Panasonic CQ-DFX883U User Manual [en, es, fr]

Panasonic
Removable Full Front MP3 WMA CD Player/Receiver
with CD Changer Control
Récepteur/lecteur CD MP3 WMA avec panneau avant
amovible et contrôle de changeur CD
de Cambiador de Discos y Frente Completo Desmontable
CQ-DFX883U
m
sis
-‘■r-
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
í âUOlO
I TP y T I
• Pleas« read ihese msimciions carefully belore using ifiis product and save tnis manual tor tuture use
• Pnere de lire ces instructions allentivemeni avant d'uliliscr lo produit et garder ce manuel pour ruIHisatfon ulténeirre
• Lea con atención estas mstriccinnes antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderío consultar en el luluro.

Safety Information

WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.

CAUTION:

THIS PRODUCT IS A CLASS I LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

The following applies only in the U.S.A.

rPart 15 of the FCC Rules

I
! FCC Warning:
j Any unauthorized changes or modifications to
this equipment would void the user’s authority to operate this device.
r
NOTICE:
This product has a fluorescent lamp that con tains a smait amount of mercury. It also con tains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your com munity due to environmental considerations.
For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance:
<
http://www.eiae.org.>
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the space below and retain this booklet as a per manent record of your purchase to help with identi
fication in case of theft.
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DATE PURCHASED
FROM
CQ-DFX883U
C0-DFX883U

Consignes de sécurité Información para su seguridad

MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’INTERFÉRENCES, UTILISER UNIQUEMENT LES COMPOSANTS FOURNIS.
AHENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CUSSEI. L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGUGES QU L’EXÉCU^ON D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARAUON.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR LAS INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOUMENTE LOS COMPONENTES INCLUIDOS.
PRECAUCION:
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE U CLASE I. U UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.
II est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel comme
mémorandum de l’achat afin de permettre
l’identification de l’appareil en cas de vol.
NUMERO DE MODELE
CQ-DFX883U
NUMÉRO DE SÉRIE DATE DE L’ACHAT VENDEUR
Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y mantenga este líbrete como una anotación permanente de su compra para ayudar en la identificación en el caso de robo.
NÚMERO DEL MODELO
CQ-DFX883U
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA NOMBRE DE LA TIENDA
CQ-DFX883U
Panasonic welcomes you to our ever growing
family of electronic product owners. We know that this product will bring you many hours of enjoy ment Our reputation is built on precise electronic and mechanical engineering, manufactured with

Use this Product Safely

carefully selected components and assembled by people who take pride in their work. Once you dis cover the quality, reliability, and. value we have built into this product, you too will be proud to be a member of our family.

When Driving

Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions.

When Washing Your Car

Do not expose the product, including the speakers and CDs, to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire, or other damage.

When Parked

Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your car. Give the interior a chance to cool down before switching the unit on.

Use the Proper Power Supply

This product is designed to operate with a 12 V DC,
negative ground battery system (the normal system in a North American car).

Features

MP3/WMA Playback from CD-R/RW

You can play your MP3/WMA {Windows Media Audio) files as well as regular CDs.
With up to 10 to 12 times* the capacity of a con ventional CD, a single MP3/WMA-encoded disc can keep you entertained throughout your entire jour
ney.
‘Depending on bit rate.

Oise Mechanism

Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from the disc mechanism and disc.

Use Authorized Servicenters

Do not attempt to disassemble or adjust this preci sion product. Please refer to the Servicenter list in cluding with this product for service assistance.

For Installation

This product should be installed in a horizontal po sition with the front end up at a convenient angle, but not more than 30®.
Note;
• The preset memory is cleared to return to the original factory setting when the power connector or battery is disconnected.

Large-sized Volume Control

An large-sized rotary volume control that looks like one belonging to a Hi-Fi audio system is featured.

Spectrum Analyzer

This shows you the changing energy levels in differ ent frequencies of the music as it is played.

CD Changer Control

You need connect the optional CD changer unit. For details, refer to the operating instructions on the CD changer unit.
Example:
CQ-DFX883U
Front Speaker
Rear speaker
CQ-DFX883U

Contents

Safety Information..............................................................................Page 2
Use this Product Safely
Features................................................................................................... 4
Before Reading these Instructions
a Accessories......................................................................................16
..............................................................................
..............................................................
4
5
□ Remote Control Unit Preparation
......................................................
16
Battery installation, battery notes
□ General......................................................................................... 17
Power (PWR), source, volume, muting or attenuation, dimmer (display brightness setting range), S-HDB (Super High Definition Bass)
□ Clock Set
.......................................................................................
19
Time reset, display change
□ Radio.............................................................................................20
Radio mode, band, tuning, direct memory (D-M), display change, preset station setting, manual preset memory, auto preset memory (АРМ), preset station calling
□ CD Player......................................................................................22
Listening to a CD, open the front panel, insert the disc, stop and eject the disc, folder selection, track (file) selection, pause, fast forward/fast reverse, display change, direct track (file) selection, direct folder selection, scan play, folder scan play, notes on MP3/WMA, random play/repeat play in CD player mode, random play/repeat play in MP3/WMA player mode
□ CD Changer Control........................................................................32
CD changer mode, disc selection, track selection, fast forward/fast reverse, using two changers (dual changers), display change, direct disc selection, scan play, disc scan play, random play/repeat play
WELCOME
О
о
FM
о
о о о о о о о
8 = 00
О
О
о
□ Audio Settings................................................................................36
Volume, bass and treble, balance and fader, subwoofer level, subwoofer
low pass filter
□ Picture (Display) Settings [PICTURE]................................................38
Spectrum Analyzer (S-A) display pattern, contrast, display setting
О Function Settings [FUNCTION].......................................................40
Muting or attenuation, security function, excluding Sirius from source selection
CQ-DFX883U
'
----------
■о|
о
□ Troubleshooting............................................................................ 42
Preliminary steps, if you suspect something wrong, troubleshooting tips, error display messages, maintenance, product servicing, replacing the fuse
□ Maintenance................................................................................. 49
Notes on CD-Rs/RWs, notes on CD/CD media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
o o o o o
N
I S H
u
o
□ Instailation Guide
..........................................................................
50
Remove the unit
□ Anti-Theft System..........................................................................55
Place the removable face plate into case, install removable face plate, security indicator, panel removal alarm
□ Electrical Connections....................................................................56
Caution, wiring diagram, upgrading the system 1,
upgrading the system 2
3 Specifications..................................................................................60
CQ-DFX883U
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les
utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d'agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication

Précautions à prendre

d’appareils ne comportant que des composants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne
réputation acquise par la qualité de son travail. Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client
Panasonic.

Au volant

Réglez le volume à un niveau qui ne risque pas de
masquer les bruits ambiants.

Lavage de la voiture

Atin de prévenir tout risque de court-circuit ou
d’incendie, n’exposez pas [’équipement, y compris les haut-parleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité
excessive.

Voiture stationnée

L’habitacle d’une . voiture immobile exposée au soleil toutes vitres fermées devient rapidement très chaud. Laisser rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser l’appareil.

Source d’aiimentation

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative (système standard sur les voitures de construction nord-américaine).

Caractéristiques

Lecture MP3/WMA depuis un CD-R/RW

En plus des CD ordinaires, vous pouvez également faire ta lecture des fichiers MP3/WMA {Windows Media Audio). Avec une capacité 10 à 12 fois supérieure* à celle d’un CD classique, un seul CD codé en format MP3/WMA peut vous procurer un divertissement musical qui dure une journée entière. * Varie suivant le débit binaire.

Mécanisme de disque

N'insérez pas de pièces de monnaie ou de petits objets. Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart du mécanisme de disque et du disque.

Réparation

Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil vous-même. Veuillez vous référer à la liste des centres de service fournie avec cet appareil pour contacter le service d’assistance.

Installation

L'appareil doit être installé en position horizontale avec son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle commode, mais ne dépassant pas 30“.
Remarque:
• La mémoire de présyntonisation est effacée et les
réglages d’usine sont rétablis lorsque l’on débranche le connecteur d’alimentation ou la batterie.

Grande commande de volume

L’appareil est équipé d’une grande commande rotative du volume pour le réglage de la configuration audio Hi-Fi.

Analyseur de spectre

Vous indique la fluctuation des niveaux d’énergie pour les diverses fréquences de la musique pendant sa lecture.

Commande de changeur CD

Le raccordement du changeur CD en option est nécessaire. Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’instructions qui accompagne le changeur CD.
Exemple:
CQ-DFX883U
Haut-parleur avant
=^45“
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
------
Amplificateur de puissance
\ pour enceintes avant et arriére
Ctiangeur CD
lii
Amplificateur de puissance
-------pour subwoofer
Haut-parleur arrière

Avant de lire ce manuel d’instructions

Signifie que la commande doit être effectuée directement sur l’appareil.
Les opérations qui ne comportent aucun de ces symboles peuvent s'effectuer directement sur l’appareil ou au moyen de la télécommande.
Signifie que la commande doit être effectuée au moyen de la télécommande.
CQ-DFX883U

Tables des matières

Consignes de sécurité.................................................................................Page 3
Précautions à prendre........................................................................................8
Caractéristiques................................................................................................. 8
Avant de lire ce manuel d’instructions..................................................................9
□ Accessoires.........................................................................................................62
П Préparation de la télécommande
Installation de la pile, remarques sur la pile
□ Généralités.........................................................................................................63
Alimentation (PWR), source, volume, coupure ou atténuation, gradateur (plage de
réglage de la luminosité d’affichage), S-HDB (graves à définition supérieure)
П Réglage de l’horloge.............................................................................................. 65
Réglage du temps, changement d’affichage
□ Radio ..................................................................................................................66
Mode radio, bande, syntonisation, mémoire directe (D-M), changement d’affichage, réglage des stations présyntonisées, présyntonisation manuelle, présyntonisation automatique (АРМ), appel de station présyntonisée
Lecteur CD..........................................................................................................68
Écoute d’un CD, ouvrez le panneau avant, insérez le disque, arrêt et ejection de disque, sélection de dossier, sélection de plage (fichier), pause, avance accélérée/recul accéléré, changement d’affichage, sélection directe de plage (fichier), sélection directe de dossier, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de fichier des dossiers, remarques sur le format MP3A/VMA, lecture aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur CD, lecture aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur MP3/WMA
............................................................................
62
WELCOME
O
O
8:00
FM
O
O O O
O O O O
O
O
O
Commande de changeur CD
Mode de changeur CD, sélection de disque, sélection de plage, avance accélérée/recul accéléré, utilisation de deux changeurs (changeurs doubles), changement d'affichage, sélection directe de disque, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de plage des disques, lecture aléatoire/lecture répétée
□ Réglages audio....................................................................................................82
Volume, graves et aigus, balance et équilibrage, niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves, filtre passe-bas du haut-parleur d’extrêmes-graves
□ Réglages d’image (affichage) [PICTURE]...............................................................84
Type d’affichage d’analyseur de spectre (S*A), contraste, réglage de l’affichage
□ Réglages de fonctions [FUNCTION]
Coupure ou atténuation, fonction de sécurité, exclure Sirius de la sélection de source
10
CQ-DFX883U
.................................................................................
......................................................................
86
78
O O
□ En cas de difficulté..............................................................................................88
Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux, guide de dépannage, messages d'erreur, entretien, service après-vente de l’appareil, remplacement d’un fusible
□ Entretien............................................................................................................ 95
Remarques relatives aux CD-R/RW, remarques relatives aux CD et supports de
type CD (CD-ROM. CD-R, CD-RW)
□ Guide d’installation..............................................................................................96
Pour retirer l’appareil
□ Système antivol............................................................................................... 101
Mettre la plaque de façade amovible dans l’étui, installer la plaque de façade amovible, voyant du système de sécurité, alarme de retrait du panneau
□ Branchements électriques..................................................................................102
Précaution, schéma de câblage, mise à niveau du système 1, mise à niveau du
système 2
□ Données techniques..........................................................................................106
CQ-DFX883U
•11
Panasonic le da la bienvenida a la familia
constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esfoaamos en proporcionarte las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la

Uso de este equipo con seguridad

reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le
proporcionará muchas horas de distracción y, una vez
comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad
incorporados, usted también se sentirá orgulloso de
pertenecer a nuestra familia.

Cuando conduzca

Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo para estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.

Cuando lave el automóvil

No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y tos CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.

Cuando esté estacionado

El estacionamiento a la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su vehículo. Procure enfriar el interiorantes de encender la unidad.

Uso de la alimentación apropiada

Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el sistema normal en un vehículo norteamericano).

Características

Reproducción de MP3/WMA desde CD-R/RW

Puede reproducir sus archivos MP3/WMA (Windows Media Audio), así como discos CD normales. Con hasta 10 a 12 veces* la capacidad de un CD convencional, un solo disco MP3AA/MA codificado puede proporcionarle entretenimiento para un viaje entero. ‘Depende de la velocidad de transferencia.

Mecanismo de disco

No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga los destornilladores u otros objetos metálicos apartados del mecanismo de disco y de) disco.

Uso de los centros de servicio autorizados

No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión. Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este producto para acudir a ellos cuando sea necesario.

Instalación

La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el
extremo delantero hacia arriba formando un ángulo
conveniente, pero con no más de 30“.
Nota:
• La memoria de presintonización se borra para volver al ajuste original de fábrica cuando el conector de alimentación o la batería están desconectados.

Control de volumen grande

La unidad está equipada con un control de volumen
giratorio grande, el cual funciona para controlar audio
Hi-Fi.

Analizador de espectro

Muestra los niveles cambiantes de energía a las diferentes frecuencias de la música que se reproduce.
^2^
Ejemplo:
CQ-DFX883U
Altavoz delantero
Altavoz delantero

Control del cambiador de CD

Debe conectar el cambiador de CD opcional. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones del cambiador de CD.
Altavoz trasero
Amplificador de potencia para altavoces delanteros y traseros
Cambiador de CO
Amplificador de potencia
para altavoz de subgraves
Altavoz trasero

Antes de leer estas instrucciones

Sólo se puede controlar mediante la unidad principal.
Las operaciones que no tengan ninguna de estas dos marcas pueden activarse con la unidad principal o con el
control remoto.
Sólo se puede controlar mediante el control remoto.
I
CQ-DFX883U
13

Indice

Información para su seguridad
Uso de este equipo con seguridad.....................................................................12
Características..................................................................................................12
Antes de leer estas instrucciones.......................................................................13
□ Accesorios.........................................................................................................108
G Preparación del controlador remoto
Sustitución de la pila, notas sobre la pila
□ Generalidades...................................................................................................109
Alimentación (PWR), fuente, volume, silenciamiento o atenuación, regulador de la
intensidad de luz {gama de ajuste de brillo de visualización), S-HDB (graves de
definición superalta)
Ajuste del reloj
Reajuste de hora, cambio de visualización
Radio ...............................................................................................................112
Modo de la radio, banda, sintonización, memoria directa (D-M), cambio de
visualización, ajuste de emisora presintonizada, memoria de presintonización
manual, memoria de presintonización automática (АРМ), llamada de emisoras presintonizadas
............................................
.................................................................
......................................................................
Página 3
108
111
□ Reproductor CD .................................................................................................. 114
Para escuchar un CD, abra el panel delantero, inserte el disco, parada y expulsión de disco, selección de carpetas, selección de pista (archivo), pausa, avance
rápido/retroceso rápido, cambio de visualización, selección directa de pista (archivo), selección directa de carpeta, reproducción con exploración, reproducción con exploración de carpeta, notas sobre MP3/WMA, reproducción aleatoria/repetición de reproducción en el modo de reproductor de CD,
reproducción aleatoria/repetición de reproducción en el modo de reproductor de
MP3/WMA
O Control del cambiador de CD.............................................................................124
Modo de cambiador de CD, selección de disco, selección de pista, avance rápido/retroceso rápido, uso de dos cambiadores (cambiadores dobles), cambio de visualización, selección directa de disco, reproducción con exploración, reproducción cori exploración de disco, reproducción aleatoria/repetición de reproducción
□ Ajustes de audio................................................................................................128
Volume, graves y agudos, equilibrio y desvanecimiento, nivel de altavoz de subgraves, filtro de paso bajo de subgraves
□ Ajustes de imagen (visualización) [PICTURE].......................................................130
Patrón de visualización del analizador de espectro (S-A), contraste, ajuste de pantalla
14
CQ-DFX883U
n Ajustes de funciones [FUNCTION].........................................................................132
Sílenciamíento o atenuación, función de seguridad, para excluir a Sirius de la selección de fuente
□ Solución de problemas ......................................................................................134
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para localizar y solucionar averías, mensajes de visualización de error, mantenimiento, mantenimiento del producto, cómo sustituir el fusible
□ Mantenimiento................................................................................................. 141
Notas sobre discos CD-R/RW, notas sobre soportes CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
O Guía de instalación..........................................................................................142
Para extraer el aparato
□ Sistema antírrobo..............................................................................................147
■ Coloque la placa frontal removible en la caja, instale la placa frontal removible, indicador de seguridad, alarma de extracción del panel
a Conexiones eléctricas...........................................................................................148
Precaución, diagrama del cableado, mejora del sistema 1, mejora del sistema 2
????n
O O O O O
□ Especificaciones................................................................................................152
CQ-DFX883U
15
Accessories
Remote control unit
(1)
• Warranty card, etc.
• Lithium battery (CR2025){1)
• Installation hardware
{screws, power con nector, etc.) (page 50)
• Operating instruc tions (1)

Remote Control Unit Preparation

Battery Installation

O Remove the battery holder.
Pull the battery holder by the position B while pushing position A in the direction indicated by
the arrow. •

Q Install the battery on the battery holder.

