Reproductor de CD MP3 WMA/Receptor con Controlador
de Cambiador de Discos y Frente Completo Desmontable
CQ-DFX883U
m
sis
-‘■r-
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
í âUOlO
I TP y T I
• Pleas« read ihese msimciions carefully belore using ifiis product and save tnis manual tor tuture use
• Pnere de lire ces instructions allentivemeni avant d'uliliscr lo produit et garder ce manuel pour ruIHisatfon ulténeirre
• Lea con atención estas mstriccinnes antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderío consultar en el luluro.
Safety Information
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.
CAUTION:
THIS PRODUCT IS A CLASS I LASER PRODUCT.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The following applies only in the U.S.A.
rPart 15 of the FCC Rules
I
! FCC Warning:
j Any unauthorized changes or modifications to
this equipment would void the user’s authority to
operate this device.
r
NOTICE:
This product has a fluorescent lamp that con
tains a smait amount of mercury. It also con
tains lead in some components. Disposal of
these materials may be regulated in your com
munity due to environmental considerations.
For disposal or recycling information please
contact your local authorities, or the
Electronics Industries Alliance:
<
http://www.eiae.org.>
Find the model number and serial number on either
the back or bottom of the unit. Please record them
in the space below and retain this booklet as a per
manent record of your purchase to help with identi
fication in case of theft.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
FROM
CQ-DFX883U
C0-DFX883U
Consignes de sécuritéInformación para su seguridad
MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’INTERFÉRENCES, UTILISER UNIQUEMENT LES
COMPOSANTS FOURNIS.
AHENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA
CUSSEI.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGUGES QU
L’EXÉCU^ON D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI
SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
DANGEREUX.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS
D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS.
ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
TOUTE RÉPARAUON.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
SACUDIDAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR LAS
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOUMENTE
LOS COMPONENTES INCLUIDOS.
PRECAUCION:
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE U CLASE I.
U UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES
O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO
AL PERSONAL CALIFICADO.
II est recommandé de noter, dans l’espace prévu
ci-dessous, les numéros de modèle et de série
inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de
l’appareil, et de conserver ce manuel comme
mémorandum de l’achat afin de permettre
l’identification de l’appareil en cas de vol.
NUMERO DE MODELE
CQ-DFX883U
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE L’ACHAT
VENDEUR
Busque el número del modelo y el número de serie
ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad.
Sírvase anotar dichos números en el espacio
siguiente, y mantenga este líbrete como una
anotación permanente de su compra para
ayudar en la identificación en el caso de robo.
NÚMERO DEL MODELO
CQ-DFX883U
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DE LA TIENDA
CQ-DFX883U
Panasonic welcomes you to our ever growing
family of electronic product owners. We know that
this product will bring you many hours of enjoy
ment Our reputation is built on precise electronic
and mechanical engineering, manufactured with
Use this Product Safely
carefully selected components and assembled by
people who take pride in their work. Once you dis
cover the quality, reliability, and. value we have
built into this product, you too will be proud to be
a member of our family.
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware of
road and traffic conditions.
When Washing Your Car
Do not expose the product, including the speakers
and CDs, to water or excessive moisture. This could
cause electrical shorts, fire, or other damage.
When Parked
Parking in direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car. Give the interior a
chance to cool down before switching the unit on.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12 V DC,
negative ground battery system (the normal system
in a North American car).
Features
MP3/WMA Playback from CD-R/RW
You can play your MP3/WMA {Windows Media
Audio) files as well as regular CDs.
With up to 10 to 12 times* the capacity of a con
ventional CD, a single MP3/WMA-encoded disc can
keep you entertained throughout your entire jour
ney.
‘Depending on bit rate.
Oise Mechanism
Do not insert coins or any small objects. Keep
screwdrivers and other metallic objects away from
the disc mechanism and disc.
Use Authorized Servicenters
Do not attempt to disassemble or adjust this preci
sion product. Please refer to the Servicenter list in
cluding with this product for service assistance.
For Installation
This product should be installed in a horizontal po
sition with the front end up at a convenient angle,
but not more than 30®.
Note;
• The preset memory is cleared to return to the
original factory setting when the power connector
or battery is disconnected.
Large-sized Volume Control
An large-sized rotary volume control that looks like
one belonging to a Hi-Fi audio system is featured.
Spectrum Analyzer
This shows you the changing energy levels in differ
ent frequencies of the music as it is played.
CD Changer Control
You need connect the optional CD changer unit. For
details, refer to the operating instructions on the CD
changer unit.
Radio mode, band, tuning, direct memory (D-M), display change, preset
station setting, manual preset memory, auto preset memory (АРМ),
preset station calling
□ CD Player......................................................................................22
Listening to a CD, open the front panel, insert the disc, stop and eject the
disc, folder selection, track (file) selection, pause, fast forward/fast
reverse, display change, direct track (file) selection, direct folder selection,
scan play, folder scan play, notes on MP3/WMA, random play/repeat play
in CD player mode, random play/repeat play in MP3/WMA player mode
□ CD Changer Control........................................................................32
CD changer mode, disc selection, track selection, fast forward/fast
reverse, using two changers (dual changers), display change, direct disc
selection, scan play, disc scan play, random play/repeat play
utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous
pouvons vous assurer que cet appareil vous procurera
de longues heures d'agrément. Notre réputation est
fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de
haute précision, laquelle préside à la fabrication
Précautions à prendre
d’appareils ne comportant que des composants de
choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne
réputation acquise par la qualité de son travail. Après
avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet
appareil, vous aussi serez fier d’être un client
Panasonic.
Au volant
Réglez le volume à un niveau qui ne risque pas de
masquer les bruits ambiants.
Lavage de la voiture
Atin de prévenir tout risque de court-circuit ou
d’incendie, n’exposez pas [’équipement, y compris les
haut-parleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité
excessive.
Voiture stationnée
L’habitacle d’une . voiture immobile exposée au soleil
toutes vitres fermées devient rapidement très chaud.
Laisser rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser
l’appareil.
Source d’aiimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système
d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative
(système standard sur les voitures de construction
nord-américaine).
Caractéristiques
Lecture MP3/WMA depuis un CD-R/RW
En plus des CD ordinaires, vous pouvez également faire ta
lecture des fichiers MP3/WMA {Windows Media Audio).
Avec une capacité 10 à 12 fois supérieure* à celle d’un
CD classique, un seul CD codé en format MP3/WMA peut
vous procurer un divertissement musical qui dure une
journée entière.
* Varie suivant le débit binaire.
Mécanisme de disque
N'insérez pas de pièces de monnaie ou de petits objets.
Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart
du mécanisme de disque et du disque.
Réparation
Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil
vous-même. Veuillez vous référer à la liste des centres de
service fournie avec cet appareil pour contacter le service
d’assistance.
Installation
L'appareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle
commode, mais ne dépassant pas 30“.
Remarque:
• La mémoire de présyntonisation est effacée et les
réglages d’usine sont rétablis lorsque l’on débranche le
connecteur d’alimentation ou la batterie.
Grande commande de volume
L’appareil est équipé d’une grande commande rotative du
volume pour le réglage de la configuration audio Hi-Fi.
Analyseur de spectre
Vous indique la fluctuation des niveaux d’énergie pour les
diverses fréquences de la musique pendant sa lecture.
Commande de changeur CD
Le raccordement du changeur CD en option est nécessaire.
Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’instructions
qui accompagne le changeur CD.
Exemple:
CQ-DFX883U
Haut-parleur avant
=^45“
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
------
Amplificateur de puissance
\ pour enceintes avant et arriére
Ctiangeur CD
lii
□
Amplificateur de puissance
-------pour subwoofer
Haut-parleur arrière
Avant de lire ce manuel d’instructions
Signifie que la commande doit être effectuée
directement sur l’appareil.
Les opérations qui ne comportent aucun de ces symboles
peuvent s'effectuer directement sur l’appareil ou au
moyen de la télécommande.
Signifie que la commande doit être effectuée
au moyen de la télécommande.
CQ-DFX883U
Tables des matières
Consignes de sécurité.................................................................................Page 3
Précautions à prendre........................................................................................8
Écoute d’un CD, ouvrez le panneau avant, insérez le disque, arrêt et ejection de
disque, sélection de dossier, sélection de plage (fichier), pause, avance
accélérée/recul accéléré, changement d’affichage, sélection directe de plage
(fichier), sélection directe de dossier, lecture des débuts de plage, lecture des
débuts de fichier des dossiers, remarques sur le format MP3A/VMA, lecture
aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur CD, lecture aléatoire/lecture répétée
en mode de lecteur MP3/WMA
Mode de changeur CD, sélection de disque, sélection de plage, avance
accélérée/recul accéléré, utilisation de deux changeurs (changeurs doubles),
changement d'affichage, sélection directe de disque, lecture des débuts de plage,
lecture des débuts de plage des disques, lecture aléatoire/lecture répétée
□ En cas de difficulté..............................................................................................88
Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux,
guide de dépannage, messages d'erreur, entretien, service après-vente de
l’appareil, remplacement d’un fusible
constantemente en aumento de poseedores de
productos electrónicos. Nos esfoaamos en
proporcionarte las ventajas de la ingeniería mecánica y
electrónica de precisión, de una fabricación con
componentes cuidadosamente seleccionados, y de un
montaje realizado por personas orgullosas de la
Uso de este equipo con seguridad
reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra
empresa. Estamos seguros de que este producto le
proporcionará muchas horas de distracción y, una vez
comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad
incorporados, usted también se sentirá orgulloso de
pertenecer a nuestra familia.
Cuando conduzca
Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo para
estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.
Cuando lave el automóvil
No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y tos
CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede
causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.
Cuando esté estacionado
El estacionamiento a la luz solar directa puede producir
temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Procure enfriar el interiorantes de encender la unidad.
Uso de la alimentación apropiada
Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un
sistema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el
sistema normal en un vehículo norteamericano).
Características
Reproducción de MP3/WMA desde CD-R/RW
Puede reproducir sus archivos MP3/WMA (Windows
Media Audio), así como discos CD normales. Con hasta
10 a 12 veces* la capacidad de un CD convencional, un
solo disco MP3AA/MA codificado puede proporcionarle
entretenimiento para un viaje entero.
‘Depende de la velocidad de transferencia.
Mecanismo de disco
No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga
los destornilladores u otros objetos metálicos apartados
del mecanismo de disco y de) disco.
Uso de los centros de servicio
autorizados
No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión.
Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este
producto para acudir a ellos cuando sea necesario.
Instalación
La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el
extremo delantero hacia arriba formando un ángulo
conveniente, pero con no más de 30“.
Nota:
• La memoria de presintonización se borra para volver al
ajuste original de fábrica cuando el conector de
alimentación o la batería están desconectados.
Control de volumen grande
La unidad está equipada con un control de volumen
giratorio grande, el cual funciona para controlar audio
Hi-Fi.
Analizador de espectro
Muestra los niveles cambiantes de energía a las
diferentes frecuencias de la música que se reproduce.
^2^
Ejemplo:
CQ-DFX883U
Altavoz delantero
Altavoz delantero
Control del cambiador de CD
Debe conectar el cambiador de CD opcional. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones del cambiador
de CD.
