Panasonic CQ-C8405N User Manual

Page 1
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d
instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
àÌÒÚÛ͈ËflÔÓÔÓ
˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
TEXT
Model:
Operating Instructions
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
àÌÒÚÛ͈Ëfl
CQ-C8405N
’instructions
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni
Brugsvejledning
Brugsvejledning
˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡ ¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡ ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation. ¡иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ТЪУfl˘Ы˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
Page 2
Safety Information
Read the operating instructions for the unit and all other com­ponents of your car audio system carefully before using the system. They contain instructions about how to use the sys­tem in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the instructions given in this manual.
This pictograph intends to alert you to the pres­ence of important operating instructions and
Warning
installation instructions. Failure to heed the instructions may result in severe injury or death.
Warning
Observe the following warnings when using this unit.
The driver should neither watch the display nor operate the system while driving.
Watching the display or operating the system will distract the driver from looking ahead of the vehicle and can cause accidents. Always stop the vehicle in a safe location and use the parking brake before watching the display or operating the system.
Use the proper power supply.
This product is designed for operation with a negative grounded 12 V DC battery system. Never operate this prod­uct with other battery systems, especially a 24 V DC battery system.
Keep batteries and insulation film out of reach of infants.
Batteries and insulation film can be ingested, so keep them out of the reach of infants. If an infant ingests a battery or insulation film, please seek immediate medical attention.
Protect the Deck Mechanism.
Do not insert any foreign objects into the slot of this unit.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself. If the product needs to be repaired, consult your dealer or an authorized Panasonic Service Centre.
Do not use the unit when it is out of order.
If the unit is out of order (no power, no sound) or in an abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to water, is smoking, or smells), turn it off immediately and consult your dealer.
The remote control unit should not lie about in the car.
If the remote control unit lies about, it could fall on the floor while driving, get wedged under the brake pedal, and lead to a traffic accident.
Refer fuse replacement to qualified service person­nel.
When the fuse blows out, eliminate the cause and have it replaced with the fuse prescribed for this unit by a qualified service engineer. Incorrect replacement of the fuse may lead to smoke, fire, and damage to the product.
This manual uses pictographs to show you how to use the product safely and to alert you to potential dangers resulting from improper connections and operations. The meanings of the pictographs are explained below. It is important that you fully understand the meanings of the pictographs in order to use this manual and the system properly.
This pictograph intends to alert you to the pres­ence of important operating instructions and
Caution
installation instructions. Failure to heed the instructions may result in injury or material dam­age.
Observe the following warnings when installing.
Disconnect the lead from the negative (–) battery terminal before installation.
Wiring and installation with the negative (–) battery terminal connected may cause electrical shock and injury due to a short circuit. Some cars equipped with the electrical safety system have specific procedures of battery terminal disconnection.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY LEAD TO THE UNINTENDED ACTIVATION OF THE ELECTRICAL SAFETY SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.
Never use safety-related components for installa­tion, grounding, and other such functions.
Do not use safety-related vehicle components (fuel tank, brake, suspension, steering wheel, pedals, airbag, etc.) for wiring or fixing the product or its accessories.
Installing the product on the air bag cover or in a location where it interferes with airbag operation is prohibited.
Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and other items before installing the product.
If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire harness, gaso­line tank, and electric wiring are located. Then open the hole from outside if possible.
Never install the product in a location where it inter­feres with your field of vision.
Never have the power cord branched to supply other equipment with power.
After installation and wiring, you should check the normal operation of other electrical equipment.
The continuation of their using in abnormal conditions may cause fire, electrical shock or a traffic accident.
In the case of installation to an airbag equipped car, confirm warnings and cautions of the vehicle manu­facturer before installation.
Make sure the leads do not interfere with driving or getting in and out of the vehicle.
Insulate all exposed wires to prevent short circuit­ing.
2
CQ-C8405N
Page 3
Caution
Observe the following cautions when using this unit.
Keep the sound volume at an appropriate level.
Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions while driving.
Do not insert or allow your hand or fingers to be caught in the unit.
To prevent injury, do not get your hand or fingers caught in moving parts or in the disc slot. Especially watch out for infants.
This unit is designed for use exclusively in automo­biles.
Do not operate the unit for a prolonged period with the engine turned off.
Operating the audio system for a long period of time with the engine turned off will drain the battery.
Do not expose the unit to direct sunlight or exces­sive heat.
Otherwise these will raise the interior temperature of the unit, and it may lead to smoke, fire, or other damage to the unit.
Do not use the product where it is exposed to water, moisture, or dust.
Exposure of the unit to water, moisture, or dust may lead to smoke, fire, or other damage to the unit. Make especially sure that the unit does not get wet in car washes or on rainy days.
Observe the following cautions when installing.
Refer wiring and installation to qualified service personnel.
Installation of this unit requires special skills and experience. For maximum safety, have it installed by your dealer. Panasonic is not liable for any problems resulting from your own installation of the unit.
Follow the instructions to install and wire the prod­uct.
Not following the instructions to properly install and wire the product could cause an accident or fire.
Take care not to damage the leads.
When wiring, take care not to damage the leads. Prevent them from getting caught in the vehicle chassis, screws, and moving parts such as seat rails. Do not scratch, pull, bend or twist the leads. Do not run them near heat sources or place heavy objects on them. If leads must be run over sharp metal edges, protect the leads by winding them with vinyl tape or similar protection.
Use the designated parts and tools for installation.
Use the supplied or designated parts and appropriate tools to install the product. The use of parts other than those sup­plied or designated may result in internal damage to the unit. Faulty installation may lead to an accident, a malfunction or fire.
Do not block the air vent or the cooling plate of the unit.
Blocking these parts will cause the interior of the unit to overheat and will result in fire or other damage.
Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable.
Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury.
Installation Angle
The product should be installed in a horizontal position with the front end up at a convenient angle, but not more than 30˚. The user should bear in mind that in some areas there may be restrictions on how and where this unit must be installed. Consult your dealer for further details.
Wear gloves for safety. Make sure that wiring is completed before installation.
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is complet­ed.
Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting to a tweeter)
Observe the following cautions when handling the battery for the remote control unit.
Use only specified battery (CR2025).
Match the polarity of the battery with the (+) and (–) marks in the battery case.
Replace dead battery as soon as possible.
Remove the battery from the remote control unit when not using it for an extended period of time.
Insulate the battery (by placing them in a plastic bag or cov­ering them with vinyl tape) before disposal or storage.
Dispose of the battery according to the local regulations.
Do not disassemble, recharge, heat or short the battery. Do not throw a battery into a fire or water.
In case of battery leakage
Thoroughly wipe the battery liquid off the battery case and insert new battery.
If any part of your body or clothing comes into contact with battery liquid, wash it with plenty of water.
If battery liquid comes into contact with your eyes, wash them with plenty of water and get immediate medical atten­tion.
English
Safety Information
CQ-C8405N
3
Page 4
Safety Information (continued)
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN O PEN . AVOID EXPOSURE
TO
BEAM.
VORSICHT - LASER­STRA HL UN G, W EN N GEÖFFNET. VERM EI D EN SIE ES, SI CH
DER
ATTENTION – RAY ONNEMENT LASER SI O UVERT , É VITER TOUTE EXP OSIT ION AU FAI SCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅB NET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅ LER.
Label Indications and Their Locations
CAUTION
LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
Caution
THIS PRODUCT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PER­FORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PER­SONNEL.
Laser Product
Do not take apart this unit or attempt to make any changes yourself.
This unit is a very intricate device that uses a laser pickup to retrieve information from the surface of compact discs. The laser is carefully shielded so that its rays remain inside the cabinet.
Therefore, never try to disassemble the player or alter any of its parts since you may be exposed to laser rays and dangerous voltages.
LASERSTRAHLUNG AUSZUSETZEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Deck Ass’y (Upper Side)
Before Reading These Instructions
Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our family.
The instruction manual consists of 2 books. One is “Operating Instructions” describing the operations of the main unit. The other is “System Upgrade Guidebook” describing the optional devices such as CD changer.
4
CQ-C8405N
Page 5
Before Reading These Instructions (continued)
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Operating Instructions
(YFM284C658CA)
Q'ty: 1
POWER SOURCE
MENU
SEL
SEL SRC
SRC
VOL
VOL
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
TUNE TUNE
0
0
DISP
DISP
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
Remote Control Unit
(including a battery) (CR2025)
(EUR7641010)
Q'ty: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
System Upgrade Guidebook
(YFM284C659CA)
Q'ty: 1
(YGAJ021010)
Q'ty: 1
Installation Instructions
(YFM294C087CA) (YFM294C088CA) (YFM294C089CA)
Q'ty: 1 set
Mounting Collar
(FX0214C384ZB)
Q'ty: 1
English
PAN EUROPEAN GUARANTEE
(Warranty Card)
Q'ty: 1
Trim PlatePower Connector
(YEFC051013)
Q'ty: 1
Accessories
Lock Cancel Plate
Removable Face Plate Case
(YFC054C089CA)
Q'ty: 1
Mounting Bolt
(5 mmø)
ISO Antenna Adapter
(YEP0FZ5740)
Q'ty: 1 set
Notes:
¡ The number in parenthesis underneath each accessory part name is the part num-
ber for maintenance and service.
¡ Accessories and their parts numbers are subject to modification without prior
notice due to improvements.
¡ Mounting Collar and Trim Plate are mounted on the main unit at shipment.
Safety Information, Before Reading These Instructions
CQ-C8405N
5
Page 6
Features
CQ-C8405N
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Compatible with the AAC format
This unit has newly become compatible with AAC-formatted files in addition to the existing MP3 and WMA files.
Note: Some of AAC files (such as SD-Jukebox type) are not playable.
Hands-Free Phone System
Connection of the optional Hands-Free Phone System (Hands­Free Kit featuring Bluetooth users to talk on a handsfree cellular phone if the phone supports Bluetooth.
Note: This unit is designed only for receiving calls. It cannot send calls.
Bluetooth
The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade name are those of their respec­tive owners.
®
Expansion Module (hub unit)
Connection of the Expansion Module (hub unit, CY-EM100N) allows users to connect up to 4 optional devices shown below.
Note: A hub unit is not required to connect only one optional component.
W
ide array of components for system upgrade
Various optional components allow users to obtain availability of wide range of system upgrade. Upgrading the system delivers relaxed AV space in a car. For further information, refer to the separate System Upgrade Guidebook.
¡ DVD Changer
The optional adapter (Conversion Cable for DVD/CD Changer: CA-CC30N) allows you to connect the optional Panasonic DVD changer unit (CX-DH801N).
®
technology: CY-BT100N) allows
¡ CD Changer
The optional adapter (Conversion Cable for DVD/CD Changer: CA-CC30N) allows you to connect the optional Panasonic CD changer unit (CX-DP880N).
®
¡ iPod
The optional adapter ( allows you to connect the optional iPod series.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Direct Cable for iPod: CA-DC300N
Sound Control
SQ (Sound Quality)
You have six preset modes (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). You can customize your settings for these and save them for instant recall.
SQ7
This is 7-band equalizer with 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, and 16 kHz. Each band is adjustable between –12 dB and 12 dB in steps of 2 dB.
Customize
Initially stored moving images and still images are editable to taste. IMAGE STUDIO* allows you to process images from a digital camera or other devices without difficulty. (a page 33)
* This software is downloadable from Panasonic Web site
(http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html)
)
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential neg­ative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated col­lection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legisla­tion.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
6
CQ-C8405N
Page 7
Contents
English 2
Deutsch 42 Français 82 Nederlands 122 Svenska 162 Italiano 202 Español 242 Dansk 282
êêÛÛÒÒÒÒÍÍËËÈÈ
¡Safety Information 2 ¡Before Reading These Instructions 4 ¡Features 6 ¡Controls Layout 8
322
Common
Each SourceAs Needed
¡Preparation (ACC Setting etc.) 10 ¡General 12 ¡Sound Control 16
¡Radio 18 ¡Radio Data System (RDS) in FM Broadcasting 20 ¡CD Player 24 ¡MP3/WMA/AAC Player 26
¡Audio Setting 30 ¡Function Setting (Security Function Setting etc.) 31 ¡Display Setting 32 ¡Customize the Display (Customize Function) 33 ¡Troubleshooting 35 ¡Error Display Messages 39 ¡Notes on Discs 40 ¡Maintenance/Fuse 40 ¡Specifications 41
CQ-C8405N
7
Page 8
Controls Layout
Note: This instruction manual explains operations for use with the buttons on the main unit. (Different operations excluded)
SQ Sound Quality (a page 17)
MENU (a page 31, 32)
SOURCE Source PWR Power
(a page 12, 14)
TUNE
(a page 18) TRACK (FILE)
(a page 24, 26)
DIM Dimmer (a page 15)
u OPEN (eject)
(a page 13)
TILT
(a page 13)
Remote Control Sensor
Main Unit
VOL
(a page 13) PUSH SEL Select (a page 30)
SRS WOW
(a page 16)
MUTE (a page 13) SBC-SW Super Bass
Control-Subwoofer (a page 17)
P-SET Preset (a page 19) DISC (a System Upgrade
Guidebook, page 8, 10)
FOLDER (a page 26) LIST (a System Upgrade
Guidebook, page 12)
TA Traffic Announcement (a page 22)
AF Alternative Frequency (a page 21)
DISP
Display (a page 15)
PTY
Programme Type (a page 23)
BAND (a page 18)
/5Pause/Play
y
(a page 24, 26) APM Auto Preset Memory
(a page 19)
Disc slot
Release
(a page 12)
Opens
When Face Plate
8
CQ-C8405N
Page 9
0
T
R
Number Buttons
0 to 9
9
SEL Select
#
Number
NUMBE
RANDOM
4
SCAN
5
RANDOM
SCAN
POWER SRC (SOURCE)
BAND
REPEA
REPEAT
6
7
9
Remote Control UnitOperations executable only with main unit/
TUNE
Pause/Play
SET
Auto Preset
APM
Memory
TRACK (FILE)
MENU
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
RANDOM
TUNE TUNE
#
#
NUMBER
VOL
VOL
2 31
231
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
VOL Volume
}:Up {:Down
MUTE SBC-SW Super Bass
Control-Subwoofer
DISP Display
English
8
0
(Preset)
P·SET DISC (FOLDER)
Although most of the functions of this unit are executable with both the main unit and remote control, the following functions are excluded.
Operations executable only with main uni
t
¡ Face panel’s opening, closing, tilting, and removal
actions (a page 13)
¡ Disc ejection (a page 13) ¡ Dimmer (a page 15) ¡ SRS WOW on, off, and adjustment (a page 16) ¡ SQ on, off, and adjustment (a page 17) ¡ AF ON/OFF (a page 21) ¡ TA ON/OFF (a page 22)
Operations executable only with remote control
¡Preset station calling with one-touch operation
(a page 19)
¡ Direct access to tracks on CDs (a page 25, 27) ¡ Random and repeat play with one-touch operation
(a page 25, 27)
¡ Scan playback (a page 25, 27) ¡ PI seek (a page 21)
CAR AUDIO
Controls Layout
operations executable only with remote control
CQ-C8405N
9
Page 10
Preparation
q
w
2
3
For the first use, the following screen may appear repeatedly.
