Panasonic CQ-C7703N, CQ-C7303N Operating Manual [pl]

Page 1
(CQ-C7703N)
TEXT
WMA MP3 CD Player/Receiver
Model: CQ-C7703N/C7303N
Operating InstructionsOperating Instructions
Manuel dManuel d’instructionsinstructions
GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
BruksanvisningBruksanvisning
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
BrugsvejledningBrugsvejledning
Instrukcja obsInstrukcja obs¬ugiugi
Návod k obsluzevod k obsluze
HasznHasználati utaslati utasításoksok
àÌÒÚÛ͈ËflàÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓÔÓ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Használati utasítások
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation. ¡
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
¡Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu. ¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt
kérjük tartsa meg a használati utasítást.
¡иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ТЪУfl˘Ы˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
Tento v˘robek je shodn˘ s typem schválen˘m Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã.j.20926/99-112.
)6-56
&5,
!
Page 2
338
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
CQ-C7703N/C7303N
Ostrze˝enie
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Kierowca nie powinien obserwowaç wyÊwietlenia ani operowaç systemem w czasie jazdy.
Wykonywane operacje odwrócà uwag´ kierowcy od sytuacji na drodze i mogà byç przyczynà wypadku. Zanim zaczniesz operowaç systemem, zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu i zaciàgnij hamulec postojowy.
U˝ywaj w∏aÊciwego zasilania.
Niniejsze urzàdzenie jest przeznaczone do pracy z systemem zasilania akumulatorem 12 V z negatywnym uziemieniem. Nigdy nie u˝ywaj tego urzàdzenia z innymi systemami zasila­nia akumulatorem, a szczególnie z systemem zasilania aku­mulatorem 24 V.
Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed dost´pem ma∏ych dzieci.
Baterie oraz foli´ ochronnà mo˝na po∏knàç, nale˝y wi´c chroniç je przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie bateri´ lub foli´ ochronnà, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.
Obchodê si´ ostro˝nie z mechanizmem p∏ytowym.
Nie wk∏adaj ˝adnych przedmiotów do mechanizmu p∏ytowego tego urzàdzenia.
Nie demontuj tego urzàdzenia, ani nie wprowadzaj w∏asnor´cznie ˝adnych zmian.
Nie demontuj tego urzàdzenia, nie wprowadzaj w nim zmian, ani nie próbuj w∏asnor´cznie go naprawiaç. Je˝eli urzàdzenie wymaga naprawy, skontaktuj si´ z dealerem lub z autory­zowanym centrum serwisu Panasonic.
Nie u˝ywaj urzàdzenia, jeÊli nie dzia∏a prawid∏owo.
Je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a (brak zasilania, brak dêwi´ku), lub jeÊli stan urzàdzenia nie jest prawid∏owy (wewnàtrz urzàdzenia znajdujà si´ obce cia∏a, zosta∏o zamoczone, wydobywa si´ z niego dym lub dziwny zapach), nale˝y je natychmiast wy∏àczyç i skontaktowaç si´ z dealerem.
Pilot nie powinien le˝eç niezabezpieczony w samochodzie.
Je˝eli pilot le˝y niezabezpieczony w samochodzie, mo˝e spaÊç na pod∏og´ podczas jazdy, dostaç si´ pod peda∏ hamulca i byç przyczynà wypadku.
Wymiana bezpieczników powinna byç wykonywana przez upowa˝niony personel serwisu.
Gdy bezpiecznik si´ przepali, usuni´cie przyczyny i wymian´ bezpiecznika na nowy, w∏aÊciwy dla niniejszego urzàdzenia, zleç upowa˝nionemu pracownikowi serwisu. Nieprawid∏owa wymiana bezpiecznika mo˝e spowodowaç dym, zapalenie si´ lub uszkodzenie urzàdzenia.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Przed instalacjà od∏àcz przewód od ujemnego (–) zacisku akumulatora.
Przeprowadzanie okablowania i instalacji z pod∏àczonym ujemnym (–) zaciskiem akumulatora mo˝e byç przyczynà pora˝enia elektrycznego i obra˝eƒ ze wzgl´du na krótkie spi´cie. Samochody wyposa˝one w system zabezpieczeƒ elek­trycznych wymagajà specjalnych procedur od∏àczania zacisku akumulatora.
NIEPRZESTRZEGANIE TYCH PROCEDUR MO˚E SPOWODOWAÅ NIEUMYÂLNE W¸ÑCZENIE SYSTEMU ZABEZPIECZE¡ ELEK­TRYCZNYCH, A CO ZA TYM IDZIE USZKODZENIE POJAZDU I SZKODY OSOBOWE W POSTACI OBRA˚E¡, A NAWET ÂMIERCI.