Altavoz trasero
Amplificador de potencia para
altavoces delanteros y traseros
Cambiador de CO
Amplificador de potencia
para altavoz de subgraves
□
Altavoz trasero
Antes de leer estas instrucciones
Sólo se puede controlar mediante la unidad
principal.
Las operaciones que no tengan ninguna de estas dos
marcas pueden activarse con la unidad principal o con el
control remoto.
Sólo se puede controlar mediante el control
remoto.
I
CQ-DFX883U
13
Indice
Información para su seguridad
Uso de este equipo con seguridad.....................................................................12
□ Reproductor CD .................................................................................................. 114
Para escuchar un CD, abra el panel delantero, inserte el disco, parada y expulsión
de disco, selección de carpetas, selección de pista (archivo), pausa, avance
rápido/retroceso rápido, cambio de visualización, selección directa de pista
(archivo), selección directa de carpeta, reproducción con exploración,
reproducción con exploración de carpeta, notas sobre MP3/WMA, reproducción
aleatoria/repetición de reproducción en el modo de reproductor de CD,
reproducción aleatoria/repetición de reproducción en el modo de reproductor de
MP3/WMA
O Control del cambiador de CD.............................................................................124
Modo de cambiador de CD, selección de disco, selección de pista, avance
rápido/retroceso rápido, uso de dos cambiadores (cambiadores dobles), cambio
de visualización, selección directa de disco, reproducción con exploración,
reproducción cori exploración de disco, reproducción aleatoria/repetición de
reproducción
□ Ajustes de audio................................................................................................128
Volume, graves y agudos, equilibrio y desvanecimiento, nivel de altavoz de
subgraves, filtro de paso bajo de subgraves
□ Ajustes de imagen (visualización) [PICTURE].......................................................130
Patrón de visualización del analizador de espectro (S-A), contraste, ajuste de
pantalla
14
CQ-DFX883U
n Ajustes de funciones [FUNCTION].........................................................................132
Sílenciamíento o atenuación, función de seguridad, para excluir a Sirius de la
selección de fuente
□ Solución de problemas ......................................................................................134
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para
localizar y solucionar averías, mensajes de visualización de error, mantenimiento,
mantenimiento del producto, cómo sustituir el fusible
If there is no file in the specified folder, error
message “E4” appears. Select another folder
which contains files.
Press [DISP] (display) to return to the regular
mode.
FLDR
____
FLDR _10
r
Folder Scan Play
■ MP3/WMA
Press and hold [5] for more than 2 seconds.
From the next folder, the first 10 seconds of the
first file on each folder plays in sequence.
V I /
Press and hold for more than 2 seconds [5] again
to cancel.
I
4li
J
25
CD Player(continued)
Notes on MP3/WIVIA
□ What is MP3/WWIA?
MP3 (MPEG audio layer 3) and WMA (Windows Media™ Audio) are the compression formats of digital audio.
The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft
Corporation. Using these compression formats, you can record the contents of about 10 music CDs on a sin
gle CD media. (This figures refer to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps
and a sampling frequency of 44.1 kHz.)
Note:
• MP3/WMA encoding and writing software are not supplied with this unit.
• CD writing software is not supplied with this unit.
□ Points to remember when making MP3/WMA fiies
Common
• High bit rate and high sampling frequency are
recommended forhigh'quality sounds.
• Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recom
mended because playing time is not displayed
properly and sound may be skipped.
• The playback sound quality differs depending on
the encoding circumstances. For details, refer to
the user manual of your own encoding software
and writing software.
MP3
• It is recommended to set the bit rate to “128 kbps
or more’’ and “fixed”.
WMA
• It is recommended to set the bit rate to ‘‘64 kbps
or more” and “fixed".
• Do not set the copy protect attribute on the WMA
file to enable this unit to playback.
Caution:
• Never assign the “.mp3”, or “.wma” file name extension to a file that is not in the MP3/WMA format.
This may not only produce noise from the speaker damage, but also damage your hearing.
□ Display Information
i.
■ Displayed items
CD-TEXT MP3/WMA
• Disc title • Folder name
• Track title «Filename
MP3 (ID3 tag)
• Artist name
• Title name
WMA (WMA tag)
• Artist name
• Title name
■ Oisplayable characters
• Displayable length of file name/folder name: within 64 characters
• Name files and folders in accordance with the standard of each file system. Refer to the instructions of writ-
. ing software for details.
• ASCII character set and special characters in each language can be displayed.
ASCII character set Special characters
A to Z, a to z. digits 0 to 9, and the following symbols: AAAAAaaaaaA a';
• With some software in which MP3/WMA format files have been encoded, the character information may not
be displayed properly.
• Undisplayable characters and symbols will be converted into an asterisk.
26
CQ-DFX883U
□ Recording MP3/WMA files on a CD
• You are recommended to minimize the chances
of making a disc that contains both CD-DA files
and MP3/WMA files.
• If CD-DA files are on the same disc as MP3 or
WMA files, the songs may not play in the in
tended order, or some songs may not play at
all.
• When storing MP3 data and WMA data on the
same disc, use different folders for each data.
• Do not record files other than IV1P3/WMA files and
unnecessary folder on a disc.
• The name of MP3/WMA file should be added by
rules as shown in the following descriptions and
also comply with the rules of each file system.
media
• You may encounter trouble in playing MP3/WMA
files or displaying the information of MP3/WMA
files recorded with certain writing software or CD
recorders.
• The file e)ttension ".mp3” or “.wma” should be
assigned to each file depending on the file format.
• This unit does not have the play list function.
• Although Multi-session recording is supported,
the use of Disc-at-Once is recommended.
Supported file systems
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO
9660, Joliet, Romeo
Note:
• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD (CD Extra) is not
supported.
Compression formats (Recommendation: “Points to remember when making MP3/WMA files” on the previous page)
It is prohibited by copyright laws to copy, distribute
and deliver copyrighted materials such as music
without the approval of copyright holder except en
joying yourself personally.
No warranty
Above description complies with our investigations
as of December 2002. It has no warranty for repro
ducibility and displayability of MP3/WMA.
• The panel removable alarm will be active, (page 55)
When the removable face plate Is removed.
• The security indicator blinks, (page 55)
Note:
• For details on the "Excluding Sirius from
Source Selection” function, refer to the
separate operating guide for Sirius.
• Press [MENU] or [DISP] (display) to re
turn to the regular mode.
• Press and hold [MENU] on the remote
J
control unit to return to the regular mode.
SET OFF
SET ON
Sirius control mode Is not selec
table as a source even if the Sirius
receiver is connected.
Sirius control mode is selectable as
a source.
41
CQ-DFX883U
Troubleshooting
Preliminary Steps
Check and take steps as described in the tables
below.
If You Suspect Something Wrong
Immediately switch the power off.
Disconnect the power connector and check that
there is neither smoke nor heat from the unit before
asking for repairs. Never try to repair the unit your
self because it is dangerous to do so.
Troubleshooting Tips
□ Common
Trouble
No power.
_
____
)
L....
Car’s engine switch is not on.
^Turn your car’s ignition switch to ACC or ON.
Cables are not correctly connected.
•»Connect cables correctly.
^Connect the battery cable to the terminal that is always active.
^Connect the accessory cable to your car’s ACC source.
■ »Connect the grounding wire to a metal part of the car.
Caution:
• Do not use the unit if it malfunctions or is
something wrong.
• Do not use the unit in abnormal condition, for
example, without sound, or with smoke or foul
smell, which can cause Ignition or electric
shock. Immediately stop using it and call the
store where you purchased it.
Cause/Step
No sound.
L
Only sound, no display. i
_______________________
.....
Noise. j
_
______
Buttons unusable (each^
source operation).
____
Fuse is burnt out.
^Call the store where you purchased the unit, or your nearest
Servicenter (see the attached sheet) and ask for fuse replacement.
Mute is set to ON.
^Set it to OFF.
f
Cables are not correctly connected.
^Connect cables correctly.
C ”
Condensation (dew).
■ »Wait for a while before use.
The display is set to OFF.
^Press [DISP] (display) to change the display.
D>
i
^
J
J
A mobile phone is used near the unit.
■ »Keep the mobile phone away from the unit.
The unit’s grounding wire is not connected securely.
^Check the metal areas of the car body (chassis), and connect the
grounding wire more securely.
Menu is displayed.
^Press [IVIENU] or [DISP] (display) to return to the regular mode.
J
\
J
\
J
42
CQ-DFX883U
□ Common (continued)
r”'
Trouble
Audio sound is output ^
‘ but the demonstration |
i display appears. ^
The power goes off sud- ^
denly without apparent
reason.
□ Radio
Trouble
Too much noise in FM
stereo and monaural
(AM) broadcasts.
C
Demonstration mode is ON.
Cause/Step
-»Press [DISP] (display) to cancel demonstration mode.
The safety devices has been trigged by some apparent reason.
^Call the store where you purchased the unit, or your
nearest
Servicenter (see the attached sheet).
Cause/Step
Station is too far, or signals are too mak.
»Select other stations of higher signal level.
The motor antenna relay control lead is not connected correctly.
»If there is a motor antenna in the car, connect the motor antenna
relay control lead to the motor antenna lead that is installed in the
car correctly.
The ground connection of the radio antenna is not secure enough.
»Check the ground connection of the mounted base part of the anten
na, and tighten up the screw.
-J
Preset Station is reset.
□ CD/MP3/WMA
Trouble
Disc is in the CD com
partment but no sound is
made, or disc is ejected
automatically.
_____
The radio antenna is not extended enough.
»Extend fully the radio antenna.
Battery cable is not correctly connected.
»Connect the battery cable to the terminal that is always active.
/ ■ ' —
i
^
____
f
--------------
Disc is upside down.
Cause/Step
»Place disc in the correct direction with the label side up.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
"I
»Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 49)
3" (8 cm) disc is ejected automatically.
CQ-DFX883U
43
Troubleshooting (continued)
□ CD/MP3/WMA (continued)
Trouble
r
Disc is in the CD com
partment but no sound is
made, or disc is ejected
automaticalty. (contin
ued)
Sound skips, bad sound
quality, (e.g. caused by
noise)
Sound skips due to vi
bration.
] C
[>
Cause/Step
A disc that has data other than CD-DA or MP3A/VMA type is played.
^Discs that have CD-DA or MP3/WIVIA type data should be used.
^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive)
and a disc which are incompatible one another. Refer to instruc
tions for the concerned devices for details.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 49)
^The unit may not successfully play back a CD-R/RW that is made in
combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive)
and a disc which are incompatible one another. Refer to instruc
tions for the concerned devices for details.
Mounting angle is over 30“.
^Adjust mounting angle to less than 30“
Instable mounting. ^ ^
^Mount the unit securely with the mounting parts, referring to the
section on installation.
D
Disc is not ejected.
¡ CD text is not displayed
normally.
Time is counted but no
sound comes out.
44
CQ-DFX883U
• Disc is defective.
• Mechanical trouble.
^Press [OPEN] to open the panel and press [^] (eject). If normal op
eration is not restored, call the store where you purchased the unit
or the nearest Servicenter to ask for repairs.
• Disc is dirty.
• Disc has scratches.
^Clean disc, referring to the section on “Notes on CD/CD Media
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)”, (page 49)
The first track of a mix mode disc was reproduced. (Mix mode is a for
mat in which data except music is recorded on the first track and music
data is recorded on other than the first track in a session.)