Set your car's ignition switch to the ACC
1
or On position.
Press [SOURCE] (PWR: POWER).
2
The demonstration screen appears.
Press [MENU] to display the menu
3
display.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Press []] or [[] to display the
Cancellation of demonstration screenRemote Control Preparation
4
DISPLAY menu.
Preparation Before Initial Use
Pull the insulation film out from the backside of remote control gently.
Turn [VOL] to select
5
“DEMONSTRATION”.
For using the remote control, use [}] or [{].
Press [PUSH SEL] to select “OFF”.
6
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
7
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Note: This unit is operable as usual even if the
demonstration screen is activated. The demonstration screen automatically appears if no operation is executed for 1 minute.
Warning
Keep batteries and insulation film out of reach of infants. If an infant ingests a battery, please seek immediate medical attention.
Battery Replacement
q Remove the battery holder
with the remote control unit placed on a flat surface. q Stick your thumbnail into
the groove, and push the holder in the direction of the arrow, and at the same time.
w Pull it out in the direction
of the arrow using a tough pointed object.
w Put a battery in the case
with (+) side facing up.
e Put the case back.
Insulation film
Tough pointed object
Back side
Cautions
¡Remove and dispose of an old battery immediately. ¡Do not disassemble, heat or short a battery. Do not
throw a battery into a fire or water.
¡Follow local regulations when disposing of a battery. ¡Improper use of a battery may cause overheating, an
explosion or ignition, resulting in injury or a fire.
Note: Battery Information:
Battery Type: Panasonic lithium battery (CR2025)
(Included in the remote control)
Battery Life: Approximately 6 months under normal use
(at room temperature)
10
CQ-C8405N
Page 11
Caution
Be sure to select OFF when your car has no ACC position in the ignition switch. Failure to do this could cause the battery to go dead.
OFF
ACC
IGN
For a ACC-equipped car, select ON. (a page 31) The following functions are available. (default: OFF)
¡ The power is turned on automatically when inserting a
disc.
¡ The clock can be displayed even if the power is off.
(a page 15)
English
The following functions are activated when the Security Function is ON. (a page 31)
¡ The security indicator lights up when removing the
face plate.
Setting
Security Function
You may need to set the following depending on the devices to be connected.
Using Subwoofer
Other
¡ Subwoofer level adjustment (a page 30)
Settings
¡ Subwoofer low pass filter (a page 30)
Notes:
¡ Adjust the clock when “NO CT” appears on the dis-
play.
¡ When a broadcast of FM Radio Data System is
received, the clock is put right automatically by the Clock Time service. (a page 20)
Security Indicator
¡ The alarm sounds and the message appears on the
screen to warn you to remove the face plate at power off. (The above phenomenon occurs when the ACC setting of the unit is set to ON at the ignition key is at the ACC off position or when the ACC setting of the unit is set to OFF at the power of the unit is off.)
Adjust the setting value.
5
Preparation
Press [MENU] to display the menu
1
display.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Press []] or [[] to display the
2
Clock adjustment ACC Setting
DISPLAY menu. Turn [VOL] to select “CLOCK ADJ”.
3
For using the remote control, use [}] or [{].
Press [PUSH SEL], and the clock
4
adjustment screen appears.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
:
Adjusting minutes
[[] []]
:
Adjusting hours
q
:
Forward
w
:
Backward
Press [PUSH SEL], and the menu
6
screen resumes.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
7
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
CQ-C8405N
11
Page 12
General
This chapter explains how to turn on or off the power, how to adjust the volume, etc.
Power on
Press [SOURCE] (PWR: POWER).
Power off
(PWR: POWER)
Power On/off
Hold down [SOURCE] (PWR: POWER) until you hear a beep, then release it.
You can remove the face plate to prevent it from being stolen.
Removing
Turn off the power (a page 12)
1
Press []
2
(Release).
(The face plate disen­gages with a click when it is removed.)
The face plate automatically closes after a lapse of 5 seconds while it is open.
The power is automatically turned off while the unit is active.
Put the face plate in the case.
3
(ANTI-THEFT SYSTEM)
Face Plate Removing/Mounting
Cautions
¡ It is recommended to remove or mount the face
plate when the plate is at the closed position. Do not remove or mount the face plate when the plate is in motion.
¡ This face plate is not waterproof. Do not expose it to
water or excessive moisture.
¡ Do not remove the face plate while driving your car.
Mounting
Slide the left side of the face plate in
1
place.
Press the right end of the face plate
2
until “click” is heard.
¡ Do not place the face plate on the dashboard or
nearby areas where the temperature rises to high levels.
¡ Do not touch the contacts on the face plate or on the
main unit, since this may result in poor electrical contacts.
¡ If dirt or other foreign substances get on the con-
tacts, wipe them off with clean and dry cloth.
¡ To avoid damaging the face plate, do not push it
down or place objects on it while it is open.
12
CQ-C8405N
Page 13
Open/Eject
Press [u OPEN].
When a disc is already loaded, the disc will automatically be ejected.
¡ To avoid damaging the face plate, do not push it
down or place objects on it while it is open.
¡ Do not pinch your finger or hand in the face plate. ¡ Do not insert foreign objects into the disc slots.
(OPEN/CLOSE, TILT)
¡ For the following cases, the face plate automatical-
ly closes. Use caution not to catch your finger.
Face Plate Motion (Open/Close, Tilt)
Close
Press [u OPEN].
Cautions
¡ After a lapse of 20 seconds ¡ When a disc is inserted ¡ When the face plate is removed (a page 12) ¡ When the power is set to off (at ACC-off)
Tilt
The display angle changes among 4 levels as follows every time you hold down [u OPEN] (TILT) for 1 sec. or more and release.
Note: The last selected angle is memorized even after turning off the power.
TILT 1 TILT 2 TILT 3
OPEN
TILT OFF
English
General
q Up w Down
Setting Range: 0 to 40 Default: 18
(VOLUME)
Volume Adjustment
Volume off (down)
Press [MUTE].
Cancel
Press [MUTE] again.
Note:
MUTE (ATT: ATTENUATION)
Volume-down range can be specified.
(apage 31)
Temporary Volume Off (Down)
Notes:
¡ The volume level can be set independently for each
source.
(For radio, one volume setting for AM (LW/MW)
one volume setting for all FMs)
¡ The volume is not adjustable while an error or the
menu screen is present on the monitor.
¡ This unit memorizes individual volume levels for each
source. Make volume adjustments of each source appropriately to prevent large volume fluctuation when the source is changed.
,
CQ-C8405N
13
Page 14
General (continued)
The source changes as follows every time [SOURCE] is pressed.
Radio
FM1, FM2, FM3, AM (LW/MW) (a page 18)
Player
When loading CD (a page 24)
When loading a disc containing compressed audio files (a page 26)
(SOURCE)
Source Selection
AUX 1
Device connected to the AUX terminal of the this unit
System-up Connector
Device connected to the System-up Connector of this unit
When optional devices are connected:
Shift to connected devices
When an expansion module is connected:
The devices connected to the ports 1 to 4 are activated in sequence after shifting to AUX2 (devices connected to the AUX terminal of the expansion module).
When connecting DVD Changer
When connecting CD Changer
When connecting iPod
When connecting Expansion Module
14
Note: For information about connectable devices, refer to the System Upgrade Guidebook or the instruction manual for each device.
CQ-C8405N
Page 15
The display changes as follows every time [DISP: DISPLAY] is pressed. Note: The graphic pattern and still image are selectable. (a page 32)
At power-on:
English
Folder hierarchy (Compressed Audio Player mode only.)
Ordinary display + graphic pattern
(DISP: DISPLAY)
Display Change
Only graphic pattern Ordinary display + still image
Mode
Display OFF All displays disappear in 5 seconds.
Ordinary display + clock
General
Only still image
At power-off:
Note: The clock appears only at ACC on setting. Clock display (default)
The dimmer level changes as follows every time you hold down [MENU] (DIM: DIMMER) for 2 sec. or more.
Brighter (default)
(DIM: DIMMER)
Dimmer Control
Medium
Darker
Off
Note: This setting is not adjustable with the remote control.
CQ-C8405N
15
Page 16
Sound Control
SRS and SQ that provide users with simple adjustment of sound quality are described on this page. Audio Setting (a page 30) allows users to adjust each speaker and the optional subwoofer in more detail (regarding BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, SUB.W, LPF, HPF, REAR).
SRS WOW™ is 3-D sound technology based on the HRTF (Head Related Transfer Function) theory. Unlike conventional audio systems, “natural 3-D sound field”, “rich bass”, and “crisp and clear sound” can be obtained at the same time in a wide area in front of speakers.
Holding down [VOL] (SRS WOW) for 2 sec. or more toggles SRS WOW on and off.
SRS WOWSRS WOW Setting
Note: If you enable SRS WOW, the following functions are automatically disabled:
SQ, BASS/TREBLE, BALANCE/FADER, HPF, SBC-SW
You can make a fine adjustment to SRS WOW.
Set the SRS WOW mode to on.
1
Hold down [SQ] for 2 sec. or more to
2
display “SRS WOW MENU”.
Turn [VOL] to select a function to be
3
adjusted.
For using the remote control, use [}] or [{].
(SRS WOW Menu Display)
Press [PUSH SEL] to adjust.
4
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Lights when SRS WOW is activated.
SRS TruBass
: Deep bass enhancement by application of the bass
reproduction technique of a pipe organ (default)
: No enhancement
SRS FOCUS
Sound image movement in a vertical direction to make sound crisp
: high (default)
: low
: off
®
SRS
: Surround function on (default)
: Surround function off
WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
®
®
is a trademark of SRS Labs, Inc.
16
Press [DISP: DISPLAY] to close the
5
menu screen.
CQ-C8405N
Page 17
The equalizer curve is selectable from among preset 6 types (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, and CLUB) depending on your listening category.
Note: SQ is not changeable when SRS WOW is enabled. (a page 16)
SQ changeover
The SQ category is changed every time [SQ] (SOUND QUALITY) is pressed.
(SQ: SOUND QUALITY)
Note: Setting of SQ, bass/treble and volume are influenced one another. If the influence mentioned above causes distortion to the audio signal, readjust bass/treble
SQ Selection Based on Genre
or volume. (a page 30)
SQ is adjustable in accordance with your taste.
Hold down [SQ] (SOUND QUALITY) for 2
1
sec. or more to display “SOUND QUALITY MENU” when SRS WOW is disabled.
Press [PUSH SEL].
2
The targeted SQ preset appears. For using the remote control, use [BAND] (SET).
(USER)
Adjust each band.
3
Band: 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
SQ adjustment
Lights when SQ is activated.
“USER” appears in the category name after adjust­ment.
Note: If [PUSH SEL] is held down for 2 sec. or more on the “SQ ADJUSTMENT” display, the preset data that is called up can be turned into the default.
Press [PUSH SEL].
4
The screen of Step 1 appears again. For using the remote control, use [BAND] (SET).
English
Sound Control
[]] [[] : Band selection
qw : Level up/down
The rear speaker can be used as a substitutional subwoofer when a subwoofer is not connected.
Holding down [SBC-SW] for 2 sec. or more toggles SBC-SW on and off.
Off (default)
Notes:
Substitutional Subwoofer
¡ If ON is selected, the settings of subwoofer level
(SBC-SW: SUPER BASS CONTROL-SUBWOOFER)
adjustment and subwoofer low pass filter are activat­ed. (a page 30)
¡ SBC-SW is not changeable when SRS WOW is
enabled. (a page 16)
On
Press [DISP: DISPLAY].
5
The regular screen appears again.
Lights when SBC-SW is activated.
CQ-C8405N
17
Page 18
Radio
This chapter explains how to listen to the radio.
Press [SOURCE] to select the radio
1
mode.
Press [BAND] to select a band.
2
Notes:
¡ For tuning in on only stations whose receiving condi-
tions are good in the station search, set LOCAL to ON. (a page 19)
Operation Flow
¡ For reducing noise when a receiving FM stereo wave
is weak, set MONO to ON. (a page 19)
Select a station.
3
Frequency adjustment
[]] (TUNE): Lower [[] (TUNE): Higher
Note: Hold down for 0.5 sec. or more and release
for station search.
Preset station selection
[{] (P-SET: PRESET): Lower preset number [}] (P-SET: PRESET): Higher preset number
Notes:
¡ Direct selection can be executed with [1] to [6]
buttons on remote control.
¡ A preset station is selectable by turning [VOL]
while the preset list screen is present on the mon­itor.
¡ The volume is not adjustable while the preset list
screen is present on the monitor.
Band
Preset Number
Lights while receiving an FM stereo signal.
Lights when MONO is activated.
Radio Mode Display
(a page 19)
Frequency
Lights when LOCAL is activated. (a page 19)
18
CQ-C8405N
Page 19
Up to 6 stations can be preset in AM (LW/MW), FM1, FM2, and FM3 respectively.
Preset stations can be simply called up by pressing [}] (P-SET) or [{] (P-SET).
Notes:
¡ Direct access can be executed with [1] to [6] buttons
on remote control.
¡ You can switch between 6 and 18 for FM presetting
stations. (ALL BAND/EACH BAND)
Auto Preset Memory (APM)
Stations with good receiving conditions automatically preset.
Select a band.
1
Station Preset
(APM: AUTO PRESET MEMORY P-SET: PRESET)
Hold down
2
[BAND] (APM)
for 2 sec. or more.
The preset stations under best receiving conditions are received for 5 sec. each after presetting the sta­tions (SCAN). To stop scanning, press [}] or [{].
Notes:
¡ New stations overwrite existing saved stations.
O
nly RDS stations will be saved at default setting (AF ON). To
¡
select non RDS stations too, set AF/TA OFF. (a page 21)
Manual station preset
Tune in to a station.
1
Hold down [}] or [{] for 2 sec. or
2
more.
Turn [VOL] to select a preset number.
3
Hold down [PUSH SEL] for 2 sec. or
4
more,and the frequency is stored at the selected preset number.
Notes:
¡ In step 2, a station can be registered by holding down
the numeric button [1] to [6] for 2 sec. or more.
¡ To stop presetting stations, press [DISP: ¡ The operation above allows users to replace the cur-
rent station with the station preset in the selected number while selecting a preset station. (Preset Swap)
DISPLAY
English
].
Only LOCAL is available while receiving an AM station.
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Turn [VOL] to select a function to be
2
adjusted.
For using the remote control, use [}] or [{].
Radio Menu Display
Press [PUSH SEL] to adjust.
3
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
4
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
MONO (Monaural)
Noise reduction when the signal strength decreases
: Receiving in stereo (default)
: Receiving in mono and reducing the noise level
Radio
LOCAL
Setting when searching for a station
: Searching even for a relatively low-intensity
radio wave station (default)
: Searching only for a high-intensity radio wave
station
PRESET
Preset range for FM bands
: Setting of FM1-3 together (default)
: Individual setting for FM1-3 each
CQ-C8405N
19
Page 20
Radio Data System (RDS) in FM Broadcasting
Useful functions such as AF, TA, PTY, etc. are available in the RDS (Radio Data System)-ready areas.
Some FM stations are broadcasting added data compatible with RDS. This radio set offers convenient functions using such data.
RDS service availability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in your area, the following service is not available, either.
The following functions are available when receiving RDS stations.