Nigdy nie u˝ywaj do instalacji, uziemienia i innych podobnych funkcji tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bezpieczeƒstwo u˝ytkownika.
Nie u˝ywaj tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bez­pieczeƒstwo u˝ytkownika (zbiornik paliwa, hamulce, zaw­ieszenie, kierownica, peda∏y, poduszka powietrzna itp.) do wykonania okablowania lub do przymocowania urzàdzenia lub jego akcesoriów.
Zabroniona jest instalacja na os∏onie poduszki powi­etrznej jak i w miejscach, w których dzia∏anie poduszki powietrznej by∏oby na skutek instalacji upoÊledzone.
Przed instalacjà urzàdzenia sprawdê lokalizacj´ instalacji rurowej, zbiornika paliwa, instalacji elek­trycznej i innych elementów.
Je˝eli konieczne jest wywiercenie otworu w karoserii w celu przymocowania lub okablowania urzàdzenia, najpierw sprawdê po∏o˝enie wiàzki kabli, zbiornika paliwa oraz prze­wodów instalacji elektrycznej. Nast´pnie wywierç otwór od zewn´trznej strony, jeÊli to mo˝liwe.
Nigdy nie instaluj urzàdzenia w miejscu, w którym ogranicza∏oby pole widzenia prowadzàcego.
Nigdy nie wykonuj rozga∏´zienia przewodu zasilania w celu doprowadzenia zasilania do innego sprz´tu.
Po zainstalowaniu i okablowaniu nale˝y sprawdziç, czy inne urzàdzenia elektryczne dzia∏ajà normalnie.
U˝ywanie ich gdy nie dzia∏ajà prawid∏owo mo˝e byç przyczynà po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub wypadku drogowego.
W przypadku instalacji w samochodzie wyposa˝onym w poduszki powietrzne, zapoznaj si´ przed instalacjà z ostrze˝eniami i zaleceniami producenta samochodu.
Upewnij si´, ˝e kable nie przeszkadzajà w prowadze­niu pojazdu lub we wsiadaniu i wysiadaniu.
Zaizoluj wszystkie obna˝one cz´Êci kabli, aby zapo­biec zwarciom.
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e prowadziç do powa˝nych obra˝eƒ lub Êmierci.
Dok∏adnie przeczytaj instrukcje obs∏ugi tego urzàdzenia i wszystkich innych cz´Êci sk∏adajàcych si´ na system audio twojego samo­chodu, a dopiero potem zacznij tego systemu u˝ywaç. W instrukc­jach znajdziesz wskazówki, jak korzystaç z systemu w bezpieczny i efektywny sposób. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy wynik∏e z nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
W niniejszej instrukcji obs∏ugi znajdziesz piktogramy infor­mujàce o bezpiecznym u˝ywaniu tego produktu, jak i ostrze­gajàce przed potencjalnym niebezpieczeƒstwem, b´dàcym rezultatem nieprawid∏owych po∏àczeƒ i operacji. Znaczenie poszczególnych piktogramów wyjaÊnione jest poni˝ej. ZnajomoÊç piktogramów jest istotna dla prawid∏owego korzys­tania zarówno z tej instrukcji obs∏ugi, jak i ze sprz´tu.
Ostrze˝enie
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e prowadziç do obra˝eƒ lub spowodowaç straty materialne.
Uwaga!
Page 3
339
Polska
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
CQ-C7703N/C7303N
Uwaga!
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na odpowiednim poziomie.
Podczas prowadzenia samochodu utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na tyle niski, aby nie przeszkadza∏ w percepcji warunków drogi i jazdy.
Nie wk∏adaj do urzàdzenia ràk ani palców, uwa˝aj tak˝e, aby urzàdzenie nie przytrzasn´∏o ci r´ki ani palców.
Aby nie dopuÊciç do obra˝eƒ uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç r´ki ani palców w ruchomych cz´Êciach lub w szczelinie p∏yty. Szczególnie uwa˝aj na ma∏e dzieci.
Niniejsze urzàdzenie s∏u˝y do u˝ycia wy∏àcznie w samochodzie.
Nie u˝ywaj urzàdzenia przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony.
U˝ywanie systemu audio przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony spowoduje roz∏adowanie akumulatora.
Nie wystawiaj urzàdzenia na s∏oƒce, ani nie pod­dawaj dzia∏aniu nadmiernie wysokich temperatur.
Inaczej temperatura wewnàtrz urzàdzenia wzroÊnie, co mo˝e byç przyczynà wystàpienia dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ.
Nie u˝ywaj urzàdzenia w warunkach, w których mo˝e byç nara˝one na wod´, wilgoç lub kurz.