»Play back music data recorded on other than the first track.
□ MP3/WMA
C
No playback.
Trouble
_____ _
It takes too long for
playback to start.
r
Poor recording quality,
sound skipping.
D C
J
Cause/Step
The disc does not conform to any of the file systems supported by this
player.
^Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1,
Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
The IVtP3 file is missing the “.mp3” file name extension.
^Make sure to add the “.mp3” extension to each MP3 file name.
The WMA file is missing the “.wma” fiie name extension.
^Make sure to add the “.wma” extension to each WMA file name.
The folders and files recorded on the disc are layered too much.
^As checking of files takes longer in this case, do not record any un
necessary folders or files other than MP3/WMA on the disc.
^The recording quality differs depending on the encoding software
used, and on settings such as the bit rate. Set the bit rate within the
range specified in the specifications chart (page 61).
The suggested bit rate for MP3 is “128 kbps or more”, “Fixed”. For
WMA, the suggested rate is “64 kbps or more”, “Fixed”.
High-speed writing was executed when MP3/WMA data was recorded
on the disc.
•^Decrease writing speed as low as possible.
; I
I Files are not played in |
I the desired order.
j Fotder/file name is not
' displayed correctly.
File playing time is not
displayed correctly.
Files or folders are not recorded in the desired playback order.
^Some writing software lets you specify the recording order by
I
adding a prefix in the range of “01”-“99”, etc. to the file name.
For details refer to the user manual of your writing software.
The disc does not conform to the file systems supported by this player,
«»Insert a disc that conforms to the file systems (ISO 9660 Level 1,
Level 2, Joliet, Romeo or Apple Extension to ISO 9660).
^There may be a problem with your writing software or CD recorder
(CD-R/RW drive). For details refer to the user manual of your writ
ing software.
You ran the file in fast forward or fast reverse during playback or turned
off the ignition switch of the car during playback.
-»Playing anotherfile will return the file playing time to normal.
You played a VBR (Variable Bit Rate) format file.
•^The file playing time of VBR (Variable Bit Rate) format file is some
times displayed incorrectly.
CQ-DFX883U
45
Troubleshooting (continued)
□ Sound Setting
v7
r~'
I No sound from left,
right, front or rear
! speaker.
Left and right sounds
are reversed in stereo
listening.
Trouble
__
__
□ Remote Control Unit
Trouble
r'
' Buttons are invalid for
j
operation.
1
"Ì
r
____
Left and right balance, or front and rear balance is off on one side.
^Adjust balance/fader setting as appropriate.
Cables are not'correctly connected.
j
i
■ »Connect the cables correctly.
The speaker wires are reversed between right and left.
^Direct the remote control unit at sensor on the front panel.
- -
Cause/Step
Cause/Step
__
_ „ ^
J
'v
J
46
CO-DFX883U
Troubleshooting (continued)
□ CD Changer
c
—
IJ
Display
-E1-
-E2-
-E3-
HO DISC
CDC NON
----
—^
___
----
___
>
1
s.
J
y
\
j
^
>
Cause/Step
• Disc is dirty, or is upside down.
• A disc other than a music CD (CD-DA type) is loaded.
^ Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
Disc has scratches.
^ Check the disc. (The changer automatically switches to the next
disc.)
No operation by some cause.
normal operation is not restored, call the store where you pur
[>
chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs.
The display continues if you cannot switch off the power.
No disc is in the changer (magazine).
^Insert discs into the changer (magazine).
• The DIN code has been picked out during a CD changer operation.
• One of the CD changers has not been connected with a twin adapter
connection.
^ Check the CD changer's connections and, if necessary, connect it
securely.
D
Note:
• For details, refer to operating instructions for the changer used.
Maintenance
Your product is designed and manufactured to en
sure a minimum of maintenance. Use a dry, a soft
cloth for routine exterior cleaning. Never use ben
zine, thinner or other solvents.
Product Servicing
If the suggestions in the charts do not solve the
problem, we recommend that you take it to your
nearest authorized Panasonic Servicenter. The
product should be serviced only by a qualified tech
nician.
48
CQ-DFX883U
Repiacing the Fuse
Use fuses of the same specified rating (15 A).
Using different substitutes or fuses with higher rat
ings, or connecting the unit directly without a fuse,
could cause fire or damage to the unit.
If the replacement fuse falls, contact your nearest
Panasonic Servicenter for service.
Maintenance
Notes on CD-Rs/RWs
• You may have trouble playing back some
CD-R/RW discs recorded on CD recorders
{CD'R/RW drives), either due to their recording
characteristics or dirt, fingerprints, scratches,
etc. on the disc surface.
• CD-R/RW discs are less resistant to high temper
atures and high humidity than ordinary music
CDs. Leaving them inside a car for extended peri
ods may damage them and make playback im
possible.
• The unit may not successfully play back a
CD-R/RW that was made by the combination of
writing software, a CO recorder (CD-R/RW drive)
and a disc if they are incompatible one another.
• This player cannot play the CD-R/RW discs if the
session is not closed.
• This player cannot play the CD-R/RW discs which
contains other than CD-DA or MP3/WMA data.
• Be sure to observe the instructions of CD-R/RW
disc for handling it.
' Notes on CD/CD Media
I
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
If you use commercial CDs, they must have
either of these labels below.
_n COMPACT _n COM PACT
[SDSO ffl]D§[g
DICFTAL AUDIODtCTTAL AUDIO
Howto hold the disc
• Do not touch the underside of the disc.
• Do not scratch the discs.
• Do not bend the disc.
• When not in use, keep the disc in the case.
Label side
Do not use irregularly shaped discs.
I TEXT 1
Do not leave discs on the following places:
• Direct sunlight
• Near car heaters
• Dirty, dusty and damp areas
• Seats and dashboards
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center out
ward.
<Right> <Wrong>
Do not attach any seals or labels to your discs.
Do not write on the disc label in a heavy pen or
ballpoint pen stroke.
CQ-DFX883U
49
Installation Guide
A\ WARNING
This installation information is de
signed for experienced installers and is
not intended for non-technical individu
als. It does not contain warnings or cau
electrical system and could result in se
rious personal injury or death.
• Install the unit in the dashboard.
• Check the operation of the unit.
If you encounter problems, please consult your
nearest professional installer.
Caution:
• This unit operates with a 12 V DC negative
ground auto battery system only. Do not at
tempt to use it in any other system. Doing so
could cause serious damage.
Before you begin installation, look for the items
which are packed with your unit.
• Warranty Card...Fill this out promptly.
• Panasonic Servicenter List for Service Directory
...Keep for future reference in case the product
needs servicing.
• Installation Hardware...Needed for in-dash in
stallation.
□ Required Tools
You’ll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and
the following:
12 V DC Electrical Side-cut
Test bulb tape pliers
□ Overview
This product should be installed by a professional.
However, if you plan to install this product yourself,
your first step is to decide where to install it. The in
structions in these pages will guide you through the
remaining steps:
(Please refer to the “WARNING” statement
above.)
• Identify and label the car wires. .
• Connect the car wires to the wires of the power
connector.
50
CQ-DFX883U
□ Dashboard Specifications
Thickness Min. W {4.75 mm)
Max. Vzf (5.56 mm)
IJ 23/3)" (53 mm)
75/32" (182 mm)
□ Identify All Leads
The first Step in installation is to identify all the car
wires you’ll use when hooking up your sound sys
tem.
As you identify each wire, we suggest that you label
it using masking tape and a permanent marker. This
will help avoid confusion when making connections
later.
Note:
• Do not connect the power connector to the stereo
unit until you have made all connections. If there
are no plastic caps on the stereo hooking wires,
insulate all exposed leads with electrical tape until
you are ready to use them. Identify the leads in
the following order.
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one:
Cut the connector wires one at a time from the plug
(leaving the leads as long as possible) so that you
can work with individual leads.
I
Turn the ignition on to the accessory position, and
ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the
exposed wires from the cut radio connector plug.
Touch one wire at a time until you find the outlet
that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb
also turns off and on, that outlet Is the car power
lead.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for radio
(RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need
to locate the car's battery lead. Otherwise you may
ignore this procedure. (The yellow battery lead pro
vides continuous power to maintain a clock, memo
ry storage, or other function.)
If your car has a radio or is pre-wired for one:
With the ignition and headlights off, identify the car
battery lead by grounding one lead of the test bulb
to the chassis and checking the remaining exposed
wires from the cut radio connector plug.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for the
battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There are two leads
for each speaker which are usually color coded.
A handy way to identify the speaker leads and the
speaker they are connected with is to test the leads
using a 1.5 V AA battery as follows.
Hold one lead against one pole of the battery and
stroke the other lead across the other pole. You will
hear a scraping sound in one of the speakers if you
are holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations until
you have located all the speaker leads. When you
label them, include the speaker location for each.
Antenna Motor
If your car is equipped with an automatic power an
tenna, identify the car motor antenna lead by con
necting one bulb tester lead to the car battery lead
and touching the remaining exposed wires from the
cut radio connector plug one at a time. You will
hear the antenna motor activate when you touch the
correct wire.
Antenna
The antenna lead is a thick, black wire with a metal
plug at the end.
□ Connect All Leads
Now that you have identified all the wires in the car,
you are ready to begin connecting them to the
stereo unit wires. The wiring diagram (page 56)
shows the proper connections and color coding of
the leads.
We strongly recommend that you test the unit be
fore making a final installation.
You can set the unit on the floor and make tempo
rary connections to test the unit. Use electrical tape
to cover all exposed wires.
Important:
• Connect the red power lead last, after you have
made and insulated all other connections.
Ground
Connect the black ground lead of the power connec
tor to the metal car chassis.
51
CQ-DFX883U
Installation Guide (continued)
Speakers
Connect the speaker wires. See the wiring diagram
(page 56) for the proper hookups. Follow the dia
gram carefully to avoid damaging the speakers and
the stereo unit.
The speakers used must be able to handle more
than 50 W of audio power. If using an optional
audio amplifier, the speakers should be able to han
dle the maximum amplifier output power. Speakers
with low input ratings can be damaged. Speaker im
pedance should measure 4-8 Q, which is typically
marked on most speakers. Lower or higher imped
ance speakers will affect output and can cause both
speaker and stereo unit damage.
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the dark blue
motor antenna relay control lead.
(Do not confuse the antenna lead with blue/white
stripe lead for a power amplifier.)
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct radio
wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead
into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as an amplifi
er, according to the instructions furnished with the
equipment. Leave about 12" (30 cm) of distance be
tween the speaker leads/amplifier unit and the antenna/antenna extension cord. Read the operating
and installation instructions of any equipment you
will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio
wire or to the appropriate fuse port on the fuse
block.
If the stereo unit functions properly with all these
connections made, disconnect the wires and pro
ceed to the final installation.
□ Final Installation
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection
is insulated and secure. Bundle all loose wires and
fasten them with tape so they will not fall down
later. Now insert the stereo unit into the mounting
collar.
Congratulations! After making a few final checks,
you’re ready to enjoy your new auto stereo system.
□ Final Checks
1. Make sure that all wires are properly connected
and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely held in
the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper
operation.
If you have difficulties, consult your nearest author
ized professional installer for assistance.
□ Preparation
• We strongly recommend that you wear gloves
for installation work to protect yourself from
injuries.