AF (Alternative Frequency)
The following functions are available when the AF mode is active (a page 21).
¡ When receiving conditions become bad, a station with
better receiving conditions is automatically tuned in to.
¡ When executing APM, only RDS stations are selected. ¡ When calling up a preset station, a best receiving sta-
tion is selected automatically. (BSR Best Stations Research)
PTY (Program Type)
The following functions are available when the PTY mode is active (a page 23).
¡ The PTY of receiving station appears. ¡ Programs can be searched for by PTY.
Note: PTY language can be selected (a page 23).
Other functions of RDS
CT (Clock Time)
The clock is automatically adjusted.
PS (Program Service Name)
As well as the frequency, the name of the broadcast station appears.
EON (Enhanced Other Network)
RDS information is updated constantly in response to the current position.
Notes:
¡ The AF sensitivity can be adjusted. (a page 22) ¡ The AF available range can be adjusted. (a page 22)
What is RDS?
TA (Traffic Announcement)
The following functions are available when the TA mode is active. (a page 22)
¡ A TP (Traffic program)
station is automatically searched for and received at the instant of toggling the TA mode on if you are receiving a non-TP station.
¡ When executing station search or APM, only TP sta-
tions are selected.
¡ Setting to TA on with the unit in another mode, it will
automatically switch to radio mode and output the traffic announcement when the traffic announcement begins. The traffic announcement having finished, the unit will return to the previous mode. (TA Standby Mode)
Lights while receiving the EON signal.
EON-TA
Traffic information from the current and other network stations can be received.
Emergency Announcement Reception
Emergency announcement automatically appears on the display when it is received.
20
CQ-C8405N
Page 21
Lights when TA is activated.
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
DISP
Program Service Name
PTY on display
English
RDS mode displayAF
Lights while receiving a TP station (that broadcasts
Lights when AF is activated.
TA).
AF ON/OFF
Holding down [TA/AF] for 2 sec. or more toggles AF on and off. Set AF to off for presetting a non-RDS station or other cases.
Note: This operation is not adjustable by the remote control.
Lights when PTY is activated.
TA receiving display
Lights while receiving the TA signal.
Receiving station PTY
PI Seek (Program Identification Seek)
(only by remote control unit) If reception becomes poor when tuning in a preset
station, press the same preset number button. The same station with better reception will be searched for.
(AF: ALTERNATIVE FREQUENCY)
Press the same preset number button again to cancel.
Note: For PI Seek, cancel the TA mode first, then execute PI Seek.
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND
BAND MUTE
RANDOM
TUNE TUNE
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
VOL
VOL
MUTE
2 31
231
SCAN REPEAT
5
64
564
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
CQ-C8405N
Radio Data System (RDS) in FM Broadcasting
21
Page 22
Radio Data System (RDS) in FM Broadcasting (continued)
TA ON/OFF
Pressing [TA/AF] toggles TA on and off.
Notes:
¡ This operation is not adjustable by the remote control. ¡ Traffic information is available in monaural. ¡ Adjust the TA volume only while receiving a TA.
TA
Lights when TA is activated.
(TA: TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Turn [VOL] to select a function to be
2
adjusted.
For using the remote con­trol, use [}] or [{].
Press [PUSH SEL]
3
(AF: ALTERNATIVE FREQUENCY/REGION)
AF/Region Setting (FM Menu Display)
to adjust.
For using the remote con­trol, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
4
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
AF
Adjusting the AF sensitivity
: Switching immediately after the receiving
sensitivity becomes low (for a suburban area with a fine view) (default) ( lights.)
: No switching even after the receiving
sensitivity temporarily becomes low (for an area with a obstructed view) ( lights.)
REGION
Setting the AF range
: The frequency is changed also for programs
outside the region. (default)
: The frequency is changed only for programs
within the region.
22
CQ-C8405N
Page 23
PTY ON/OFF
Holding down [DISP] (PTY) for 2 sec. or more toggles PTY mode on and off.
Program Search by PTY
Programs can be searched for by use of PTY that has been originally preset.
Press [}] or [{] to select PTY in the PTY mode.
Program Type Contents
1 NEWS NEWS 2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
3 SPORT SPORT 4 POP M POP M 5 CLASSICS CLASSICS 6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
PTY
Another station in the same PTY is searched for by
(PTY: PROGRAM TYPE)
pressing [BAND] (SET).
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M
Press [BAND] (SET).
2
Search starts.
Notes:
¡ To stop searching, press [BAND] (SET). ¡ When there is no corresponding program type station,
“NONE” is displayed.
PTY Preset Change
Original PTY presets can be changed as you like.
Select a PTY that you would like to pre-
1
set. Follow the procedure of ordinary preset-
2
ting. (a page 18)
PTY language selection
Note: The PTY language is selectable only when the PTY display is activated.
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
English
Notes:
¡ Direct Access can be executed with [1] to [6] buttons
on remote control.
¡ When there is no corresponding program type station,
“NONE” is displayed.
¡ A desired PTY appears for 5 seconds. ¡ Preset contents are changeable.
Detailed PTY Selection
Press []] or [[] to select PTY.
1
SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
Press [PUSH SEL] to adjust.
2
:English a :German
a :Spanish a :Swedish
a :Italian a :French
a :Dutch a (Back to ENGLISH)
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
3
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
CQ-C8405N
Radio Data System (RDS) in FM Broadcasting
23
Page 24
CD Player
Cautions
¡ This unit does not support 8 cm discs. ¡ Do not use irregularly shaped discs. (a page 40) ¡ Do not use discs that have a seal or label attached. ¡ To avoid damaging the face plate, do not push it down or
place objects on it while it is open.
¡ Do not pinch your finger or hand in the face plate when the
face plate is in motion.
¡ Do not insert foreign matter into the disc slots.
When a disc is already loaded, press [SOURCE] to select the CD mode.
Press [u OPEN] to open the face plate.
1
When a disc is already loaded ( lights), the disc will automatically be ejected.
Load a disc with the printed side facing
2
up.
The face plate closes automatically, and the unit rec­ognizes the disc and starts playing automatically, too.
Printed side
Operation FlowCD Mode Display
¡ Refer to the section on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM,
CD-R, CD-RW)” (a page 40).
¡ This unit does not support a MIX mode CD (a CD containing
both CD-DA and compressed audio files). In case of using such a CD, problems may occur such as anacoustic play­back.
Select a desired portion.
3
Track selection
[7] (TRACK): Next track [6] (TRACK): Preceding track (press twice) Note: Hold down for fast forward/reverse.
Pause
Press [BAND] ( Press again to cancel.
Press [u OPEN] to eject the disc.
4
Note: The panel automatically closes after 20 sec-
onds.
).
5
/
h
24
Track number Time
CD-TEXT display Notes:
¡ For scrolling text, hold down [DISP: DISPLAY] for 2
sec. or more.
¡ “NO TEXT” is displayed when there is no information
on the disc.
CQ-C8405N
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Lights when the disc is loaded.
Page 25
Random and Repeat play can be set.
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Turn [VOL] to select a function to be
2
adjusted.
(RANDOM, REPEAT)
For using the remote con­trol, use [}] or [{].
Press [PUSH SEL]
3
to adjust.
For using the remote con­trol, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
4
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
RANDOM
: Off (default)
: Random playback
English
REPEAT
: Off (default)
: Playing the current track repeatedly
TEXT (CD-TEXT)
: Enabled (default)
: Disabled
Play Mode Selection
One-touch operation is available for selecting a track playing style by use of [RANDOM] or [REPEAT].
RANDOM
Press [RANDOM]. Press again to cancel.
REPEAT
Press [REPEAT]. Press again to cancel.
Functions Only by Remote Control Unit Random, Repeat Play (CD Menu Display)
SCAN play
You can find your favorite track by playing first 10-sec. of each track.
Press [SCAN]. Press again to cancel.
Direct Access
A track can be directly selected. Example: track number 5
Press [#] (NUMBER).
1
Press [5].
2
Press [SET].
3
Note: To suspend direct selection, press [DISP] (DISPLAY).
CD Player
CQ-C8405N
25
Page 26
MP3/WMA/AAC Player
This unit can play MP3, WMA, and AAC files.
When a disc is already loaded, press [SOURCE] to select the compressed audio mode.
Press [u OPEN] to open the face plate.
1
When a disc is already loaded ( lights), the disc will automatically be ejected.
Load a disc with the printed side facing
2
up.
The face plate closes automatically, and the unit rec­ognizes the disc and starts playing automatically, too. (It may take several minutes to start for a disc that has a lot of files.)
Select a desired portion.
3
Folder selection
[}] (FOLDER): Next folder [{] (FOLDER): Preceding folder
File number
Folder number
File type indicator
Printed side
File selection
[7] (TRACK): Next file [6] (TRACK): Preceding file (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Pause
Press [BAND] ( Press again to cancel.
Press [u OPEN] to eject the disc.
4
Note: The panel automatically closes after 20 sec-
onds.
).
5
/
h
Time
26
Information Display
Notes:
¡ For scrolling text, hold down [DISP: DISPLAY] for 2
sec. or more.
¡ “NO TEXT” is displayed when there is no information
on the disc.
Compressed Audio Player Mode Display Operation Flow
CQ-C8405N
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
(Folder Random)
(Folder Repeat)
(Folder Scan)
Lights when the disc is loaded.
Page 27
Notes:
¡ Refer to the pages 28 and 29 for cautions. ¡ This unit does not support a MIX mode CD (a CD containing both CD-DA and compressed audio files). In case of using such a
CD, problems may occur such as anacoustic playback.
Random and Repeat play can be set.
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
FOLDER RANDOM
: Off (default)
: Random playback (folder)
REPEAT
: Off (default)
: Playing the current file repeatedly
English
Turn [VOL] to select a function to be
2
adjusted.
For using the remote control, use [}] or [{].
Press [PUSH
3
SEL] to adjust.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
(RANDOM, REPEAT)
Press [MENU] to close the menu
4
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
RANDOM
: Off (default)
Random, Repeat Play (Compressed Audio Player Menu Display)
: Random playback (disc)
Play Mode Selection
One-touch operation is available for selecting a file playing style by use of [RANDOM] or [REPEAT] .
FOLDER REPEAT
: Off (default)
: Playing the current folder repeatedly
TEXT
: Folder name/File name (default)
Album/Title/Artist (tag information)
:
: No display
RE-MASTER
The high-range signal lost through MP3/WMA/AAC compression is reproduced to more closely recreate the pre-compressed sound.
Notes:
¡ At high bit rates, the Re-master function may have
little effect.
¡ The Re-master function is only effective for playback
of MP3/WMA/AAC data.
: Digital sound enhancer activated (default)
: Digital sound enhancer inactivated
FOLDER SCAN (1st file in each folder)
Hold down [SCAN] for 2 sec. or more. Hold down again to cancel.
Direct Access
RANDOM, REPEAT
Press the button. Press again to cancel.
FOLDER RANDOM, FOLDER REPEAT
Hold down the button for 2 sec. or more. Hold down again to cancel.
SCAN play
Functions Only by
You can find your favorite file by playing first 10-sec. of
Remote Control Unit
each file.
SCAN (All files)
Press [SCAN]. Press again to cancel.
A file in the current folder can be directly selected. Example: file number 5
Press [#] (NUMBER).
1
Press [5].
2
Press [SET].
3
Notes:
¡ For folder selection, enter a number after pressing [#]
(NUMBER) twice.
¡ To suspend direct selection, press [DISP]
(DISPLAY).
MP3/WMA/AAC Player
CQ-C8405N
27
Page 28
MP3/WMA/AAC Player (continued)
Each of MP3 (MPEG Audio Layer-3), WMA (Windows Media™ Audio), and AAC (Advanced Audio Coding) is a format for compressed audio file. These formats allow users to save all the files contained in approximately 10 pieces of existing CDs on one piece of CD-R/RW. Note: Each of encoding software is not included with this unit.
Setting at file making
Common
¡ High bit rate and high sampling frequency are recom-
mended for high quality sounds.
¡ Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recommended
because playing time is not displayed properly and sound may be skipped.
¡ The playback sound quality differs depending on the
encoding circumstances. For details, refer to the user manual of your own encoding software and writing software.
¡ Be sure to put an extension compatible with the for-
mat.
MP3
¡ It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or
more” and “fixed”.
Compression formats
Cautions as to compressed audio files
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice are not supported.
WMA
¡ It is recommended to set the bit rate to “64 kbps or
more” and “fixed”.
¡ Do not set the copy protect attribute on the WMA file
to enable this unit to play back.
AAC
¡ It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or
more” and “Stereo”.
¡ Files with the extension of “.m4a” encoded using
iTunes version 6 are playable on this unit. Some of the files using other encoders are not playable.
¡ Files encoded using Apple Lossless Encoder are not
playable.
¡ Files with copyright protection are not playable.
Sampling frequencyVBRBit rateCompression method
32, 44.1, 48 kHzYes32 k – 320 kbpsMPEG 1 audio layer 3 (MP3)
16, 22.05, 24 kHzYes8 k – 160 kbpsMPEG 2 audio layer 3 (MP3)
12, 11.205, 8 kHzYes8 k – 160 kbpsMPEG 2.5 audio layer 3 (MP3)
32, 44.1, 48 kHzYes32 k – 192 kbpsWindows Media Audio Ver. 2, 7, 8, 9*
Yes24 k – 320 kbpsMPEG 4 AAC LC
8, 11.205, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
28
Caution
Never put an extension indicating compressed audio (such as “.mp3”, “.wma”, and “.m4a”) to files other than compressed audio files. This may not only produce noise from the speaker damage, but also damage your hearing.
Display Information
¡ Common
Folder name, File name
¡ MP3
Album name, Title name/artist name (ID3 tag)
¡ WMA
Album name, Title name/artist name (WMA tag)
¡ AAC
Album name, Title name/artist name (AAC tag)
this unit
Displayable characters
¡ Displayable length of file name/folder name: within 64
characters. (Unicoded file and folder names are
Cautions as to the display of
reduced by half in the number of displayable charac­ters.)
CQ-C8405N
¡ Name files and folders in accordance with the stan-
dard of each file system. Refer to the instructions of writing software for details.
¡ ASCII character set and special characters in each lan-
guage can be displayed.
ASCII character set
A to Z, a to z, digits 0 to 9, and the following sym­bols:
(space) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ
_ ` { | } ~
Notes:
¡ Characters may be garbled depending on encoding
software to be used.
¡ Undisplayable characters and symbols will be convert-
ed into an asterisk (
).
*
Page 29
Compressed audio file writing
¡ Do not save an audio file (CD-DA file) and a com-
pressed audio file on the same disc. Failure to observe this may result in difficulty in playing.
¡ If compressed audio files formatted with two or
more types are saved on the same disc, each format shall have a different folder.
¡ Do not write files other than compressed audio files. ¡ Playability may depend on the combination of writing
software and disc writer to be used.
¡ This unit does not support the play list function. ¡ Write files in a disc-at-once manner unless otherwise
needed.
¡ You can shorten the duration between data read and
playback by decreasing the quantity of files or folders, or the depth of the hierarchy.
Supported file systems
ISO 9660 Level 1/Level 2/Level 3, Joliet, Romeo
Note: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD and CD Extra are not supported.