O Insert the battery holder back into its original
position.
Operating guide tor Sirius (1)
Lithium battery

, Battery Notes

• Battery type: Panasonic lithium battery (CR2025) (included)
• Battery life: Approximately 6 months with nor mal use (at room temperature)

Caution:

• Improper use of batteries may cause overheat ing, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire. Battery leakage may damage the unit.
• Remove and dispose of an old battery immediately.
• Do not disassemble or short the battery. Do not throw a battery into a fire.
• Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents.
• Be careful to observe proper local disposal rules when you dispose of batteries.
16
CQ-DFX883U

General

Power (PWR)

Turn your car’s ignition key to ACC or ON position.
ON: Press [PWR], OFF: Press and hold [PWR] again for more
than 1 second.

Note:

• When the power is switched on for the first time, a demonstration display appears.
To cancel this display, press [DISP] (display).
• To display the demonstration again, press and hold tSOURCE] on the main unit for more than 4 seconds when the power is off.
After turning off the ignition key, a security mes
sage is displayed, and the panel removable alarm
that reminds you to take the panel is activated.
(When security function is set to on, page 40)
[DISP] (display)
Press [SOURCE] to change the source.
Radio

CD player

ri; 01 a*”02

; MP3 player

or
WMA player

CD changer control

r
AUX-IN setting
rliï;<rux in;
(page 20)
(When a CD is in the player.) (page 22}
(When a M P Z data disc is in the player.) (page 22)
(When a WMA data disc is in the player.) (page 22)
(When a CD changer is
connected.) (page 32)
What is displayed here changes in line with the reception sensitivity.
Remote control signal sensor
Point the remote control unit at the
main unit’s sensor.
For details on the Sirius mode, refer to
the separate operating guide for Sirius.
17
CQ-DFX883U

General

(continued)

! Volume

Turn [VOU.

[VOL v;

Down
[VOL Up [VOL vj: Down

U0LLINE13

Note:
• The sound level for each source is stored in mem ory.
(For radio, one voiume setting for AM, one vol ume setting for all FMs)
Setting range: 0 to 40 (default: 18)
Dimmer (Display ' Brightness Setting Range) i
Press IDIM] (dimmer).

DINNER 3

ÉmiiiüM

DINNER 1

[<][>] (clock set)
Bright {default)
Medium,
Dark

, Muting or Attenuation

ON: Press [MUTE]. OFF: Press [MUTE] again.
Decreasing volume range is adjustable by setting,
(page 40)

MUTE

18
CQ-DFX883U
No sound.
LMUTEI lights.
Decrease the volume by 10 steps.
t MUTE I lights during attenuation
as well.

S-HDB I

I
(Super High Definition Bass)
With music genres like rock music, the bass-sound
will be more powerful.
Press and hold [S*HDB] for more than 2 seconds.

SHDE OFF

BOON

TIGHT

S-HDB is non-active, (default)
The bass sounds of the speak­ers are strongly emphasized,
5-HDB
The bass sounds of the speak ers are moderately empha sized. is-HDB| lights.
(The sounds of the subwoofer can be heard clearly.)
lights.
i

Clock Set

The 12-hour system is used for the clock.
O Press [DISP] (display).
ftrUUST
Q Press and hold [DISP] (display) again tor
more than 2 seconds.
Hours: O Press K1 or [>].
EBillPa Hours set.
O Press [D)SP] (display).
■ aî»iEB5|5B “'nutes blink.
Minutes:
0 Press [<] or [>].
© Press [DISP] (display).
10:10
Clock display
Hours blink.
Minutes set.
End.

, Display Change

Press [DISP] (display).
When the power is off:
10: 10
Î
_______
Clock display
Display off
Note:
ADJUST
Press and hold [<] or [>] to change numbers rapidly.
Displays before adjusting the
clock.

Time Reset

0 Press and hold [DISP] (display) for more than
2 seconds.
© Repeat steps O to ©.
[MUTE]
[VOL A] [VOL V]
(volume)
[<] [>]
(clock set)
[DISP]
(display)
CQ-DFX883U
19

Radío

Radio Mode

Press [SOURCE] to change to the radio mode.
[D-M]
(direct memory) changes in line with the re
What is displayed here
ception sensitivity.

Band

Q
Press [BAND].
Radio mode display
Band Frequency
FM stereo indicator
[/\] [V] (preset station)
[DISP] (display)
Tuning
©
[>I: Up [<]: Down Press and hold [<] or [>] for more than
0.5 seconds, then release. Seeking will start.

, Direct Memory ÍD-IVI)

Your favorite radio station can be memorized in [D*M] (direct memory). Default: FM 87.9 MHz
■ Memorize
O Select a band and frequency. © Press and hold [D*M] for more than 2 seconds.
Frequency blinks once and is saved in the memory.
Note;
• Existing saved station is overwritten with new sta tion after this procedure above.
20
[(Bi
■ Recalling the Direct Memory
Press [D*M].
Press [D*M] again to cancel.
Note;
• You can recall the direct memory even when the power is off.
Caution:
• To ensure safety, never attempt to preset stations while you are driving.

, Display Change

Press [DISP] (display).
Î
1 в : 1 i-J
Radio mode display (default)
Clock display
Note:
EMPTV
Displays when not have any menu settings. Radio and AUX IN mode do not have any menu settings.

Preset Station Setting

Up to 6 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3 and AM preset station memories.

Manual Preset Memory

Manually save a station in the preset memory.
O Select a band and frequency, (previous page)
0
Press and hold t/\] or [v] for more than
2 seconds until the preset number blinks.
o Press i/\] or [V] to select a preset number
0-6).
O Press and hold [/^] or [v] for more than
2 seconds to memorize.
• The display blinks once, and a receiving sta tion is saved in the memory.
\ I /
Preset numbtr ^
Note:
• Frequency setting can be performed even after se lecting a preset number.
• To cancel preset write, press [DISP] (display).
O Select a band and frequency, (previous
H page)
^ 0 Press and hold [1] to [6] for more than
2 seconds to memorize.

Auto Preset Memory (АРМ)

Automatically save stations with good reception in the preset memory.
О Select a band, (previous page)
0
Press and hold [АРМ] for more than 2 sec
onds.
• The 6 stations with good reception wifi be auto matically saved in the memory under preset num ber 1 to 6.
• Once set, the preset stations are sequentially scanned for 5 seconds each, (scanning)
Note:
• Existing saved stations are overwritten with new stations after this procedure above.

Preset Station Calling

O Select a band, (previous page)
0
Press [/\] or [V].
(Press [1] to [6] on the remote control unit.)
CQ-DFX883U
21

CD Player

r
Caution:
• Disc size: 5" (12 cm) CD only • push the front panel down or place
• CO-DA data recorded CD-R and CD-RW discs
• MP3/WMA data recorded CD media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
• 3" (8 cm) CD is not available for this unit, so do • Do not:
not insert it absolutely. panel.
• Before loading a disc, check to make sure that a disc is not already loaded.
• Refer to page 49 about notes on CD-Rs/RWs.
• Refer to page 26 about notes on MP3/WMA.
_
________________________
-----------------------------------------------------
^* use irregularly shaped discs.• Available discs:
objects on it while it is open.
• use discs that have a seal or label at­tached.
• pinch your finger or hand in the front
•insert foreign matter into the disc slot.
•watch the scroll display while driving
^ a car. (page 24)

Listening to a CO

Open the front panel.
O
Press [OPEN).

Note:

• Do not insert a disc when “DISC” indicator lights.
NO DISC
Insert the disc.

A Insert the disc.

(eject)
\
_________
22
Close the front panel manually.
The display changes as shown below.
Data reading. ; Ordinary music CD
REhDIHG
• Do not insert a disc when “DISC” indicator lights.
• Lights when the disc is loaded.
When CD is in the player
Press [SOURCE] to change to CD player mode.

stop and eject the disc.

e
Press [OPEN] and [^1 (eject).
CQ-DFX883U
CD-DA
MP3 data
or
WMA data
Playback will automatically start. Track number Playing time
Folder number File number

Note:

• The power will be turned on automatically when a disc is loaded.
• Be sure to close the front panel while CD play
back.
• The title can be displayed, {page 24)
• It may take some time to distinguish CD-DA and MP3/WMA before playback starts.
• if you record too many folders and files onto a disc, it may take some time before playback starts.
Folder Selection
■ MP3/WMA ^
Ne^rt^old^.
[V]: Previous folder.
/. J

Track (File) Selection

]: Next track (file).
]: Beginning of the current track (fiie).
For the previous track (file), press twice.
Pause
Press [||/► l.
Press [!!/► ] again to cancel.
PftUSE
[OPEN]
WhM is displayed here moves during play

Fast Forward/Fast Reverse

Press and hold;' [ 1 (► ► ): Fast forward.
(◄ ◄ ): Fast reverse.
Release to resume the regular play.
[SOURCE]
[◄ ◄ ][► ► ]
(track/file)
[BAND]
(pause)
, Panasonic 1] [ 1 [ '^ ]
(folder)
V '■ .’'.’i i
CQ-DFX883U
23
CD Player (continued)
Display Change
Press [DISP] (display).
■ CD
01 0*^02
D-TITLE
T-TITLE
10:10
Note:
HO TEXT
• The display shows title when a disc with CD text data is loaded.
* Press and hold [DISP] (display) for more than
2 seconds to have an another circle scroll while a
text is displayed.
Track number/playing time
(default)
*Disc title (scroll)
*Track title (scroll)
Clock display
Displays when there is no text.
MP3/WMA
001-002
0"20
FOLDER
FILE
TITLE
ARTIST
10:10
Note:
NO TEXT
ROOT
• The bit rate value changes when variable bit rate (VBR) data is played.
• Characters that the player cannot display are shown as an asterisk.
• Press and hold [DISPl (display) for more than 2 seconds to have an another circle scroll while a text is displayed. - , .
Folder/file number (default)
Playing time
‘Folder name (scroll)
‘File name (scroll)
‘Title name (ID3/WIVIA tag)
(scroll)
‘Artist name (ID3AWMA tag)
(scroll)
Clock display
Displays when there is no text.
Displays when , playing a root folder.
24
CQ-DFX883U
direct Track (File)
I Selection
Example: track (file) number 10
O Press [#].
© Press [1] [0].
0 Press [BAND].
Note:
Press [DISP] ((jisplay) to return to the regular
mode.
T
■ CD
TRACK __ TRACK 10
MP3/WIVIA

FILE

_____
I
i

FILE _10

Scan Play

. ■ i-n
Press [5], ■ ■ ; ■ .!,
The first 10 seconds of each track%iie on all folder)
plays in sequence, , , 1
CD
MP3/WMA
32 =0
/ I ^
Press [5] again to cancel.
/5?

Direct Folder Selection

■ MP3/WIVIA
Example: folder number 10
© Press [#1 twice.
©Press [1][0].
o Press [BAND].
Note:
If there is no file in the specified folder, error message “E4” appears. Select another folder which contains files. Press [DISP] (display) to return to the regular mode.
FLDR
____
FLDR _10
r

Folder Scan Play

■ MP3/WMA
Press and hold [5] for more than 2 seconds. From the next folder, the first 10 seconds of the
first file on each folder plays in sequence.
V I /
Press and hold for more than 2 seconds [5] again
to cancel.
I
4li
J
25
CD Player (continued)

Notes on MP3/WIVIA

□ What is MP3/WWIA?

MP3 (MPEG audio layer 3) and WMA (Windows Media™ Audio) are the compression formats of digital audio.
The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft
Corporation. Using these compression formats, you can record the contents of about 10 music CDs on a sin gle CD media. (This figures refer to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps and a sampling frequency of 44.1 kHz.)
Note:
• MP3/WMA encoding and writing software are not supplied with this unit.
• CD writing software is not supplied with this unit.

□ Points to remember when making MP3/WMA fiies

Common
• High bit rate and high sampling frequency are recommended forhigh'quality sounds.
• Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recom mended because playing time is not displayed properly and sound may be skipped.
• The playback sound quality differs depending on the encoding circumstances. For details, refer to the user manual of your own encoding software
and writing software.
MP3
• It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more’’ and “fixed”.
WMA
• It is recommended to set the bit rate to ‘‘64 kbps or more” and “fixed".
• Do not set the copy protect attribute on the WMA file to enable this unit to playback.
Caution:
• Never assign the “.mp3”, or “.wma” file name extension to a file that is not in the MP3/WMA format. This may not only produce noise from the speaker damage, but also damage your hearing.

□ Display Information

i.
■ Displayed items
CD-TEXT MP3/WMA
• Disc title • Folder name
• Track title «Filename
MP3 (ID3 tag)
• Artist name
• Title name
WMA (WMA tag)
• Artist name
• Title name
■ Oisplayable characters
• Displayable length of file name/folder name: within 64 characters
• Name files and folders in accordance with the standard of each file system. Refer to the instructions of writ-
. ing software for details.
• ASCII character set and special characters in each language can be displayed.
ASCII character set Special characters
A to Z, a to z. digits 0 to 9, and the following symbols: AAAAAaaaaaA a';
(space) !”#$%&’() * + ,-./::< = >?@[\]'_'{|}~ pOOgOodood
UUUUuuuij
Note:
• With some software in which MP3/WMA format files have been encoded, the character information may not be displayed properly.
• Undisplayable characters and symbols will be converted into an asterisk.
26
CQ-DFX883U

□ Recording MP3/WMA files on a CD

• You are recommended to minimize the chances of making a disc that contains both CD-DA files and MP3/WMA files.
• If CD-DA files are on the same disc as MP3 or WMA files, the songs may not play in the in tended order, or some songs may not play at all.
• When storing MP3 data and WMA data on the same disc, use different folders for each data.
• Do not record files other than IV1P3/WMA files and
unnecessary folder on a disc.
• The name of MP3/WMA file should be added by
rules as shown in the following descriptions and also comply with the rules of each file system.

media

• You may encounter trouble in playing MP3/WMA files or displaying the information of MP3/WMA files recorded with certain writing software or CD recorders.
• The file e)ttension ".mp3” or “.wma” should be assigned to each file depending on the file format.
• This unit does not have the play list function.
• Although Multi-session recording is supported, the use of Disc-at-Once is recommended.
Supported file systems
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660, Joliet, Romeo
Note:
• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD (CD Extra) is not supported.
Compression formats (Recommendation: “Points to remember when making MP3/WMA files” on the previous page)
Compression method
MPEG 1 audio layer 3 (MP3) MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Windows Medio Audio Ver. 8
Bit rate
32 k-320 kbps 8 k-160 kbps 64 k-192 kbps
VBR Sampling frequency
Yes Yes 16, 22.05, 24 kHz No
32, 44.1,48 kHz
32, 44.1,48 kHz
□ Folder selection order/file playback order (example)
Note:
• This unit counts the number of folders irrespective of the presence or absence of MP3AA/MA file.
• If the selected folder does not contain any MPSA/VMA files, the nearest MP3A/VMA files in the order of play back will be played.
• Playback order may be different from other MP3A/VMA players even if the same disc is used.
• “ROOT" appears when displaying the root folder name.
Maximum number ot files/folders:
• Maximum number of files; 999
• Maximum number of files in one folder; 255
• Maximum depth of trees: 8
• Maximum number of folders: 255 (Root folder is includ ed.)
Windows Media, and the Windows iogo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
ss
Wtndov» Metfia**
— Root folder {root directory)
a. ©=n Folder selection
------
Tree1 Tree 2 Tree3
Copyright
It is prohibited by copyright laws to copy, distribute and deliver copyrighted materials such as music without the approval of copyright holder except en
joying yourself personally.
No warranty
Above description complies with our investigations as of December 2002. It has no warranty for repro ducibility and displayability of MP3/WMA.
In ttie order m to a
^File selection
In the order to
a
^
..........
Tree 8 (Max.)
CQ-DFX883U
27
CD PlSySr (continued)