• When bending the mounting tabs of the
mounting collar with a screwdriver, be careful
not to injure your hands and fingers.
• Unit should be installed in a horizontal position
with the front end up at a convenient angle, but
not more than 30°.
^ Less than 30°
□
Caution:
• Do not disconnect the battery terminals of a
car with a trip or navigational computer since
all user settings stored in memory will be lost.
Instead take extra care with installing the unit
to prevent shorts.
Dashboard Installation
Installation Opening
23/32"
,,(53 mm)
~ 73/32" —► f
(182 mm)
This unit can be installed in any dashboard having
an opening as shown above. The dashboard should
be Vie" (4.75 mm)-y3z" (5.56 mm) thick in order to
be able to support the unit.
52
CQ-DFX883U
□ Installation Procedures
First complete the electrical connections, and then
check them for correctness, (page 56)
make sure it is secure. Then close the front
panel and press down the right side of the face
plate until it clicks into plate.
Security Indicator
The security indicator blinks when the removable
face plate is removed from the unit.
This function is activated when the security function
is on. (page 40)
Panel Removal Alarm
This alarm sounds to warn you not to forget to re
move the panel before leaving your car.
This function is activated when the security function
Is on. (page 40)
Caution;
• This face plate is not waterproof. Do not expose
it to water or excessive moisture.
• Do not remove the face plate while driving your
car.
• Do not place the face plate on the dashboard or
nearby areas where the temperature rises to
high level.
Do not touch the contacts on the face plate or
on the main unit, since this may result in poor
electrical contacts.
If dirt or other foreign substances get on the
contacts, wipe them off with a clean and dry
cloth.
To avoid damaging the front panel, do not push
it down or place objects on it while It is open.
CQ-DFX883U
55
Electrical Connections
Caution:
• This product is designed to operate with a 12 V
DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to follow
the connection diagram below.
• Remove approximately I/4" {5 mm) of protective
covering from the ends of the leads before con
necting.
• Do not insert the power connector into the unit
until the wiring is completed.
□ Wiring Diagram
External amplifier control power lead ^—
(max. 500 mA)
This lead is for connection to the power amplifier.
• Be sure to insulate any exposed wires from a
possible short-circuit from the car chassis.
Bundle all cables and keep cable terminals free
from touching any metal parts.
• Remember, if your car has a drive computer or a
navigation computer, the data of its memory
may be erased when the battery terminals are
disconnected.
Antenna
(Blue/white stripe)
Note:
• This lead is used for power control when an external power amplifier
is connected. The power supply of a power amplifier will be activated
when turning on the power of this unit.
Dual CD changer control lead
Note:
• insulate this lead with vinyl tape when you do not connect it.
Antenna control lead ^
------------------------------
(to motor antenna) (max. 500 mA)
this lead is not intended for use with switch actuated power
antenna.
Note:
• The power antenna extends automatically
when the AM/FM radio mode is selected.
ACC power lead ^—
To ACC power, -1-12 V DC.
Battery lead ^-----------------------
To the car battery, continuous +12 V DC.
(Brown/white stripe)
(Blue)
ACC t=
(Red)
^ BATTERY 15 A
(Yellow)
Ground lead ^-----------------------------
To a clean, bare metallic part of the car chassis.
• Specifications and the design are subject to modi
fication without notice due to improvements in
technology.
CQ-DFX883U
61
Accessoires
c?
• Télécommande (1)
Carte de garantie, etc.
• Pile au lithium (CR2025)
(1)
• Quincaillerie pour
l’installation (vis,
connecteur
d’alimentation, etc.)
(page 96)
Manuel d’instructions
0)
Préparation de ia télécommande
Installation de la pile
O Retirez le porte-pile.
Tirez le porte-pile par la partie B en poussant la
partie A dans le sens indiqué par la flèche.
0 Installez la pile sur le porte-pile.
O Réinsérez le porte-pile jusqu’à sa position
d’origine.
Remarques sur la pile
• Type de pile: Pile au lithium Panasonic (CR2025)
(fourni)
• Durée de vie: Environ 6 mois lors d'une utilisation
normale (à température ambiante
normale)
* •
Guide d’utilisation de
Sirius (1)
Pile au lithium
Précaution:
• Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une
surchauffe, une explosion ou une ignition
d’allumage pouvant provoquer des blessures ou un
incendie. Les fuites de la pile peuvent endommager
l’appareil.
• Remplacez la pile dès les premiers signes
d’affaiblissement.
• Ne démontez pas la pile ni provoquer de court-circuit.
Ne jettez pas la pile au feu.
• Afin de prévenir tout risque d’accident, conserver les
piles hors de portée des enfants.
• Lors du rejet des piles, observer les règlements y
afférents.
62
CQ-DFX883U
Généralités
Alimentation (PWR)
Tournez la clé de contact du véhicule sur la position
ACC ou ON.
ON: Appuyez sur [PWR],
OFF: Appliquez de nouveau et maintenez
enfoncé [PWR] pendant plus d’une seconde.
Remarques:
• Un affichage de démonstration apparaît lors de
la première mise sous tension de l’appareil.
Pour annuler cet affichage, appuyez sur
[DISP] (affichage).
• Pour afficher à nouveau cette démonstration,
appuyez sur [SOURCE] sur l’appareil principal
et maintenez la pression pendant plus de
4 secondes lorsque l’appareil est hors tension.
Une fois la clé de contact tournée à la position OFF, un
message de sécurité s’affiche et l’alarme de retrait du
panneau s’active pour vous rappeler de prendre le
panneau.
(Lorsque la fonction de sécurité est activée, page 86)
[DISP] (affichage)
Source
Appuyez sur [SOURCE] pour changer la source.
Radio
(page 66)
Lecteur CD
rî 01
Lecteur MP3
002*"00 1
ou
Lecteur WMA
00;::^-“001
Commande de changeur CD
U X'U .U'::.«
Réglage AUX-IN
RLi)i<RÜX IN;
(Lorsqu’il y a un CD dans le
lecteur.) (page 68)
(Lorsqu’un disque enregistré en
format MP3 est inséré dans le
lecteur.) (page 68)
(Lorsqu’un disque enregistré en
format WMA est inséré dans ie
lecteur.) (page 68)
(Lorsqu’un changeur CD est
raccordé.) (page 78)
Cet affichage change suivant l’intensité du
signal capté.
Capteur des signaux de télécommande
Orientez ta télécommande vers le détecteur
sur l’unité principale.
[DISP]
(affichage)
Pour plus de détails sur le mode Sirius,
veuillez consulter le mode d'emploi séparé de
Sirius.
CQ-DFX883U
63
Généralités
(suite)
Volume
Tournez {VOL].
[VOL V]
Bas
[VOL ^]: Haut
[VOL V); Bas
UOLLIME1S
Remarque:
• Le niveau de son est sauvegardé en mémoire pour
chaque source.
(Pour la radio, il y a un réglage du volurrie AM, et un
réglage de volume pour toutes les fréquences FM.)
Plage de réglage: O à 40
(valeur par défaut: 18)
[VOL
Haiit
ormo
Appuyez sur [DIM] (gradateur).
EDMl» Lumineux (valeur par défaut)
DIMMER 2
DIMMER 1
Giadateur (plage de réglage
I de la luminosité d’atflGhage)
Moyen
Sombre
1<] [>] (réglage de l’horloge)
I Coupure ou atténuation
ON: Appuyez sur [MUTE].
OFF: Appuyez de nouveau sur [MUTE].
La plage de réduction du volume peut faire l’objet d’un
réglage, (page 86)
MUTE
64
CQ-DFX883U
Pas de son.
|MUTE| s’allume.
Réduit le volume par pas de 10.
I MUTE I s’allume également lors
de l’atténuation.
or lo
Par exemple, avec la musique rock, les sons graves
seront plus puissants.
Maintenez enfoncée la touche [S*HDB] pendant plus de
2 secondes.
SHDB OFF
BOOM
TH3HT
S'HDB (graves à définition i
I
supérieure)
d’extrêmes-graves sont
clairement audibles.)
____________
S HDB est désactivé, (valeur par
défaut)
Les sons graves des hautparleurs sont considérablement
amplifiés.
[s-HDB]
Les graves des haut-parleurs sont
amplifiés de façon modérée.
|s-HDB)
(Les sons du haut-parleur
s’allume.
s’allume.
|
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.
O Appuyez sur [DISP] (affichage).
ADJUST
0
Appuyez à nouveau sur la touche [DISP]
(affichage) et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 2 secondes.
ADJ12K10
Heurs:
O Appuyez sur [<] ou [>].
ADJ10>00
Affichage de l'horloge
L’heure clignote.
Réglage de l’heure.
O Appuyez sur [DISP] (affichage).
■ aaiKËÿjÿË Les minutes Clignotent.
Minutes:
e Appuyez sur [<] ou [>].
Réglage des minutes,
0 Appuyez sur [DISP] (affichage).
10:10
Fin.
! Changement d’affichage
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Lorsque l’appareil est hors tension:
10:10
i
Affichage de l’horioge
Affichage éteint
Remarques:
ADJUST
• Maintenez enfoncé Kl ou [>] pour changer les
chiffres rapidement.
I Réglage du temps
O Maintenez enfoncé [DISP] (affichage) pendant plus
[<]: Bas
Maintenez enfoncée la touche [<] ou [>]
pendant plus de 0,5 seconde, puis relâchez.
La recherche de station commence alors.
: IVIémoire directe (D-IVI)
Votre station de radio préférée peut être mémorisée avec [D-M] (mémoire directe) sur l’appareil principal.
Valeur par défaut; FM 87,9 MHz
■ Mettre en mémoire
Q Sélectionnez une bande et une fréquence.
0
Maintenez enfoncée la touche [D*M] pendant plus de
2 secondes.
La fréquence clignote une fois puis est sauvegardée
en mémoire.
Remarque:
• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations
remplacent les stations précédemment sauvegardées.
66
CQ-DFX883U
■ Rappel de la mémoire directe
Appuyez sur [D'M].
Appuyez de nouveau sur [0*M] pour annuler.
Remarque:
• Vous pouvez rappeler la mémoire directe lorsque
l’appareil est hors tension.
Attention:
• Pour éviter tout danger, n’essayez jamais de présyntoniser des stations lorsque vous êtes au volant.
! Changement d’affichaqê^
Appuyez sur [DISP] (affichage).
Affichage du mode de
radio (valeur par défaut)
t
Affichage de l’horloge
Remarque:
EMPTV
S’affiche lorsqu’il n’y a aucun
réglage de menu. La radio et le
mode AUX-IN n’ont aucun
réglage de menu.
Réglage des stations présyntonisées
• Jusqu’à 6 stations peuvent être respectivement sauvegardées dans les mémoires de station présyntonisée FM1, FM2, FM3 et AM.
, Présyntonisation manuelle
Sauvegarder manuellement une station dans la mémoire
deprésyntonisation.
Sélectionnez une bande et une fréquence, (page
O
précédente)
Maintenez enfoncée la touche [^] ou [v] pendant
e
plus de 2 secondes, jusqu’à ce que le numéro de
présyntonisation clignote.
_______
e Appuyez sur la touche [^] ou [v] pour
sélectionner un numéro de présyntonisation (1 -6).
Maintenez enfoncé [/\] ou [v] pendant plus de
2 secondes pour mettre en mémoire.