Cautions as to disc making
Folder selection order/file playback order
Maximum number of files/folders
¡ Maximum number of files: 511 (files + folders) ¡ Maximum number of files in one folder: 255 ¡ Maximum depth of trees: 8 ¡ Maximum number of folders: 255 (Root folder is
included.)
2
3
Root Folder (Root Directory)
q
4
w
5
6
7
e
r
8
Folder Selection
File Selection
q
t y
18
In the order
In the order
y
(Max.)
1
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
Notes:
¡ This unit counts the number of folders irrespective of
the presence or absence of a compressed audio file.
¡ If the selected folder does not contain any com-
pressed audio file, the nearest compressed audio file in the order of playback will play.
¡ Playback order of this unit may be different from that
of other compressed audio players even if the same disc is used.
¡ “ROOT” appears when displaying the root folder
name.
English
Copyright
It is prohibited by copyright laws to copy, distribute and deliver copyrighted materials such as music without the approval of copyright holder except enjoying yourself personally.
No warranty
Above description complies with our investigations as of October 2006. It has no warranty for reproducibility and displayability of MP3/WMA/AAC.
Common
iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries/regions.
Windows Media, and the Windows logo are trade­marks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries/regions.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
CQ-C8405N
MP3/WMA/AAC Player
29
Page 30
Audio Setting
Adjustment to each speaker and an optional subwoofer
1
Press [
PUSH SEL
SELECT] to display the AUDIO menu display.
For using the remote control, use [SEL] (MENU).
Press [PUSH SEL
2
mode to be adjusted.
For using the remote control, use [SEL] (MENU).
Turn [VOL] clock-
3
wise or counter­clockwise to adjust.
For using the remote control, use [VOL }] or
[VOL {].
Note: Only the VOLUME, SUB.W, LPF, and REAR are
adjustable when SRS WOW is enabled. (a page 16)
VOLUME
Main volume adjustment (Setting range: 0 to 40, Default: 18)
q : Up w : Down
AUDIO Menu Display
BASS
Bass adjustment
-
(Setting range: Bass 0 dB)
q : Up w : Down
TREBLE
Treble adjustment (Setting range:
Treble 0 dB)
q : Up w : Down
Note: Do not activate SQ and Bass/Treble at same time to avoid causing sound distortion.
12 dB to +12 dB, 2 dB Step, Default:
-
12 dB to +12 dB, 2 dB Step, Default:
:
: SELECT]
to select a
BALANCE
Balance adjustment (Setting range: L (left) 15 to R (right) 15 and Centre,
Default: Centre)
q : Right enhanced w : Left enhanced
FADER
Fader adjustment (Setting range: R (rear) 15 to F (front) 15 and Centre,
Default: Centre)
q : Front enhanced w : Rear enhanced
SUB.W
Subwoofer level adjustment (Setting range : mute (
Default: 0
q : Up w : Down
dB
-
), -6 dB to +6 dB, 2 dB Step,
)
LPF
Subwoofer Low Pass Filter (Setting range: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, Default: 80 Hz)
q : Up w : Down
Subwoofer output range
Other speakers output ranges
HPF
High Pass Filter (Setting range: Filter OFF, 90 Hz, 135 Hz, 180 Hz, 225 Hz,
Default: Filter OFF)
q : Up w : Down
REAR (SRS WOW)
Rear Level Adjustment (Setting range: 0 to –15, Default: –10)
q : Up w : Down
Note: The rear level is adjustable only when SRS WOW is enabled. (a page 16)
30
CQ-C8405N
Page 31
Function Setting
Adjustment to display on the FUNCTION menu
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Press []] or [[] to display the FUNC-
2
TION menu.
Turn [VOL] to select a function to be
3
adjusted.
For using the remote con­trol, use [}] or [{].
Press [PUSH SEL] to adjust.
4
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
5
screen.
FUNCTION Menu Display
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
MUTE KEY
Setting [MUTE] buttons’ functions
: Volume off (default)
: Volume down by 10 steps
: Volume down by 5 steps
EXT.MUTE (External Mute)
Volume adjustment when an interruption such as car navigation signal occurs
: Volume off (default)
: Volume down by 10 steps
: Volume down by 5 steps
: No change in volume
(External muting display)
SECURITY
Setting the security function (a page 11)
: ON (default)
: OFF
ACC
Setting depending on your car
: ACC not equipped (default)
: ACC equipped
English
Caution
Be sure to select OFF when your car has no ACC position in the ignition switch. Failure to do this could cause the battery to go dead.
BUILT-IN AMP
You can toggle the integrated amplifier on and off.
: Amplifier on (default)
: Amplifier off (when the external amplifier is
used)
Lights when disactivated.
CQ-C8405N
Audio Setting, Function Setting
31
Page 32
Display Setting
Adjustment to display on the DISPLAY menu
Press [MENU] to display the menu
1
display.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Press []] or [[] to display the
2
DISPLAY menu.
Turn [VOL] to select a function to be
3
adjusted.
For using the remote con­trol, use [}] or [{].
Press [PUSH SEL]
4
to adjust.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Adjust the setting value.
5
Press [PUSH SEL].
6
For using the remote control, use [BAND] (SET).
DISPLAY Menu Display
Press [MENU] to close the menu
7
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
GRAPHIC PATTERN
(Default: All)
Turn [VOL] to make a selection.
All: Sequential display from pattern A to D. Pattern A-D
STILL IMAGE
(Default: All)
Turn [VOL] to make a selection.
All: Sequential display from pattern 1 to 10 No.1-10
CLOCK ADJ
Note: Adjust the clock when “NO CT” appears on the display.
[[] : Adjusting minutes []] : Adjusting hours
q : Forward w : Backward
32
DEMONSTRATION
Switching by [PUSH SEL].
ON: Demonstration screen at no operation
(default)
OFF: Regular screen
CQ-C8405N
Notes:
¡ The graphic pattern and still image are changeable.
(a page 33)
¡ If corrupted data is selected, “DISPLAY FILE INCOM-
PLETE” appears. (a page 34)
Page 33
Customize the Display (Customize Function)
You can edit the moving images and still images that are initially stored in the unit. You also can use the data that is downloaded from the Panasonic Web site and the data that is stored with a digital camera or other devices and processed with exclusive software, IMAGE STUDIO. See “Notes on Customize Function” (a page 34) as well.
Note: Visit Panasonic Web site (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html) for details.
Preparation:
Put the CD-R/RW that contains data to be customized in hand.
If there is a disc inside, take out the
1
disc.
Press [SOURCE]
2
(PWR) to select the CD mode.
Hold down [PUSH SEL] for 4 sec. or
3
more to display the menu screen.
Load a CD-R/RW that contains data.
4
Notes:
¡ It may take time for the unit to identify the CD-
R/RW.
¡ Discs recorded by the packet writing software are
not supported.
Select an item to be customized.
5
Select a file.
6
q w []][[]: Select [PUSH SEL] : Confirm
Notes:
¡ Files are automatically identified by their exten-
sions, and target files are displayed.
¡ If “BACK” is selected, the screen of step 5
appears.
For a moving image file or still image
7
file, select where to save the file.
q w [}][{]: Select [PUSH SEL] : Confirm
Notes:
¡ New data overwrites existing data. ¡ If “BACK” is selected, the screen of step 6
appears.
Confirm the changed item.
8
English
CUSTOMIZE Menu Display
q w : Select
[PUSH SEL] : Confirm
Note: To exit the customize menu, hold down [PUSH SEL] for 4 sec. or more.
GRAPHIC PATTERN
Moving image (graphic pattern) data (a page 32)
STILL IMAGE
Still image data (a page 32)
OPENING MESSAGE
Moving image at power on
CLOSING MESSAGE
Moving image at power off
q w : Select [PUSH SEL] : Confirm
Customization is performed. Do not turn off the power in mid-operation. (It takes approx. 5 minutes to complete this operation for a 548 kB moving image.) After completion of this operation, the screen of step 5 appears.
Note: If “NO” is selected, the screen of step 5 appears.
Press [u OPEN] to eject the disc.
9
Hold down [PUSH SEL] for 4 sec. or
10
more.
The CD mode comes back.
CQ-C8405N
Display Setting, Customize the Display (Customize Function)
33
Page 34
Customize the Display (Customize Function) (continued)
Note on Download Service
The download service may be suspended or stopped without advance notice. The download service is not available in some areas. Please visit the site below for further information.
Panasonic Web site: (http://panasonic.net)
Notes on IMAGE STUDIO
¡ This download service is not available in some areas.
For details, please access the Panasonic website.
¡ IMAGE STUDIO is available only by downloading from
the address below. It is not bundled with this unit.
¡ Refer to the downloaded operating manual for how to
use IMAGE STUDIO.
Notes on File
¡ The customize-specific file is downloadable from the
URL below. You can create exclusive files stored with a digital camera or other devices by using exclusive software, IMAGE STUDIO that can be accessed from the same URL.
¡ Do not change the extension. Otherwise, the data can-
not be recognized.
At Customizing
¡ If customizing is interrupted on account of turning off
the power, stopping the engine, removing the face plate or other reasons, you may lose the data. In such a case, try customizing again.
¡ The default image exists on the Panasonic Web site. If
you would like to restore it, download the image from the site.
Download site:
http://panasonic.co.jp/pas/en/software/ customize/index.html
Error Display Messages
NO FILES DETECTED
No customize-specific data on the disc
a Load a disc that contains customize-specific
data.
CUSTOMIZING FAILED
Customize failed
a Check to see whether or not the extension is cor-
rect and file contents are appropriate.
At Disc Making
¡ Save only customize-specific data. ¡ Save all data in the root directory. Files contained in a
folder cannot be recognized.
¡ Follow the table below with regard to the number of
files that are saved to a disc. Files beyond the speci-
Notes on Customize Function
fied capacity are not readable.
¡ Discs recorded by the packet writing software are not
supported.
Type Extension Max. number
GRAPHIC PATTERN .pfm 10 STILL IMAGE .pfs 15 OPENING MESSAGE .pfo 5 CLOSING MESSAGE .pfe 5
DISPLAY FILE INCOMPLETE
Intended moving image or still image is damaged.
a Customize it again and overwrite the file with
new one.
34
CQ-C8405N
Page 35
Troubleshooting
If You Suspect Something Wrong
Check and take steps as described below. If the described suggestions do not solve the problem, it is
recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Service Centre. The product should be serviced only by qualified personnel. Please refer the checking and the repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents arising out of neglect of checking the unit or your own repair after your checking.
Never take measures especially for those other than indicated by ital­ic letters in “Possible Solution” described below because those are
too dangerous for users to handle themselves.
Problem
The power cord (battery, power and ground) is connected in the wrong way.
No power to the
unit
Sound is not
generated.
a Check the wiring.
Fuse blows out.
a Eliminate the cause of fuse blowout and replace the fuse with new one.
Consult your dealer.
MUTE is set to ON.
a Set MUTE to OFF.
There is contact between the external mute lead and the chassis.
a Connect the external mute lead correctly. If the lead is unused, insulate it.
The wiring of speaker lines are not correct, or a break or poor contact arises.
a Check the wiring in accordance with the wiring diagram. (Installation
Instructions)
Warning
¡ Do not use the unit in an irregular condition, for
example, without sound, or with smoke or a foul smell, which can cause ignition or electric shock. Immediately stop using the unit and consult your dealer.
¡ Never try to repair the unit by yourself because it is
dangerous to do so.
Possible causeaPossible solution
English
Common
Noise
Noise is made in
step with engine
revolutions.
There is an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone near the unit or its electrical lines.
a Keep an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone away from
the unit and the wiring of the unit. In case that noise cannot be eliminated due to the wiring harness of the car, consult your dealer.
The contact of the ground lead is poor.
a Make sure that the ground lead is connected to an unpainted part of the chas-
sis securely.
Alternator noise comes from the car.
a Change the wiring position of the ground lead. a Mount a noise filter on the power supply.
CQ-C8405N
Customize the Display (Customize Function), Troubleshooting
35
Page 36
Troubleshooting
(continued)
Problem
Some operations
are not executable.
No sound from
speaker(s)
The speaker
channels are
reversed between
right and left.
The sound field is
Common (continued)
not clear in the
stereo mode.
Central sound does
not settled.
Possible causeaPossible solution
Some operations are not executable in particular modes such as menu mode.
a Read the operating instructions carefully and cancel the mode. If the unit is
still out of order, consult your dealer.
BALANCE/FADER setting is not appropriate.
a Readjust BALANCE/FADER.
There is a break, a short circuit, poor contact or wrong wiring regarding the speaker wiring.
a Check the speaker wiring.
The speaker wiring is confused between right and left.
a Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected reversely.
a Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram.
Radio
The power fails
unintentionally.
Poor reception or
noise
FM Stereo
broadcast is
received only in
mono.
Only strong signal
stations can be
received.
The safety device works.
a Consult your dealer, or your nearest Panasonic Service Centre.
Antenna installation or wiring of antenna cable is faulty.
a Check whether the antenna mounting position and its wiring are correct. In
addition, check to see whether the antenna ground is securely connected to the chassis.
No power is supplied to the antenna amplifier (when using a film antenna, etc.).
a Check the wiring of the antenna battery lead.
The MONO mode is active.
a Cancel the MONO mode.
The LOCAL mode is active.
a Cancel the LOCAL mode.
36
CQ-C8405N
Page 37
Problem
Possible causeaPossible solution
Radio (continued)RDS
The number of auto
preset stations is
less than 6.
Preset stations
cannot be stored.
PS does not appear
even if an RDS
station is tuned in to.
(“NO PS” appears.)
Receiving
programs differs
from PTY that was
already set up.
“NONE” appears
when selecting
PTY.
The number of receivable stations is less than 6.
a Move to an area where receivable stations number is maximum, and try pre-
setting.
The contact of the battery lead is poor, or the battery lead is not always powered.
a Make sure that the battery lead is connected securely, and preset stations
again.
A PS code cannot be received for the reason of bad receiving conditions, etc.
a A PS code appears if it is received. Wait for a while until conditions change.
When the station changed between programs, the unit could not receive the PTY code.
a An appropriate programme is searched for and tuned in to after receiving a
corresponding PTY code. Therefore, wait for a while.
Any specified PTY programs cannot be received. There is no desired programme being broadcast in your area.
a Select another PTY, or wait until a desired programme starts.
English
The clock time (CT)
is not accurate.
An AF station
cannot be received
even if AF indicator
lights.
The unit received a station broadcasting time that is not appropriate for you, or the unit is receiving a station that does not broadcast time.
a Receive a station broadcasting time that is appropriate for your area, or
adjust CT manually.
There is little difference in receiving conditions between the current station and AF stations. Update of the AF list ended in failure.
a Wait until the AF list is successfully updated. For unstable reception, tune in
to a stable station by the hand.
CQ-C8405N
Troubleshooting
37
Page 38
Troubleshooting (continued)
CD
Problem
No playback or
disc ejected
Sound skipping or
noise
Sound skipping due to vibration
Disc unejectable
Possible causeaPossible solution
The disc is inserted upside down.
a Insert a disc correctly.
There is a flaw or foreign material on the disc.
a Remove the foreign material, or use a flawless disc.
There is a flaw or foreign material on the disc.
a Remove the foreign material, or use a flawless disc.