Random Play/Repeat Play in CD player mode

Random Play
Default: RAND OFF
Repeat Play
Default; REP OFF
^ Menu
Press [MENU] during CD playing.
(Press and hold [MENU! on the
remote control unit during CD
playing.)
[SET]

Submenu

© Press [/\] or [V]. @ Press [SET].
[A][V]
(submenu)
28
CQ-DFX883U
Press [y\] or [V],
[AHV]
(set)
[A][V]
(submenu/ set)

RAND OH

RAND OFF

REP ON
REP OFF
Note:
• Press IMENU] or [DISP] (display) to return to the regular mode.
• Press and hold [MENU] on the remote control unit to return to the
regular mode.
All the available tracks play in a random se quence.
lights.
Cancel
Repeat the current track.
Uliil lights.
Cancel

Direct Operation

CQ-DFX883U
29
CD Player
(continued)

Random Play/Repeat Play in MP3/WIVIA player mode

[MENU]
Random Play
Default: RAND OFF

Folder Random Play

Default: F-RND OFF
Repeat Play
Default; REP OFF
" ^
Press [MENU] during MP3A/VMA playing.
{Press and hold [MENU] on the remote control unit during MPS/WMA playing.)
[SET]
Submenu
© Press [/\] or [V].
@ Press [SET].
[A][V]
(submenu)

Folder Repeat Play

Default: F-REP OFF
30
CQ-DFX883U

^ Set

Press [/^] or [V]
[A][V]
(set) (set)
[SEU-
(menu)
»owcft mu
D®©
<fS'5|@l®>
@1©
PwtBBOniC
L CwAwtIo J
[Al[V]
(submenu/ set)
RAND ON
RAND OFF
i
■ F-RNDON
■ F-RND OFF
l__________________
REP ON
REP OFF
F-REP OH
F-REP OFF
Note:
• Press [MENU] or [DISP] (display) to return to the regular mode.
• Press and hold [MENU] on the remote control unit to return to
the regular mode.
All the files on all folders play in a random
sequence.
lights.
Cancel
----------------------------------------------------------­i All the available files on the current folder
' play In a random sequence,
blinks.
1 Cancel
Repeat the current file,
dlil lights.
Cancel .
Repeat the current folder.
lilHil blinks.
Cancel
Direct Operation
-
Press
[4].
Press and hold (folder random play)
j
(random play)
[4].
Press
[6].
(repeat play) Press and hold (folder repeat play)
[6].
rim
31

CD Changer Control

13
CD changer functions are designed for optional Panasonic CD changer unit.
Preparation:
• Connect the CD changer, and load a nnagazine (CDs).

CD Changer Mode

(When a CD changer is connected and a magazine is in the changer.)
Press [SOURCE! to change to CD changer
mode. Playback starts automatically.
Note:

MO DISC

EJECT

Load a magazine with CDs. Magazine is ejected in the CD changer mode.
Note:
• The power will be turned on automatically when a magazine is loaded.
• The following functions are not supported dur
ing playback through a CD changer.
CD-ROM, CD-RW playback CD text display MP3/WMA playback Pause
In principle, CD-R disc play is supported but it does not follow that it will be possible to play all such discs properly.
CD changer mode display
Disc numberITrack number
Changer 1 (This lights only when the dual changer control unit is connected.)
Lights when the changer is connected.
[BAND] (changer 1/2)
32
What is displayed here moves during play.

Disc Selection

0
[^]: Next disc. [V]; Previous disc.

Track Selection

o
[► W]: Next track. [ !◄ ◄ ]: Beginning of the current track.
For the previous track, press twice.
CQ-DFX883U
IDISP](dispiay)

Fast Forward/Fast Reverse

Press and hold. [ ] (► ► ): Fast forward. [!◄ ◄ ](◄ ◄ ): Fast reverse. Release to resume the regular play.
0*^20
Using Two Changers
(Dual Changers)
Use the dual changer control unit (CA-CD55; op tion) to connect the 2 CD changers to this unit, (page 59)
Scan Play
Press [5]. The first 10 seconds of each track on all discs plays in sequence.
Press [BANDI.
CHANGE 1
S!
i
CHANGE 2
Note:
• For details on the Sirius receiver connections,
refer to the separate operating guide for Sirius.
[D lights,
m lights.

Display Change

Press [DISP] (display).
Disc/track number (default)
Playing time
Clock display
D01--T02
Press [5] again to cancel.

Disc Scan Play

Press and hold [5] for more than 2 seconds.
From the next disc, the first 10 seconds of the first track of all the discs plays in sequence.
=D02-T01
Press and hold [5] for more than 2 seconds again
to cancel.

Direct Disc Selection

Example: disc number 10
O Press [#].
0
Press MHO].
© Press [BAND].
Note:
• Press [DISP] (display) to return to the regular mode.
DISC __ DISC 10
[#] (number) [0]to[9]
(disc number) [5] (scan play)
[DISP] (display)
CQ-DFX883U
33
CD Changer Control (continued)

Random Play/Repeat Play

[A][V]
(submenu)
Submenu
Random Play
Default: RAND OFF
Disc Random Play
Default: D-RND OFF
Repeat Play
Default: REP OFF
Press [MENU] during
CD changer playing.
(Press and hold [MENU] on the remote control unit during CD changer playing.)
© Press [A] or [V]. @ Press [SET].

Disc Repeat Play

Default: D-REP OFF
34
Press [^1 or [V].
[A] [V] [Bftnp]
(S6t) (set)
[aHv]
(submenu/ set)
RAHIi ON
rhnd off
i
■ D-RHD ON
■ n-RHDOFF
1
_________________
REP OH
REF OFF
i
■ D-REP ON
■ D-REP OFF
1
_________________
Note:
• Press [MENU] or [DISP] (display) to return to the regular mode.
• Press and hold [MENU] on the remote control unit to return to the regular mode.
All the available tracks on all discs in the magazine play in a random sequence,
lights.
Cancel
All the available tracks on the current disc play in a random sequence,
blinks.
Cancel
Repeat the current track,
lilkil lights.
Cancel
Repeat the current disc.
liBJ blinks.
Cancel

Direct Operation

\
J
Press [4]. (random play) Press and hold [4]. (disc random play)
Press [6]. (repeat play) Press and hold [6].
(disc repeat play)
CQ-DFX883U
35

Audio Settings

Volume

Default: 18

Bass and Treble

You can adjust the bass and treble sound.
Default: BAS (bass) 0 dB
TRE (treble) OdB
Setting range: -12 dB to +12 dB (by 2 dB)
Setting range: 0 to 40

Balance and Fader

You can adjust the sound balance among the
front, rear, right and left speakers.
Default: BAL (balance) CNT (center)
FAD (fader) CNT (center)
Setting range: 15 levels each

Subwoofer Level

You can change the subwoofer volume level.
Default: 0 dB
Setting range: MUTE (subwoofer mute)
-6dBto+6dB(by2dB)

Subwoofer Low Pass Filter

You can select the upper limit frequency of the sound from subwoofer. Default: 120 Hz Setting range: 120 Hz/80 Hz
36
CQ-DFX883U
(Press [VOL or [VOL v] on
the remote control unit.)
[VOL
A]:
Increases the volume.
[VOL
V]:
Decreases the volume.
[VOL
A]:
Increases the bass.
[VOL
V]:
Decreases the bass.
[VOL
A]:
Increases the treble.
[VOL V]: Decreases the treble.
[VOL
AJ
[VOL
V]
Note:
• Press [DISP] (display) to return to the
regular mode.
• If no operation takes place for more than
---------------------
s
2 seconds in volume control setting, the display returns to the regular mode.
i
A
• If no operation takes place for more than 5 seconds in audio setting except volume control setting, the display returns to the
regular mode.
• The volume can also be adjusted directly
using [VOL] on the main unit.
[VOL
A]:
Right enhanced.
[VOL vj: Left enhanced.
[VOL
A]:
Front enhanced.
[VOL
V]:
Rear enhanced.
[VOL
A]:
Increases the level.
[VOL V]: Decreases the level.
[VOL
A]:
120 Hz
[VOL
V];
80 Hz
_
____________________________________
--------------------------^
________________
J
>
CQ-DFX883U
37

Picture (Display) Settings [PICTURE]

O ivienu

[SET) (MENU)
[<][>] [AJIV]
. (menu) (submenu)
Submenu
Spectrum Analyzer (S-A)
Display Pattern
Default PATTERN 1
Variety: 5 types, S A off

Contrast

You can adjust the display contrasts for better viewing.
Default: CONT 3 Setting range: CONT 1 to CONT 5

©Press [MENU],

(Press and hold [MENUl on
the remote control unit.)

(g) Press [<] or [>].

© Press [/\] or [V], @ Press [SET].

Display Setting

You can set the black display even when the power is on.
Default; DISP ON
38
CQ-DFX883U
I>
Press [/\] or [V].
[<] [>J(menu)
[A][V]
(submenu/set)
Note:
• Press [MENUl or lOISPJ (display) to re
turn to the regular mode.
• Press and hold [MENU] on the remote control unit to return to the regular mode.
COHT COHT 4 COHT 5 COHT 2 COHT 1
DISP OH
DISP3DFF
Tilting up view angle.
i I
Tilting down view angle.
Regular display
Display off (black display)
39
CQ-DFX883U
Function Settings [FUNCTION]
^ Menu
[SET] [MENU]
[A][V]
(menu) (submenu)

Submenu

Muting or Attenuation
You can select MUTE or ATTENUA TION when [MUTE] is pressed.
Default; KEY; MUTE
Security Function
The security indicator (LED) blinks when the removable face plate is re moved from the unit.
Default; SLED ON
©Press [MENU].
{Press and hold [MENU] on (g) Press [SET], the remote control unit.)
© Press [/Ч] or [V].
I Press [<] or [>].
Excluding Sirius from Source Selection
Default: SET OFF
40
CQ-DFX883U
Press [/v] or [V],
— [<][>! (menu)
[A][V]
(submenu/set)
Í
I KEV:NUTE
■ KEV-'ATT
SLED ON SLED OFF
When the key in the ignition is turned OFF.
• Security message will be displayed.
' "
I No sound.
I Decreasethe volume by 10 steps,
(attenuation)
Security function is active.
Security function is non-active.
Security Function
PANEL !
• The panel removable alarm will be active, (page 55)
When the removable face plate Is removed.
• The security indicator blinks, (page 55)
Note:
• For details on the "Excluding Sirius from Source Selection” function, refer to the separate operating guide for Sirius.
• Press [MENU] or [DISP] (display) to re turn to the regular mode.
• Press and hold [MENU] on the remote
J
control unit to return to the regular mode.
SET OFF
SET ON
Sirius control mode Is not selec table as a source even if the Sirius receiver is connected.
Sirius control mode is selectable as a source.
41
CQ-DFX883U
Troubleshooting

Preliminary Steps

Check and take steps as described in the tables below.

If You Suspect Something Wrong

Immediately switch the power off. Disconnect the power connector and check that there is neither smoke nor heat from the unit before asking for repairs. Never try to repair the unit your self because it is dangerous to do so.

Troubleshooting Tips □ Common

Trouble
No power.
_
____
)
L....
Car’s engine switch is not on.
^Turn your car’s ignition switch to ACC or ON.
Cables are not correctly connected.
•»Connect cables correctly. ^Connect the battery cable to the terminal that is always active. ^Connect the accessory cable to your car’s ACC source.
■ »Connect the grounding wire to a metal part of the car.
Caution:
• Do not use the unit if it malfunctions or is something wrong.
• Do not use the unit in abnormal condition, for example, without sound, or with smoke or foul smell, which can cause Ignition or electric shock. Immediately stop using it and call the store where you purchased it.
Cause/Step
No sound.
L
Only sound, no display. i
_______________________
.....
Noise. j
_
______
Buttons unusable (each^
source operation).
____
Fuse is burnt out.
^Call the store where you purchased the unit, or your nearest
Servicenter (see the attached sheet) and ask for fuse replacement.
Mute is set to ON.
^Set it to OFF.
f
Cables are not correctly connected.
^Connect cables correctly.
C
Condensation (dew).
■ »Wait for a while before use.
The display is set to OFF.
^Press [DISP] (display) to change the display.
D>
i
^
J
J
A mobile phone is used near the unit.
■ »Keep the mobile phone away from the unit.
The unit’s grounding wire is not connected securely.
^Check the metal areas of the car body (chassis), and connect the
grounding wire more securely.
Menu is displayed.
^Press [IVIENU] or [DISP] (display) to return to the regular mode.
J
\
J
\
J
42
CQ-DFX883U
□ Common (continued)
r”'
Trouble
Audio sound is output ^ ‘ but the demonstration | i display appears. ^
The power goes off sud- ^
denly without apparent
reason.
□ Radio
Trouble
Too much noise in FM
stereo and monaural
(AM) broadcasts.
C
Demonstration mode is ON.
Cause/Step
-»Press [DISP] (display) to cancel demonstration mode.
The safety devices has been trigged by some apparent reason.
^Call the store where you purchased the unit, or your
nearest
Servicenter (see the attached sheet).
Cause/Step
Station is too far, or signals are too mak.
»Select other stations of higher signal level.
The motor antenna relay control lead is not connected correctly.
»If there is a motor antenna in the car, connect the motor antenna
relay control lead to the motor antenna lead that is installed in the car correctly.
The ground connection of the radio antenna is not secure enough.
»Check the ground connection of the mounted base part of the anten
na, and tighten up the screw.
-J
Preset Station is reset.
□ CD/MP3/WMA
Trouble
Disc is in the CD com partment but no sound is made, or disc is ejected automatically.
_____
The radio antenna is not extended enough.
»Extend fully the radio antenna.
Battery cable is not correctly connected.
»Connect the battery cable to the terminal that is always active.
/ ■ ' —
i
^
____
f
--------------
Disc is upside down.
Cause/Step
»Place disc in the correct direction with the label side up.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
"I
»Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 49)
3" (8 cm) disc is ejected automatically.
CQ-DFX883U
43
Troubleshooting (continued)
□ CD/MP3/WMA (continued)
Trouble
r
Disc is in the CD com partment but no sound is
made, or disc is ejected automaticalty. (contin ued)
Sound skips, bad sound
quality, (e.g. caused by
noise)
Sound skips due to vi
bration.
] C
[>
Cause/Step
A disc that has data other than CD-DA or MP3A/VMA type is played.
^Discs that have CD-DA or MP3/WIVIA type data should be used. ^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc which are incompatible one another. Refer to instruc tions for the concerned devices for details.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 49)
^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc which are incompatible one another. Refer to instruc tions for the concerned devices for details.
Mounting angle is over 30“.
^Adjust mounting angle to less than 30“
Instable mounting. ^ ^
^Mount the unit securely with the mounting parts, referring to the
section on installation.
D
Disc is not ejected.
¡ CD text is not displayed
normally.
Time is counted but no sound comes out.
44
CQ-DFX883U
• Disc is defective.
• Mechanical trouble.
^Press [OPEN] to open the panel and press [^] (eject). If normal op
eration is not restored, call the store where you purchased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 49)
The first track of a mix mode disc was reproduced. (Mix mode is a for mat in which data except music is recorded on the first track and music data is recorded on other than the first track in a session.)
»Play back music data recorded on other than the first track.
□ MP3/WMA
C
No playback.
Trouble
_____ _
It takes too long for
playback to start.
r
Poor recording quality,
sound skipping.
D C
J
Cause/Step
The disc does not conform to any of the file systems supported by this
player.
^Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1,
Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
The IVtP3 file is missing the “.mp3” file name extension.
^Make sure to add the “.mp3” extension to each MP3 file name.
The WMA file is missing the “.wma” fiie name extension.
^Make sure to add the “.wma” extension to each WMA file name.
The folders and files recorded on the disc are layered too much.
^As checking of files takes longer in this case, do not record any un
necessary folders or files other than MP3/WMA on the disc.
^The recording quality differs depending on the encoding software
used, and on settings such as the bit rate. Set the bit rate within the
range specified in the specifications chart (page 61). The suggested bit rate for MP3 is “128 kbps or more”, “Fixed”. For WMA, the suggested rate is “64 kbps or more”, “Fixed”.
High-speed writing was executed when MP3/WMA data was recorded on the disc.
•^Decrease writing speed as low as possible.
; I
I Files are not played in | I the desired order.
j Fotder/file name is not
' displayed correctly.
File playing time is not displayed correctly.
Files or folders are not recorded in the desired playback order.
^Some writing software lets you specify the recording order by
I
adding a prefix in the range of “01”-“99”, etc. to the file name.
For details refer to the user manual of your writing software.
The disc does not conform to the file systems supported by this player,
«»Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1,
Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
^There may be a problem with your writing software or CD recorder
(CD-R/RW drive). For details refer to the user manual of your writ
ing software.
You ran the file in fast forward or fast reverse during playback or turned off the ignition switch of the car during playback.
-»Playing anotherfile will return the file playing time to normal.
You played a VBR (Variable Bit Rate) format file.
•^The file playing time of VBR (Variable Bit Rate) format file is some times displayed incorrectly.
CQ-DFX883U
45
Troubleshooting (continued)
□ Sound Setting
v7
r~'
I No sound from left,
right, front or rear
! speaker.
Left and right sounds
are reversed in stereo
listening.
Trouble
__
__
□ Remote Control Unit
Trouble
r'
' Buttons are invalid for
j
operation.
1
r
____
Left and right balance, or front and rear balance is off on one side.
^Adjust balance/fader setting as appropriate.
Cables are not'correctly connected.
j
i
■ »Connect the cables correctly.
The speaker wires are reversed between right and left.
-^Connect the speaker wires to the correct ones.
-
--------------------------------------------------------------------
Battery polarities are reversed.
»»Insert the battery correctly.
Wrong the battery.
^Check the battery.
The battery has run down.
^Replace the battery.
Remote control unit is in the wrong direction.
^Direct the remote control unit at sensor on the front panel.
- -
Cause/Step
Cause/Step
__
_ „ ^
J
'v
J
46
CO-DFX883U
Troubleshooting (continued)
□ CD Changer
c
IJ
Display
-E1-
-E2-
-E3-
HO DISC
CDC NON
----
—^
___
----
___
>
1
s.
J
y
\
j ^
>
Cause/Step
• Disc is dirty, or is upside down.
• A disc other than a music CD (CD-DA type) is loaded.
^ Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
Disc has scratches.
^ Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
No operation by some cause.
normal operation is not restored, call the store where you pur
[>
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs. The display continues if you cannot switch off the power.
No disc is in the changer (magazine).
^Insert discs into the changer (magazine).
• The DIN code has been picked out during a CD changer operation.
• One of the CD changers has not been connected with a twin adapter connection.
^ Check the CD changer's connections and, if necessary, connect it
securely.
D
Note:
• For details, refer to operating instructions for the changer used.