Dzia∏anie wody, wilgoci lub kurzu na urzàdzenie mo˝e byç przyczynà dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ. Szczególnie uwa˝aj, aby urzàdzenie nie zamok∏o w myjniach lub podczas deszczu.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Okablowanie i instalacja powinny byç wykonane przez upowa˝niony personel serwisu.
Instalacja tego urzàdzenia wymaga specjalnych umiej´tnoÊci i doÊwiadczenia. Dla zapewnienia maksymalnego bez­pieczeƒstwa, o instalacj´ zwróç si´ do swojego dealera. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy, wynikajàce z w∏asnor´cznej instalacji urzàdzenia przez u˝ytkownika.
Post´puj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalowaç i okablowaç urzàdzenie.
Nieprzestrzeganie instrukcji prawid∏owej instalacji i okablowania produktu mo˝e byç przyczynà wypadku lub po˝aru.
Uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli.
Gdy wykonujesz okablowanie uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli. Nie dopuÊç, aby zosta∏y przyciÊni´te karoserià lub dosta∏y si´ pomi´dzy Êruby albo ruchome cz´Êci, takie jak szyny do przesuwania siedzeƒ. ruchome cz´Êci, Nie rób zadrapaƒ, nie ciàgnij, nie zginaj ani nie skr´caj kabli. Nie przeprowadzaj ich w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, ani nie k∏adê na nich ci´˝kich przedmiotów. Je˝eli kable muszà byç przeprowadzone przez ostre metalowe kraw´dzie, zabezpiecz je owijajàc taÊmà winylowà lub podobnym Êrodkiem ochron­nym.
Do wykonania instalacji u˝ywaj przeznaczonych do tego cz´Êci i narz´dzi.
U˝yj dostarczonych lub oryginalnych cz´Êci i odpowiednich narz´dzi, aby zainstalowaç urzàdzenie. U˝ycie cz´Êci innych ni˝ dostarczone lub oryginalne mo˝e spowodowaç wewn´trzne uszkodzenia w urzàdzeniu. èle wykonana insta­lacja mo˝e byç przyczynà wypadku, awarii lub po˝aru.
Nie blokuj przewodów powietrznych ani p∏yty ch∏odzàcej urzàdzenia.
Zablokowanie tych cz´Êci doprowadzi do przegrzania urzàdzenia wewnàtrz i spowoduje po˝ar lub b´dzie przyczyna uszkodzeƒ.
Nie u˝ywaj urzàdzenia w miejscu, w którym b´dzie niestabilne lub nara˝one na silne wibracje.
Unikaj instalacji na powierzchniach nachylonych lub silnie zaokràglonych. Je˝eli instalacja nie jest stabilna, urzàdzenie mo˝e wypaÊç podczas jazdy i spowodowaç wypadek lub obra˝enia.
Kàt instalacji
Urzàdzenie powinno byç zainstalowane w pozycji horyzontal­nej, a przód powinien byç lekko podniesiony pod u∏atwiajàcym u˝ywanie kàtem, ale nie wi´kszym ni˝ 30˚. U˝ytkownik powinien wziàç pod uwag´, ˝e zale˝nie od kraju mogà istnieç ograniczenia dotyczàce miejsca i sposobu instalacji. Szczegó∏owe informacje uzyskasz u swojego deal­era.
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa u˝ywaj r´kawiczek. Upewnij si´, ˝e okablowanie zosta∏o wykonane, zanim zaczniesz instalacj´.
Aby zapobiec uszkodzeniu urzàdzenia, nie pod∏àczaj z∏àcza zasilania zanim ca∏e okablowanie nie zostanie zakoƒczone.
Nie pod∏àczaj wi´cej ni˝ jednej kolumny g∏oÊnikowej do jednego kompletu kabli g∏oÊnikowych. (z wyjàtkiem pod∏àczenia do g∏oÊnika wysokotonowego – tweetera)
Przestrzegaj nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci u˝ywajàc baterii do pilota.
U˝ywaj tylko wyznaczonego typu baterii (CR2025).
Dopasuj biegunowoÊç baterii do znaków (+) i (–) w uchwycie baterii.
Wymieƒ wyczerpanà bateri´ jak najszybciej.
Wyjmij bateri´ z pilota jeÊli nie b´dziesz go u˝ywaç przez d∏u˝szy czas.
Przed wyrzuceniem baterii lub jej przechowaniem odizoluj jà od Êrodowiska (umieszczajàc w winylowej torebce lub okle­jajàc taÊmà winylowà).
Wyrzucajàc bateri´ stosuj si´ do lokalnych przepisów.
Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub do wody.
W razie wycieku z baterii
Dok∏adnie wytrzyj elektrolit z uchwytu baterii i w∏ó˝ nowà bateri´.