The unit is not sufficiently secured.
a Secure the unit to the console box.
The unit is tilted at over 30˚ in the front-to-end direction.
a Make the angle 30˚ or less.
Something such as a peeled label obstructs the disc coming out.
a Press and hold the [
open (disc forced ejection). In case that the disc forced ejection does not work, consult your dealer.
The microcontroller in the unit operates abnormally due to noise or other factors.
a Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of order,
consult your dealer.
u
OPEN] for more than 2 seconds when the face plate is
No playback or
disc ejected
The CD-R/RWs that
are playable on
other devices are
not playable on
this unit.
Sound skipping or
Compressed audio
noise
Noise is heard with
“RE-MASTER” at
“ON”
The disc has unplayable formatted data.
a Check the file format.
The playability of some CD-R/RWs may depend on the combination of media, recording software and recorder to be used even if these CD-R/RWs are playable on other devices such as a PC.
a Make CD-R/RWs in different combination of media, recording software and
recorder after referring to the description about the compressed audio player.
There is a flaw or foreign material on the disc.
a Remove the foreign material, or use a flawless disc.
Playing VBR (Variable Bit Rate) files may cause sound skipping.
a Play Non-VBR files.
With some CDs, noise may be heard in the treble range when playing compressed audio files into which the CD tracks were encoded with “RE-MASTER” enabled.
a If noise is heard, set “RE-MASTER” to “OFF”.
38
CQ-C8405N
Page 39
Problem
No response to
pressing buttons
Remote control unitCD/Compressed Audio
The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted.
aInsert a correct battery in the correct direction.
The battery is weak.
aReplace the battery with new one.
The aiming direction of the remote control unit is wrong.
aAim the remote control unit at the sensor of the unit and press buttons.
The sensor is exposed to direct sunlight. (The remote control unit may not be operable when the sensor is exposed to direct sunlight. In such a case, the system is not faulty.)
aBlock off sunlight to the sensor.
Possible causeaPossible solution
Error Display Messages
English
Display
(After 5 seconds)
To next file automatically
Possible causeaPossible solution
The disc is dirty, or is upside down.
a Check the disc.
The disc has scratches.
a Check the disc.
No operation by some cause.
a Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of order,
consult your dealer. (a Installation Instructions)
The player for some reason cannot read the file you are trying to play. (File recorded in an unsupported file system, compression scheme, data format, file name exten­sion, damaged data, etc.)
a Select a file that the player can read. Check the type of data recorded on the
disc. Create a new disc if necessary.
A WMA file can be copyrighted.
a The file protected by copyright is not playable.
No disc.
Error Display Messages
Troubleshooting,
Note: Refer to the System Upgrade Guidebook for error messages regarding optional products.
CQ-C8405N
39
Page 40
Notes on Discs
TEXT
If you use commercial CDs, they must have either of these labels shown at right. Some copy-protected music CDs are not playable.
How to hold the disc
¡ Do not touch the underside of the disc. ¡ Do not scratch on the disc. ¡ Do not bend the disc. ¡ When not in use, keep the disc in a case.
Do not leave discs in the following places:
¡ In direct sunlight ¡ Near car heaters ¡ Dirty, dusty and damp areas ¡ On seats and dashboards
Disc cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe from the center outward.
<Wrong><Correct>
Notes on CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Notes on
Do not write on the disc label with a ballpoint pen or other hard-point pens.
¡ You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due
to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface.
¡ CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them
inside a car for extended periods may damage them and make playback impossible.
¡ Some CD-R/RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software, a CD
recorder (CD-R/RW drive) and the discs.
¡ This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed.
CD-Rs/RWs
¡ This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or compressed audio data. ¡ Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it.
Labels created by a printer, Protective films or sheets
Disc with adhered stickers or tape
Printed side
Irregularly shaped discs
Discs with cracks, scratches or parts missing
Maintenance/Fuse
Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a soft cloth for routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents.
Unit
Cleaning the
If the fuse blows out, consult your dealer, or your nearest authorized Panasonic Service Centre.
Warning
Fuse
40
¡Use fuses of the same specified rating (15 A). Using substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the
unit directly without a fuse could cause fire or damage to the unit. If the replaced fuse fails, contact your nearest authorized Panasonic Service Centre.
CQ-C8405N
Page 41
Specifications
Power Supply DC 12 V (11 V – 16 V), Test Voltage 14.4 V, Negative Ground Tone Controls (Bass/Treble) Equalizer Center Frequency Variable Range of Equalizer-12 dB to 12 dB (2 dB step) Current Consumption Less than 2.2 A (CD mode, 0.5 W 4-Speaker) Maximum Power Output Power Output 23 W x 4 (DIN 45 324, at 4 Ω) Speaker Impedance 4 – 8 Pre-amp output voltage Subwoofer-output voltage Pre-amp output impedance Subwoofer-output impedance Dimensions (Main Unit) Weight (Main Unit) 1.6 kg
Sampling Frequency 8 times oversampling DA Converter 4 DAC System Pick-Up Type Astigma 3-beam Light Source Semiconductor laser Wavelength 790 nm Frequency Response 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Signal to Noise Ratio 96 dB
CD PlayerRadio General
Total Harmonic Distortion Wow and Flutter Below measurable limits Channel Separation 85 dB
Bass; ±12 dB at 60 Hz, Treble; ±12 dB at 16 kHz 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k Hz
50 W x 4 (at 1 kHz)
5 V (CD mode, 1 kHz, 0 5 V (CD mode, 1 kHz, 0 60 60 178(W) x 50(H) x 155(D) mm
0.01 % (1 kHz)
English
dB) dB)
FM Stereo Radio
Frequency range 87.5 MHz – 108 MHz Usable sensitivity 6 dB/µV (S/N 30 dB) Stereo separation 30 dB (at 1 kHz)
AM (MW) Radio
Frequency Range 531 kHz – 1 602 kHz Usable Sensitivity 28 dB/µV (S/N 20 dB)
AM (LW) Radio
Frequency Range 153 kHz – 279 kHz Usable Sensitivity 32 dB/µV (S/N 20 dB)
Notes:
¡Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements. ¡Some figures and illustrations in this manual may be different from your product.
Direct Sales at Panasonic UK
¡ Order accessories and consumable items for your prod-
Sales and Support Information
For UK and Ireland customers only.
Customer Care Centre
¡ For customers within the UK: 08705 357357 ¡ For customers within the Republic of Ireland: 01 289
8333
¡ Visit our website for product information ¡ E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
uct with ease and confidence by phoning our Customer Care Centre Monday - Thursday 9:00am - 5:30pm, Friday 9:30am - 5:30pm. (Excluding public holidays).
¡ Or go on line through our Internet Accessory ordering
application at www.panasonic.co.uk.
¡ Most major credit and debit cards accepted. ¡ All enquiries, transactions and distribution facilities are
provided directly by Panasonic UK Ltd.
¡ It couldn't be simpler! ¡ Also available through our Internet is direct shopping for
a wide range of finished products, so take a browse on our website for further details.
Notes on discs, Maintenance/Fuse, Specifications
CQ-C8405N
41
Page 42
Memorandum
362
CQ-C8405N
Page 43
Memorandum
CQ-C8405N
363
Page 44
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
YFM284C658CA NY1006-1126 Printed in China
Page 45
Before Installation/Vor dem Einbau/
Avant l'installation/Voor de installatie
Consult a professional for installation.
Verify the radio using the antenna and speakers before installation.
Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann.
Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne
und Lautsprechern aus.
Prenez contact avec un spécialiste pour le montage.
Vérifiez l’autoradio avant de procéder au montage.
Vraag een vakman voor de installatie.
Controleer voor de installatie of de radio werkt met de antenne en
de luidsprekers.
Mounting angle side to side : horizontal
front to rear : 0 - 30°
Montagewinkel seitlich : horizontal
vorne-hinten : 0 - 30°
Angle de montage latéral : horizontal
longitudinal : 0 - 30°
Bevestigingshoek links/rechts : horizontaal
voor/achter : 0 - 30°
30°
Mounting space
Einbauöffnung
Espace nécessaire pour le montage
Benodigde ruimte
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Remove Mounting Collar q and Trim Plate r from the main unit temporarily, which are already mounted at shipment.
Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung q und Abdeckplatte r vorübergehend vom Gerät abmontieren.
Démontez provisoirement le cadre de montage q et la plaque de garniture r de l’appareil principal, qui sont déjà mis en place lors de l’expédition.
Verwijder de Bevestigingskraag q en de Afwerkingsrand r, die bij het verlaten van de fabriek gemonteerd zijn, tijdelijk van het hoofdtoestel.
Before Wiring/Vor der Verdrahtung/
Avant le câblage/Voor het aansluiten van de bedrading
Exclusively operated with 12 V battery with negative (–) ground. Connect the power lead (red) last. Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of the battery or fuse block terminal (BAT). Strip about 5 mm of the lead ends for connection.
(for non-ISO connector)
Apply insulating tape to bare leads. Secure loosened leads.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer (–) Klemme an Masse bestimmt. Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an.
(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)
Schließen Sie das Batteriekabel (gelb) an die positive (+) Klemme der Batterie oder an die (BAT) Klemme des Sicherungsblocks an. Entfernen Sie etwa 5 mm der Isolierung von den Kabelenden für den Anschluss. Isolieren Sie alle freiliegenden Leiter. Sichern Sie alle losen Leiter.
Alimentez l’appareil absolument par la batterie de 12 V avec sa polarité négative (–) mise à la masse. Raccorder le fil d'alimentation (rouge) en dernier.
(pour un connecteur non-ISO)
Connectez le fil (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion
(pour un connecteur non-ISO)
Recouvrez les fils nus d’un ruban isolant. Resserrez les connexions de fils.
Uitsluitend voor gebruik met een 12 V accusysteem met negatieve (–) aarding. Sluit de stroomdraad (rood) pas het allerlaatst aan.
(voor een niet-ISO aansluiting)
Sluit de accudraad (geel) aan op de positieve (+) aansluiting van de accu of van het zekeringenblok (BAT). Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden om de verbinding tot stand te kunnen brengen Isoleer blote draadeinden met isolatieband. Zet loshangende draden vast.
(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)
(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)
(for non-ISO connector)
(for non-ISO connector)
(pour un connecteur non-ISO)
.
(voor een niet-ISO aansluiting)
. (voor een niet-ISO aansluiting)
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Model: CQ-C8405N
Installation Instructions
Installation Instructions
Einbauanleitung
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Instructions d’installation
Installatiehandleiding
Installatiehandleiding
EnglishDeutschFrançaisNederlands
Supplied Hardware/Mitgeliefertes Zubehör/Matériel d’installation/Meegeleverde onderdelen
No. Diagram
Mounting Collar Einbauhalterung Cadre de montage Bevestigingskraag
Mounting Bolt (5 mmø) Befestigungsschraube (5 mmø) Boulon de fixation (5 mmø) Bevestigingsbout (5 mmø)
Power Connector Versorgungsstecker Connecteur d’alimentation Stroomstekker
Item No. Diagram
FX0214C384ZB
YGAJ021010
w, t and y consist of a set. (YEP0FZ5740) w, t und y bestehen als Satz. (YEP0FZ5740)
w, t et y constituent un jeu. (YEP0FZ5740) w, t en y bestaan uit een set. (YEP0FZ5740)
Q’ty
1
1
1
Item
Tr im Plate Abdeckplatte Plaque de garniture Afwerkingsrand
ISO Antenna Adapter ISO-Antennenadapter Adaptateur d’antenne ISO ISO antenne-adapter
Lock Cancel Plate Verriegelungsfreigabeplatte Plaque anti-blocage Ontgrendelingsplaat
YEFC051013
Q’ty
1
1
2
Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren
Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Installation/Einbau/Montage/Installatie
How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel
Caution
Wear gloves for safety.
Vor sicht
Attention
Let op
4
4
Securing to the fire wall Befestigung an Brandschutzwand Obtenir un pare-feu Vastzetten aan het brandschot
Using the rear support strap (Option) Verwendung der Einbauleiste (Option) Verwendung der Gummibuchse (Option) Utiliser de la barrette de support arrière (en option) Gebruik van de achter-steunstrip (
3 mm Tapping Screw (Option)
Hexagonal nut (Option) Sechskantmutter (Option) Ecrou hexagonal (en option) Zeskantige moer (optioneel)
Make sure that wiring is completed before installation.
Tragen Sie Handschuhe, um sich
vor Verletzungen zu schützen.
Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass die Verdrahtung fertiggestellt ist.
Porter des gants à des fins de sécurité.
S'assurer que le câblage est terminé avant l'installation.
Draag handschoenen voor uw veiligheid.
Controleer of de bedrading correct is aangelegd voor u gaat installeren.
w
optioneel
)
Blechschraube (Option) Vis taraudeuse (en option) Zelftappende schroef (optioneel)
Rear Support Strap (Option) Hinterer Stützstreifen (Option) Barrette d'appui arrière (en option) Steunstrip achter (optioneel)
Mounting Bolt w Befestigungsschraube Boulon de fixation w Bevestigingsbout w
To the unit An das Gerät Côté appareil Naar het toestel
w
4
Using the Rubber bushing (Option)
Utiliser la bague d'amortisseur en caoutchouc (en option) Gebruik van het rubber stootkussen (optioneel)
Rear Support Bracket (supplied with car) Einbauleiste (vorhanden im Fahrzeug) Support arrière (fourni avec votre voiture) Achter-steunbeugel (behorend bij de auto)
Rubber Bushing (Option) Gummibuchse (Option) Bague en caoutchouc (en option) Rubber stootkussen (optioneel)
Mounting Bolt w Befestigungsschraube Boulon de fixation w Bevestigingsbout w
To the unit An das Gerät Côté appareil Naar het toestel
Remove the cable from the battery negative terminal. Tr ennen Sie das Kabel von der negativen Batterieklemme ab.
1
Retirer le câble de la borne négative de la batterie. Koppel de kabel van de negatieve aansluiting van de accu los.
Mounting collar q insertion
Bend mounting tabs.
2
Einsetzen der Einbauhalterung q
Biegen Sie die Einbaulaschen ab.
Insertion du cadre de montage q
Replier les languettes de fixation.
Inbrengen bevestigingskraag q
Buig bevestigingslipjes om.
Connection of power connector e
3
Anschluss des Versorgungssteckers Raccordement du connecteur d'alimentation e Aansluiten van de stroomstekker e
e
4
q
4
e
4
Clank!
Tr im plate r mounting Anbringen der Abdeckplatte r
5
5
Snapping point Einschnapppunkt Position de rupture Breekpunt
w
Installation de la plaque de garniture r Bevestigen van de afwerkingsrand
Battery Cable reconnection Wiederanschließen des Kabels
6
6
Rebranchement du câble Opnieuw aansluiten kabel
Main unit securing
Befestigung des Hauptgerätes
Fixation de l'appareil principal
Vastzetten hoofdtoestel
r
Bend appropriate tabs to secure the unit without backlash.
Die entsprechenden Einbaulaschen so umbiegen, dass das Gerät ohne Spielraum fest sitzt.
Replier les languettes de fixation appropriées pour immobiliser l'appareil sans contrecoup.