Maintenance

Your product is designed and manufactured to en sure a minimum of maintenance. Use a dry, a soft cloth for routine exterior cleaning. Never use ben zine, thinner or other solvents.

Product Servicing

If the suggestions in the charts do not solve the problem, we recommend that you take it to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by a qualified tech nician.
48
CQ-DFX883U

Repiacing the Fuse

Use fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher rat ings, or connecting the unit directly without a fuse,
could cause fire or damage to the unit.
If the replacement fuse falls, contact your nearest Panasonic Servicenter for service.

Maintenance

Notes on CD-Rs/RWs
• You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders {CD'R/RW drives), either due to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface.
• CD-R/RW discs are less resistant to high temper atures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them inside a car for extended peri ods may damage them and make playback im possible.
• The unit may not successfully play back a CD-R/RW that was made by the combination of writing software, a CO recorder (CD-R/RW drive) and a disc if they are incompatible one another.
• This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
• This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or MP3/WMA data.
• Be sure to observe the instructions of CD-R/RW
disc for handling it.
' Notes on CD/CD Media
I
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)

If you use commercial CDs, they must have either of these labels below.

_n COMPACT _n COM PACT
[SDSO ffl]D§[g
DICFTAL AUDIO DtCTTAL AUDIO

Howto hold the disc

• Do not touch the underside of the disc.
• Do not scratch the discs.
• Do not bend the disc.
• When not in use, keep the disc in the case.
Label side

Do not use irregularly shaped discs.

I TEXT 1

Do not leave discs on the following places:

• Direct sunlight
• Near car heaters
• Dirty, dusty and damp areas
• Seats and dashboards
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center out ward.
<Right> <Wrong>
Do not attach any seals or labels to your discs. Do not write on the disc label in a heavy pen or
ballpoint pen stroke.
CQ-DFX883U
49
Installation Guide

A\ WARNING

This installation information is de signed for experienced installers and is
not intended for non-technical individu als. It does not contain warnings or cau
tions of potential dangers involved in
attempting to install this product.

□ Installation Hardware

No. Mem Diagram
Mounting collar
©
Hex. nut (5 mm0)
Rear support strap 1
CD
Tapping screw
0
(5 mm0x16 mm) Mounting bolt (5 mm0)
0
Power connector
©
Removable face plate
cz)
case Trim plate
0
Lock cancel plate
®
QTy
1
1
1
1
1
1
1
2
Any attempt to install this product in a
motor car by anyone other than quali
fied installer could cause damage to the
electrical system and could result in se rious personal injury or death.
• Install the unit in the dashboard.
• Check the operation of the unit. If you encounter problems, please consult your nearest professional installer.
Caution:
• This unit operates with a 12 V DC negative ground auto battery system only. Do not at tempt to use it in any other system. Doing so could cause serious damage.
Before you begin installation, look for the items
which are packed with your unit.
• Warranty Card...Fill this out promptly.
• Panasonic Servicenter List for Service Directory
...Keep for future reference in case the product needs servicing.
• Installation Hardware...Needed for in-dash in
stallation.

□ Required Tools

You’ll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and the following:
12 V DC Electrical Side-cut
Test bulb tape pliers

□ Overview

This product should be installed by a professional. However, if you plan to install this product yourself, your first step is to decide where to install it. The in structions in these pages will guide you through the remaining steps:
(Please refer to the “WARNING” statement above.)
• Identify and label the car wires. .
• Connect the car wires to the wires of the power connector.
50
CQ-DFX883U

□ Dashboard Specifications

Thickness Min. W {4.75 mm)
Max. Vzf (5.56 mm)
IJ 23/3)" (53 mm)
75/32" (182 mm)

□ Identify All Leads

The first Step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your sound sys tem. As you identify each wire, we suggest that you label
it using masking tape and a permanent marker. This
will help avoid confusion when making connections
later.
Note:
• Do not connect the power connector to the stereo unit until you have made all connections. If there
are no plastic caps on the stereo hooking wires,
insulate all exposed leads with electrical tape until
you are ready to use them. Identify the leads in the following order.
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one: Cut the connector wires one at a time from the plug (leaving the leads as long as possible) so that you can work with individual leads.
I
Turn the ignition on to the accessory position, and ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the
exposed wires from the cut radio connector plug. Touch one wire at a time until you find the outlet that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb
also turns off and on, that outlet Is the car power
lead.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for radio
(RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need to locate the car's battery lead. Otherwise you may ignore this procedure. (The yellow battery lead pro vides continuous power to maintain a clock, memo ry storage, or other function.)
If your car has a radio or is pre-wired for one: With the ignition and headlights off, identify the car battery lead by grounding one lead of the test bulb to the chassis and checking the remaining exposed wires from the cut radio connector plug.
If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and find the fuse port for the battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There are two leads
for each speaker which are usually color coded. A handy way to identify the speaker leads and the
speaker they are connected with is to test the leads using a 1.5 V AA battery as follows. Hold one lead against one pole of the battery and
stroke the other lead across the other pole. You will
hear a scraping sound in one of the speakers if you
are holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations until
you have located all the speaker leads. When you
label them, include the speaker location for each.
Antenna Motor
If your car is equipped with an automatic power an
tenna, identify the car motor antenna lead by con
necting one bulb tester lead to the car battery lead and touching the remaining exposed wires from the
cut radio connector plug one at a time. You will
hear the antenna motor activate when you touch the correct wire.
Antenna
The antenna lead is a thick, black wire with a metal plug at the end.

□ Connect All Leads

Now that you have identified all the wires in the car, you are ready to begin connecting them to the stereo unit wires. The wiring diagram (page 56) shows the proper connections and color coding of the leads.
We strongly recommend that you test the unit be fore making a final installation.
You can set the unit on the floor and make tempo rary connections to test the unit. Use electrical tape to cover all exposed wires.
Important:
• Connect the red power lead last, after you have made and insulated all other connections.
Ground
Connect the black ground lead of the power connec tor to the metal car chassis.
51
CQ-DFX883U
Installation Guide (continued)
Speakers
Connect the speaker wires. See the wiring diagram
(page 56) for the proper hookups. Follow the dia gram carefully to avoid damaging the speakers and the stereo unit. The speakers used must be able to handle more than 50 W of audio power. If using an optional audio amplifier, the speakers should be able to han
dle the maximum amplifier output power. Speakers
with low input ratings can be damaged. Speaker im
pedance should measure 4-8 Q, which is typically
marked on most speakers. Lower or higher imped ance speakers will affect output and can cause both speaker and stereo unit damage.
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the dark blue
motor antenna relay control lead.
(Do not confuse the antenna lead with blue/white
stripe lead for a power amplifier.)
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct radio wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead
into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as an amplifi er, according to the instructions furnished with the equipment. Leave about 12" (30 cm) of distance be tween the speaker leads/amplifier unit and the an­tenna/antenna extension cord. Read the operating and installation instructions of any equipment you will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio wire or to the appropriate fuse port on the fuse block. If the stereo unit functions properly with all these connections made, disconnect the wires and pro ceed to the final installation.

□ Final Installation

Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection
is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later. Now insert the stereo unit into the mounting
collar.
Congratulations! After making a few final checks,
you’re ready to enjoy your new auto stereo system.

□ Final Checks

1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest author
ized professional installer for assistance.

□ Preparation

• We strongly recommend that you wear gloves for installation work to protect yourself from
injuries.
• When bending the mounting tabs of the mounting collar with a screwdriver, be careful not to injure your hands and fingers.
• Disconnect the cable from the negative © battery terminal (see caution below).
• Unit should be installed in a horizontal position
with the front end up at a convenient angle, but not more than 30°.
^ Less than 30°
Caution:
• Do not disconnect the battery terminals of a car with a trip or navigational computer since all user settings stored in memory will be lost.
Instead take extra care with installing the unit
to prevent shorts.
Dashboard Installation
Installation Opening
23/32"
,,(53 mm)
~ 73/32" —► f
(182 mm)
This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown above. The dashboard should be Vie" (4.75 mm)-y3z" (5.56 mm) thick in order to be able to support the unit.
52
CQ-DFX883U

□ Installation Procedures

First complete the electrical connections, and then check them for correctness, (page 56)
(6) Power
connector
Mounting
springs (^
Mounting holes
© Mounting bolt
Mounting springs (iii)
The included mounting collar © is designed specifically for this unit. Do not use it to attach any other model.
Insert mounting collar © into the dash board, and bend the mounting tabs out with a screwdriver.
The tabs to be bent vary depending on the car. To securely install the unit, fully bend a number of the tabs so that there is no
rattling.
Example:
Secure the rear of the unit. ^
^ After fixing mounting bolt 0 and power con
nector ©, fix the rear of the unit to the car
body by either method (a) or (b) shown below.
Engage the mounting springs (iii) in the mounting holes of
the mounting collar
© firmly.
g—Mounting
hole
Mounting springs
(a) Using the rear support strap (3)
Fire wall of car
0 Tapping screw
3 mm0
@ Hex. nut
/0 Rear support
strap
0 Mounting bolt
Mounting collar
______
Insert trim plate 0.
о
After installation,
* reconnect the nega
tive © battery ter
minal.
(b) Using the rubber cushion (option)
Rear support bracket
Rubber cushion (option) (provided on the car)
0 Mounting bolt
© Mounting collar
e
CQ-DFX883U
53
Installation Guide

Remove the Unit

Switch oft the power of the unit.
Remove the removable face plate.
O Press [OPEN]. The removable face plate
will be opened.
[OPEN]
0
Push the face plate to the left,
o Pull it out toward you.
(continued)
Remove the trim plate ® with a screwdriver.
@
O Insert the lock cancel plates (g) along
o
the grooves on both sides of the main
unit until “click” is heard. '
0 Pull out the unit while pushing the
plates further inside.
eg) Trim plate
Screwdriver J
54
Remove the unit pulling with both hands.
o
CQ-DFX883U

Anti-Theft System

This unit is equipped with a removable face plate.
Removing this face plate makes the radio totally in
operable. The security indicator will blink.
Place the Removable Face Plate
into Case
O Switch off the power of the unit.
0
Remove the removable face plate, (page 54)
o Gently press the bottom of the case and open
the cover. Place the face plate into the case and
take it with you when you leave the car.

Install Removable Face Plate

O Fit the face plate with its left hole on one of the
pins provided on the main unit.
© Fit the other hole on the other pin applying
slight pressure.
o Move the face plate up and down a few times to
make sure it is secure. Then close the front panel and press down the right side of the face plate until it clicks into plate.

Security Indicator

The security indicator blinks when the removable face plate is removed from the unit.
This function is activated when the security function
is on. (page 40)

Panel Removal Alarm

This alarm sounds to warn you not to forget to re
move the panel before leaving your car.
This function is activated when the security function
Is on. (page 40)

Caution;

• This face plate is not waterproof. Do not expose it to water or excessive moisture.
• Do not remove the face plate while driving your car.
• Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high level.
Do not touch the contacts on the face plate or on the main unit, since this may result in poor electrical contacts.
If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with a clean and dry cloth. To avoid damaging the front panel, do not push
it down or place objects on it while It is open.
CQ-DFX883U
55

Electrical Connections

Caution:

• This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to follow
the connection diagram below.
• Remove approximately I/4" {5 mm) of protective
covering from the ends of the leads before con necting.
• Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed.

□ Wiring Diagram

External amplifier control power lead ^—

(max. 500 mA)
This lead is for connection to the power amplifier.
• Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all cables and keep cable terminals free from touching any metal parts.
• Remember, if your car has a drive computer or a
navigation computer, the data of its memory may be erased when the battery terminals are disconnected.
Antenna
(Blue/white stripe)

Note:

• This lead is used for power control when an external power amplifier is connected. The power supply of a power amplifier will be activated
when turning on the power of this unit.

Dual CD changer control lead

Note:

• insulate this lead with vinyl tape when you do not connect it.

Antenna control lead ^

------------------------------
(to motor antenna) (max. 500 mA) this lead is not intended for use with switch actuated power antenna.

Note:

• The power antenna extends automatically
when the AM/FM radio mode is selected.

ACC power lead ^—

To ACC power, -1-12 V DC.
Battery lead ^-----------------------
To the car battery, continuous +12 V DC.
(Brown/white stripe)
(Blue)
ACC t=
(Red)
^ BATTERY 15 A
(Yellow)
Ground lead ^-----------------------------
To a clean, bare metallic part of the car chassis.
56
CQ-DFX883U
(Black)
Accessory used for wiring
No. Item
Q’ty
©
Power connector 1

Electrical Connections (continued)

□ Upgrading the System 1

Example combination

• CD changer {CX-DP88U, option)
• Stereo power amplifier (option)
58
CQ-DFX883U
Note;
• For wiring, carefully read the operating instructions for the devices connected.