Jeêeli cia∏o lub ubranie zetknie si´ z elektrolitem, sp∏ucz elek­trolit du˝à iloÊcià wody.
Je˝eli elektrolit dostanie si´ do oczu, wymyj je w du˝ej iloÊci wody i natychmiast udaj si´ do lekarza.
Page 4
340
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa (ciàg dalszy)
CQ-C7703N/C7303N
Niniejsza instrukcja obs∏ugi dotyczy 2 modeli ç CQ-C7703N i CQ-C7303N. Ró˝nice pomi´dzy tymi modelami przedstawiono poni˝ej. Na wszystkich ilustracjach w tej instrukcji, pokazujàcych ekran lub urzàdzenie g∏ówne wykorzystano model
CQ-C7703N, je˝eli nie stwierdzono inaczej.
Panasonic wita Ci´ w stale rosnàcej rodzinie posiadaczy elektronicznych produktów firmy. Nasze wysi∏ki koncentrujà si´ na zapewnieniu Ci korzyÊci z precyzji naszej myÊli in˝ynierskiej w dziedzinie elektroniki i techniki, procesu produkcji w oparciu o wybrane z namys∏em komponenty, w wykonaniu ludzi, którzy pracujà na zas∏u˝onà reputacj´ naszej firmy. JesteÊmy pewni, ˝e niniejszy produkt dostarczy Ci wiele satysfakcji, a gdy odkryjesz jakoÊç, wartoÊç i niezawodnoÊç cechujàce nasze produkty, poczujesz dum´ z przynale˝noÊci do naszej rodziny.
Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
Ró˝nice mi´dzy 2
modelami
NieTak
Ustawienie gniazdka pomoc­niczego AUX (a strona 370)
23 W40 WMoc wyjÊciowa
50 W70 WMaks. moc wyjÊciowa
AnalogowyCyfrowyWzmacniacz
CQ-C7303NCQ-C7703N
Modele
W∏aÊciwoÊci
Ta instrukcja obs∏ugi sk∏ada si´ z dwóch ksià˝ek. Jedna z nich: „Instrukcje obs∏ugi” opisuje operacje g∏ównej jednostki. A druga: “Przewodnik rozbudowy systemu” opisuje dodatkowe sprz´ty takie jak zmieniacz CD.
Produkt laserowy
Plakietki ostrzegawcze i ich rozmieszczenie
UWAGA!
PROMIENIOWANIE LASEROWE PO OTWARCIU. NIE WPATRUJ SI¢ W WIÑZK¢ LASEROWÑ.
PRODUKT LASEROWY KLASY PIERWSZEJ
Obudowa monta˝owa urzàdzenia (Górna strona)
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT - LASER­STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER DEM LASERSTRAHL.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.
Uwaga!
TEN PRODUKT JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY 1. U˚YWANIE INNYCH NI˚ TUTAJ OPISANE REGULATORÓW
I NASTAWIE¡ LUB WYKONYWANIE INNYCH OPERACJI NI˚ TUTAJ WYSZCZEGÓLNIONE MO˚E SPOWODOWAå NARA˚ENIE SI¢ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
NIE OTWIERAJ OS¸ON I NIE NAPRAWIAJ W¸ASNOR¢CZNIE. OBS¸UGA SERWISOWA POWINNA BYå WYKONYWANA PRZEZ UPOWA˚NIONY PERSONEL.
Nie demontuj tego urzàdzenia i nie wykonuj samodzielnie ˝adnych zmian.
Urzàdzenie to jest bardzo skomplikowanym mechanizmem wykorzystujàcym g∏owic´ laserowà do odzyskiwania informacji z powierzchni p∏yty kompaktowej. Laser jest ca∏kowicie ekranowany i promienie pozostajà wewnàtrz obudowy.
W zwiàzku z powy˝szym nie próbuj demontowaç odtwarzacza ani modyfikowaç ˝adnych z jego cz´Êci, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç nara˝enie na promieniowanie laserowe i niebezpiecznà wysokoÊç napi´cia.
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
Page 5
(YEFM294135) (YEFM294136) (YEFM294137)
IloÊç: 1 komplet
(YEFM262697)
IloÊç: 1
341
Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
Polska
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa, Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
CQ-C7703N/C7303N
Akcesoria
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
Pilot zdalnego sterowania
(Bateria za∏àczona) (CR2025)
Kieszeƒ monta˝owa
ObramowanieZ∏àcze zasilania
(EUR7641010)
IloÊç: 1
(YEFX0217222)
IloÊç: 1
(YGAJ021010)
IloÊç: 1
P∏ytka zwalniania blokady
Âruba monta˝owa
(5 mmø)
¸àcznik ISO anteny
(YEP0FZ5711)
IloÊç: 1 komplet
Uwagi:
¡ Numer w nawiasie pod nazwà ka˝dego elementu akcesoriów jest numerem cz´Êci u˝ywanym dla potrzeb serwisu i
konserwacji.