Buig de juiste lipjes om zodat het toestel vast zit zonder speling.
q Screw the mounting bolt w into the main unit. w Securing to the fire wall. e
Snap the right and left springs into each hole.
q Schrauben Sie die Befestigungsschraube w
in das Hauptgerät.
w An der Feuerschutzwand sichern. e
Lassen Sie die rechten und linken Federn in den Löchern einschnappen.
q Visser le boulon de fixation w dans l'appareil
principal.
w Saisissage du pare-feu. e
Bouteroller les ressorts droit et gauche dans chaque trou.
q
Draai de bevestigingsbout w in het hoofdtoestel.
w Vastzetten aan het brandschot. e Zet de achterkant van het hoofdtoestel vast.
Caution
When this unit is installed in dashboard, ensure that there is sufficient air flow around the unit to prevent damage from overheating, do not block any ventilation holes on the unit.
Vorsicht
Bei Einbau des Geräts im Armaturenbrett sollte darauf geachtet werden, dass der Luftstrom um das Gerät nicht behindert ist, um Beschädigung durch Überhitzen zu verhindern, und die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert sind.
Attention
Lorsque cet appareil est installé dans le tableau de bord, assurez-vous qu'il y a une circulation d'air suffisante autour de l'appareil afin d'éviter tout endommagement provoqué par une surchauffe et qu'aucun trou d'aération de l'appareil n'est obturé.
Let op
Wanneer dit toestel in het dashboard wordt geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat er voldoende ventilatie is rond het toestel. Om oververhitting te voorkomen mogen de ventilatie-openingen in het toestel niet afgedekt worden.
TEXT
YFM294C087CA NY1006-1126 Printed in China
How to remove the unit/Ausbau des Gerätes/
Dépose de l’appareil/Verwijderen van het toestel
Remove the face plate.
q
w
e
q
w
q
w
Nehmen Sie das
1
Bedienteil ab. Retirer le plaque de façade. Verwijder de voorplaat.
Remove the trim plate r. Entfernen Sie die
2
Abdeckplatte r. Enlevez la plaque de
garniture r. Verwijder de afwerkingsrand r.
Lock release
q Insert the lock cancel plate
3
y until you hear a click.
w Pull the main unit.
Verriegelungsfreigabe
q
Setzen Sie die
Verriegelungsfreigabeplatte ein, bis Sie ein Klickgeräusch vernehmen können.
w
Ziehen Sie an dem Hauptgerät.
Libération du verrouillage
q Introduisez la plaque anti-
blocage y jusqu’à entendre un clic.
Dégager l'appareil principal
w
Ontgrendeling
q Steek de
ontgrendelingsplaat y naar binnen tot u een klik hoort.
w Trek het hoofdtoestel naar
buiten.
Pull out the unit with both hands.
4
Ziehen Sie das Gerät mit beiden Händen heraus.
Retirez l’appareil à deux mains.
Tr ek het toestel met beide handen naar buiten.
y
.
Page 46
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading
Antenna Antenne Antenne Antenne
ISO Antenna Adapter (If needed ISO-Antennenadapter
(falls erfor derlich)
Adaptateur d'antenne ISO
(si nécessaire)
ISO antenne-adapter (Indien nodig)
System-up Connector Stecker für Systemverweiterung Connecteur de mise à niveau de système
)
(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)
(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)
(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)
(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)
(R)/(R)/(D)/(R)
S.W-OUT
(L)/(L)/(G)/(L)
(R)/(R)/(D)/(R)
AUX1-IN
(L)/(L)/(G)/(L)
Systeemuitbreidingsaansluiting
Subwoofer Output Connector
The RCA cord of an external power amplifer should be connected.
Subwoofer-Ausgangsstecker
Hier das RCA-Kabel eines externen Leistungsverstärkers anschließen.
Connecteur de sortie du haut-parleur des extrêmes-graves
Le cordon RCA d’un amplificateur de puissance extérieur doit être raccordé.
Subwoofer uitgangsaansluiting
Hierop kunt u via een RCA (tulpstekker) snoer een externe eindversterker aansluiten.
AUX Input Connector AUX-Eingangsstecker Connecteur d'entrée AUX AUX-ingangsaansluiting
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A)
Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen. Fusible (15 A) Confier le remplacement de fusible au centre de service de service après-vente
Panasonic agréé le plus proche. Ne pas essayer de remplacer le fusible tout(e) seul(e). Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic
service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen.
Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte Panasonic-
(Brown w/black stripe)/(Braun mit schwarzem Streifen)/(Brun à rayures noires)/
C3 :
(Bruin met zwarte streep) External Remote Control Lead
When using a non-Panasonic external remote control, refer to the manufacture for their product before connecting.
Leitungsdraht für externe Fernbedienung
Wenn Sie eine externe Fernbedienung verwenden, die nicht von Panasonic hergestellt wurde, wenden Sie sich vor dem Anschluss an den Hersteller des Produktes.
Fil de la télécommande extérieure
En cas d’utilisation d’une télécommande extérieure non-Panasonic, se référer aux conseils du fabricant concerné pour les connexions électriques.
Externe afstandsbedieningsdraad
Bij gebruik van een externe afstandsbediening die niet van Panasonic is, dient u voor aansluiting de handleiding of de fabrikant van het product in kwestie te raadplegen.
(Blue w/white stripe)/(Blau mit weißem Streifen)/(Bleu à rayures blanches)/(Blauw met witte streep)
C4 :
Amp·Relay Control Power Lead To Panasonic power amplifier. Stromversorgungskabel für Verstärkerrelaissteuerung an den Panasonic Leistungsverstärker. (Max. 100 mA) (synchronisiert mit dem Ein/Ausschalten der
Stromversorgung des Verstärkers) Fil d'alimentation de commande de relais d'amplificateur à amplificateur de puissance Panasonic. (Max. 100 mA) (synchronisé à l'application ou la coupure
d'alimentation de l'amplificateur) Versterker-relais Stuurstroomdraad naar Panasonic eindversterker. (Max. 100 mA) (gesynchroniseerd met de eindversterker aan/uit)
Caution To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed. Vorsicht Um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde. Attention Ne pas introduire la prise d'alimentation secteur dans l'appareil tant que le câblage n'est pas complètement terminé afin de ne pas risquer d'endommager l'appareil. Let op Om schade aan het toestel te voorkomen mag u de stroomstekker pas aansluiten wanneer de bedrading volledig is aangesloten.
(Orange)/(Orange)/(Orange)/(Oranje)
C1 :
External Mute Lead
To the Navi Mute lead of the Panasonic car navigation system or car telephone mute lead.
Externes-Stummschaltungskabel
An das Navigationssystem-Stummschaltungskabel des Panasonic Navigationssystems oder an das Autotelefon-Stummschaltungskabel.
Fil de Mise en sourdine extérieure
A raccorder au fil Navi Mute du système de navigation automobile de Panasonic ou au fil de mise en sourdine du téléphone pour véhicule.
Externe-geluiddempingsdraad
Naar de Navi Mute draad van een Panasonic auto-navigatiesysteem of naar de dempingsdraad voor deautotelefoon.
(Max. 100 mA)
(synchronized with the power on/off of amplifier)
(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)
(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)
(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)
PRE-OUT FRONT
(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)
System Upgrade Example: Connecting with the CD changer/Beispiel für eine System-Erweiterung: Anschluss an den CD-Wechsler /Exemple de mise à niveau de système: Raccordement à un changeur de disque CD/Voorbeeld systeemuitbreiding: Aansluiten van een CD-wisselaar
CQ-C8405N
System-up Connector Stecker für
Systemverweiterung Connecteur de mise à
niveau de système Systeemuitbreidings-
aansluiting
CHANGER IN
(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)
Conversion Cable for DVD/CD Changer Umwandlungskabel für DVD/CD-Wechsler Câble de conversion de changeur DVD/CD
Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar
CA-CC30N
(Optional) (Option) (en option) (Optioneel)
(R)/(R)/(D)/(R)
(R)/(R)/(D)/(R)
PRE-OUT REAR
(L)/(L)/(G)/(L)
(R)/(R)/(D)/(R)
(L)/(L)/(G)/(L)
DIN Cord DIN-Kabel Cordon DIN DIN snoer
(L)/(L)/(G)/(L)
(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)
Preamp Out Connector (Rear Vorverstärker-Ausgang (Hinten) Connecteur de sortie de préamplificateur (arrière) Uitgangsaansluiting voorversterker (achter)
Preamp Out Connector Vorverstärker-Ausgang (Vorne) Connecteur de sortie de préamplificateur (avant) Uitgangsaansluiting voorversterker (voor)
)
(
)
Front
CX-DP880N
(Optional) (Option) (en option) (Optioneel)
RCA Cord Cinchkabel Cordon RCA
RCA (tulpstekker) snoer
Ground Lead Massekabel Fil de mise à la masse
Aarding
Battery Lead Batteriekabel Fil de batterie
Accudraad
ACC
BATTERY 15A
B7 :
Rear Left + (Green) Hinten Links + (Grün) Arrière gauche + (Vert) Links achter + (Groen)
B5 :
Front Left + (White) Vor ne Links + (Weiß) Avant gauche + (Blanc) Links voor + (Wit)
B3 :
Front Right + (Gray) Vor ne Rechts + (Grau) Avant droit + (Gris) Rechts voor + (Grijs)
B1 :
Rear Right + (Violet) Hinten Rechts + (Violett)
Arrière droit + (Violet) Rechts achter + (Paars)
A5
ISO Connector ISO-Stecker Connecteur ISO ISO aansluiting
+
B
B
(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)
A7 :
Power Lead (ACC or IGN) To ACC power, +12 V DC. Versorgungskabel (ACC oder IGN) Fil d’alimentation (ACC ou IGN) A l’alimentation ACC, +12 V CC. Stroomdraad (ACC of IGN) Naar ACC stroomvoorziening, + 12 V gelijkstroom.
(Black)/(Schwarz)/(Noir)/(Zwart)
ISO Connector ISO-Stecker Connecteur ISO ISO aansluiting
A A A A
A
A
B8 :
B B B B
Rear Left – (Green w/black stripe) Hinten Links – (Grün mit schwarzem Streifen) Arrière gauche – (Vert à rayures noires) Links achter – (Groen met zwarte streep)
A8 :
Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis. Massekabel An ein sauberes, metallisches Teil des Fahrzeugchassis. Fil de mise à la masse A une partie métallique propre découverte du châssis de voiture. Aarding Naar een schoon, bloot metalen onderdeel van het chassis.
(Yellow)/(Gelb)/(Jaune)/(Geel)
A4 :
Battery Lead To the car battery, continuous +12 V DC. Batteriekabel An die Batterie des Fahrzeuges, kontinuierlich +12 V Gleichspannung. Fil de batterie A la batterie de voiture, alimentation continue de +12 V CC. Accudraad
A5 :
Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna) Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne Zur motorbetriebenen Antenne (max. 100 mA) (Dieses Kabel dient nicht für die Verwendung mit einer über einen Schalter aktivierten motorbetriebenen Antenne.) Fil de commande de relais d’antenne motorisée A l’antenne motorisée (100 mA maxi.) (Ce fil n’est pas conçu pour l’usage avec l’antenne commandée par interrupteur.) Stuurdraad relais gemotoriseerde antenne Naar de gemotoriseerde antenne. (Max. 100 mA) (Deze draad is niet bedoeld voor een gemotoriseerde antenne die met een schakelaar wordt ingeschakeld.)
Naar de accu van de auto, doorlopende stroomvoorziening + 12 V gelijkstroom
(Blue)/(Blau)/(Bleu)/(Blauw)
-
+
B7
An die ACC-Stromklemme, +12 V Gleichspannung.
B8
B5
-
B6
+
.
B6 :
Front Left – (White w/black stripe) Vor ne Links – (Weiß mit schwarzem Streifen) Avant gauche – (Blanc à rayures noires) Links voor – (Wit met zwarte streep)
B4 :
Front Right – (Gray w/black stripe) Vor ne Rechts – (Grau mit schwarzem Streifen) Avant droit – (Gris à rayures noires) Rechts voor – (Grijs met zwarte streep)
B2 :
Rear Right – (Violet w/black stripe) Hinten Rechts – (Violett mit schwarzem Streifen)
Arrière droit – (Violet à rayures noires) Rechts achter – (Paars met zwarte streep)
-
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur d’alimentation/Stroomstekker
Standard ISO/ISO-Standard/Normes ISO/Standaard ISO
A7 A4
IGN or ACC 12 V supply 12 V-Versorgung
(IGN/ACC) Alimentation 12 V en
IGN ou ACC IGN of ACC 12 V
stroomvoorziening
Car-side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur côté voiture Stekker aan autozijde
Car Type A/Kraftfahrzeug des Typs A/Type de voiture A/Autotype A
A4
IGN or ACC 12 V supply 12 V-Versorgung
(IGN/ACC) Alimentation 12 V en
IGN ou ACC IGN of ACC 12 V
stroomvoorziening
Car-side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur côté voiture Stekker aan autozijde
Car Type B/Kraftfahrzeug des Typs B/Type de voiture B/Autotype B
A4
No connection Kein Anschluss Aucune connexion Geen aansluiting
Car-side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur côté voiture Stekker aan autozijde
12 V Batteries (Continuous supply) 12 V-Batterie (Dauerversorgung) Batterie de 12 V (alimentation continue) 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A7
12 V Batteries (Continuous supply) 12 V-Batterie (Dauerversorgung) Batterie de 12 V (alimentation continue) 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
A7
12 V Batteries (Continuous supply) 12 V-Batterie (Dauerversorgung) Batterie de 12 V (alimentation continue) 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
Speaker Connection/Anschluss der Lautsprecher/Branchement avec les haut-parleurs/Aansluiten van de luidsprekers
Precautions (ISO Connector
)
The pin arrangement of the power connector
conforms to ISO standard.
Please check that the pin arrangement of the
connector in your car conforms to ISO standard.
For car types A and B, change the wiring of the
red and yellow leads as shown at below.
After connection, insulate the portions marked (✽)
with insulating tape. Note: For cars other than types A and B, please
()
()
ACC
BATTERY 15A
consult your local car shop.
Vorsichtsmaßregeln (ISO-Stecker)
Die Stiftbelegung des Versorgungssteckers entspricht
dem ISO-Standard.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Stiftbelegung
des Steckers in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.
Für Fahrzeuge der Typen A und B, ändern Sie die
Verdrahtung der roten und gelben Leiter gemäß Abbildung.
Nach dem Anschluss isolieren Sie die mit (✽) markierten
Abschnitte mit Isolierband. Hinweis: Für andere Fahrzeuge als Typ A und B, wenden Sie sich bitte an eine örtliche Pkw-Werkstatt.
Précautions (Connecteur ISO)
La disposition des broches du connecteur d'alimentation
(✽)
BATTERY 15A
()
ACC
est conforme à la norme ISO.
Veuillez vérifier si que la disposition des broches du
connecteur d'alimentation dans votre voiture est conforme à la norme ISO.
Pour les types de voiture A et B, changer le câblage des
fils rouge et jaune comme indiqué ci-dessous.
Après avoir fait les connexions, isoler les sections
marquées () avec de la bande isolante.
Remarque: Pour les voitures autres que des types A et B, veuillez consulter votre magasin de matériel automobile local.