□ Upgrading the System 2

59

Specifications

□ General □ FM Stereo Radio
Power supply;
Current consumption:
Maximum power output:
Tone adjustment range:
Bass:
Treble;
Speaker impedance:
Preamp output voltage:
Subwoofer output voltage: Preamp output
impedance:
Subwoofer output
impedance:
Dimensions (WxHxD):
Weight:
12VDC (11 V-16V), Frequency range:
test voltage 14.4 V, neg
ative ground Less than 2.2 A (CD play mode;
0.5 Wx4 channels) 50 Wx4 channels at 1 kHz, volume control maximum
±12 dB at 100 Hz ±12dBaM0kHz 4-8 n 5 V (CD play mode; 1 kHz, 0 dB) 5V
60 Q
60 0 7"xr5/ie"x6V8" (178x50x155 mm) 3lbs.8oz (1.6 kg)
Usable sensitivity:
50 dB quieting sensitivity:
Frequency response;
Alternate channel
selectivity: Stereo separation: Image response ratio: IF response ratio:
Signal to noise ratio:
*
n AM Radio
Frequency range: Usable sensitivity:
87.9 MHz-107.9 MHz
10.2 dBf. (0.9 цУ, 75 0)
15.2 dBf. (1.6 цУ, 75 0) 30 Hz-15 kHz (±3dB)
75 dB 35 dB (1 kHz) 75 dB
100 dB
62 dB
530 kHz-1 710 kHz 27 dB/iiV (11 ptV, S/N 20 dB)
60
CQ-DFX883U
□ CD Player
Sampling frequency: Error correction system: Panasonic super decod
Pick-up type: Light source:
Wave length:
Frequency response: Signal to noise ratio: 96 dB
Total harmonic distortion: 0.01 % {1 kHz) Wow and flutter: MP3:
Bit rate:
MPEG 1 audio layer 3: MPEG 2 audio layer 3:
Sampling frequency:
WMA:
Bit rate:
Sampling frequency:
8 times oversampling
ing algorithm Astigma 3-beam Semiconductor laser 780 nm 20 Hz-20 kHz (±1 dB)
Below measurable limits
32 k-320 kbps 8 k-160 kbps 16 kHz-48 kHz
64 k-192 kbps 32 kHz-48 kHz
Above specifications comply with EIA standards.
Note:
• Specifications and the design are subject to modi fication without notice due to improvements in technology.
CQ-DFX883U
61

Accessoires

c?
• Télécommande (1)
Carte de garantie, etc.
• Pile au lithium (CR2025)
(1)
• Quincaillerie pour l’installation (vis, connecteur d’alimentation, etc.) (page 96)
Manuel d’instructions
0)

Préparation de ia télécommande

Installation de la pile

O Retirez le porte-pile.
Tirez le porte-pile par la partie B en poussant la
partie A dans le sens indiqué par la flèche.

0 Installez la pile sur le porte-pile.

O Réinsérez le porte-pile jusqu’à sa position
d’origine.
Remarques sur la pile
• Type de pile: Pile au lithium Panasonic (CR2025) (fourni)
• Durée de vie: Environ 6 mois lors d'une utilisation normale (à température ambiante normale)
* •
Guide d’utilisation de Sirius (1)
Pile au lithium

Précaution:

• Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou une ignition
d’allumage pouvant provoquer des blessures ou un incendie. Les fuites de la pile peuvent endommager l’appareil.
• Remplacez la pile dès les premiers signes d’affaiblissement.
• Ne démontez pas la pile ni provoquer de court-circuit. Ne jettez pas la pile au feu.
• Afin de prévenir tout risque d’accident, conserver les
piles hors de portée des enfants.
• Lors du rejet des piles, observer les règlements y afférents.
62
CQ-DFX883U

Généralités

Alimentation (PWR)

Tournez la clé de contact du véhicule sur la position
ACC ou ON.
ON: Appuyez sur [PWR],
OFF: Appliquez de nouveau et maintenez
enfoncé [PWR] pendant plus d’une seconde.
Remarques:
• Un affichage de démonstration apparaît lors de la première mise sous tension de l’appareil.
Pour annuler cet affichage, appuyez sur
[DISP] (affichage).
• Pour afficher à nouveau cette démonstration,
appuyez sur [SOURCE] sur l’appareil principal et maintenez la pression pendant plus de 4 secondes lorsque l’appareil est hors tension.
Une fois la clé de contact tournée à la position OFF, un message de sécurité s’affiche et l’alarme de retrait du panneau s’active pour vous rappeler de prendre le panneau. (Lorsque la fonction de sécurité est activée, page 86)
[DISP] (affichage)
Source
Appuyez sur [SOURCE] pour changer la source.
Radio
(page 66)

Lecteur CD

rî 01

Lecteur MP3

002*"00 1
ou
Lecteur WMA
00;::^-“001

Commande de changeur CD

U X'U .U'::.«

Réglage AUX-IN

RLi)i<RÜX IN;
(Lorsqu’il y a un CD dans le lecteur.) (page 68)
(Lorsqu’un disque enregistré en format MP3 est inséré dans le lecteur.) (page 68)
(Lorsqu’un disque enregistré en format WMA est inséré dans ie lecteur.) (page 68)
(Lorsqu’un changeur CD est raccordé.) (page 78)
Cet affichage change suivant l’intensité du signal capté.
Capteur des signaux de télécommande
Orientez ta télécommande vers le détecteur sur l’unité principale.
[DISP]
(affichage)
Pour plus de détails sur le mode Sirius, veuillez consulter le mode d'emploi séparé de Sirius.
CQ-DFX883U
63

Généralités

(suite)

Volume

Tournez {VOL].
[VOL V]
Bas
[VOL ^]: Haut
[VOL V); Bas
UOLLIME1S
Remarque:
• Le niveau de son est sauvegardé en mémoire pour chaque source. (Pour la radio, il y a un réglage du volurrie AM, et un réglage de volume pour toutes les fréquences FM.)
Plage de réglage: O à 40 (valeur par défaut: 18)
[VOL
Haiit
ormo
Appuyez sur [DIM] (gradateur). EDMl» Lumineux (valeur par défaut)

DIMMER 2

DIMMER 1

Giadateur (plage de réglage
I de la luminosité d’atflGhage)
Moyen
Sombre
1<] [>] (réglage de l’horloge)
I Coupure ou atténuation
ON: Appuyez sur [MUTE]. OFF: Appuyez de nouveau sur [MUTE].
La plage de réduction du volume peut faire l’objet d’un réglage, (page 86)

MUTE

64
CQ-DFX883U
Pas de son. |MUTE| s’allume.
Réduit le volume par pas de 10.
I MUTE I s’allume également lors
de l’atténuation.
or lo
Par exemple, avec la musique rock, les sons graves seront plus puissants. Maintenez enfoncée la touche [S*HDB] pendant plus de 2 secondes.

SHDB OFF

BOOM

TH3HT

S'HDB (graves à définition i
I
supérieure)
d’extrêmes-graves sont clairement audibles.)
____________
S HDB est désactivé, (valeur par défaut)
Les sons graves des haut­parleurs sont considérablement amplifiés.
[s-HDB]
Les graves des haut-parleurs sont
amplifiés de façon modérée.
|s-HDB)
(Les sons du haut-parleur
s’allume.
s’allume.
|

Réglage de l’horloge

L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.
O Appuyez sur [DISP] (affichage).

ADJUST

0
Appuyez à nouveau sur la touche [DISP]
(affichage) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.

ADJ12K10

Heurs: O Appuyez sur [<] ou [>].

ADJ10>00

Affichage de l'horloge
L’heure clignote.
Réglage de l’heure.
O Appuyez sur [DISP] (affichage).
■ aaiKËÿjÿË Les minutes Clignotent.
Minutes:
e Appuyez sur [<] ou [>].
Réglage des minutes,
0 Appuyez sur [DISP] (affichage).

10:10

Fin.

! Changement d’affichage

Appuyez sur [DISP] (affichage).
Lorsque l’appareil est hors tension:
10:10
i
Affichage de l’horioge
Affichage éteint
Remarques:
ADJUST
• Maintenez enfoncé Kl ou [>] pour changer les chiffres rapidement.
I Réglage du temps
O Maintenez enfoncé [DISP] (affichage) pendant plus
de 2 secondes.
S’affiche avant le réglage de l’horloge.
______________
e Répétez ensuite les étapes O à Q-
i
[VOL ^] [VOL V]
(volume)
[<11>]
(réglage de l’horloge)
[DISP]
(affichage)
CQ-DFX883U
65

Radio

O
Appuyez sur [SOURCE] pour passer en mode
radio.
[D*M] Cet affichage change suivant
(mémoire directe) l’intensité du signal capté.

Bande

Q
Appuyez sur [BAND].

Mode radio

Affichage du mode radio
Bande Fréquence
Indicateur FM stéréo
[^1 [V] {station présyntonisée)
[DISP] (affichage)
Syntonisation
fM- Haut
[>]: Haut
©
[<]: Bas Maintenez enfoncée la touche [<] ou [>] pendant plus de 0,5 seconde, puis relâchez. La recherche de station commence alors.

: IVIémoire directe (D-IVI)

Votre station de radio préférée peut être mémorisée avec [D-M] (mémoire directe) sur l’appareil principal. Valeur par défaut; FM 87,9 MHz
■ Mettre en mémoire
Q Sélectionnez une bande et une fréquence.
0
Maintenez enfoncée la touche [D*M] pendant plus de
2 secondes. La fréquence clignote une fois puis est sauvegardée
en mémoire.
Remarque:
• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations remplacent les stations précédemment sauvegardées.
66
CQ-DFX883U
■ Rappel de la mémoire directe
Appuyez sur [D'M].
Appuyez de nouveau sur [0*M] pour annuler.
Remarque:
• Vous pouvez rappeler la mémoire directe lorsque l’appareil est hors tension.
Attention:
• Pour éviter tout danger, n’essayez jamais de présyntoniser des stations lorsque vous êtes au volant.

! Changement d’affichaqê^

Appuyez sur [DISP] (affichage).
Affichage du mode de radio (valeur par défaut)
t
Affichage de l’horloge
Remarque:
EMPTV
S’affiche lorsqu’il n’y a aucun réglage de menu. La radio et le mode AUX-IN n’ont aucun réglage de menu.

Réglage des stations présyntonisées

• Jusqu’à 6 stations peuvent être respectivement sauvegardées dans les mémoires de station présyntonisée FM1, FM2, FM3 et AM.
, Présyntonisation manuelle
Sauvegarder manuellement une station dans la mémoire
deprésyntonisation.
Sélectionnez une bande et une fréquence, (page
O
précédente)
Maintenez enfoncée la touche [^] ou [v] pendant
e
plus de 2 secondes, jusqu’à ce que le numéro de
présyntonisation clignote.
_______
e Appuyez sur la touche [^] ou [v] pour
sélectionner un numéro de présyntonisation (1 -6).
Maintenez enfoncé [/\] ou [v] pendant plus de
2 secondes pour mettre en mémoire.
• L’affichage clignote une fois, et une station captée est sauvegardée en mémoire.
\ I /
/ I I \
Numéro de présyntonisation
Remarques:
• Le réglage de fréquence peut être effectué même après la sélection d’un numéro de présyntonisation.
• Pour annuler une station inscrite, appuyez sur [DISP] (affichage),
^ Sélectionnez une bande et une fréquence.
H précédente)
@ Maintenez enfoncée une touche de [1] à [6]
pendant plus de 2 secondes pour mettre en mémoire.

rPTésyntonisation automatique (АР1УП!

,
Pour sauvegarder automatiquement les stations relativement
bien captées dans la mémoire de présyntonisation. O Sélectionnez une bande, (page précédente) ^ Maintenez enfoncée la touche [АРМ] pendant plus
de 2 secondes.
Les 6 stations les mieux captées seront automatiquement sauvegardées en mémoire sous les numéros de présyntonisation 1 à 6.
• Une fois réglées, les stations de présyntonisation sont balayées dans l’ordre pendant 5 secondes chacune, (balayage)
\
[SOURCE]
îr[1]à[6]
[<][>]
(syntonisation)
[BAND]
(présyntonisation
automatique)
(station présyntonisée)
[A][V]
(station présyntonisée)
[DISP] (affichage)
Remarque:
• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations remplacent les stations précédemment sauvegardées.

Appel de station présyntonisée

^ Sélectionnez une bande, (page précédente)
@ Appuyez sur [A] ou [V].
(Sur la télécommande, appuyez sur [1] à [6].)
CQ-DFX883U
67
Lecteur CD
r
Attention:
• Disques pris en charge:
• Taille de disque: 12 cm (5 po) uniquement
• Disques CD-R et CD-RW dont les données sont enregistrées en format CD-DA
• Support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) dont les • Utiliser des disques sur lesquels a été fixé
données sont enregistrées en format MP3/WMA
• N’insérez jamais de CD de 8 cm (3 po); ils ne sont pas • Ne pas: pris en charge par cet appareil.
• Avant d’introduire un disque, assurez-vous d’abord •Insérer de corps étrangers dans le qu’aucun disque n’est déjà introduit. logement du disque.
• Référez-vous à la page 95 pour les remarques relatives aux CD-R/RW.
• Référez-vous à la page 72 pour les remarques relatives aux MP3AA/MA.
________________________________________________

Ecdute d’un CD

• Utiliser les disques de forme irrégulière.
• Appuyer vers le bas sur le panneau avant ou placer des objets dessus lorsqu’il est ouvert.
un autocollant ou une étiquette.
• Insérer un doigt ou la main dans le panneau avant.
* Regarder l’affichage défilant lorsque vous
êtes au volant, (page 70)
\
______________________________
>
Ouvrez le panneau avant
O
Appuyez suriOPENl.

e Insérez le disque.

A (éjection)
Fermez le panneau avant manuellement. L’affichage change de la façon indiquée
ci-dessous.
Lecture des données.
READING
• N'insérez pas de disque lorsque
«DISC» indicateur est allumé.
• «DISC» s’allume
lorsque le disque est inséré.
Fermer.
CD de musique ordinaire
CD-DA
Données MP3
ou
Données WMA
Remarques:
• N’insérez pas de disque lorsque «DISC» indicateur est allumé.
HODISC
La lecture commence automatiquement. Numéro de plage Temps de lecture
Numéro de dossier
Insérez le disque.
Numéro de fichier
68
Si le CD est déjà dans le lecteur
Appuyez sur [SOURCE] pour passer en mode de
lecteur CD.

Arrêt et ejection de disque.

O
Appuyez sur [OPEN] et [^] (éjection).
CQ-DFX883U
Remarques:
• L’insertion d’un disque lorsque l’appareil est hors tension le met sous tension.
• Assurez-vous d’avoir fermé le panneau avant lorsque
vous faites la lecture d’un CD.
• Les informations de titre peuvent être affichées. (page 70)
• Il se peut que l’identification du format CD-DA ou MP3/WMA retarde un peu le commencement de la lecture.
• Si vous créez sur un disque un trop grand nombre de dossiers ou enregistrez des fichiers de format autre que, la lecture peut mettre un certain temps à commencer.
Sélection de dossier
■ MP3/WMA
[/\] \ Dossier suivant.
[V]: Dossier précédent.
[SOURCE]
Cet affichage se déplace pendant la lecture.
Sélection de plage (fichier)
1: Plage (fichier) suivante. ]: Début de la plage (fichier) actuelle.
Pour aller à la plage (fichier) précédente, appuyez deux fois.
_____
Pause
Appuyez sur[||/>-].
Appuyez sur de nouveau pour annuler.
[OPEN]
, Avance accélérée/recul accéléré
Maintenez ta touche enfoncée. ( ] (► ► ): Avance accélérée [ 1 (◄ ◄ ): Recul accéléré Relâchez pour reprendre la lecture normale.
[A][V]
(dossier)
CQ'DFX883U
69
Lecteur CD (suite)
I Changement d’attichage
Appuyez sur [DISP] (affichage).
■ Disque CD
01 0'^02
D-TITLE T-TITLE
10:10
Remarques:
Hf|SK|a2RE^H S'affiche lorsqu’il n’y a pas de ***®**®“™ texte.
• L’affichage n’affiche le titre que si un disque qui contient du texte CD est inséré.
* Appuyez sur [DISP] (affichage) et maintenez la
pression pendant plus de 2 secondes pour effectuer un
autre cycle de défilement pendant que le texte s’affiche.
Numéro de plage/temps de
lecture (valeur par défaut)
*Titre du disque (défilement)
‘Titre de la plage (défilement)
Affichage de l’horloge
MP3/WMA
Numéro de dossier/fichier (valeur par défaut)
Temps de lecture
*Nom du dossier (défilement)
*Nom du fichier (défilement)
*Nom de titre (balise ID3A/VMA)
(défilement)
*Nom d’artiste (balise
ID3/WMA) (défilement)
Affichage de l’horloge
S’affiche lorsqu’il n’y a pas de texte.
S’affiche lors de la lecture d’un dossier racine.
• Le débit binaire change lors de la lecture de données à débit binaire variable (VBR).
• Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont représentés sous forme d’astérisque.
' Appuyez sur [DISP] (affichage) et maintenez la
pression pendant plus de 2 secondes pour effectuer un autre cycle de défilement pendant que le texte s’affiche.
70
CQ-DFX883U
ta ' Sélection directe de plage
H I (fichier)
Exemple: plage (fichier) numéro 10
O Appuyez sur [#].
_______________

m ^ Lecture des débuts de plage

Appuyez sur [5].
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier de
tous les dossiers) sont lues dans l’ordre.
@ Appuyez sur tu [0].
■ Disque CD
TRACK __ TRACK 10
MP3/WMA

FILE

_____
1
i

FILE _10

e Appuyez sur [BAND],
Remarque:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode
normal.
r

Sélection directe de dossier

■ MP3/WMA
Exemple: dossier numéro 10
O Appuyez 2 fois sur [#].
© Appuyez sur [1] [0].
O Appuyez sur [BAND],
FLDR
____
FLDR _10
Disque CD
Appuyez à nouveau sur [5] pour annuler.
MP3/WMA

B ' Lecture des débuts de fichier ^

I des dossiers
■ MP3/WMA
Maintenez enfoncée la touche [5] pendant plus de 2 secondes. À partir du dossier suivant, lecture successive des 10 premières secondes du premier fichier de chacun des dossiers.
_________
i
Remarques:
• S’il n’y a aucun fichier dans le dossier spécifié, le message d’erreur «E4» apparaît. Sélectionnez un autre dossier qui contient des fichiers.
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
Appuyez à nouveau sur la touche 15] et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
[BAND]
(réglage)
71
Lecteur CD
(suite)

Remarques sur le format MP3/WIVIA

□ Qu’est-ce que MP3/WMA?