¡ Akcesoria i ich numery mogà ulec zmianie bez uprzedzenia z powodu ulepszeƒ produktu. ¡ Kieszeƒ monta˝owa i obramowanie sà fabrycznie za∏o˝one na urzàdzenie g∏ówne.
Instrukcja obs∏ugi Przewodnik
rozbudowy systemu
Instrukcja instalacji
PAN EUROPEAN GUARANTEE
Karta
(gwarancyjna)
Futera∏ do zdejmowanej p∏yty czo∏owej
(YEFA134150)
IloÊç: 1
(YEFM285769)
IloÊç: 1 IloÊç: 1
(YEFC051013)
IloÊç: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
POWER SOURCE
MENU SEL
SEL SRC
SRC
VOL
VOL
SET
BAND MUTE
BAND
MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
TUNE TUNE
0
0
DISP
DISP
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Page 6
CQ-C7703N/C7303N
342
W∏aÊciwoÊci
CQ-C7703N/C7303N
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub do∏àczonej do nich dokumentacji informuje, ˝e niesprawnych urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych nie mo˝na wyrzucaç razem z odpadami gospodarczymi. Prawid∏owe post´powanie w razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektron­icznych, utylizacji, powtórnego u˝ycia lub odzysku podzespo∏ów polega na przekazaniu urzàdzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie b´dzie przyj´te bezp∏atnie. W niektórych krajach produkt mo˝na oddaç lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urzàdzenia. Prawid∏owa utylizacja urzàdzenia umo˝liwia zachowanie cennych zasobów i unikni´cie negatywnego wp∏ywu na zdrowie i Êrodowisko, które mo˝e byç zagro˝one przez nieodpowiednie post´powanie z odpadami. Szczegó∏owe informacje o najbli˝szym punkcie zbiórki mo˝na uzyskaç u w∏adz lokalnych. Nieprawid∏owa utylizacja odpadów zagro˝ona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
U˝ytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaç si´ z najbli˝szym punktem sprzeda˝y lub z dostawcà, którzy udzielà dodatkowych informacji.
Pozbywanie si´ odpadów w krajach poza Unià Europejskà
Taki symbol jest wa˝ny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia si´ niniejszego produktu prosimy skontaktowaç si´ z lokalnymi w∏adzami lub ze sprzedawcà celem uzyskania informacji o prawid∏owym sposobie post´powania.
Informacja dla u˝ytkowników o pozbywaniu si´ urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Hands-Free Phone System
Pod∏àczenie dodatkowego Systemu telefonicznego bez u˝ycia ràk (Hands-Free Phone System): tj. zestaw bez u˝ycia ràk, oznakowany nazwà towaru) (Hands-Free Kit featuring Bluetooth
®
(Bluetooth®Technology CY-BT100N) pozwala u˝ytkownikom rozmawiaç z telefonem komórkowym bez u˝ycia ràk, jeÊli sieç tego telefonu jest udost´pniana przez us∏ugodawc´ Bluetooth.
Uwaga: ta jednostka jest zaprojektowana wy∏àcznie dla odbierania po∏àczenia przychodzàcego. Nie mo˝e
obs∏ugiwaç po∏àczeƒ wychodzàcych.
Bluetooth
®
S∏owny znak Bluetooth i jego logo sà w∏asnoÊcià firmy Bluetooth SIG, Inc. i wykorzystywanie takich znaków przez firm´ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. jest zezwalane z mocy umowy licencyjnej. A inne zastrze˝one znaki fir­mowe i nazwy markowe podlegajà respektowaniu prawa ich w∏aÊcicieli.
Modu∏ rozszerzenia (g∏ówna jednostka)
Pod∏àczenie Modu∏u rozszerzajàcego (g∏ówna jednostka CY­EM100N) pozwala u˝ytkownikom pod∏àczenia a˝ 4 dodatkowych sprz´tów, pokazanych ni˝ej.
Szeroki wybór komponentów s∏u˝àcych rozbudowaniu systemu
Ró˝ne opcjonalne komponenty udost´pniajà u˝ytkownikom szeroki zakres mo˝liwoÊci rozbudowania systemu. Rozbudowanie systemu przynosi relaksujàcà przestrzeƒ AV w samochodzie. O dalszà informacj´ patrz osobnà ksià˝k´ „Wskazówki podwy˝szania systemu”.
¡ Zmieniacz DVD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonal­nego zmieniacza DVD Panasonic (CX-DH801N).
