 5 Ventilatordrehzahlen sowie die Ventilatorautomatik* zur Verfügung.
* In der Ventilatorautomatik wird die
Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an den Betrieb angepasst.
AUSRICHTEN DES LUFTSTROMS
• Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum verteilt.
• Neben der automatischen vertikalen Luftstromrichtung gibt es 5 Wahlmöglichkeiten.
• Falls die vertikale Schwenkautomatik eingestellt wurde, schwenken die Lamellen automatisch auf/ab.
• Im Heizbetrieb wird die Luft eine Zeit lang horizontal ausgeblasen, danach erst wird sie nach unten geblasen.
• Stellen Sie die Luftlenklamellen für die vertikale Luftstromrichtung nicht manuell ein.
• Die Luftlenklamellen für die horizontale Zuluftrichtung werden von Hand verstellt.
ÜBERWACHUNG DER LUFTQUALITÄT
• Mit dieser als “Patrol” bezeichneten Funktion wird die Qualität der Raumluft durch den Luftqualitätssensor überwacht.
• Bei unzureichender Luftqualität wird der e-ion-Betrieb automatisch gestartet.
LUFTREINIGUNG
• Mit dieser als e-ion bezeichneten Funktion werden negative Ionen erzeugt. Staubpartikel werden dadurch angezogen und am positiv geladenen e-ion-Filter abgeschieden.
FLÜSTERBETRIEB
• Diese Funktion sorgt durch Verringerung des Strömungsgeräusches der Luft für einen leisen Gerätebetrieb.
EINSTELLEN DES TIMERS
• Mit Hilfe des Timers kann das Klimagerät automatisch zu den eingestellten Zeiten ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Wählen Sie
den Einschalt-
bzw. den
Ausschalt-
Stellen Sie die
gewünschte
Uhrzeit ein.
Einstellung.
4)-%2
Bestätigen
Sie die
Timer aus.
Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen, drücken Sie die Taste
bzw. , dann die Taste .
• Wenn der Einschalt-Timer gestellt ist, kann das Gerät bis zu 30 Minuten vor der eingestellten Uhrzeit anlaufen, damit die gewünschte Raumtemperatur zu diesem Zeitpunkt erreicht ist.
• Die Timerfunktion wird täglich ausgeführt.
• Nach einem Stromausfall können durch Drücken der Taste wiederhergestellt werden.
• Wenn die Timer-Einstellung gelöscht ist, kann sie
durch Drücken der Taste
werden.
Die Timerfunktionen richten sich nach der in der
Fernbedienung eingestellten Uhrzeit.
Ein- und Ausschaltzeitpunkt können nach Bedarf
eingestellt werden.
Hinweis
Wenn die Temperatur im Kühlbetrieb 1°C höher oder im Heizbetrieb 2°C niedriger eingestellt wird als die gewünschte Temperatur, kann bis zu 10% Strom gespart werden.
Um den Stromverbrauch im Kühlbetrieb zu verringern, schließen Sie die Vorhänge, damit kein direktes Sonnenlicht bzw. keine Wärme in den Raum gelangt.
Um die Luftqualitätsüberwachung (PATROL) beim
die vorherigen Einstellungen
wiederhergestellt
DEUTSCHENGLISHENGLISH DEUTSCH
TURBOBETRIEB
• Diese Funktion dient dem raschen Erreichen der gewünschten Raumtemperatur.
• Der Turbobetrieb (POWERFUL) endet automatisch nach 20 Minuten.
, , und stehen in allen Betriebsarten zur Verfügung und können durch erneutes Drücken der jeweiligen Taste wieder beendet werden.
und bzw. und können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
und können auch dann verwendet werden, wenn das Klimagerät ausgeschaltet ist. Wenn die LED e-ion leuchtet, arbeitet das Gerät in der Ventilatorautomatik, und die Lamellenschwenkautomatik ist aktiviert.