MP3 (MPEG audio layer 3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats de compression audio numérique. Le
premier a été développé par MPEG (Motion Picture Experts Group) et le second par Microsoft Corporation. Avec ces formats de compression, vous pouvez enregistrer le contenu d’environ 10 CO de musique sur un seul support CD (cela s’applique aux données enregistrées sur un CD-R ou CD-RW de 650 Mo avec un débit binaire fixe de 128 kbit/s et une fréquence d’échantiilonnage de 44,1 kHz).
Remarques:
• Aucun logiciel de codage ou d’écriture MP3/WMA n’est fourni avec cet appareil.
• Aucun logiciel d’écriture CD n'est fourni avec cet appareil.

□ Points à ne pas oublier lors de la création de fichiers MP3/WMA

Généralités
• Pour obtenir un son de qualité supérieure, il est recommandé de sélectionner un débit binaire élevé et une fréquence d’échantillonnage élevée.
• La sélection de VBR (débit binaire variable) n’est pas recommandée parce que le temps de lecture ne s’affichera pas correctement et parce que le son risque de sauter.
• La qualité de son à la lecture varie suivant les conditions de codage. Pour plus de détails, référez-
vous au mode d’emploi de votre logiciel de codage ou
de votre logiciel d’écriture.
MP3
• Il est recommandé de régler le débit binaire sur «128 kbit/s ou plus» et «fixe».
WMA
• Il est recommandé de régler le débit binaire sur «64 kbit/s ou plus» et «fixe».
• Pour que la lecture soit possible sur cet appareil, la protection contre la copie des fichiers WMA ne doit pas
être activée.
Attention:
• N’attribuez jamais l’extension «.mp3» ou «.wma» au nom d’un fichier qui n’est pas de format MP3/WMA. Non seulement le bruit produit lors de la lecture risquerait d’endommager les hauts-parleurs, mais il risque également de provoquer des dommages auditifs.

□ Informations de l’affichage

■ Éléments affichés
CD-TEXT (Texte CD) MP3/WMA
• Titre du disque • Nom du dossier
• Titre de la plage • Nom de fichier
I Caractères affichables
Longueur affichable de nom de fichier/nom de dossier: moins de 64 caractères
Nommez les fichiers et dossiers de façon conforme à la norme propre aux systèmes de fichiers respectifs. Pour plus de détails, référez-vous aux instructions qui accompagnent.le logiciel d’écriture. Le jeu de caractères ASCII et les caractères spéciaux des langues respectives peuvent être affichés.
Jeu de caractères ASCII
A à Z, a à Z, les chiffres de 0 à 9 et les symboles suivants;
(espace) !”#$,%&’() * + @ \ ‘ 11 ~
Remarques:
• Il se peut que les caractères ne s’affichent pas correctement suivant le logiciel utilisé pour le codage des fichiers de format MP3/WMA.
• Les caractères et symboles dont l’affichage n’est pas possible sont remplacés par un astérisque.
MP3 (balise ID3)
• Nom de l’artiste
• Nom du titre
WMA (balise WMA)
• Nom de l’artiste
• Nom du titre
Caractères spéciaux
АВВАВаввввАа ЩФФOФфвффф Щ Ь Ы Ы щ ы ы ь
72
CQ-0FX883U

□ Enregistrement de fichiers MP3/WMA sur un support CD

Il est recommandé d'éviter le plus possible de créer des disques qui contiennent à la fois des fichiers de format CD-DA et MP3/WMA. S'il y a des fichiers de format CD-DA sur un disque qui contient des fichiers de format MP3 ou WMA, il
se peut que lés morceaux ne soient pas lus dans l’ordre désiré ou que certains morceaux ne soient pas lus. Si vous placez des données de format MP3 et des données de format WMA sur un même disque, utilisez un dossier différent pour chacun des formats.
Évitez d'enregistrer des fichiers de format autre que MP3/WMA et de créer des dossiers inutiles sur le disque. Le nom du fichier MP3/WMA doit être attribué conformément aux indications ci-dessous et être conforme aux normes des systèmes de fichiers respectifs.
Formats de compression (Suggestion: «Points à ne pas oublier lors de la création de fichiers MP3/WMA», à la page précédente.)
Méthode de compression
MPEG 1 audio layers (MP3)
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Windows Medio Audio Ver. 8
Débit binaire
32 k-320 kbit/s
8k-160 kbit/s Oui 64 k-192 kbit/s
• Il se peut qu’il y ait des problèmes de lecture des Informations des fichiers MP3/WMA ou d’affichage des informations de tels fichiers enregistrés avec certains logiciels d’écriture ou enregistreurs CD.
• L'extension de fichier «.mp3» ou «.\wma» doit être attribuée à chacun des fichiers, suivant son format.
• Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de lecture.
• Bien que l’enregistrement multisession soit pris en charge, l’enregistrement en mode Disc-at-Once est recommandé.
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 Wiveau 1/Niveau 2, Extension Apple de ISO
9660, Joliet, Romeo
Remarque:
• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD {CD Extra) n’est pas pris en charge.
VBR
Oui
Non 32,44,1,48 kHz
Fréquence d’échantillonnage
32, 44,1,48 kHz 16, 22,05,24 kHz

□ Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers (exemple)

Remarques:
• L’appareil compte le nombre de dossiers sans tenir compte de la présence ou non de fichiers MP3/WMA dans lesdits dossiers.
• Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier MP3/WMA, ce sont les fichiers MP3/WMA les plus près dans l’ordre de
lecture qui seront lus.
• Pour un même disque, l’ordre dans lequel cet appareil fait la lecture des fichiers peut être différent de celui d'autres lecteurs MP3AWMA.
«ROOT» apparaît lors de l’aflichage du nom du dossier racine.
Nombre maximal de fichiers/dossiers:
• Nombre maximal de fichiers: 999
• Nombre maximal de fichiers par dossier; 255
• Nombre maximal d’arborescences: 8
• Nombre maximal de dossiers: 255 (dossier racine non inclus)
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées
chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.'
Droits d’auteur
Les lois sur le droit d’auteur interdisent la copie, la livraison et la transmission des matériaux qui, tels que la musique, sont protégés par droit d’auteur, sans
l’autorisation du détenteur de ce droit, à l’exception d’une
utilisation à des fins de divertissement personnel.
Sans garantie
La description ci-dessus est investigations, en date du mois de n’implique aucune garantie quant à l’affichage des fichiers IV1P3A/VMA.
Dossier racine (répertoire racine)
-%
-q:
—S3
Arborescence 1 Arborescence 3 ....Arborescence 8
Arborescence 2 (Max.)
Sélection du dossier
Dans l’ordre à QU
Sélection des fichiers
Dans l’ordre à
conforme à nos
décembre 2002. Elle
la reproduction et à
Lecteur CD
(suite)

Lecture aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur CD

[MENU]
lAHV]
(menu secondaire)

Lecture aléatoire

Valeur par défaut:
RAND OFF (désactivée)

Lecture répétée

Valeur par défaut:
REP OFF (désactivée)

^ Menu

Appuyez sur [MENU] penijant la lecture CD.
(Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pendant la lecture CD.)
01 0''02
Sélectionnez
MODE
[>

O Menu secondaire

© Appuyez sur [A] OU [v], ©Appuyez sur [SET].
Sélectionnez
RAHIiON
Sélectionnez
REPEAT
74
CQ-DFX883U

e Réglage

Appuyez sur [/v] OU [v].
RAND ON
RAND OFF
Lecture en ordre aléatoire de toutes les plages disponibles,
tihWi s’allume.
Annulation
1^1 [V] [BAND]
(réglage) (réglage)
r
Commande directe
Appuyez sur (lecture aléatoire)
ÎAltV]
(menu
secondaire/
réglage)
[4].
REP ON
REP OFF
Remarques:
• Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
• Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pour revenir en mode
normal.
Répétition de la plage actuelle,
lilâil s’allume.
Annulation
(lecture répétée)
CQ-0FX883U
75
Lecteur CD (suite)

Lecture aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur MPS/WMA

[MENU]
[A] [V]
(menu secondaire)
Lecture aléatoire
Valeur par défaut:
RAND OFF (désactivée)
Lecture aléatoire de dossier
Valeur par défaut:
F-RND OFF (désactivée)
Lecture répétée
Valeur par défaut:
REP OFF (désactivée)
^ Menu
Appuyez sur [MENU] pendant la lecture MP3/WMA.
(Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pendant la lecture MP3/WMA.)
001^010^
Sélectionnez
MODE

Menu secondaire

© Appuyez sur [/V] ou [ v]. ©Appuyez sur [SET].
Sélectionnez
îfffiHiroiîi:
Sélectionnez
Sélectionnez
Lecture répétée de
dossier
Valeur par défaut:
F-REP OFF (désactivée)
76
CQ-OFX883U
Sélectionnez
[SEL]
(menu)

^ Réglage

Appuyez sur [/v] ou [v].
Lecture aléatoire de tous les fichiers de tous les
dossiers.
üMM s’allume.
RAND OFR
i
■ F-RHDOH :
■ F-RHDOFF
1
___________
Annulation
--------------------------------------------------^
Lecture aléatoire de tous les fichiers disponibles dans le dossier actuel.
IMl clignote.
Annulation
[BAND]
(réglage) (réglage)
Commande directe
L
Appuyez sur
Maintenez enfoncée ta touche (lecture aléatoire de dossier)
J
[4].
(lecture aléatoire)
[A][V]
(menu secondaire/ réglage)
[4].
REP OH
REP OFF
F-
F^REB
Remarques:
• Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
• Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pour revenir en mode normal.
Répétition du fichier actuel.
Bîiaa s'allume.
Annulation
Répétition du dossier actuel.
IÏTÏÏ3 clignote.
Annulation
Maintenez enfoncée la touche (lecture répétée de dossier)
[6].
77

Commande de changeur CD

r
Les fonctions de changeur CD sont conçues pour le changeur CD Panasonic en option. • L’insertion d’un magasin lorsque l’appareil est hors
Préparatifs:
• Raccordez le changeur CD et insérez un magasin (CD).
V

Mode de changeur CD

(Lorsqu’un changeur CD est raccordé et qu’un magasin y est inséré.)
Appuyez sur [SOURCE] pour passer en mode de
changeur CD. La lecture commence automatiquement.

Remarques:

NO DISC

EJECT

Insérez un magasin avec des CD.
En mode de changeur CD, le magasin est éjecté
Remarques:
tension le met sous tension.
• Les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge lors de la lecture via un changeur CD.
• Lecture des CD-ROM et CD-RW
• Affichage du texte CD
• Lecture MP3/WMA
• Pause
• En principe, la lecture des disques CD-R est prise en
charge, mais cela ne signifie pas que tous les CD-R seront lus correctement.
Affichage du mode de changeur CD.
Numéro de disque Numéro de plage
LDL II01- J0:;":
S’allume lorsqu’un changeur est raccordé.
I I
«w» a
Changeur 1 (S’allume uniquement lorsqu’une unité commande de changeur double raccordée.)
-
_________________________________________
^
de
est
Cet affichage se déplace pendant la lecture.

Sélection de disque

Q
[^]: Disque suivant. [v]r Disque précédent.

Sélection de plage

O
[► ► H]: Plage suivante. [ 1« ]: Début de la plage en cours de lecture.
Pour aller à la plage précédente, appuyez 2 fois.
[BAND] (changeur 1/2}
[DISP] (affichage)
------------

Avance accélérée/recul accéléré

Maintenez enfoncé. [ ► >! J (► ► ): Avance accélérée. [ ] (◄ ◄ ): Recul accéléré. Relâchez pour reprendre la lecture normale.

0''20

78
CQ-OFX883U
I utilisation de deux changeurs ' I (changeurs doubles)
Utilisez l’unité de commande pour changeur double (CA-CD55: en option) pour raccorder 2 changeurs CD à cet appareil, (page 105)
Appuyez sur [BAND],
___________
i
H Lecture des débuts de plage
■ I_____________________________________________________________________ I
Appuyez sur [5]. Les 10 premières secondes de chaque plage des disques sont lues dans l’ordre.

CHANGE 1

CHANGE 2

Remarque:
• Pour plus de détails sur le raccordement du récepteur Sirius, consultez le mode d’emploi séparé de Sirius.
[H s’allume.
[U s’allume.
! Changement d'affichaqë^
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Numéro de disque/plage (valeur par défaut)
Temps de lecture
Affichage de l’horloge
Appuyez à nouveau sur [5] pour annuler.
a ' Lecture des débuts de plage ’ I I des disques
Maintenez enfoncé [5] pendant plus de 2 secondes.
Les 10 premières secondes de la première plage de tous les disques seront lues dans l’ordre, à partir du prochain disque.

- D02--T01

Appuyez à nouveau sur la touche [51 et maintenez-ta
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
_________________
i
Sélection directe de disque
Exemple: disque numéro 10
^ Appuyez sur[#].
0 Appuyez sur [1] [0].
0
Appuyez sur [BAND].
Remarque:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
* •
[SOURCE]
[◄ ◄ ] [► ► ]
(plage)
[BAND]
(changeur 1/2) (réglage)
[#] (numéro)
^[0]à[9]
(numéro de disque)
[5] (lecture des débuts)
[DISP] (affichage)
- [A] [V] (disque)
CQ-DFX883U
79

Commande de changeur CD

(suite)
Lecture aléatoire/lecture répétée
[MENU]
^ Menu
Appuyez sur [MENU] pendant © Appuyez sur [>^] ou [ v]. la lecture de changeur CD.
(Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pendant la lecture de changeur CD.)

Menu secondaire

©Appuyezsur [SET].
[AHV]
(menu secondaire)

Lecture aléatoire

Valeur par défaut:
RAND OFF (désactivée)
Lecture aléatoire de
disque
Valeur par défaut:
D-RND OFF (désactivée)

Lecture répétée

Valeur par défaut:
REP OFF (désactivée)
Lecture répétée de
disque
Valeur par défaut:
D-REP OFF (désactivée)
D01-T02
Sélectionnez
nODE
Sélectionnez
rrndom
Sélectionnez
D-RRHBOM
t
Sélectionnez
t
Sélectionnez
D-REPERT
80
CQ-DFX883U
Réglage
Appuyez sur [^] OU fv].
[A][V]
(menu
secondaire/
réglage)
RhHD on
RAND OFF
i
■ D-RHD OH
■ D-RND OFF
I
_________________________________
REP ON
REP OFF
r ^
■ D-REP ON
■ D-REP OFF
Remarques:
Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal. Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pour revenir en mode normal.
Toutes les plages disponibles de tous les disques
du magasin sont lues dans un ordre aléatoire.
S’allume.
Annulation
Toutes tes plages disponibles du disque en cours de lecture sont lues dans un ordre aléatoire,
clignote.
Annulation
-----------------------------------------------------------­Répétition de la plage en cours de lecture.
lîTiJ s’allume.
Annulation
Répétition du disque en cours de lecture.
lïïiJ clignote.
Annulation

Commande directe

'
J
J
J
81
CQ-DFX883U

Réglages audio

Volume

Valeur par défaut: 18 Plage de réglage: O à 40
^ sélectionnez

Appuyez sur [SEL].