• L’affichage clignote une fois, et une
station captée est sauvegardée en mémoire.
\ I /
/ I I \
Numéro de présyntonisation
Remarques:
• Le réglage de fréquence peut être effectué même après
la sélection d’un numéro de présyntonisation.
• Pour annuler une station inscrite, appuyez sur [DISP]
(affichage),
^ Sélectionnez une bande et une fréquence.
H précédente)
@ Maintenez enfoncée une touche de [1] à [6]
pendant plus de 2 secondes pour mettre en
mémoire.
rPTésyntonisation automatique (АР1УП!
,
Pour sauvegarder automatiquement les stations relativement
bien captées dans la mémoire de présyntonisation.
O Sélectionnez une bande, (page précédente)
^ Maintenez enfoncée la touche [АРМ] pendant plus
de 2 secondes.
• Les 6 stations les mieux captées seront
automatiquement sauvegardées en mémoire sous les
numéros de présyntonisation 1 à 6.
• Une fois réglées, les stations de présyntonisation sont
balayées dans l’ordre pendant 5 secondes chacune,
(balayage)
\
[SOURCE]
îr[1]à[6]
[<][>]
(syntonisation)
[BAND]
(présyntonisation
automatique)
(station présyntonisée)
[A][V]
(station présyntonisée)
[DISP] (affichage)
Remarque:
• Après la procédure ci-dessus, les nouvelles stations remplacent les stations précédemment sauvegardées.
Appel de station présyntonisée
^ Sélectionnez une bande, (page précédente)
@ Appuyez sur [A] ou [V].
(Sur la télécommande, appuyez sur [1] à [6].)
CQ-DFX883U
67
Lecteur CD
r
Attention:
• Disques pris en charge:
• Taille de disque: 12 cm (5 po) uniquement
• Disques CD-R et CD-RW dont les données sont
enregistrées en format CD-DA
• Support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) dont les• Utiliser des disques sur lesquels a été fixé
données sont enregistrées en format MP3/WMA
• N’insérez jamais de CD de 8 cm (3 po); ils ne sont pas • Ne pas:
pris en charge par cet appareil.
• Avant d’introduire un disque, assurez-vous d’abord•Insérer de corps étrangers dans le
qu’aucun disque n’est déjà introduit.logement du disque.
• Référez-vous à la page 95 pour les remarques
relatives aux CD-R/RW.
• Référez-vous à la page 72 pour les remarques
relatives aux MP3AA/MA.
________________________________________________
Ecdute d’un CD
• Utiliser les disques de forme irrégulière.
• Appuyer vers le bas sur le panneau avant
ou placer des objets dessus lorsqu’il est
ouvert.
un autocollant ou une étiquette.
• Insérer un doigt ou la main dans le
panneau avant.
* Regarder l’affichage défilant lorsque vous
êtes au volant, (page 70)
\
______________________________
>
Ouvrez le panneau avant
O
Appuyez suriOPENl.
e Insérez le disque.
A (éjection)
Fermez le panneau avant manuellement.
L’affichage change de la façon indiquée
ci-dessous.
Lecture des données.
READING
• N'insérez pas de
disque lorsque
«DISC» indicateur
est allumé.
• «DISC» s’allume
lorsque le disque est
inséré.
Fermer.
CD de musique ordinaire
CD-DA
Données MP3
ou
Données WMA
Remarques:
• N’insérez pas de disque lorsque «DISC»
indicateur est allumé.
HODISC
La lecture commence automatiquement.
Numéro de plage Temps de lecture
Numéro de
dossier
Insérez le disque.
Numéro de fichier
68
Si le CD est déjà dans le lecteur
Appuyez sur [SOURCE] pour passer en mode de
lecteur CD.
Arrêt et ejection de disque.
O
Appuyez sur [OPEN] et [^] (éjection).
CQ-DFX883U
Remarques:
• L’insertion d’un disque lorsque l’appareil est hors
tension le met sous tension.
• Assurez-vous d’avoir fermé le panneau avant lorsque
vous faites la lecture d’un CD.
• Les informations de titre peuvent être affichées.
(page 70)
• Il se peut que l’identification du format CD-DA ou
MP3/WMA retarde un peu le commencement de la
lecture.
• Si vous créez sur un disque un trop grand nombre de
dossiers ou enregistrez des fichiers de format autre
que, la lecture peut mettre un certain temps à
commencer.
Sélection de dossier
■ MP3/WMA
[/\] \ Dossier suivant.
[V]: Dossier précédent.
[SOURCE]
Cet affichage se déplace pendant la lecture.
Sélection de plage (fichier)
1: Plage (fichier) suivante.
]: Début de la plage (fichier) actuelle.
Pour aller à la plage (fichier) précédente, appuyez
deux fois.
_____
Pause
Appuyez sur[||/>-].
Appuyez sur de nouveau pour annuler.
[OPEN]
, Avance accélérée/recul accéléré
Maintenez ta touche enfoncée.
( ] (► ► ): Avance accélérée
[ 1 (◄ ◄ ): Recul accéléré
Relâchez pour reprendre la lecture normale.
[A][V]
(dossier)
CQ'DFX883U
69
Lecteur CD(suite)
I Changement d’attichage
Appuyez sur [DISP] (affichage).
■ Disque CD
01 0'^02
D-TITLE
T-TITLE
10:10
Remarques:
Hf|SK|a2RE^H S'affiche lorsqu’il n’y a pas de
***®**®“™ texte.
• L’affichage n’affiche le titre que si un disque qui
contient du texte CD est inséré.
* Appuyez sur [DISP] (affichage) et maintenez la
pression pendant plus de 2 secondes pour effectuer un
autre cycle de défilement pendant que le texte s’affiche.
Numéro de plage/temps de
lecture (valeur par défaut)
*Titre du disque (défilement)
‘Titre de la plage (défilement)
Affichage de l’horloge
MP3/WMA
Numéro de dossier/fichier
(valeur par défaut)
Temps de lecture
*Nom du dossier (défilement)
*Nom du fichier (défilement)
*Nom de titre (balise ID3A/VMA)
(défilement)
*Nom d’artiste (balise
ID3/WMA) (défilement)
Affichage de l’horloge
S’affiche lorsqu’il n’y a pas de
texte.
S’affiche lors de la lecture d’un
dossier racine.
• Le débit binaire change lors de la lecture de données à
débit binaire variable (VBR).
• Les caractères que le lecteur ne peut pas afficher sont
représentés sous forme d’astérisque.
' Appuyez sur [DISP] (affichage) et maintenez la
pression pendant plus de 2 secondes pour effectuer un
autre cycle de défilement pendant que le texte s’affiche.
70
CQ-DFX883U
ta ' Sélection directe de plage
H I (fichier)
Exemple: plage (fichier) numéro 10
O Appuyez sur [#].
_______________
m ^ Lecture des débuts de plage
Appuyez sur [5].
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier de
tous les dossiers) sont lues dans l’ordre.
@ Appuyez sur tu [0].
■ Disque CD
TRACK __
TRACK 10
MP3/WMA
FILE
_____
1
i
FILE _10
e Appuyez sur [BAND],
Remarque:
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode
Maintenez enfoncée la touche [5] pendant plus de
2 secondes.
À partir du dossier suivant, lecture successive des
10 premières secondes du premier fichier de chacun des
dossiers.
_________
i
Remarques:
• S’il n’y a aucun fichier dans le dossier spécifié, le
message d’erreur «E4» apparaît. Sélectionnez un
autre dossier qui contient des fichiers.
• Appuyez sur [DISP] (affichage) pour revenir en mode
normal.
Appuyez à nouveau sur la touche 15] et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour annuler.
[BAND]
(réglage)
71
Lecteur CD
(suite)
Remarques sur le format MP3/WIVIA
□ Qu’est-ce que MP3/WMA?
MP3 (MPEG audio layer 3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats de compression audio numérique. Le
premier a été développé par MPEG (Motion Picture Experts Group) et le second par Microsoft Corporation. Avec ces
formats de compression, vous pouvez enregistrer le contenu d’environ 10 CO de musique sur un seul support CD (cela
s’applique aux données enregistrées sur un CD-R ou CD-RW de 650 Mo avec un débit binaire fixe de 128 kbit/s et une
fréquence d’échantiilonnage de 44,1 kHz).
Remarques:
• Aucun logiciel de codage ou d’écriture MP3/WMA n’est fourni avec cet appareil.
• Aucun logiciel d’écriture CD n'est fourni avec cet appareil.
□ Points à ne pas oublier lors de la création de fichiers MP3/WMA
Généralités
• Pour obtenir un son de qualité supérieure, il est
recommandé de sélectionner un débit binaire élevé et
une fréquence d’échantillonnage élevée.
• La sélection de VBR (débit binaire variable) n’est pas
recommandée parce que le temps de lecture ne
s’affichera pas correctement et parce que le son risque
de sauter.
• La qualité de son à la lecture varie suivant les
conditions de codage. Pour plus de détails, référez-
vous au mode d’emploi de votre logiciel de codage ou
de votre logiciel d’écriture.
MP3
• Il est recommandé de régler le débit binaire sur
«128 kbit/s ou plus» et «fixe».
WMA
• Il est recommandé de régler le débit binaire sur
«64 kbit/s ou plus» et «fixe».
• Pour que la lecture soit possible sur cet appareil, la
protection contre la copie des fichiers WMA ne doit pas
être activée.
Attention:
• N’attribuez jamais l’extension «.mp3» ou «.wma» au nom d’un fichier qui n’est pas de format MP3/WMA.
Non seulement le bruit produit lors de la lecture risquerait d’endommager les hauts-parleurs, mais il risque
également de provoquer des dommages auditifs.
□ Informations de l’affichage
■ Éléments affichés
CD-TEXT (Texte CD) MP3/WMA
• Titre du disque • Nom du dossier
• Titre de la plage • Nom de fichier
I Caractères affichables
Longueur affichable de nom de fichier/nom de dossier: moins de 64 caractères
Nommez les fichiers et dossiers de façon conforme à la norme propre aux systèmes de fichiers respectifs. Pour plus de
détails, référez-vous aux instructions qui accompagnent.le logiciel d’écriture.
Le jeu de caractères ASCII et les caractères spéciaux des langues respectives peuvent être affichés.
Jeu de caractères ASCII
A à Z, a à Z, les chiffres de 0 à 9 et les symboles suivants;
(espace) !”#$,%&’() * + @ \ ‘ 11 ~
Remarques:
• Il se peut que les caractères ne s’affichent pas correctement suivant le logiciel utilisé pour le codage des fichiers de
format MP3/WMA.
• Les caractères et symboles dont l’affichage n’est pas possible sont remplacés par un astérisque.
MP3 (balise ID3)
• Nom de l’artiste
• Nom du titre
WMA (balise WMA)
• Nom de l’artiste
• Nom du titre
Caractères spéciaux
АВВАВаввввАа
ЩФФOФфвффф
Щ Ь Ы Ы щ ы ы ь
72
CQ-0FX883U
□ Enregistrement de fichiers MP3/WMA sur un support CD
Il est recommandé d'éviter le plus possible de créer
des disques qui contiennent à la fois des fichiers de
format CD-DA et MP3/WMA.