Einschalten des Geräts mit der Taste unterdrücken, ist die Taste
drücken. Die Funktion wird durch erneutes 5-sekündiges Drücken
der Taste
Drücken Sie die Taste zwischen der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Anzeige zu wechseln.
Um die Helligkeit der Symbole in der Anzeigenleiste zu verringern, ist die Taste
drücken.
Die Änderung wird durch erneutes 5-sekündiges
Drücken der Taste wieder aufgehoben.
Um zur Temperatureinstellung zwischen °C und °F zu wechseln, ist die Taste ca. 10 Sekunden lang zu drücken.
Drücken Sie , um das Klimagerät auszuschalten.
wieder aktiviert.
5 Sekunden lang zu
etwa 5 Sekunden lang, um
5 Sekunden lang zu
zu
5
e-ion LUFTREINIGUNGSSYSTEM
e-ion LUFTREINIGUNGSSYSTEM
FRONTABDECKUNG
FRONTABDECKUNG
Herausnehmen
INNENGERÄT
INNENGERÄT
PFLEGE UND REINIGUNG
TASTE AUTO OFF/ON
TASTE AUTO OFF/ON
LUFTLENKLAMELLE
LUFTLENKLAMELLE
Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr
e-ion LUFTREINIGUNGSSY STEM
e-ion LUFTREINIGUNGSSY STEM
Nicht während des Betriebs berühren
e-ion LUFTFILTER
• Reinigen Sie die Luftfi lter regelmäßig.
• Gehen Sie beim Waschen und Ausspülen der Luftfi lter vorsichtig vor, damit die Filteroberfl äche nicht beschädigt wird.
• Lassen Sie den Luftfi lter im Schatten trocknen, nie in direktem Sonnenlicht oder an einem Feuer.
• Beschädigte Filter sind zu ersetzen.
Bestellnummer: CWD00K1001 (linker und rechter
FRONTABDECKUNG
FRONTABDECKUNG
Filter)
Zum Entfernen anheben und ziehen. Vorsichtig abwaschen und trocknen.
Herausnehmen
ACTIVE e-ion LEISTUNGSMODUL
ACTIVE e-ion GENERATOR
Mit einem trockenen Wattestäbchen reinigen.
• Es wird empfohlen, den Active e-ion Generator alle 6 Monate zu reinigen.
INNENGERÄT
INNENGERÄT
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
LUFTLENKLAMELLE
LUFTLENKLAMELLE
REINIGUNGSANWEISUNGEN
• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
• Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger (pH-Wert ca. 7).
• Verwenden Sie kein Wasser, das über 40°C warm ist.
6
TASTE AUTO OFF/ON
TASTE AUTO OFF/ON
Wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist, kann das Klimagerät ohne Fernbedienung betrieben werden.
Tätigkeit Betriebsart
Einmal drücken. Automatik
Solange drücken, bis ein Piepton ertönt, dann loslassen.
Solange drücken, bis ein Piepton ertönt, dann loslassen. Solange drücken, bis zwei Pieptöne ertönen, dann loslassen.
• Zum Abschalten die Taste AUTO OFF/ON erneut drücken.
Kühlbetrieb
Heizbetrieb
Hinweis
Um eine optimale Leistung zu erzielen und die Stromaufnahme zu verringern, sind die Filter regelmäßig zu reinigen.
Wenden Sie sich für Wartungsinspektionen an Ihren Fachhändler.
STÖRUNGSSUCHE
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Symptom Mögliche Ursache
Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. Während des Betriebs ist das Geräusch
ießenden Wassers zu hören. Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch.■ Dieser Geruch kann von Feuchtigkeit stammen, die von Wänden, Teppichen, Möbeln oder
Der Innengeräteventilator bleibt in der Ventilatorautomatik gelegentlich stehen.
Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um einige Minuten.
Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus.
Das TIMER-Symbol leuchtet immer. Das POWER-Symbol am Innengerät
blinkt während des Betriebs, und der Innengeräteventilator steht.