(Pressez.)
Sélectionnez f

UOLIJME1

Graves et aigus

Vous pouvez régler les sons graves et aigus.
Valeur par défaut; BAS (graves) 0 dB
TRE (aigus) 0 dB
Plage de réglage: -12 dB à +12 dB
(par pas de 2 dB)

Balance et équilibrage

Vous pouvez régler l’équilibre et la balance du son sur les haut-parleurs avant, arrière, droit et gauche.
Valeur par défaut: BAL (balance) CNT (centre)
FAD (équilibrage) CNT (centre)
Plage de réglage: 15 niveaux chacun

Niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves

Vous pouvez modifier le niveau du volume du
haut-parleur d’extrêmes-graves.
Valeur par défaut: 0 dB
Plage de réglage: MUTE (atténuation du haut-parleur
d’extrêmes-graves)
-6 dB à +6 dB (par pas de 2 dB)
Sélectionnez

EñS 0dE

Sélectionnez

TRE 0dE

Sélectionnez

EAL CNT

Sélectionnez

FAD CHT

Sélectionnez ’

LEy 0dE

Filtre passe-bas du haut-parleur d’extrêmes-graves

Sélectionnez la limite supérieure de fréquence pour le son émis par le haut-parleur d’extrêmes-graves. Valeur par défâut 120 Hz Plage de réglage: 120 Hz/80 Hz
82
CQ-DFX883U
Sélectionnez

120Hz

^ Réglage

[SEL]
(sélectionnez)
[VOL A] [VOL V]

Tournez [VOL].

(Sur la télécommande, appuyez sur
[VOL A] ou [VOL V].)
[VOL A]: Pour augmenter le volume. [VOL v): Pour réduire le volume.
[VOL A): Augmente les graves. [VOL V]: Diminue les graves.
[VOL A]: Augmente les aigus. [VOL vj: Diminue les aigus.
V
-----------------------------------------------------------
[VOL A): Plus élevé à droite. [VOL vj: Plus élevé à gauche.
r
[VOL A]: Plus élevé en avant. [VOL vi; Plus élevé en arrière.
l
______________________________________
[VOL V] [VOL A]
Remarques:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
• Si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 2 secondes lors du réglage de la commande de volume, l’affichage revient en mode normal.
• SI aucune opération n’est effectuée pendant plus de 5 secondes lors du réglage audio, à
l’exception du réglage de la commande de
volume, l’affichage revient en mode normal.
• Vous pouvez également régler le volume directement sur l’appareil principal au moyen de
la commande [VOLl.
J
J
[VOL A]: Augmente le niveau. [VOL V]; Diminue le niveau.
>
______________________^______________
[VOL AJ: 120 Hz [VOL V]: 80 Hz
N
__________________________________
J
\
y
CQ-DFX883U
83

Réglages d’image (affichage) [PICTURE]

[SET] [MENU!
Type d’affichage d’analyseur de spectre (SA)
Valeur par défaut: PATTERN 1 Variantes: 5 choix, S-A désactivé
I<] [>1
(menu)
IA][V]
(menu secondaire)

O Menu secondaire

©Appuyez sur [MENU]. ©Appuyez sur [/\] ou [v],

(Maintenez enfoncé [MENU! gj /\npuyez SUr [SET].
sur la télécommande.) w r-i- j

©Appuyez sur

[<]0U[>].

Sélectionnez
Contraste
Vous permet de régler les contrastes de l’affichage pour mieux le voir.
Valeur par défaut: CONT 3
Plage de réglage: CONT 1 à CONT 5
Réglage de l’affichage
Vous pouvez faire le réglage sur l’affichage noir même lorsque l’appareil est hors tension.
Valeur par défaut: DISP ON {activé)
84
CQ-DFX883U
1 '
Sélectionnez

CONTRAST

Sélectionnez

niSFLAV

Appuyez sur [^] ou [v].
[A] IV]
(réglage)
Kl [>]
(menu)
[A][V]
(menu
[BAND]
(réglage)
Remarques:
• Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage)
pour revenir en mode normal.
• Maintenez enfoncé [MENU] sur la
télécommande pour revenir en mode normal.
secondaire/
réglage)
COHT 5 CONT 4
CONT 2 CONT 1

DISP ON

DISP OFF

Pour incliner l’angle de vision vers le haut.
Pour incliner l’angle de vision vers le bas.
Affichage nomai
Affichage désactivé (affichage noir)
85
CQ-DFX883U

Réglages de fonctions [FUNCTION]

O Menu ^ Menu secondaire

©Appuyez sur [MENU]. ©Appuyez sur [a] ou [v],

(Maintenez enfoncé [MENU] ^ AppUVez SUr [SET] sur la télécommande.) rr j
(g) Appuyez sur
[<] ou[>].
[SET] (MENU)
[A)[V]
(menu secondaire)
Coupure ou atténuation
Lors de la pression sur [MUTE], vous pouvez sélectionner MUTE ou ATTENUATION.
Valeur par défaut: KEY: MUTE
Fonction de sécurité
L’indicateur de sécurité (LED) clignote lorsque le panneau avant amovible est retiré de l’appareil.
Valeur par défaut: SLED ON (activé)

Exclure Sirius de la sélection de source

Valeur par défaut: SET OFF (désactivé)
Sélectionnez

MUTE KEV

Sélectionnez

SECURITV

Sélectionnez

SIRIUS

86
CQ-DFX883U
O Réglage
Appuyez sur [/\] ou [v].
t^][v] (réglage)
[BAND]
(réglage)
[<][>] (menu)
|Al[V]
(menu secondaire/ réglage)
----------------------------------------------------\
r
■ KEVIMUTE
■ KEViATT

SLED ON

SLED OFF

Lorsque la clé de contact est tournée à la position OFF.
• Le message de sécurité s’affichera.
Aucun son.
Réduction du volume par pas de 10. (atténuation)
La fonction de sécurité est activée.
La fonction de sécurité est désactivée.
Fonction de sécurité

PANEL !

• L’alarme de retrait du panneau amovible est activée, (page 101)
Lorsque le panneau avant amovible est retiré.
• Le voyant du système de sécurité clignote, (page 101)
Remarques:
• Concernant la fonction «Exclure Sirius de la sélection de source», consultez le mode d’emploi séparé de Sirius.
• Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pour revenir en mode normal.

SET OFF

SET ON

Le mode Sirius ne peut pas être sélectionné comme source même si un récepteur Sirius est raccordé.
Le mode Sirius peut être sélectionné comme source.
87
CQ-DFX883U
En cas de difficulté

Étapes préliminaires

Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.
Lorsqu’on soupçonne que
quelque chose est défectueux
Coupez immédiatement l’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que l’appareil ne dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant
d’exiger un dépannage. N’essayez jamais de faire vous-même des réparations parce que cela peut s’avérer dangereux.

Guide de dépannage

□ Problèmes communs

La clé de contact de la voiture n’est pas tournée en position ON.
^Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou sur ON.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les fis correctement. ^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant. ^Branchez le câble de l’accessoire à la source ACC de la voiture. ^Branchez le fil de mise la masse à une partie métallique de la voiture.
Précaution:
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement ou si quelque chose est défectueux,
Le fait d’utiliser l’appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsque aucun son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser un amorçage électrique ou une électrocution. Arrêtez-le immédiatement et demandez au magasin qui vous l’a vendu de la vérifier.
Origine/Disposition à prendre
J
Son seulement, pas d’affichage.
Parasites.
Touches non disponibles (pour la commande des
sources respectives).
Fusible détruit.
^Demandez l’assistance du magasin qui vous a vendu l’appareil ou du
service après-vente le plus proche (voir la fiche fournie) pour que le fusible soit remplacé.
La fonction de coupure du son est activée.
B^Oésactivez la fonction de coupure du son.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
■ »Branchez les câbles correctement.
Condensation (buée).
■ »Attendez un moment avant d’utiliser l’appareil.
L'affichage est réglé sur OFF (désactivé).
■ »Appuyez sur [DISP] (affichage) pour changer l’affichage.
Un téléphone cellulaire est utilisé près de l’appareil.
■ »Maintenez le téléphone cellulaire loin de l’appareil.
Le fil de mise à la terre de l’appareil n’est pas bien connecté.
-»Vérifiez les parties métalliques du châssis du véhicule, et connectez plus fermement le til de mise à la terre.
Un menu s’affiche.
■ »Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
88
CQ-DFX883U

□ Problèmes communs (suite)

c
L’affichage de démonstration apparaît même si le son est émis.
L’appareil s'éteint tout à coup sans raison
apparente.
Panne

□ Radio

'
---
Panne
r
Les programmes FM stéréo et mono (AM) sont fortement parasités.
______
D C
J
1
Origine/Disposition à prendre
Le mode de démonstration est ACTiVÉ.
•»Appuyez sur [DISP] (affichage) pour annuler le mode de démonstration.
Les dispositifs de sécurité ont été déclenchés pour une raison ou une autre.
^Contactez le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de
service après-vente le plus près (voir la feuille ci-jointe).
Origine/Disposition à prendre
La station émettrice est trop éloignée ou les signaux reçus sont trop faibles.
^Sélectionnez d’autres stations dont le niveau des signaux est plus élevé.
Le fil de commande de relais d’antenne automatisé n’est par correctement raccordé.
^Si le véhicule est équipé d’une antenne à commande électrique, raccordez
correctement le fil de commande de relais d’antenne automatisé au fil de l’antenne à commande électrique.
Le fil de mise à la terre de l’antenne radio n’est pas fermement connecté.
^Vérifiez la connexion du fil de mise à la terre sur la base de fixation de
l’antenne, et resserrez la vis.
.J
_ J
I
Remise à zéro de station
¡jirésyntonisée.
□ Disque CD/MP3/WMA
Panne
1
i II y a un disque dans le
j
logement de CD mais II n'y I a pas de son ou le disque I est automatiquement éjecté.
J
L’antenne radio n’est pas suffisamment déployée.
^Déployez complètement l’antenne radio.
Le câble de la batterie n’est pas branché correctement.
^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant te courant.
Origine/Disposition à prendre
Le disque est à l’envers.
■ »Placez le disque en l’orientant dans le bon sens, étiquette vers le haut.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)», (page 95)
Les disques de 8 cm (3 po) sont éjectés automatiquement.
CQ-DFX883U
89
En cas de difficulté

□ Disque CD/IVIP3/WIVÌA (suite)

(suite)
c
Il y a un disque dans le
logement de CD mais II n’y a pas de son ou le disque est automatiquement éjecté, (suite)
Des passages du son sont sautés, la qualité du son
est mauvaise, (à cause de parasites par exemple)
L
Des passages du son sont sautés en présence de vibrations.
Panne
D C
Origine/Disposition à prendre
Un disque comportant des données de format autre que CD-DA ou MP3/WMA
est lu.
^Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA ou
MP3/WMA.
*\\ se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Rétérez-vous aux modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
Le disque est sale. Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)», (page 95)
HI se peut que l'appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
L’angle d’installation de l’appareil est supérieur à 30“.
•^Faites en sorte que l’angle d’installation de l’appareil ne népasse pas 3CT.
Installation instable.
^Installez fermement l’appareil en utilisant les accessoires d’installation
tout en se référant à la section traitant des travaux d’installation.
J
Le disque n’est pas éjecté.
Le texte CD ne s’atfiche pas normalement.
Le temps défile mais aucun
son n’est émis.
90
CQ-DFX883U
• Le disque est défectueux.
• Panne d'ordre mécanique.
^Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau et appuyez sur la touche
[^] (éjection). Si le fonctionnement normal n’est toujours pas rétabli, contactez le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)», (page 95)
La première plage d’un disque en mode mixte est reproduite. (Le mode mixte est un format où les données non musicales sont enregistrées sur la première plage, tandis que les données musicales sont enregistrées sur les autres plages
pendant une session.)
^Faites la lecture des données musicales enregistrées sur les plages autres
que la première plage.

D MP3/WMA

С
Pas de lecture.
La lecture met trop de temps à commencer.
Раппе
Г
Qualité d’enregistrement médiocre, sons manquants.
D С
Origine/Disposition à prendre
Le format du disque ne correspond à aucun des systèmes de fichier pris en charge par ce lecteur.
insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
Les fichiers MP3 ne portent pas l’extension «.mp3».
■ »Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.mp3» au nom de chacun des fichiers MP3.
Les fichiers WMA ne portent pas l’extension «.wma».
"»Assurez-vous d'avoir ajouté l’extension «.wma» au nom de chacun des
fichiers WMA. .
Il y a trop d’arborescences pour les dossiers et fichiers enregistrés sur le disque.
^Pour éviter que la vérification des fichiers ne prenne trop de temps, évitez
d’enregistrer des dossiers inutiles ou des fichiers de format autre que MP3/WMA sur le disque.
^La qualité d’enregistrement diffère suivant le logiciel d’encodage utilisé, et
suivant les réglages tels que ceux du débit binaire. Réglez le débit binaire à l’intérieur de la plage spécifiée dans le fableau des données techniques, (page 107)
Le débit binaire suggéré pour le format MP3 est «128 kbit/s ou plus», «fixe». Pour le format WMA, le débit suggéré est «64 kbit/s ou plus», «fixe».
Les fichiers ne sont pas lus dans l’ordre désiré.
Le nom des dossiers/
fichiers ne s’affiche pas
correctement.
L’enregistrement des données MP3/WMA sur le disque a été effectué à une vitesse d’écriture élevée.
"»Réduisez le plus possible la vitesse d’écriture.
Les fichiers ou dossiers ne sont pas enregistrés dans l’ordre désiré pour la lecture.
^Certains logiciels d’écriture vous permettent de spécifier l’ordre
d’enregistrement en ajoutant au nom du fichier un préfixe de «01» à «99», etc. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui
accompagne le logiciel d’écriture.
Le format du disque ne correspond pas aux systèmes de fichier pris en charge parce lecteur.
»Insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
t>
»11 peut y avoir un problème de logiciel d’écriture ou de graveur CD (lecteur
CD-R/RW). Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui accompagne le logiciel d’écriture.
CQ-DFX883U
91
En cas de difficulté

□ MP3/WMA (suite)

(suite)
^
___
Le temps de lecture du fichier ne s’affiche pas correctement.
Panne

□ Réglage du son

Panne
Aucun son n’est délivré par
le haut-parleur gauche, droit, avant ou arrière.
Le son délivré à gauche et à droite est inversé pendant l’écoute d’un
programme stéréo. J
] C
D C
>
Origine/Disposition à prendre
Vous avez fait avancer ou reculer rapidement le fichier pendant sa lecture ou vous avez coupé le contact du véhicule pendant la lecture.
-»L’affichage normal du temps de lecture sera rétabli à la lecture d’un autre fichier.
Vous avez fait la lecture d'un tichier de format VBR (débit binaire variable).
^Le temps de lecture des fichiers de format VBR (débit binaire
variable) ne s’affiche pas toujours correctement.
Origine/Disposition à prendre
La balance gauche et droit ou ia balance avant et arrière est coupée d'un côté.
^Réglez adéquatement ta balance et l’équilibreur.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les fils correctement.
Les fils des haut-parleur de gauche et de droite sont inversés.
^Branchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.

□ Télécommande

Panne ^
Les commandes par touche ne sont pas validées.
____
Origine/Disposition à prendre
Les polarités des piles sont inversées.
^Insérez les piles correctement.
La pile utilisée n’est pas adaptée.
^Vérifiez la pile.
La pile est épuisée.
^Remplacez la pile.
La télécommande n’est pas orientée correctement.
)
-»Dirigez la télécommande vers le capteur du panneau.