¡ Zmieniacz CD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonal­nego zmieniacza CD Panasonic (CX-DP880N).
¡ iPod
®
Opcjonalny adaptor
(Kabel iPod Direct: CA-DC300N)
umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego odtwarzacza z serii iPod.
iPod jest znakiem towarowym Apple Computer, Inc., zastrze˝onym w U.S.A i innych krajach.
Sterowanie dêwi´kiem
SQ (JakoÊç dêwi´ku)
Do dyspozycji masz szeÊç zaprogramowanych trybów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Mo˝esz wykonaç dla nich indywidualne nastawienia i zapisaç je w pami´ci do natychmiastowego przywo∏ania.
SQ7
Jest to 7-pasmowy equalizer z cz´stotliwoÊciami 60, 160, 400, 1k, 3k, 6k i 16 kHz. Ka˝de pasmo mo˝e byç wyregulowane w paÊmie – 12 dB, a tak˝e w paÊmie 12 dB w odst´pach po dwóch dB.
Indywidualizacja
Mo˝esz wyedytowaç ruchome obrazy i nieruchome obrazy, które znajdujà si´ pami´ci urzàdzenia. IMAGE STUDIO* pozwala bez trudu przetwarzaç obrazy aparatu cyfrowego lub innych urzàdzeƒ. (a strona 371) * Ten program jest dost´pny do pobrania ze strony interne-
towej Panasonic
(http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html).
Page 7
CQ-C7703N/C7303N
343
Spis treÊci
¡Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa 338 ¡Zanim przeczytasz t´ instrukcj´ 340 ¡W∏aÊciwoÊci 342 ¡Rozmieszczenie regulatorów 344 ¡Przygotowanie (Nastawienie ACC etc.) 346 ¡Ogólne 348 ¡Kontrola dêwi´ku 352
¡Radio 354 ¡System Danych Radiowych (RDS) w programach FM 356 ¡Odtwarzacz CD 360 ¡Odtwarzacz MP3/WMA 362
¡Nastawienia audio 366 ¡
Nastawienia funkcji (Nastawienia funkcji bezpieczeƒstwa etc.)
367
¡Nastawienie wyÊwietlacza 368 ¡Ustawienie gniazdka pomocniczego AUX 370 ¡
Indywidualizacja wyÊwietlacza (Funkcja dopasowania ustawienia)
371
¡W razie trudnoÊci 373 ¡Ekran komunikatów b∏´du 377 ¡Uwagi o p∏ytach 378 ¡Konserwacja 378 ¡Dane techniczne 379
WspólnePoszczegól
ne êród∏a
W razie potrzeby
English 2 Deutsch 44
Français 86
Nederlands 128 Svenska 170 Italiano 212 Español 254 Dansk 296
Polska 338
âe‰tina 380 Magyar 422
êêÛÛÒÒÒÒÍÍËËÈÈ
464
Page 8
y
/5Pauza/Odtwarzanie
(a strona 360, 362)
BAND
(a strona 354)
SET
(a strona 367, 368) APM Automatyczny zapis
stacji (a strona 355)
344
Rozmieszczenie regulatorów
Uwaga: W tej instrukcji obs∏ugi wyjaÊnione sà operacje z u˝yciem przycisków na urzàdzeniu g∏ównym. (Inne operacje sà pomini´te)
CQ-C7703N/C7303N
SRC èród∏o (a strona 350) PWR Zasilanie (a strona 348)
SQ JakoÊç dêwi´ku
(a strona 353)
MENU (a strona 367, 368)
VOLUME
(a strona 349) PUSH SEL Wybieranie (a strona 366)
SRS WOW
(a strona 352)
TUNE
(a strona 354)
TRACK
(
Plik)
(a strona 358, 360) P·SET Programowanie (a strona 355)
DISC
(a Wskazówki podwy˝szania
systemu)
FOLDER
(a strona 362)
D (DISP) WyÊwietlacz (a strona 351) PTY Rodzaj programu (a strona 353)
Anulowanie (a strona 348)
u (Wyrzucanie) TILT (a strona 349) OPEN (a strona 349)
Urzàdzenie g∏ówne
Otwór p∏yty
MUTE
(a strona 349) SBC-SW Superbasy-G∏oÊnik
subwoofer (a strona 353)
TA Komunikaty drogowe (a strona 358)
AF Alternatywna cz´stotliwoÊç (a strona 357)
Otwarty panel
Czujnik zdalnego sterowania
Page 9
CQ-C7703N/C7303N
Polska
345
Chocia˝ wi´kszoÊç funkcji tej jednostki jest wykonywalna zarówno z g∏ównà jednostkà jak i z funkcjà zdalnego sterowania, jednak˝e nast´pujàce funkcje sà wy∏àczone:
Operacje wykonywalne tylko z pomocà g∏ównej jednostki
¡ Przypanelowe operacje, zamykanie, przechylanie i
odwo∏anie akcji (a strona 349)
¡ Wyrzucanie dysku (a strona 349) ¡ W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SRS WOW
(a strona 352)
¡ W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SQ
(a strona 353)
¡ W∏àczenie/Wy∏àczenie AF (a strona 357) ¡ W∏àczenie/Wy∏àczenie TA (a strona 358)
Operacje wykonywalne tylko z pomocà zdalnego sterowania
¡Wywo∏anie stacji nastawionej uprzednio z operacjà
dotykowà (a strona 355)
¡ BezpoÊredni dost´p do Êcie˝ek dysków CD (a strona
361, 363)
¡ NiedomyÊlne i powtarzalne odtwarzania nagranego
dêwi´ku z pomocà operacji dotykowej (a strona 361,
363)
¡ Skanowanie odtwarzania nagranego dêwi´ku (a
strona 361, 363)
¡ Wyszukiwanie PI (a strona 357)
Rozmieszczenie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
Operacje wykonywalne tylko z pomocà g∏ównej jednostki/operacje
wykonywalne tylko z pomocà zdalnego sterowania.