Der Innengeräteventilator bleibt im Heizbetrieb gelegentlich stehen.
Das POWER-Symbol blinkt, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Symptom Zu überprüfen
Das Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig.
Das Gerät arbeitet laut.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Patrol- oder das e-ion-Symbol leuchtet am Innengerät.
Das Gerät bleibt stehen, und das TIMER­Symbol blinkt.
Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.
Durch das Gerät strömt Kältemittel.
Kleidungsstücken an die Raumluft abgegeben wird.
Dies dient dazu, Gerüche zu entfernen.
Hierbei handelt es sich um einen Schutzmechanismus des Geräts.
Auf den Rohren kann Wasser kondensieren oder verdunsten.
Die Timer-Funktion wird täglich ausgeführt.
Das Gerät befi ndet sich im Abtaubetrieb, das Eis im Außengerät wird geschmolzen.
Hierdurch wird verhindert, dass kalte Luft austritt.
Während dieser Zeit bereitet sich das Gerät für den Betrieb mit programmiertem
Einschalttimer vor.
Stellen Sie die Temperatur richtig ein.
Achten Sie darauf, dass Fenster und Türen geschlossen sind.
Reinigen oder ersetzen Sie die Luftfi lter.
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
Überprüfen Sie, ob das Gerät schief steht.
Schließen Sie das Frontgitter richtig.
Legen Sie die Batterien richtig ein.
Ersetzen Sie schwache Batterien.
Überprüfen Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Überprüfen Sie, ob der Timer gestellt wurde.
Drücken Sie
noch blinkt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
CHECK-Taste 5 Sekunden
lang drücken.
Gerät abschalten und Ihrem Fachhändler den Fehlercode mitteilen.
bzw. zweimal. Wenn das Patrol- oder das e-ion-Symbol immer
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
AC RC
RESET SET CHECK CLOCK
Pfeiltaste drücken, bis ein
Piepton ertönt, dann den Fehlercode ablesen.
CHECK-Taste 5 Sekunden
lang drücken, um die Störungssuche zu beenden.
Hinweis:
• Je nach Störung kann das Gerät eventuell eingeschränkt verwendet werden (beim Einschalten ertönen 4 Pieptöne).
DEUTSCHENGLISHENGLISH DEUTSCH
LÄNGERE BETRIEBSUNTERBRECHUNG
• Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um das Gerät sorgfältig zu trocknen.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG
• Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
• Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und Luftaustritt folgende Werte aufweisen:
Kühlbetrieb: ≥ 8°C Heizbetrieb: ≥ 14°C
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
SCHALTEN SIE DIE STROMZUFUHR AB und RUFEN Sie unter folgenden Umständen einen autorisierten Händler:
• Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs.
• Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt.
• Wasser tropft aus dem Innengerät.
• Der Sicherungsautomat schaltet sich häufi g ab.
• Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
• Schalter oder Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß.
7
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE GIDS
3
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
Selezionare la temperatura desiderata.
Stel de gewenste temperatuur in.
1
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
Selezionare la modalità desiderata.
Selecteer de gewenste stand.
AUTO HEAT
DRY COOL
4
Stellen Sie die Ventilatordrehzahl ein.
Selezionare la velocità della ventola.
Selecteer de ventilatorsnelheid.
2
Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
Avviare/arrestare l’apparecchio.
Start/stop het apparaat.
Einzelheiten zum Betrieb siehe auf den Seiten 4 und 5.
Per informazioni dettagliate, andare a pagina 10 e 11.
Voor gedetailleerde uitleg, refereer alstublieft aan de pagina’s 16 ~ 17.
5
Positionieren Sie die Luftlenklamellen.
Regolare l’aletta della direzione del fl usso d’aria.
Stel de jaloezieën voor de luchtstroomrichting af.
F565735
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Printed in Malaysia
OFSC0703-00
Loading...