S'il y a des fichiers de format CD-DA sur un disque
qui contient des fichiers de format MP3 ou WMA, il
se peut que lés morceaux ne soient pas lus dans
l’ordre désiré ou que certains morceaux ne soient
pas lus.
Si vous placez des données de format MP3 et des
données de format WMA sur un même disque,
utilisez un dossier différent pour chacun des formats.
Évitez d'enregistrer des fichiers de format autre que
MP3/WMA et de créer des dossiers inutiles sur le
disque.
Le nom du fichier MP3/WMA doit être attribué
conformément aux indications ci-dessous et être conforme
aux normes des systèmes de fichiers respectifs.
Formats de compression (Suggestion: «Points à ne pas oublier lors de la création de fichiers MP3/WMA», à la page précédente.)
Méthode de compression
MPEG 1 audio layers (MP3)
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Windows Medio Audio Ver. 8
Débit binaire
32 k-320 kbit/s
8k-160 kbit/sOui
64 k-192 kbit/s
• Il se peut qu’il y ait des problèmes de lecture des
Informations des fichiers MP3/WMA ou d’affichage des
informations de tels fichiers enregistrés avec certains
logiciels d’écriture ou enregistreurs CD.
• L'extension de fichier «.mp3» ou «.\wma» doit être
attribuée à chacun des fichiers, suivant son format.
• Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de
lecture.
• Bien que l’enregistrement multisession soit pris en
charge, l’enregistrement en mode Disc-at-Once est
recommandé.
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 Wiveau 1/Niveau 2, Extension Apple de ISO
9660, Joliet, Romeo
Remarque:
• Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD {CD Extra) n’est pas pris
en charge.
VBR
Oui
Non32,44,1,48 kHz
Fréquence d’échantillonnage
32, 44,1,48 kHz
16, 22,05,24 kHz
□ Ordre de sélection des dossiers/ordre de lecture des fichiers (exemple)
Remarques:
• L’appareil compte le nombre de dossiers sans tenir compte de
la présence ou non de fichiers MP3/WMA dans lesdits
dossiers.
• Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier MP3/WMA,
ce sont les fichiers MP3/WMA les plus près dans l’ordre de
lecture qui seront lus.
• Pour un même disque, l’ordre dans lequel cet appareil fait la
lecture des fichiers peut être différent de celui d'autres
lecteurs MP3AWMA.
• «ROOT» apparaît lors de l’aflichage du nom du dossier
racine.
Nombre maximal de fichiers/dossiers:
• Nombre maximal de fichiers: 999
• Nombre maximal de fichiers par dossier; 255
• Nombre maximal d’arborescences: 8
• Nombre maximal de dossiers: 255 (dossier racine non inclus)
Windows Media et le logo Windows
sont des marques déposées ou des
marques déposées enregistrées
chez Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.'
Droits d’auteur
Les lois sur le droit d’auteur interdisent la copie, la
livraison et la transmission des matériaux qui, tels que la
musique, sont protégés par droit d’auteur, sans
l’autorisation du détenteur de ce droit, à l’exception d’une
utilisation à des fins de divertissement personnel.
Sans garantie
La description ci-dessus est
investigations, en date du mois de
n’implique aucune garantie quant à
l’affichage des fichiers IV1P3A/VMA.
Dossier racine (répertoire racine)
-%
-q:
—S3
Arborescence 1 Arborescence 3 ....Arborescence 8
Arborescence 2 (Max.)
Sélection du dossier
Dans l’ordre à QU
Sélection des fichiers
Dans l’ordre à
conforme à nos
décembre 2002. Elle
la reproduction et à
Lecteur CD
(suite)
Lecture aléatoire/lecture répétée en mode de lecteur CD
[MENU]
lAHV]
(menu secondaire)
Lecture aléatoire
Valeur par défaut:
RAND OFF (désactivée)
Lecture répétée
Valeur par défaut:
REP OFF (désactivée)
^ Menu
Appuyez sur [MENU]
penijant la lecture CD.
(Maintenez enfoncé [MENU] sur la
télécommande pendant la lecture
CD.)
Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
Maintenez enfoncé [MENU] sur la télécommande pour revenir en mode normal.
Toutes les plages disponibles de tous les disques
du magasin sont lues dans un ordre aléatoire.
S’allume.
Annulation
Toutes tes plages disponibles du disque en cours
de lecture sont lues dans un ordre aléatoire,
clignote.
Annulation
-----------------------------------------------------------Répétition de la plage en cours de lecture.
lîTiJ s’allume.
Annulation
Répétition du disque en cours de lecture.
lïïiJ clignote.
Annulation
Commande directe
'
J
J
J
81
CQ-DFX883U
Réglages audio
Volume
Valeur par défaut: 18
Plage de réglage: O à 40
^ sélectionnez
Appuyez sur [SEL].
(Pressez.)
Sélectionnez f
UOLIJME1
Graves et aigus
Vous pouvez régler les sons graves et aigus.
Valeur par défaut; BAS (graves) 0 dB
TRE (aigus) 0 dB
Plage de réglage: -12 dB à +12 dB
(par pas de 2 dB)
Balance et équilibrage
Vous pouvez régler l’équilibre et la balance du son
sur les haut-parleurs avant, arrière, droit et gauche.
Valeur par défaut: BAL (balance) CNT (centre)
FAD (équilibrage) CNT (centre)
Plage de réglage: 15 niveaux chacun
Niveau du haut-parleur
d’extrêmes-graves
Vous pouvez modifier le niveau du volume du
haut-parleur d’extrêmes-graves.
Valeur par défaut: 0 dB
Plage de réglage: MUTE (atténuation du haut-parleur
d’extrêmes-graves)
-6 dB à +6 dB (par pas de 2 dB)
Sélectionnez
EñS 0dE
Sélectionnez
TRE 0dE
Sélectionnez
EAL CNT
Sélectionnez
FAD CHT
Sélectionnez ’
LEy 0dE
Filtre passe-bas du haut-parleur
d’extrêmes-graves
Sélectionnez la limite supérieure de fréquence pour le
son émis par le haut-parleur d’extrêmes-graves.
Valeur par défâut 120 Hz Plage de réglage: 120 Hz/80 Hz
82
CQ-DFX883U
Sélectionnez
120Hz
^ Réglage
[SEL]
(sélectionnez)
[VOL A]
[VOL V]
Tournez [VOL].
(Sur la télécommande, appuyez sur
[VOL A] ou [VOL V].)
[VOL A]: Pour augmenter le volume.
[VOL v): Pour réduire le volume.
[VOL A): Augmente les graves.
[VOL V]: Diminue les graves.
[VOL A]: Augmente les aigus.
[VOL vj: Diminue les aigus.
Lorsque la clé de contact est tournée à la position OFF.
• Le message de sécurité s’affichera.
Aucun son.
Réduction du volume par pas de 10.
(atténuation)
La fonction de sécurité est activée.
La fonction de sécurité est désactivée.
Fonction de sécurité
PANEL !
• L’alarme de retrait du panneau amovible est activée,
(page 101)
Lorsque le panneau avant amovible est retiré.
• Le voyant du système de sécurité clignote, (page 101)
Remarques:
• Concernant la fonction «Exclure Sirius de la
sélection de source», consultez le mode
d’emploi séparé de Sirius.
• Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage)
pour revenir en mode normal.
• Maintenez enfoncé [MENU] sur la
télécommande pour revenir en mode normal.
SET OFF
SET ON
Le mode Sirius ne peut pas être
sélectionné comme source même si
un récepteur Sirius est raccordé.
Le mode Sirius peut être sélectionné
comme source.
87
CQ-DFX883U
En cas de difficulté
Étapes préliminaires
Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux
ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.
Lorsqu’on soupçonne que
quelque chose est défectueux
Coupez immédiatement l’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que
l’appareil ne dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant
d’exiger un dépannage. N’essayez jamais de faire
vous-même des réparations parce que cela peut s’avérer
dangereux.
Guide de dépannage
□ Problèmes communs
La clé de contact de la voiture n’est pas tournée en position ON.
^Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou sur ON.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les fis correctement.
^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant.
^Branchez le câble de l’accessoire à la source ACC de la voiture.
^Branchez le fil de mise la masse à une partie métallique de la voiture.
Précaution:
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
normalement ou si quelque chose est défectueux,
• Le fait d’utiliser l’appareil dans des
conditions anormales, par exemple lorsque aucun
son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou une
odeur anormale, peut favoriser un amorçage
électrique ou une électrocution. Arrêtez-le
immédiatement et demandez au magasin qui vous
l’a vendu de la vérifier.
Origine/Disposition à prendre
J
Son seulement, pas
d’affichage.
Parasites.
Touches non disponibles
(pour la commande des
sources respectives).
Fusible détruit.
^Demandez l’assistance du magasin qui vous a vendu l’appareil ou du
service après-vente le plus proche (voir la fiche fournie) pour que le fusible
soit remplacé.
La fonction de coupure du son est activée.
B^Oésactivez la fonction de coupure du son.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
■ »Branchez les câbles correctement.
Condensation (buée).
■ »Attendez un moment avant d’utiliser l’appareil.
L'affichage est réglé sur OFF (désactivé).
■ »Appuyez sur [DISP] (affichage) pour changer l’affichage.
Un téléphone cellulaire est utilisé près de l’appareil.
■ »Maintenez le téléphone cellulaire loin de l’appareil.
Le fil de mise à la terre de l’appareil n’est pas bien connecté.
-»Vérifiez les parties métalliques du châssis du véhicule, et connectez plus
fermement le til de mise à la terre.
Un menu s’affiche.
■ »Appuyez sur [MENU] ou [DISP] (affichage) pour revenir en mode normal.
88
CQ-DFX883U
□ Problèmes communs (suite)
c
L’affichage de
démonstration apparaît
même si le son est émis.
L’appareil s'éteint tout à
coup sans raison
apparente.
Panne
□ Radio
'
---
Panne
r
Les programmes FM stéréo
et mono (AM) sont
fortement parasités.
______
D C
J
1
Origine/Disposition à prendre
Le mode de démonstration est ACTiVÉ.
•»Appuyez sur [DISP] (affichage) pour annuler le mode de démonstration.
Les dispositifs de sécurité ont été déclenchés pour une raison ou une autre.
^Contactez le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de
service après-vente le plus près (voir la feuille ci-jointe).
Origine/Disposition à prendre
La station émettrice est trop éloignée ou les signaux reçus sont trop faibles.
^Sélectionnez d’autres stations dont le niveau des signaux est plus élevé.
Le fil de commande de relais d’antenne automatisé n’est par correctement
raccordé.
^Si le véhicule est équipé d’une antenne à commande électrique, raccordez
correctement le fil de commande de relais d’antenne automatisé au fil de
l’antenne à commande électrique.
Le fil de mise à la terre de l’antenne radio n’est pas fermement connecté.
^Vérifiez la connexion du fil de mise à la terre sur la base de fixation de
l’antenne, et resserrez la vis.
.J
_ J
I
Remise à zéro de station
¡jirésyntonisée.
□ Disque CD/MP3/WMA
Panne
1
i II y a un disque dans le
j
logement de CD mais II n'y
I a pas de son ou le disque
I est automatiquement éjecté.
J
L’antenne radio n’est pas suffisamment déployée.
^Déployez complètement l’antenne radio.
Le câble de la batterie n’est pas branché correctement.
^Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant te courant.