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
POWER SRC (SOURCE)
MUTE SBC-SW Superbasy-
G∏oÊnik subwoofer
BAND
Pauza/Odtwarzanie
SET APM
Automatyczny
zapis stacji
SEL Wybieranie MENU
VOL G∏oÊnoÊç
}: G∏oÊniej {: Ciszej
DISP WyÊwietlacz
0
T R
Przyciski numeryczne
Numer
RANDOM
0 do 9
SCAN
REPEAT
TUNE TRACK
(Plik)
P·SET
(Programowanie)
DISC (Katalog)
9
#
NUMBE
RANDOM
4
SCAN
5
REPEA
6
7
9
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND
RANDOM
TUNE TUNE
#
#
NUMBER
VOL
VOL
MUTE
2 31
231
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
8
0
CAR AUDIO
Page 10
346
Przygotowanie
CQ-C7703N/C7303N
Na samym poczàtku u˝ytkowania pojawiajà si´ wielokrotnie nast´pujàcy obraz:
1
Ustaw Twój prze∏àcznik zap∏onu na po∏o˝enie ACC lub ON (W¸ÑCZENIA).
2
NaciÊnij przycisk [SRC] (PWR
: POWER
).
Pojawia si´ ekran demonstracyjny.
3
NaciÊnij przycisk [MENU], aby wyÊwietliç ekran menu.
W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowania, przytrzymaj przycisk [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub d∏u˝ej.
4
NaciÊnij klawisz kierunkowy []] lub [[] , aby wyÊwietliç menu DISPLAY (WYÂWIETLACZ).
5
NaciÊnij klawisz [{] lub [}], aby wybraç “DEMONSTRATION (DEMONSTRACJA)”.
6
NaciÊnij przycisk [BAND] (SET), aby wybraç “OFF”
7
NaciÊnij przycisk [MENU].
W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowania, przytrzymaj [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub d∏u˝ej.
Uwagi: Jednostka ta mo˝e funkcjonowaç normalnie nawet wtedy, kiedy ekran demonstracyjny jest aktywowany. Ekran demonstracyjny automatycznie pojawi si´, jeÊli ˝adna inna operacja nie jest wykonana przez 1 minut´.
Skasowanie obrazu demonstracyjnegoPrzygotowanie pilota
Przygotowanie przed pierwszym u˝yciem
Delikatnie zdejmij foli´ ochronnà znajdujàcà si´ z ty∏u pilota.
Wymiana baterii
q
w
q
Po∏ó˝ pilota na p∏askiej powierzchni i wyjmij uchwyt baterii. q UmieÊç paznokieç kciuka
w wy˝∏obieniu i popchnij uchwyt w kierunku strza∏ki, a jednoczeÊnie
w
Wyciàgnij go w kierunku strza∏ki, u˝ywajàc przedmio­tu z twardà koƒcówkà.
2
3
w W∏ó˝ bateri´ do uchwytu,
stronà (+) skierowanà do góry.
e W∏ó˝ uchwyt z powrotem.
Folia ochronna
Tylna strona
Przedmiot z twardà koƒcówkà
Ostrze˝enie
Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie bateri´, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.
Uwaga!
¡ Wyjmij starà bateri´ i jà natychmiast wyrzuç. ¡ Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie
powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub do wody.
¡ Wyrzucajàc bateri´, stosuj si´ do lokalnych
przepisów.