Voorzorgen (ISO stekker)
De pen-configuratie van de stroomstekker voldoet aan de
ISO standaard.
Controleer of de pen-configuratie van de stekker in uw
auto eveneens voldoet aan de ISO standaard.
Voor auto's van type A en B, dient u de bedrading voor de rode
en gele draden te wijzigen zoals hieronder staat aangegeven.
()
()
ACC
BATTERY 15A
Na het aansluiten dient u de gedeelten die met (✽)
gemarkeerd zijn met isolatieband af te plakken. Opmerking: Voor andere auto's dan die van type A en B dient u uw garage te raadplegen.
Connect as follows. Nehmen Sie den Anschluss wie folgt vor. Branchez les haut-parleurs comme suit. Sluit de luidsprekers als volgt aan.
L
R
Caution
Do not connect more than one speaker to one set of
speaker leads. (except for connecting to a tweeter)
Vorsicht
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher
an einen Satz Lautsprecherleiter an. (außer bei Anschluss eines Hochtonlautsprechers)
Attention
Ne raccorder pas plus d'un haut-parleur à un
ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un tweeter)
Let op
Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar
luidsprekerdraden. (Behalve bij aansluiting op een tweeter.)
Use ungrounded speakers only.
Allowable input : 50 W or more Impedance : 4 – 8
Use of speakers which do not match the specifications can cause
burning, smoking or damage of the speakers.
Distance between speaker and amplifier: 30 cm or more
Verwenden Sie nicht geerdete Lautsprecher.
Zulässige Belastbarkeit: 50 W oder mehr Impedanz : 4 – 8
Die Verwendung von Lautsprechern, die den technischen Daten
nicht entsprechen, kann zu Brand, Raucherntwicklung oder Beschädigung der Lautsprecher führen.
Entfernung zwischen Lautsprecher und Verstärker: 30 cm oder mehr
Utilisez uniquement des haut-parleurs non reliés à la masse.
Puissance d'entrée admissible: 50 W ou davantage Impédance: 4 – 8
L’utilisation de haut-parleurs non appariés aux spécifications
peuvent engendrer une inflammation, de la fumée voire endommager les haut-parleurs.
Distance entre le haut-parleur et l'amplificateur: 30 cm ou davantage
Gebruik uitsluitend ongeaarde luidsprekers.
Toegestaan ingangsvermogen: 50 W of hoger Impedantie: 4 – 8
Gebruik van luidsprekers die niet voldoen aan de specificaties kan
leiden tot brand, rookvorming of beschadiging van de luidsprekers.
Afstand tussen luidspreker en versterker: 30 cm of meer
Do not use a 3-wire type speaker system
having a common earth lead.
Verwenden Sie niemals Lautsprechersysteme mit
Dreierverkabelung, die einen gemeinsamen Erdungsleiter aufweist.
Ne pas utiliser pas de système de haut-parleur
de type à 3 fils ayant un fil de mise à la masse commun.
Gebruik geen luidsprekersysteem met drie
draden en een gedeelde aarddraad.
Page 47
System Upgrade Guidebook
System-Upgrade-Handbuch
Guide pratique de mise à niveau de système
Systeemuitbreidingsgids
Guidebok om systemuppgradering
Guida per il potenziamento del sistema
Guía de mejora del sistema
Systemopgraderingsvejledning
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ‡Т¯ЛВМЛ˛ ТЛТЪВП˚
Model: CQ-C8405N
¡For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future reference after
read.
¡Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie ein System-Upgrade vornehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für
späteres Nachschlagen auf.
¡Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation pour faire la mise à niveau du système. Conserver ce
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
¡Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u uw systeem gaat uitbreiden. Bewaar deze handleiding na gebruik zodat u er later
nog eens iets in op kunt zoeken.
¡Vid uppgradering av systemet, läs igenom denna manual innan det tas i bruk. Spara denna manual för framtida referens efter
genomläsning.
¡Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell'utilizzo. Questo manuale deve essere con-
servato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura.
¡Para efectuar la mejora de su sistema, lea detenidamente este manual antes de la utilización. Después de su lectura, deberá
guardar este manual para poderlo consultar en el futuro.
¡Læs denne brugsvejledning grundigt inden brugen angående opgradering af dit system. Behold denne brugsvejledning, så den
kan anvendes til fremtidig reference.
¡СОfl ‡Т¯ЛВМЛfl З‡¯ВИ ТЛТЪВП˚ ФУТЛП Ъ˘‡ЪВО¸МУ ˜ЛЪ‡Ъ¸ ‰‡ММЫ˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ФВВ‰ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ‡ФФ‡‡Ъ‡. С‡ММЫ˛
ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
Page 48
Safety Information
Read the operating instructions for the unit and all other com­ponents of your car audio system carefully before using the system. They contain instructions about how to use the sys­tem in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the instructions given in this manual.
This pictograph intends to alert you to the pres­ence of important operating instructions and
Warning
installation instructions. Failure to heed the instructions may result in severe injury or death.
Warning
Observe the following warnings when using this unit.
The driver should neither watch the display nor operate the system while driving.
Watching the display or operating the system will distract the driver from looking ahead of the vehicle and can cause accidents. Always stop the vehicle in a safe location and use the parking brake before watching the display or operating the system.
Use the proper power supply.
This product is designed for operation with a negative grounded 12 V DC battery system. Never operate this prod­uct with other battery systems, especially a 24 V DC battery system.
Keep batteries and insulation film out of reach of infants.
Batteries and insulation film can be ingested, so keep them out of the reach of infants. If an infant ingests a battery or insulation film, please seek immediate medical attention.
Protect the Deck Mechanism.
Do not insert any foreign objects into the slot of this unit.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself. If the product needs to be repaired, consult your dealer or an authorized Panasonic Service Centre.
Do not use the unit when it is out of order.
If the unit is out of order (no power, no sound) or in an abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to water, is smoking, or smells), turn it off immediately and consult your dealer.
The remote control unit should not lie about in the car.
If the remote control unit lies about, it could fall on the floor while driving, get wedged under the brake pedal, and lead to a traffic accident.
Refer fuse replacement to qualified service person­nel.
When the fuse blows out, eliminate the cause and have it replaced with the fuse prescribed for this unit by a qualified service engineer. Incorrect replacement of the fuse may lead to smoke, fire, and damage to the product.
This manual uses pictographs to show you how to use the product safely and to alert you to potential dangers resulting from improper connections and operations. The meanings of the pictographs are explained below. It is important that you fully understand the meanings of the pictographs in order to use this manual and the system properly.
This pictograph intends to alert you to the pres­ence of important operating instructions and
Caution
installation instructions. Failure to heed the instructions may result in injury or material dam­age.
Observe the following warnings when installing.
Disconnect the lead from the negative (–) battery terminal before installation.
Wiring and installation with the negative (–) battery terminal connected may cause electrical shock and injury due to a short circuit. Some cars equipped with the electrical safety system have specific procedures of battery terminal disconnection.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY LEAD TO THE UNINTENDED ACTIVATION OF THE ELECTRICAL SAFETY SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.
Never use safety-related components for installa­tion, grounding, and other such functions.
Do not use safety-related vehicle components (fuel tank, brake, suspension, steering wheel, pedals, airbag, etc.) for wiring or fixing the product or its accessories.
Installing the product on the air bag cover or in a location where it interferes with airbag operation is prohibited.
Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and other items before installing the product.
If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire harness, gaso­line tank, and electric wiring are located. Then open the hole from outside if possible.
Never install the product in a location where it inter­feres with your field of vision.
Never have the power cord branched to supply other equipment with power.
After installation and wiring, you should check the normal operation of other electrical equipment.
The continuation of their using in abnormal conditions may cause fire, electrical shock or a traffic accident.
In the case of installation to an airbag equipped car, confirm warnings and cautions of the vehicle manu­facturer before installation.
Make sure the leads do not interfere with driving or getting in and out of the vehicle.
Insulate all exposed wires to prevent short circuit­ing.
2
CQ-C8405N
Page 49
Caution
Observe the following cautions when using this unit.
Keep the sound volume at an appropriate level.
Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions while driving.
Do not insert or allow your hand or fingers to be caught in the unit.
To prevent injury, do not get your hand or fingers caught in moving parts or in the disc slot. Especially watch out for infants.
This unit is designed for use exclusively in automo­biles.
Do not operate the unit for a prolonged period with the engine turned off.
Operating the audio system for a long period of time with the engine turned off will drain the battery.
Do not expose the unit to direct sunlight or exces­sive heat.
Otherwise these will raise the interior temperature of the unit, and it may lead to smoke, fire, or other damage to the unit.
Do not use the product where it is exposed to water, moisture, or dust.
Exposure of the unit to water, moisture, or dust may lead to smoke, fire, or other damage to the unit. Make especially sure that the unit does not get wet in car washes or on rainy days.
Observe the following cautions when installing.
Refer wiring and installation to qualified service personnel.
Installation of this unit requires special skills and experience. For maximum safety, have it installed by your dealer. Panasonic is not liable for any problems resulting from your own installation of the unit.
Follow the instructions to install and wire the prod­uct.
Not following the instructions to properly install and wire the product could cause an accident or fire.
Take care not to damage the leads.
When wiring, take care not to damage the leads. Prevent them from getting caught in the vehicle chassis, screws, and moving parts such as seat rails. Do not scratch, pull, bend or twist the leads. Do not run them near heat sources or place heavy objects on them. If leads must be run over sharp metal edges, protect the leads by winding them with vinyl tape or similar protection.
Use the designated parts and tools for installation.
Use the supplied or designated parts and appropriate tools to install the product. The use of parts other than those sup­plied or designated may result in internal damage to the unit. Faulty installation may lead to an accident, a malfunction or fire.
Do not block the air vent or the cooling plate of the unit.
Blocking these parts will cause the interior of the unit to overheat and will result in fire or other damage.
Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable.
Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury.
Installation Angle
The product should be installed in a horizontal position with the front end up at a convenient angle, but not more than 30˚. The user should bear in mind that in some areas there may be restrictions on how and where this unit can be installed. Consult your dealer for further details.
Wear gloves for safety. Make sure that wiring is completed before installation.
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is complet­ed.
Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting to a tweeter)
Observe the following cautions when handling the battery for the remote control unit.
Use only specified battery (CR2025).
Match the polarity of the battery with the (+) and (–) marks in the battery case.
Replace dead battery as soon as possible.
Remove the battery from the remote control unit when not using it for an extended period of time.
Insulate the battery (by placing them in a plastic bag or cov­ering them with vinyl tape) before disposal or storage.
Dispose of the battery according to the local regulations.
Do not disassemble, recharge, heat or short the battery. Do not throw a battery into a fire or water.
In case of battery leakage
Thoroughly wipe the battery liquid off the battery case and insert new battery.
If any part of your body or clothing comes into contact with battery liquid, wash it with plenty of water.
If battery liquid comes into contact with your eyes, wash them with plenty of water and get immediate medical atten­tion.
English
Safety Information
Refer to safety information of optional devices as well.
CQ-C8405N
3
Page 50
Before Reading These Instructions
This book is an instruction manual that explains how to operate your purchased head unit and its remote control as an accessory when the head unit is connected to optional devices.
(Remote Control Unit a Operating Instructions)
this Book
Monitor: CY-VM1500EX (Option)
Head Unit: CQ-C8405N
iPod
(a Page 12)
System Upgrade Sample About
DVD Changer
CX-DH801N (Option)
(a Page 8)
Head Unit
CQ-C8405N
System-up Connector
Only 1 unit
Up to 4 units
Hands-Free Phone System:
CY-BT100N (Option)
(a Page 14)
Expansion Module (hub unit):
CY-EM100N (Option) (a Page 6)
CD Changer
(CX-DP880N, option)
Conversion Cable for DVD/CD Changer
(CA-CC30N, option)
iPod
Direct Cable for iPod
(CA-DC300N, option)
Expansion Module
(CY-EM100N, option)
Cellular Phone
Notes:
CY-BT100U
CY-BT100U
¡ Refer to individual instruction and instal-
lation manuals for each device for detailed installation and wiring.
¡ A hub unit is not required to connect only
one optional component.
4
CQ-C8405N
Hands-Free Kit featuring
Bluetooth®technology
(CY-BT100N, option)
Page 51
Contents
English 2
Deutsch 18
Français 34 Nederlands 50 Svenska 66 Italiano 82 Español 98 Dansk 114
êêÛÛÒÒÒÒÍÍËËÈÈ
¡Safety Information 2 ¡Before Reading These Instructions 4
Common
130
¡General 6 ¡Disc Changer 8 ¡iPod Control 12 ¡Hands-Free Phone System 14
Each Source
¡Troubleshooting 16
As Needed
CQ-C8405N
5
Page 52
General
DVD Changer
The optional adapter (Conversion Cable for DVD/CD
Changer: CA-CC30N
Panasonic DVD changer unit (CX-DH801N). For details, refer to the operating instructions for the DVD changer unit. (
a page 8, 10)
) allows you to connect the optional
CD Changer
The optional adapter (Conversion Cable for DVD/CD
Changer: CA-CC30N
Panasonic CD changer unit (CX-DP880N). For details, refer to the operating instructions for the CD changer unit. (
a page 8)
®
iPod
The optional adapter ( allows you to connect the optional iPod series. (
a page 12)
The iPod equipped with a dock connector is exclusively connectable. Further information about the controllable iPod is described below.
Controllable iPod/software version
¡ 3rd generation iPod/ver. 2.3 ¡ 4th generation iPod/ver. 3.1.1 ¡ 5th generation iPod/ver. 1.1.2 (Video playback is not
supported.)
¡ iPod Photo/ver. 1.2.1 ¡ iPod mini/ver. 1.4.1 ¡ iPod nano/ver. 1.2
* Operation check has been completed with software
available at the end of October, 2006. We do not guar­antee the operation with our future products or upgrad-
Connectable Devices
ed software. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
) allows you to connect the optional
Direct Cable for iPod: CA-DC300N
Hands-Free Phone System
You can connect the optional Hands-Free Phone System (Hands-Free Kit featuring CY-BT100N). For details, refer to the operating instructions for the Hands-Free Phone System. (
a page 14)
Note: This unit is designed only for receiving calls. It cannot send calls.
Bluetooth
The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade name are those of their respective owners.
Expansion Module (hub unit)
)
You can connect the optional Expansion Module (hub unit) (CY-EM100N). Connection of the Expansion Module allows you to simultaneously connect optional devices mentioned before as well as other AV devices. For details, refer to the operating instructions for the Expansion Module.
Connectable devices
®
¡ CD changer (max. 1) ¡ iPod (max. 2) ¡ Hands-Free Phone System (max. 1)
Note: Market conditions regarding optional devices vary with countries and regions. For further information, consult your dealer.
Bluetooth®technology:
6
CQ-C8405N
Page 53
The source changes as follows every time
[SOURCE] is pressed.
English
Radio
FM1, FM2, FM3, AM (LW/MW) (
a Operating Instructions)
Player
When loading CD (a Operating Instructions)
When loading a disc containing compressed audio files (
(SOURCE)
AUX 1
Source Selection
Device connected to the AUX terminal of the this unit
a Operating Instructions)
System-up Connector
Device connected to the System-up Connector of this unit
When optional devices are connected:
Shift to connected devices
When an expansion module is connected:
The devices connected to the ports 1 to 4 are activated in sequence after shifting to AUX2 (devices connected to the AUX terminal of the expansion module).