Origine/Disposition à prendre
Le disque est à l’envers.
■ »Placez le disque en l’orientant dans le bon sens, étiquette vers le haut.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)», (page 95)
Les disques de 8 cm (3 po) sont éjectés automatiquement.
CQ-DFX883U
89
En cas de difficulté
□ Disque CD/IVIP3/WIVÌA (suite)
(suite)
c
Il y a un disque dans le
logement de CD mais II n’y
a pas de son ou le disque
est automatiquement éjecté,
(suite)
Des passages du son sont
sautés, la qualité du son
est mauvaise, (à cause de
parasites par exemple)
L
Des passages du son sont
sautés en présence de
vibrations.
Panne
D C
Origine/Disposition à prendre
Un disque comportant des données de format autre que CD-DA ou MP3/WMA
est lu.
^Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA ou
MP3/WMA.
*\\ se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur
CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Rétérez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
Le disque est sale.
Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)», (page 95)
HI se peut que l'appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW
gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur
CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux
modes d’emploi respectifs pour plus de détails.
L’angle d’installation de l’appareil est supérieur à 30“.
•^Faites en sorte que l’angle d’installation de l’appareil ne népasse pas 3CT.
Installation instable.
^Installez fermement l’appareil en utilisant les accessoires d’installation
tout en se référant à la section traitant des travaux d’installation.
J
Le disque n’est pas éjecté.
Le texte CD ne s’atfiche
pas normalement.
Le temps défile mais aucun
son n’est émis.
90
CQ-DFX883U
• Le disque est défectueux.
• Panne d'ordre mécanique.
^Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau et appuyez sur la touche
[^] (éjection). Si le fonctionnement normal n’est toujours pas rétabli,
contactez le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de
service après-vente le plus près pour faire une demande de réparation.
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
^Nettoyez le disque en vous référant à la section «Remarques relatives aux
CD et supports de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)», (page 95)
La première plage d’un disque en mode mixte est reproduite. (Le mode mixte est
un format où les données non musicales sont enregistrées sur la première
plage, tandis que les données musicales sont enregistrées sur les autres plages
pendant une session.)
^Faites la lecture des données musicales enregistrées sur les plages autres
que la première plage.
D MP3/WMA
С
Pas de lecture.
La lecture met trop de
temps à commencer.
Раппе
Г
Qualité d’enregistrement
médiocre, sons manquants.
D С
Origine/Disposition à prendre
Le format du disque ne correspond à aucun des systèmes de fichier pris en
charge par ce lecteur.
insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
Les fichiers MP3 ne portent pas l’extension «.mp3».
■ »Assurez-vous d’avoir ajouté l’extension «.mp3» au nom de chacun des
fichiers MP3.
Les fichiers WMA ne portent pas l’extension «.wma».
"»Assurez-vous d'avoir ajouté l’extension «.wma» au nom de chacun des
fichiers WMA. .
Il y a trop d’arborescences pour les dossiers et fichiers enregistrés sur le
disque.
^Pour éviter que la vérification des fichiers ne prenne trop de temps, évitez
d’enregistrer des dossiers inutiles ou des fichiers de format autre que
MP3/WMA sur le disque.
^La qualité d’enregistrement diffère suivant le logiciel d’encodage utilisé, et
suivant les réglages tels que ceux du débit binaire. Réglez le débit binaire
à l’intérieur de la plage spécifiée dans le fableau des données
techniques, (page 107)
Le débit binaire suggéré pour le format MP3 est «128 kbit/s ou plus»,
«fixe». Pour le format WMA, le débit suggéré est «64 kbit/s ou plus»,
«fixe».
Les fichiers ne sont pas lus
dans l’ordre désiré.
Le nom des dossiers/
fichiers ne s’affiche pas
correctement.
L’enregistrement des données MP3/WMA sur le disque a été effectué à une
vitesse d’écriture élevée.
"»Réduisez le plus possible la vitesse d’écriture.
Les fichiers ou dossiers ne sont pas enregistrés dans l’ordre désiré pour la
lecture.
^Certains logiciels d’écriture vous permettent de spécifier l’ordre
d’enregistrement en ajoutant au nom du fichier un préfixe de «01» à
«99», etc. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui
accompagne le logiciel d’écriture.
Le format du disque ne correspond pas aux systèmes de fichier pris en charge
parce lecteur.
»Insérez un disque conforme aux systèmes de fichiers (ISO 9660 Niveau 1 ou
Niveau 2, Joliet, Roméo ou Extension Apple pour ISO 9660).
t>
»11 peut y avoir un problème de logiciel d’écriture ou de graveur CD (lecteur
CD-R/RW). Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi qui
accompagne le logiciel d’écriture.
CQ-DFX883U
91
En cas de difficulté
□ MP3/WMA (suite)
(suite)
^
___
Le temps de lecture du
fichier ne s’affiche pas
correctement.
Panne
□ Réglage du son
Panne
Aucun son n’est délivré par
le haut-parleur gauche,
droit, avant ou arrière.
Le son délivré à gauche
et à droite est inversé
pendant l’écoute d’un
programme stéréo. J
] C
D C
>
Origine/Disposition à prendre
Vous avez fait avancer ou reculer rapidement le fichier pendant sa lecture ou
vous avez coupé le contact du véhicule pendant la lecture.
-»L’affichage normal du temps de lecture sera rétabli à la lecture d’un autre
fichier.
Vous avez fait la lecture d'un tichier de format VBR (débit binaire variable).
^Le temps de lecture des fichiers de format VBR (débit binaire
variable) ne s’affiche pas toujours correctement.
Origine/Disposition à prendre
La balance gauche et droit ou ia balance avant et arrière est coupée d'un côté.
^Réglez adéquatement ta balance et l’équilibreur.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
^Branchez les fils correctement.
Les fils des haut-parleur de gauche et de droite sont inversés.
^Branchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants.
□ Télécommande
Panne ^
Les commandes par touche
ne sont pas validées.
____
Origine/Disposition à prendre
Les polarités des piles sont inversées.
^Insérez les piles correctement.
La pile utilisée n’est pas adaptée.
^Vérifiez la pile.
La pile est épuisée.
^Remplacez la pile.
La télécommande n’est pas orientée correctement.
)
-»Dirigez la télécommande vers le capteur du panneau.
Messages d’erreur
O Disque CD/MP3/WMA
c
CD EJECT
CD EJECT
's
____
CD EJECT
Affichage
-E1-
1
-E2-
1
-E3-
i
MP3/WMA
-E4-
D C
OrigiDe/DisposItion à prendre
• Le disque est sale ou est à l’envers.
• Vous avez inséré un disque qui contient des données de format autre
que CD-DA ou MP3/WMA.
»Vérifiez le disque.
—
-------------------------------------
Le disque est rayé.
»Vérifiez le disque.
________________________
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
»Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le
plus près pour faire une demande de réparation.
Lorsqu’il n’y a pas de fichier MP3A/VMA dans le dossier spécifié lors de la
sélection directe d'un dossier MP3AA/MA.
»Sélectionnez un autre dossier qui contient des fichiers MP3/WIVIA.
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas faire la lecture du fichier. (Le
fichier est enregistré dans un système de fichier, taux de compression, format
de données non pris en charge, l’extension du nom du fichier n’est pas valide,
les données sont endommagées, etc.)
»Sélectionnez un fichier dont le lecteur peut faire la lecture. Vérifiez le type
de données enregistrées sur le disque. Si nécessaire, gravez un nouveau
disque.
-
WMA
Protected
N0 DISC
Vous avez essayé de faire la lecture d'un fichier WMA protégé contre le piratage.
» Veuillez faire ta lecture d’un fichier WMA non protégé contre le piratage.
Il n’y a pas de disque dans te lecteur.
» Insérez un disque dans le lecteur.
CQ10HX883U
93
En cas de difficulté
□ Changeur CD
(suite)
[ Affichage
-El-
HO DISC
CDC NON
Remarque:
• Référez-vous au manuel d’instructions du changeur de CD utilisé pour obtenir des explications plus détaillés à ce sujet.
D C
• Le disque est sale ou est à l’envers.
• Un disque de format autre que CD audio (de type CD-DA) est Inséré.
^Vérifiez le disque. (Le changeur passe automatiquement au
suivant.)
Le disque est rayé.
^Vérifiez te disque,
suivant.)
Ne fonctionne pas pour une raison quelconque.
<»Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, contactez le magasin où
vous avez fait l'achat de l’appareil ou le centre de service après-vente le
plus près pour faire une demande de réparation.
Cet affichage demeure en place si vous ne pouvez pas mettre l’appareil
horstension.
n’y a pas de disque dans le changeur (magasin),
Hnsérez des disques dans le changeur (magasin).
I Le code DIN a été retiré pendant le fonctionnement du changeur CD.
• Un des changeurs CO n’est pas raccordé à l’adaptateur double.
»Vérifiez la connexion du changeur CO et, si nécessaire, connectez-le à
fond.
Origine/Disposition à prendre
disque
(Le changeur passe automatiquement au disque
Entretien
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à
n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyez
régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil avec
un morceau de tissu souple. N’utilisez jamais de benzine,
de diluant ou autres solvants.
Service après-vente de l’appareil
Si les suggestions indiquées dans les tableaux de
dépannage ne permettent pas de résoudre le problème, il
est recommandé de confier l'appareil à un centre de
service après-vente Panasonic agréé. Confiez toute
réparation de l’appareil uniquement à un technicien
qualifié.
94
CQ-DFX883U
Remplacement d’un fusible
Utilisez les fusibles de l’ampérage spécifié (15 A).
L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont
l’ampérage est supérieur ou le raccordement direct de
l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible
risque de provoquer un ncendie, voire d’endommager
sérieusement l’appareil.
Si le fusible de remplacement saute, renseignez-vous
auprès du centre de service après-vente Panasonic
agréé le plus proche.
Entretien
Remarques relatives aux CD-R/RW
I____________________________________________________________________________________________ I
• Il se peut que la lecture de certains disques CD-R/RW
enregistrés au moyen d’un graveur CD {lecteur
CD-R/RW) ne fonctionne pas bien, soit à cause des
caractéristiques d’enregistrement, soit à cause de la
présence de saletés, empreintes, rayures, etc., à la
surface du disque,
• Les disques CD-R/RW offrent une moins grande
résistance à la chaleur et à l’humidité élevées que tes
CD audio ordinaires. Le fait de les laisser dans un
véhicule pendant une période prolongée risque de les
endommager et d’en rendre la lecture impossible.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement
les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel
d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un
disque qui ne sont pas compatibles.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques
CD-R/RW lorsque la session n’est pas fermée.
• Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des disques
CD-R/RW qui contiennent des données de format autre
que CD-DA ou MP3/WMA.
• Manipulez les disques CD-R/RW en respectant les
instructions qui les accompagnent.
' Remarques relatives aux CD et supports
i de type CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Si vous utilisez des CD pré-enregistrés en vente
sur le marché, ils doivent porter l’un ou l’autre
des symboles suivants.
Comment saisir le disque
• Ne touchez pas la surface inférieure du disque.
• Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
• Ne pliez pas le disque.
• Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
Face étiquetée
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.
□COMPACT _n COMPACT
DIGITAL AUDIO
(Sag®
OlCfTAi AUDtO
I TEXT]
__
Ne laissez pas ies disques dans les endroits suivants:
• En plein soleil.