Messages d’erreur

O Disque CD/MP3/WMA

c
CD EJECT
CD EJECT
's
____
CD EJECT
Affichage
-E1-
1
-E2-
1
-E3-
i
MP3/WMA
-E4-
D C
OrigiDe/DisposItion à prendre
• Le disque est sale ou est à l’envers.
• Vous avez inséré un disque qui contient des données de format autre que CD-DA ou MP3/WMA.
»Vérifiez le disque.
-------------------------------------
Le disque est rayé.
»Vérifiez le disque.
________________________
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
»Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
Lorsqu’il n’y a pas de fichier MP3A/VMA dans le dossier spécifié lors de la
sélection directe d'un dossier MP3AA/MA.
»Sélectionnez un autre dossier qui contient des fichiers MP3/WIVIA.
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas faire la lecture du fichier. (Le fichier est enregistré dans un système de fichier, taux de compression, format de données non pris en charge, l’extension du nom du fichier n’est pas valide, les données sont endommagées, etc.)
»Sélectionnez un fichier dont le lecteur peut faire la lecture. Vérifiez le type
de données enregistrées sur le disque. Si nécessaire, gravez un nouveau disque.
-
WMA
Protected
N0 DISC
Vous avez essayé de faire la lecture d'un fichier WMA protégé contre le piratage.
» Veuillez faire ta lecture d’un fichier WMA non protégé contre le piratage.
Il n’y a pas de disque dans te lecteur.
» Insérez un disque dans le lecteur.
CQ10HX883U
93
En cas de difficulté

□ Changeur CD

(suite)
[ Affichage
-El-
HO DISC
CDC NON
Remarque:
• Référez-vous au manuel d’instructions du changeur de CD utilisé pour obtenir des explications plus détaillés à ce sujet.
D C
• Le disque est sale ou est à l’envers.
• Un disque de format autre que CD audio (de type CD-DA) est Inséré.
^Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au
suivant.)
Le disque est rayé.
^Vérifiez te disque,
suivant.)
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
<»Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l'achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation. Cet affichage demeure en place si vous ne pouvez pas mettre l’appareil horstension.
n’y a pas de disque dans le changeur (magasin),
Hnsérez des disques dans le changeur (magasin).
I Le code DIN a été retiré pendant le fonctionnement du changeur CD.
• Un des changeurs CO n’est pas raccordé à l’adaptateur double.
»Vérifiez la connexion du changeur CO et, si nécessaire, connectez-le à
fond.
Origine/Disposition à prendre
disque
(Le changeur passe automatiquement au disque

Entretien

Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil avec un morceau de tissu souple. N’utilisez jamais de benzine, de diluant ou autres solvants.

Service après-vente de l’appareil

Si les suggestions indiquées dans les tableaux de dépannage ne permettent pas de résoudre le problème, il
est recommandé de confier l'appareil à un centre de
service après-vente Panasonic agréé. Confiez toute réparation de l’appareil uniquement à un technicien
qualifié.
94
CQ-DFX883U

Remplacement d’un fusible

Utilisez les fusibles de l’ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est supérieur ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un ncendie, voire d’endommager
sérieusement l’appareil.
Si le fusible de remplacement saute, renseignez-vous
auprès du centre de service après-vente Panasonic
agréé le plus proche.

Entretien

Remarques relatives aux CD-R/RW

I____________________________________________________________________________________________ I
• Il se peut que la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés au moyen d’un graveur CD {lecteur
CD-R/RW) ne fonctionne pas bien, soit à cause des caractéristiques d’enregistrement, soit à cause de la présence de saletés, empreintes, rayures, etc., à la surface du disque,
• Les disques CD-R/RW offrent une moins grande
résistance à la chaleur et à l’humidité élevées que tes CD audio ordinaires. Le fait de les laisser dans un
véhicule pendant une période prolongée risque de les
endommager et d’en rendre la lecture impossible.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW lorsque la session n’est pas fermée.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques CD-R/RW qui contiennent des données de format autre que CD-DA ou MP3/WMA.
• Manipulez les disques CD-R/RW en respectant les
instructions qui les accompagnent.
' Remarques relatives aux CD et supports
i de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Si vous utilisez des CD pré-enregistrés en vente sur le marché, ils doivent porter l’un ou l’autre des symboles suivants.

Comment saisir le disque

• Ne touchez pas la surface inférieure du disque.
• Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
• Ne pliez pas le disque.
• Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
Face étiquetée

N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.

□COMPACT _n COMPACT
DIGITAL AUDIO
(Sag®
OlCfTAi AUDtO
I TEXT]
__

Ne laissez pas ies disques dans les endroits suivants:

• En plein soleil.
• Près des appareils de chauffage de la voiture.
• Dans les endroits sales, poussiéreux ou humides.
• Sur les sièges ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon sec et souple pour nettoyer en partant du centre du disque.
<Procédé correct> <Procédé incorrect

Ne posez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur les disques.

N’écrivez pas sur la face imprimée du disque au moyen d’un stylo lourd ou d'un stylo à bille.
[IBl
95
Guide d’installation

A MISE EN GARDE

Les informations relatives à {’installation sont prévues uniquement
pour des techniciens qualifiés. Elles ne contiennent pas de mises en garde ou d’avis quant aux dangers potentiels pouvant être encourus lors de l’installation de cet appareil.

□ Quincaillerie pour Tinstallation

N“ Description
Collier de montage
Écrou hexagonal (5 mm0)
Plaque de fixation arrière 1
(3)
Vis taraudeuse
@
(5 mm0x16 mm)
®
Boulon d’assemblage (5 mm0)
Connecteur d’alimentation
©
Schéma Qté
1
Toute tentative d’installation de cet appareil dans un véhicule motorisé par
une personne sans qualification peut causer des dommages au système électrique et des blessures corporelles graves ou mortelles.
En cas de difficulté, n'hésitez pas à consulter un installateur professionnel.
1
1
1
1
Précaution:
• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse. Afin de prévenir tout risque de dommage, ne tentez pas de l’utiliser avec une autre source d’alimentation.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez le contenu de l’emballage.
• Carte de garantie... Veuillez la remplir sans tarder.
• Liste des centres de service Panasonic agréés...
Conservez cette liste pour consultation ultérieure si
l’appareil doit être réparé.
• Quincaillerie pour l’installation...Nécessaire pour
l’installation dans lè tableau de bord.
Étui de rangement du panneau avant amovible
Plaque de garniture
©
Plaque de déverrouillage 2
©
1
1

□ Généralités

Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Toutefois, si vous prévoyez l’installer vous-même, la
première étape consistera au choix de remplacement. Les instructions données dans ce manuel expliqueront les
étapes suivantes.
(Voir la «MISE EN GARDE» ci-dessus.)
• Identifiez et étiquetez les fils du véhicule.
• Raccordez les fils du véhicule à ceux du connecteur d’alimentation.
• Installez l’appareil dans le tableau de bord.
• Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.

□ Outils requis

Un tournevis, une pile AA de 1,5 V et les accessoires
suivants:
Vérificateur de
continuité 12 V c.c.
Ruban
d'électricien
Pinces à
sectionner
a Dégagement requis dans le
tableau de bord
Épaisseur Minimum: 4,75 mm (Vie po)
__
___
Maximum; 5,56 mm po)
\\
,182 mm {JYsi po)

G Identifiez tous les fils et câbles

La première étape consiste à identifier tous les fils du véhicule nécessaires au raccordement de l'appareil. Après avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous suggérons de les étiqueter à l'aide de ruban-cache et d‘un marqueur indélébile. Cela évitera tout risque de confusion lors des raccordements par la suite.
Remarque:
• Ne raccordez pas le connecteur d’alimentation à
l’appareil avant d’avoir . effectué tous les raccordements. S’il n’y a pas de capuchons de
plastique sur les fils de raccordement stéréo, isolez tous les fils exposés avec du ruban d’électricien jusqu’à ce que vous soyez prêt pour les utiliser.
Identifiez les fils dans l’ordre suivant.
Câble d’alimentation
Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet est déjà installé; Coupez les fils du connecteur un à la fois {en prenant soin de laisser les fils les plus longs possible) de manière à permettre le raccordement individuel des fils.
Mettez la clé de contact du véhicule à la position «ACC», puis reliez un des fils du vérificateur de continuité au cadre de l’automobile.
Reliez l’autre fil du vérificateur de continuité à chacun des fils exposés du connecteur sectionné. Touchez un fil à la fois jusqu’à ce que le fil faisant allumer l’ampoule du vérificateur ait été repéré.
Ensuite, mettez la clé de contact à la position «OFF»
puis à la position «ON». Si l’ampoule s’éteint et se
rallume, le fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule. Si le câblage pour l’installation d’une radio n’est pas déjà
en place;
Ouvrez le couvercle du bloc-fusibles et trouvez le
réceptacle du fusible de la radio (RADIO), des accessoires (ACC) ou du contact (IGN).
Fil de la batterie
Si l’appareil est doté d’un fil jaune, il sera nécessaire de
repérer le câble de la batterie: sinon, omettez cette étape.
(Le fil jaune de la batterie assure l’alimentation continue
du circuit de l’horloge, de la mémoire, etc.)
Si une radio ou son câblage est déjà en place;
Mettez la clé de contact à la position «OFF» et assurez-vous que les phares sont éteints. Repérez le fil de
la batterie. Pour ce faire, reliez un fil du vérificateur de
continuité au cadre du véhicule et vérifiez les autres fils
exposés du connecteur sectionné au moyen de l’autre fil
du vérificateur.
En l’absence de câblage pour l’installation d'une radio; Enlevez le couvercle du bloc-fusibles et repérez le réceptacle du fusible de la batterie, généralement indiqué par BAT.
Haut-parleurs
Identifiez les fils de haut-parleur. Il y en a deux par haut-parleur: ils sont généralement identifiés par un code de couleur. Pour faciliter l’identification des fils de haut-parleur et leur
haut-parleur respectif, vérifiez-les avec une pile AA de
1,5 V de la manière suivante. . Tenez un fil contre l’un des pôles de la pile et touchez l’autre pôle avec un autre fil. S’il s’agit d’un fil de
haut-parleur, un son mécanique est entendu à travers un
haut-parleur.
Sinon, poursuivez l’essai avec d’autres fils jusqu’à ce que les fils de haut-parleurs aient été identifiés. Au moment de leur étiquetage, indiquez à quel haut-parleur ils doivent être raccordés.
Moteur de l’antenne
Si le véhicule est doté d’une antenne électrique, identifiez
le fil du moteur de l’antenne en reliant un fil du vérificateur de continuité au fil de la batterie et en touchant un à un les fils exposés du connecteur
sectionné. Le fil recherché est celui qui fait tourner le
moteur de l’antenne (un bruit de rotation sera audible).
Fil d’antenne
Le fil de l’antenne est un fil noir épais avec un capuchon
métallique à son extrémité.

G Raccordez tous les fils

Après avoir identifié tous les câblages et fils, ¡1 est
possible d’effectuer les raccordements. Le schéma de
câblage (page 102) représente les raccordements
corrects et le code couleur des fils.
Il est fortement recommandé de vérifier le
fonctionnement de l’appareil avant de procéder à
l’installation finale.
Il est possible de mettre l’appareil sur le plancher du
véhicule pour faire des raccordements provisoires et de
vérifier le fonctionnement de l’appareil. Recouvrez tous
les fils exposés avec du ruban d’électricien.
Important;
• Raccordez le fil d’alimentation rouge en dernier lieu seulement, après avoir fait tous les autres raccordements et isolé tous les fils.
Conducteur à ta masse
Raccordez le conducteur à la masse noir du connecteur d’alimentation au cadre métallique du véhicule.
Guide d’installation
(suite)
Haut-parleurs
Raccordez les fils des haut-parleurs. Pour le
raccordement, consultez le schéma de câblage
(page 102). Respectez rigoureusement les indications du
schéma pour ne pas risquer d’endommager les
haut-parleurs et l’appareil. Les haut-parleurs doivent avoir une puissance admissible minimale de 50 W. Si un amplificateur externe est utilisé,
assurez-vous que la puissance admissible nominale des
haut-parleurs correspond à la puissance maximale de l’ampli, afin de ne pas endommager les haut-parleurs. L’impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 O, ce qui est le niveau standard. L’utilisation de haut-parleurs d’une impédance plus faible ou plus élevée affectera la qualité du rendu sonore et risque d’endommager tant l’appareil que les haut-parleurs eux-mêmes.
Moteur de l’antenne
Reliez le fil du moteur de l’antenne du véhicule au fil d’amenée bleu foncé du relais. (Prenez garde de confondre le fil de l’antenne avec le fil bleu rayé blanc de l’amplificateur de puissance.)
Batterie
Raccordez le fil de batterie jaune du véhicule au fil
approprié de la radio ou au réceptacle du fusible de la
batterie du bloc-fusibles.
Antenne
Raccordez l’antenne en branchant le fil d’antenne dans le
réceptacle de l’antenne.
Équipement auxiliaire
Raccordez tout appareil auxiliaire, tel qu’un ampli, conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Bien éloignez d’au moins 30 cm (12 po) les fils de
haut-parleur/ampli de l’antenne et du fil/rallonge d’antenne. Reportez-vous au manuel d’utilisation et d'installation afférent à l’appareil installé.
Alimentation
Raccordez le fil d’alimentation rouge au fil de radio ou au porte-fusibles approprié du bloc-fusibles. Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les raccordements ainsi effectués, débranchez les fils et procédez à l’installation finale.

□ Installation finale

Raccordement des fils
Raccordez tous les fils en prenant soin qu'ils soient tous bien isolés et solidement raccordés. Enroulez toute longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une bande adhésive. Installez l’appareil dans son collier de montage.
Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications finales, vous serez prêt à utiliser votre nouvel appareil stéréophonique d’automobile.

□ Vérifications finales

1. Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et isolés.
2. Assurez-vous que l’appareil est solidement en place
dans son collier de montage.
3. Faites démarrer la voiture et vérifiez le fonctionnement
de l’appareil.
En cas de ■ difficulté, consultez un installateur professionnel.

□ Préparation

• Pour vous protéger contre les blessures, nous vous recommandons vivement de porter des gants.
• Lorsque vous pliez les languettes de fixation du collier de montage avec un tournevis, veillez à ne pas vous blesser les mains et les doigts.
• Déconnectez le câble à la borne négative © de la batterie (voir Précaution ci-dessous).
• L’appareil doit être installé en position horizontale avec son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle commode, mais ne dépassant pas 30“.
ou moins
Précaution:
• Si votre véhicule est doté d’un ordinateur de navigation ou de conduite, ne déconnectez pas tes bornes de la batterie car tous les réglages des paramètres en mémoire seraient perdus. Au lieu de cela, procédez avec tes plus grandes précautions tors de rinstallation de l’appareil pour éviter les courts-circuits.
Installation sur le tableau de bord
Baie d’installation
53 mm
^ j^23/32 po)
— 182 mm —
(75/32 po)
Cet appareil peut être installé sur tout tableau de bord qui
possède une baie telle que celle représentée ci-dessus. Le tableau de bord doit avoir une épaisseur de 4,75 mm (Vie po) à 5,56 mm (Vs? po) pour pouvoir supporter l’appareil.
98
CQ-DFX883U

□ Procédures d’installation

Effectuez d’abord les connexions électriques, puis vérifiez
si elles sont correctes, (page 102)
Le collier de montage pour cet appareil. Ne pas l’utiliser pour fixer tout autre modèle.
Insérez le collier de montage ® dans le tableau de bord et pliez les languettes de fixation avec un tournevis.
(T)
fourni est conçu spécialement
® Connecteur
d'alimentation
Ressorts de montage
Ressorts de montage (^)
Engagez fermement les ressorts de montage (^) dans les orifices du collier de montage
Orifices de montage
(5) Boulon d'assemblage
Orifices de montage
Les languettes à plier varient suivant le véhicule. Pour installer l’appareil de manière sécuritaire et éviter qu’il ne produise des bruits de cliquetis, quelques-unes des languettes doivent être pliées complètement.
Exemple:
Fixez l’arrière de l’appareil.
Après avoir posé le boulon d’assemblage ® et le connecteur d’alimentation ©, fixez l’arrière de l’appareil à la carrosserie du véhicule par la méthode (a) ou (b) représentée ci-dessous.
Insérez la plaque de
O
garniture (|).
Après rinstallation,
* rebranchez la borne négative
O
de la batterie.
Languettes
Ressorts de montage
(a) Utilisation de la plaque de fixation
arrière (§) cloison parefeu de
la voiture
0 Vis taraudeuse
3 mm0
® Écrou
hexagonal
@ Plaque de
fixation arrière
(5) Boulon
d’assemblage
Collier de montage
(b) Utilisation du coussinet en
caoutchouc (en option)
Coussinet en caoutchouc Support de fixation arrière {en option) \ (déjà en place)
(|) Boulon
d'assemblage
® Collier de montage
99
CQ-DFX883U
Guide d’installation

Pour retirer l’appareil

Coupez l’alimentation de l’appareil.
Retirez la plaque de façade amovible.
O Appuyez sur [OPEN]. La plaque de façade
amovible s’ouvre.
[OPEN]
@ Poussez le panneau avant vers la gauche.
O Tirez-le vers vous.
(suite)
O Ouvrir
Retirez la plaque de garniture (|) au moyen d’un tournevis.
e
O insérez les plaques de déverrouillage (g) le
€>
long des rainures qui se trouvent des deux côtés de l’appareil principal, jusqu’à ce qu’un clic soit émis.
@ Retirez l’appareil en le tirant, tout en
poussant davantage les plaques vers l’intérieur.
(g) Plaque de garniture
Tournevis
100
Retirez l’appareil des deux mains.
O
CQ-DFX883U
Loading...