When connecting DVD Changer (
When connecting CD Changer (
When connecting iPod (
a page 8, 10)
a page 8)
a page 12)
General
When connecting Expansion Module
CQ-C8405N
7
Page 54
Disc Changer
Connected an optional CD changer or an optional DVD changer can be controlled by this unit.
Load a magazine (discs).
1
When a magazine is already loaded, press [SOURCE] to select the changer mode.
The unit recognizes the magazine and starts playing automatically.
(When CDs or MP3 discs are loaded)
Select a desired portion.
2
Disc selection
[}] (DISC): Next disc [{] (DISC): Preceding disc
Folder up/Down
Only for DVD Changer
Hold down for 2 sec. or more.
Operation FlowCD Changer Mode Display
[}] (FOLDER): Next folder [{] (FOLDER): Preceding folder
Track/File selection
[7]: Next track/file [6]: Preceding track/file (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Track/file
Disc number
Changer indicator
(CD changer)
(DVD changer)
Pause
Press [BAND] (y / 5). Press again to cancel.
Play Mode indicators
lights when each mode is activated.
(Disc Random, Only for CD changer)
(Disc Repeat)
(Disc Scan, Only for CD changer)
(Folder Repeat, Only for MP3 files)
Time
lights when the changer is connected.
8
CQ-C8405N
Page 55
Notes:
¡ When CX-DP880N or CX-DH801N is connected, a CD-RW
disc is playable.
¡ Trouble may occur while playing CD-Rs. Refer to the section
on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. (
a Operating Instructions)
¡ This unit does not support the following through the CD
changer.
¡MP3 playback.
English
Random and Repeat play can be set.
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
RANDOM
¡ CD-DA
RANDOM playback of the selected disc (DVD changer) RANDOM playback of all discs in the magazine (CD changer)
¡ MP3 disc
RANDOM playback of the selected folders
: Off (default)
: Random playback
DISC RANDOM (Only for CD changer)
Turn [VOL] to select a function to be
2
adjusted.
For using the remote
(RANDOM, REPEAT)
control, use [{].
Press [PUSH
3
[}] or
SEL] to adjust.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
4
screen.
Random, Repeat Play (Disc Changer Menu Display)
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU)
for 2 sec. or more.
: Off (default)
: Random playback (from selected disc)
REPEAT
: Off (default)
: Playing the current track/file repeatedly
DISC REPEAT (Only for CD-DA disc)
: Off (default)
: Playing the current disc repeatedly
FOLDER REPEAT (Only for MP3 disc)
: Off (default)
: Playing the current folder repeatedly
Play Mode Selection
One-touch operation is available for selecting a track playing style by use of
RANDOM, REPEAT
Press the button. Press again to cancel.
DISC RANDOM, DISC REPEAT
Hold down the button for 2 sec. or more. Hold down again to cancel.
SCAN play
Functions Only by
You can find your favorite file by playing first 10-sec. of each file.
Remote Control Unit
SCAN (CD changer: All tracks, DVD changer: from selected disc)
Press [SCAN]. Press again to cancel.
[RANDOM] or [REPEAT].
, FOLDER REPEAT
DISC SCAN (1st file in each disc, only for CD changer)
Hold down [SCAN] for 2 sec. or more. Hold down again to cancel.
Direct Access
A disc can be directly selected. Example: disc number 5
Press [#] (NUMBER).
1
Press [5].
2
Press [SET].
3
Note: To suspend direct
selection, press
[DISP] (DISPLAY).
CQ-C8405N
Disc Changer (When CDs or MP3 discs are loaded)
9
Page 56
Disc Changer
Connected an optional DVD changer (CX-DH801N) can be controlled by this unit.
Load a magazine (discs).
1
When a magazine is already loaded, press [SOURCE] to select the DVD changer mode.
The unit recognizes the magazine and starts playing automatically.
(when DVDs or VCDs are loaded)
Notes:
¡ For DVD operations other than the above (i.e. DVD
menu, closed caption, etc.), use the remote con­trol unit supplied with the DVD changer.
¡ The remote control unit supplied with the DVD
changer does not work properly when you aim it at this unit.
Operation FlowDVD Changer Mode Display
¡ When using the remote control unit supplied with
the DVD changer, aim it at the monitor display (CY-VM1500EX).
Chapter number
Disc number
Changer indicator
Select a desired portion.
2
Disc selection
[}] (DISC): Next disc [{] (DISC): Preceding disc
Chapter/Track selection
[7]: Next chapter/Next track [6]: Preceding chapter/ Preceding track
(press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Pause
Press [BAND] (y / 5). Press again to cancel.
Time
10
Disc type
CQ-C8405N
Play Mode indicators
lights when each mode is activated.
(Disc Repeat)
(Chapter Repeat)
(Title Repeat)
lights when the changer is connected.
Page 57
Repeat play can be set.
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Turn [VOL] to select a function to be
2
adjusted.
(REPEAT)
Repeat Play (DVD Changer Menu Display)
For using the remote control, use [{].
Press [PUSH
3
SEL] to adjust.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Press [MENU] to close the menu
4
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU)
[}] or
for 2 sec. or more.
For a DVD insertion
¡
CHAPTER REPEAT
: Off (default)
: Playing the current chapter repeatedly.
TITLE REPEAT
: Off (default)
: Playing the current title repeatedly.
Note: The unit may not operate for some DVDs.
For a VCD insertion
¡
REPEAT
: Off (default)
: Playing the current track repeatedly
DISC REPEAT
: Off (default)
: Playing the current disc repeatedly
Notes:
¡ The unit may not operate for some VCDs. ¡ The unit may not operate for a disc with the play back
function activated.
English
Play Mode Selection
One-touch operation is available for selecting a chapter playing style by use of
CHAPTER REPEAT, REPEAT
Press the button. Press again to cancel.
TITLE REPEAT, DISC REPEAT
Hold down the button for 2 sec. or more. Hold down again to cancel.
[REPEAT].
Functions Only by Remote Control Unit
Direct Access
A disc can be directly selected. Example: disc number 5
Press [#] (NUMBER).
1
Press [5].
2
Press [SET].
3
Note: To suspend direct selection, press [DISP]
(DISPLAY).
CQ-C8405N
Disc Changer (when DVDs or VCDs are loaded)
11
Page 58
iPod Control
Connection of the optional iPod adapter (Direct Cable for iPod) (CA-DC300N) allows users to operate the iPod including file selection and file sequence change with the buttons on this unit.
Connect the iPod.
1
Press [SOURCE] to select the iPod
2
mode. Playback starts.
Note: If playback does not start, press [BAND] (
y / 5).
Select a desired portion.
3
File Selection
Operation FlowPlaying Mode selectioniPod Mode Display
[7]: Next file [6]: Beginning of the current file
For the previous file, press twice.
Note: Hold down for fast forward/reverse.
The type with which playback data is classified is selectable.
Press [}] (LIST) to call up the play
1
mode selection screen. Turn [VOL] to select the play mode.
2
: Playback by artist
: Playback by album
For using the remote control, use
Note: When the []] button is pressed, the regular screen appears.
Press [PUSH SEL] to determine the
3
selection.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
: Playback by playlist
[}] or [{].
Pause
Press [BAND] (y / 5). Press again to cancel.
Press [PUSH SEL] to determine the
5
selection.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Note: Files without an album name or an artist
name are not playable in the playing mode of the album or artist display respectively.
12
Turn [VOL] to select the portion to play.
4
Notes:
¡ For selecting ARTIST, the ALBUM selection
screen appears after selecting an artist name.
¡ When the []] button is pressed, the previous
screen appears.
Current file Time
iPod number
(iPod 1)
(iPod 2)
CQ-C8405N
Play Mode indicators
lights when each mode is activated.
(Random)
(Repeat)
(Album Random)
lights when the iPod connection module (CA­DC300N) is connected. *Even when the iPod itself is not connected, this indicator will also light. This indicates that the main unit normally operates.
Page 59
Notes:
The iPod equipped with a dock connector is exclusively con­nectable. Further information about the controllable iPod is described below.
¡Controllable iPod/software version
¡3rd generation iPod/ver. 2.3 ¡4th generation iPod/ver. 3.1.1 ¡5th generation iPod/ver. 1.1.2 ¡iPod Photo/ver. 1.2.1 ¡iPod mini/ver. 1.4.1 ¡iPod nano/ver. 1.2
* Operation check has been completed with software available
at the end of October, 2006. We do not guarantee the opera­tion with our future products or upgraded software.
(Video playback is not supported.)
¡ The shuffle function of iPod corresponds to the RANDOM
function of this unit.
¡ Please make sure to detach the iPod after turning off the car
engine (turning the ACC to OFF). The iPod may not shut down while still connected, which may result in battery depletion.
¡ Please do not connect iPod accessories such as an iPod
remote control or headphones while connecting iPod with the unit. The unit may not operate correctly.
¡ Connect this unit after turning down the volume of the iPod. ¡ “NO iPod” appears until the iPod is recognized after con-
necting the iPod, turning on the power of the main unit, or performing source selection on the main unit side. This indi­cates there is nothing wrong with the main unit.
¡ We do not guarantee all the operations of connectable devices.
English
Random and Repeat play can be set.
Press [MENU] to display the menu dis-
1
play.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU) for 2 sec. or more.
Turn [VOL] to select a function to be
2
adjusted.
(RANDOM, REPEAT)
For using the remote control, use [{].
Press [PUSH
3
[}] or
SEL] to adjust.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Random, Repeat Play (iPod Menu Display)
Press [MENU] to close the menu
4
screen.
For using the remote control, hold down [SEL] (MENU)
for 2 sec. or more.
RANDOM (Shuffle)
: Off
: From all available files
ALBUM RANDOM
: Off
: From files in the selected album
REPEAT
: Off
: Playing the current file repeatedly
Note: All files are played back even at REPEAT-off setting. (ALL REPEAT)
TEXT
Text display
: Name/Title (default)
: Album/Title
: Disabled
Note: The title may not be displayed correctly if it is longer than 250 alphanumeric characters.
iPod Control
Play Mode Selection
One-touch operation is available for selecting a track playing style by use of
RANDOM, REPEAT
Press the button. Press again to cancel.
ALBUM RANDOM
Hold down the button for 2 sec. or more. Hold
Functions Only by
down again to cancel.
Remote Control Unit
[RANDOM] or [REPEAT].
CQ-C8405N
13
Page 60
Hands-Free Phone System
Be sure to read “Safety Information” in the Operating Instructions for the Hands-Free Phone System before use.
Connecting Hands-Free Phone System
Connect the Hands-Free Phone System (CY-BT100N) and establish the pairing. Refer to the instruction manual for the Hands-Free Phone System for further information.
Note: This unit is designed only for receiving calls. It cannot send calls.
Switch unit
Status indicator (Blue LED)
Lights: Call waiting/Talking Stays out: Not connected Blinks rapidly: Receiving a call Blinks slowly: Pairing/Reconnecting
[Hang-on]/Blue LED
Preparation
Press [Hang-on] on the Hands-Free
1
Phone System and pick up the phone.
The phone is in the incoming state.
Adjust the volume if necessary.
2
Press [Hang-up] on the Hands-Free
3
Phone System and hung up the phone.
Adjust the ring volume
The ring volume is adjustable from this unit. (Setting range: OFF/LOW/MID/HIGH, Default: MID)
[}]:
up
[{]:
down
Operation Flow
Notes:
¡ The ring volume is adjustable only when receiving
calls.
¡ The ring volume is adjustable only when the phone
ring comes out of the main unit.
¡ The ring volume is also adjustable by turning [VOL].
[Hang-up]/Red LED
Reject calls
Pressing [Hang-up] allows users to reject a call when the call is coming in.
Bluetooth disconnection/reconnection
Pressing [Hang-up] allows users to temporarily disconnect when the phone is in the waiting state. Pressing Bluetooth unit is temporarily disconnected.
[Hang-up] allows users to reconnect when the
14
CQ-C8405N
Page 61
Notes:
¡ This item is not selectable by pressing [SOURCE], but
activated by receiving an incoming call.
¡ Only outline is described here. Refer to the operating
instructions for the Hands-Free Phone System for further information.
Note: Speaker output is adjustable only when receiving calls.
¡ The mute function is automatically canceled when receiving
a call even at mute-on setting.
¡ This unit is not operable when receiving a call at power-off
setting.
¡ We do not guarantee all the operations of connectable
devices.
English
1
Press [
PUSH SEL
SELECT] to display the AUDIO menu display.
For using the remote control, use (SET).
Press [PUSH SEL
2
[BAND]
mode to be adjusted.
For using the remote control, use [BAND] (SET).
Turn [VOL] clock-
3
wise or counter­clockwise to adjust.
For using the remote con­trol, use
Speaker Setting
Note: If no operation takes place for more than 10 sec­onds in the audio menu (2 sec. in Main volume adjust-
(Hands-Free Phone System Menu Display)
ment), the display returns to the regular mode.
[}] or [{].
:
: SELECT]
to select a
Hands-Free SPEAKER
Speaker selection
: Sound from both speakers (default)
: Sound from left speaker
: Sound from right speaker
Note: Sound comes only from the front speakers.
Hands-Free Phone System
CQ-C8405N
15
Page 62
Troubleshooting
If You Suspect Something Wrong
Check and take steps as described below. If the described suggestions do not solve the problem, it is
recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Service Center. The product should be serviced only by qualified personnel. Please refer the checking and the repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents arising out of neglect of checking the unit or your own repair after your checking.
Never take measures especially for those other than indicated by ital­ic
letters in “Possible Solution” described below because those are
too dangerous for users to handle themselves.
Display
Display
The disc is dirty, or is upside down.
The disc has scratches.
a Eject the magazine.
(After 5 seconds)
To next disc automatically
¡Check the disc. ¡Load the disc again.
No operation by some cause.
a Eject the magazine. If failure persists, press the reset switch on the disc
changer. If normal operation is not restored, call the store where you pur­chased the unit or the nearest Panasonic Service Centre to ask for repairs.
Warning
¡ Do not use the unit in an irregular condition, for
example, without sound, or with smoke or a foul smell, which can cause ignition or electric shock. Immediately stop using the unit and consult your dealer.
¡ Never try to repair the unit by yourself because it is
dangerous to do so.
Possible causeaPossible solution
DISC Changer
Note: Messages in the action and display sections of the error chart vary with changers. Refer to the operating instructions for the Disc changer for details.
An error arises in the DVD changer.
a Check the DVD changer. (“REGION ERROR” etc.)
No disc is in the CD Changer (magazine).
a Insert discs into the changer (magazine).
The changer has become disconnected from the unit in the changer mode.
a Verify the wiring.
16
CQ-C8405N
Page 63
Display
iPod Control
Possible causeaPossible solution
The iPod cable was disconnected in the iPod mode.
a Reconnect the iPod cable.
English
Your iPod has no playable music.
a Download playable music to your iPod.
CQ-C8405N
Troubleshooting
17
Page 64
Memorandum
146
CQ-C8405N
Page 65
Memorandum
CQ-C8405N
147
Page 66
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
YFM294C659CA NY1006-1126 Printed in China
Loading...