• Près des appareils de chauffage de la voiture.
• Dans les endroits sales, poussiéreux ou humides.
• Sur les sièges ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon sec et souple pour nettoyer en partant
du centre du disque.
<Procédé correct> <Procédé incorrect
Ne posez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur les
disques.
N’écrivez pas sur la face imprimée du disque au moyen
d’un stylo lourd ou d'un stylo à bille.
[IBl
95
Guide d’installation
A MISE EN GARDE
Les informations relatives à
{’installation sont prévues uniquement
pour des techniciens qualifiés. Elles ne
contiennent pas de mises en garde ou
d’avis quant aux dangers potentiels
pouvant être encourus lors de
l’installation de cet appareil.
Toute tentative d’installation de cet
appareil dans un véhicule motorisé par
une personne sans qualification peut
causer des dommages au système
électrique et des blessures corporelles
graves ou mortelles.
En cas de difficulté, n'hésitez pas à consulter un
installateur professionnel.
1
1
1
1
Précaution:
• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une
batterie de 12 V c.c. avec négatif à la masse. Afin de
prévenir tout risque de dommage, ne tentez pas de
l’utiliser avec une autre source d’alimentation.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez le contenu de
l’emballage.
• Carte de garantie... Veuillez la remplir sans tarder.
• Liste des centres de service Panasonic agréés...
Conservez cette liste pour consultation ultérieure si
l’appareil doit être réparé.
• Quincaillerie pour l’installation...Nécessaire pour
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
Toutefois, si vous prévoyez l’installer vous-même, la
première étape consistera au choix de remplacement. Les
instructions données dans ce manuel expliqueront les
étapes suivantes.
(Voir la «MISE EN GARDE» ci-dessus.)
• Identifiez et étiquetez les fils du véhicule.
• Raccordez les fils du véhicule à ceux du connecteur
d’alimentation.
• Installez l’appareil dans le tableau de bord.
• Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
□ Outils requis
Un tournevis, une pile AA de 1,5 V et les accessoires
suivants:
Vérificateur de
continuité 12 V c.c.
Ruban
d'électricien
Pinces à
sectionner
a Dégagement requis dans le
tableau de bord
Épaisseur Minimum: 4,75 mm (Vie po)
__
___
Maximum; 5,56 mm po)
\\
,182 mm {JYsi po)
G Identifiez tous les fils et câbles
La première étape consiste à identifier tous les fils du
véhicule nécessaires au raccordement de l'appareil.
Après avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous
suggérons de les étiqueter à l'aide de ruban-cache et d‘un
marqueur indélébile. Cela évitera tout risque de
confusion lors des raccordements par la suite.
Remarque:
• Ne raccordez pas le connecteur d’alimentation à
l’appareil avant d’avoir . effectué tous les
raccordements. S’il n’y a pas de capuchons de
plastique sur les fils de raccordement stéréo, isolez
tous les fils exposés avec du ruban d’électricien jusqu’à
ce que vous soyez prêt pour les utiliser.
Identifiez les fils dans l’ordre suivant.
Câble d’alimentation
Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet
est déjà installé;
Coupez les fils du connecteur un à la fois {en prenant soin
de laisser les fils les plus longs possible) de manière à
permettre le raccordement individuel des fils.
Mettez la clé de contact du véhicule à la position
«ACC», puis reliez un des fils du vérificateur de
continuité au cadre de l’automobile.
Reliez l’autre fil du vérificateur de continuité à chacun des
fils exposés du connecteur sectionné. Touchez un fil à la
fois jusqu’à ce que le fil faisant allumer l’ampoule du
vérificateur ait été repéré.
Ensuite, mettez la clé de contact à la position «OFF»
puis à la position «ON». Si l’ampoule s’éteint et se
rallume, le fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule.
Si le câblage pour l’installation d’une radio n’est pas déjà
en place;
Ouvrez le couvercle du bloc-fusibles et trouvez le
réceptacle du fusible de la radio (RADIO), des
accessoires (ACC) ou du contact (IGN).
Fil de la batterie
Si l’appareil est doté d’un fil jaune, il sera nécessaire de
repérer le câble de la batterie: sinon, omettez cette étape.
(Le fil jaune de la batterie assure l’alimentation continue
du circuit de l’horloge, de la mémoire, etc.)
Si une radio ou son câblage est déjà en place;
Mettez la clé de contact à la position «OFF» et
assurez-vous que les phares sont éteints. Repérez le fil de
la batterie. Pour ce faire, reliez un fil du vérificateur de
continuité au cadre du véhicule et vérifiez les autres fils
exposés du connecteur sectionné au moyen de l’autre fil
du vérificateur.
En l’absence de câblage pour l’installation d'une radio;
Enlevez le couvercle du bloc-fusibles et repérez le
réceptacle du fusible de la batterie, généralement indiqué
par BAT.
Haut-parleurs
Identifiez les fils de haut-parleur. Il y en a deux par
haut-parleur: ils sont généralement identifiés par un code
de couleur.
Pour faciliter l’identification des fils de haut-parleur et leur
haut-parleur respectif, vérifiez-les avec une pile AA de
1,5 V de la manière suivante. .
Tenez un fil contre l’un des pôles de la pile et touchez
l’autre pôle avec un autre fil. S’il s’agit d’un fil de
haut-parleur, un son mécanique est entendu à travers un
haut-parleur.
Sinon, poursuivez l’essai avec d’autres fils jusqu’à ce que
les fils de haut-parleurs aient été identifiés. Au moment
de leur étiquetage, indiquez à quel haut-parleur ils doivent
être raccordés.
Moteur de l’antenne
Si le véhicule est doté d’une antenne électrique, identifiez
le fil du moteur de l’antenne en reliant un fil du
vérificateur de continuité au fil de la batterie et en
touchant un à un les fils exposés du connecteur
sectionné. Le fil recherché est celui qui fait tourner le
moteur de l’antenne (un bruit de rotation sera audible).
Fil d’antenne
Le fil de l’antenne est un fil noir épais avec un capuchon
métallique à son extrémité.
G Raccordez tous les fils
Après avoir identifié tous les câblages et fils, ¡1 est
possible d’effectuer les raccordements. Le schéma de
câblage (page 102) représente les raccordements
corrects et le code couleur des fils.
Il est fortement recommandé de vérifier le
fonctionnement de l’appareil avant de procéder à
l’installation finale.
Il est possible de mettre l’appareil sur le plancher du
véhicule pour faire des raccordements provisoires et de
vérifier le fonctionnement de l’appareil. Recouvrez tous
les fils exposés avec du ruban d’électricien.
Important;
• Raccordez le fil d’alimentation rouge en dernier lieu
seulement, après avoir fait tous les autres
raccordements et isolé tous les fils.
Conducteur à ta masse
Raccordez le conducteur à la masse noir du connecteur
d’alimentation au cadre métallique du véhicule.
Guide d’installation
(suite)
Haut-parleurs
Raccordez les fils des haut-parleurs. Pour le
raccordement, consultez le schéma de câblage
(page 102). Respectez rigoureusement les indications du
schéma pour ne pas risquer d’endommager les
haut-parleurs et l’appareil.
Les haut-parleurs doivent avoir une puissance admissible
minimale de 50 W. Si un amplificateur externe est utilisé,
assurez-vous que la puissance admissible nominale des
haut-parleurs correspond à la puissance maximale de
l’ampli, afin de ne pas endommager les haut-parleurs.
L’impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 O, ce
qui est le niveau standard. L’utilisation de haut-parleurs
d’une impédance plus faible ou plus élevée affectera la
qualité du rendu sonore et risque d’endommager tant
l’appareil que les haut-parleurs eux-mêmes.
Moteur de l’antenne
Reliez le fil du moteur de l’antenne du véhicule au fil
d’amenée bleu foncé du relais.
(Prenez garde de confondre le fil de l’antenne avec le fil
bleu rayé blanc de l’amplificateur de puissance.)
Batterie
Raccordez le fil de batterie jaune du véhicule au fil
approprié de la radio ou au réceptacle du fusible de la
batterie du bloc-fusibles.
Antenne
Raccordez l’antenne en branchant le fil d’antenne dans le
réceptacle de l’antenne.
Équipement auxiliaire
Raccordez tout appareil auxiliaire, tel qu’un ampli,
conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Bien éloignez d’au moins 30 cm (12 po) les fils de
haut-parleur/ampli de l’antenne et du fil/rallonge
d’antenne. Reportez-vous au manuel d’utilisation et
d'installation afférent à l’appareil installé.
Alimentation
Raccordez le fil d’alimentation rouge au fil de radio ou au
porte-fusibles approprié du bloc-fusibles.
Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les
raccordements ainsi effectués, débranchez les fils et
procédez à l’installation finale.
□ Installation finale
Raccordement des fils
Raccordez tous les fils en prenant soin qu'ils soient tous
bien isolés et solidement raccordés. Enroulez toute
longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une
bande adhésive. Installez l’appareil dans son collier de
montage.
Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications
finales, vous serez prêt à utiliser votre nouvel appareil
stéréophonique d’automobile.
□ Vérifications finales
1. Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et
isolés.
2. Assurez-vous que l’appareil est solidement en place
dans son collier de montage.
3. Faites démarrer la voiture et vérifiez le fonctionnement
de l’appareil.
En cas de ■ difficulté, consultez un installateur
professionnel.
□ Préparation
• Pour vous protéger contre les blessures, nous vous
recommandons vivement de porter des gants.
• Lorsque vous pliez les languettes de fixation du
collier de montage avec un tournevis, veillez à ne
pas vous blesser les mains et les doigts.
• L’appareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle
commode, mais ne dépassant pas 30“.
ou moins
Précaution:
• Si votre véhicule est doté d’un ordinateur de
navigation ou de conduite, ne déconnectez pas tes
bornes de la batterie car tous les réglages des
paramètres en mémoire seraient perdus. Au lieu de
cela, procédez avec tes plus grandes précautions
tors de rinstallation de l’appareil pour éviter les
courts-circuits.
Installation sur le tableau de bord
Baie d’installation
53 mm
^ j^23/32 po)
— 182 mm —
(75/32 po)
Cet appareil peut être installé sur tout tableau de bord qui
possède une baie telle que celle représentée ci-dessus. Le
tableau de bord doit avoir une épaisseur de
4,75 mm (Vie po) à 5,56 mm (Vs? po) pour pouvoir
supporter l’appareil.
98
CQ-DFX883U
□ Procédures d’installation
Effectuez d’abord les connexions électriques, puis vérifiez
si elles sont correctes, (page 102)
Le collier de montage
pour cet appareil. Ne pas l’utiliser pour fixer tout autre
modèle.
Insérez le collier de montage ® dans le tableau
de bord et pliez les languettes de fixation avec
un tournevis.
(T)
fourni est conçu spécialement
® Connecteur
d'alimentation
Ressorts de
montage
Ressorts de montage (^)
Engagez fermement les
ressorts de montage (^)
dans les orifices du collier
de montage
Orifices de montage
(5) Boulon d'assemblage
Orifices
de montage
Les languettes à plier varient suivant le
véhicule. Pour installer l’appareil de manière
sécuritaire et éviter qu’il ne produise des
bruits de cliquetis, quelques-unes des
languettes doivent être pliées complètement.