¡ Niew∏aÊciwe u˝ywanie baterii mo˝e byç przyczynà
przegrzania, rozsadzenia lub zapalenia, powodujàc obra˝enia lub po˝ar.
Uwaga: Informacja o baterii:
Rodzaj baterii: bateria litowa Panasonic (CR2025)
(Do∏àczona do pilota)
Trwa∏oÊç baterii: W przybli˝eniu 6 miesi´cy przy nor-
malnej eksploatacji (w temperaturze pokojowej)
Page 11
CQ-C7703N/C7303N
Polska
347
Uwagi:
¡ Nastaw zegar gdy na wyÊwietleniu pojawi si´ „NO CT”. ¡ Gdy odbierany jest program FM z Systemem Danych
Radiowych (RDS), zegar zostaje nastawiony automatycznie przez us∏ug´ Czasu Zegarowego. (a strona 356)
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij []] lub [[] aby wyÊwietliç menu DISPLAY.
3
NaciÊnij [{] aby wybraç „CLOCK ADJ”.
4
NaciÊnij [BAND] (SET) aby potwierdziç wyÊwietlenie.
5
Wyreguluj nastawianà wartoÊç.
[[]
:
Nastawianie minut
[]]
:
Nastawianie godzin
[}]
:
Do przodu
[{]
:
Do ty∏u
6
NaciÊnij [BAND] (SET) aby potwierdziç nastawienie.
7
NaciÊnij [MENU].
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
Mo˝e pojawiç si´ potrzeba nast´pujàcych nastawieƒ, zale˝nie od pod∏àczonych urzàdzeƒ.
Gdy u˝ywasz subwoofera
¡ Regulacja poziomu subwoofera (a strona 366) ¡ Filtr dolnoprzepustowy subwoofera (a strona 366)
Pod∏àczenie sprz´tu AV (TV, Odtwarzacz Wideo VTR)
Tylko dla CQ-C7703N
JeÊli chcesz pod∏àczyç TV do gniazdka pomocniczego AUX1, ustaw AUX na TV (a strona 340)
Nast´pujàce funkcje sà aktywne gdy funkcja bezpieczeƒstwa nastawiona jest na ON. (a strona 367)
¡ Wskaênik bezpieczeƒstwa miga gdy zdejmowana jest
p∏yta czo∏owa.
¡ Dêwi´ki alarmowe i wiadomoÊç pojawià si´ na
ekranie, ostrzegajàc Ciebie do skasowania obrazu, którego widzisz. (Powy˝sze zjawisko wyst´puje, kiedy ustawienie ACC w tej jednostce na ON (w∏àczenie) w kluczyku zap∏onowego znajduje si´ na po∏o˝eniu wy∏àczenia lub, kiedy ustawienie ACC tej jednostki jest na OFF (wy∏àczenie) zasilania.
Wskaênik bezpieczeƒstwa
Przygotowanie
Inne
nastawienia
Nastawienie zegara Nastawienie ACC
OFF
ACC
IGN
Dla samochodu posiadajàcego ACC, wybierz ON. (a strona 367) Dost´pne sà nast´pujàce funkcje. (nastawienie fabryczne: wy∏àczone)
¡ Zasilanie w∏àcza si´ automatycznie po w∏o˝eniu p∏yty
lub magazynka.
¡ Zegar mo˝e byç wyÊwietlany nawet jeÊli zasilanie jest
wy∏àczone. (a strona 351)
Uwaga!
Pami´taj, aby wybraç OFF je˝eli samochód nie ma w stacyjce pozycji ACC. Gdy tego nie zrobisz, akumulator mo˝e zupe∏nie si´ wy∏adowaç.
Nastawienie funkcji bez-
pieczeƒstwa
Page 12
W∏àczanie zasilania
NaciÊnij [SRC] (PWR: POWER).
Wy∏àczanie zasilania
NaciÊnij i przytrzymaj [SRC] (PWR: POWER) przez co najmniej 2 sekundy, po
czym zwolnij.
348
Ogólne
W tym rozdziale opisane jest w∏àczanie lub wy∏àczanie zasilania, regulowanie g∏oÊnoÊci, itp.
CQ-C7703N/C7303N
Mo˝esz zdjàç p∏yt´ czo∏owà, aby zapobiec jej kradzie˝y.
Zdejmowanie
1
Wy∏àcz zasilanie (a strona 348)
2
NaciÊnij [] (
Anulowanie
).
(Od∏àczaniu p∏yty czo∏owej towarzyszy klikni´cie.)
P∏yta czo∏owa zamknie si´ automatycznie po 5 sekundach, je˝eli jest otwarta lub przechylona.
Je˝eli urzàdzenie pracuje, zasilanie wy∏àczy si´ automatycznie.
3
W∏ó˝ p∏yt´ czo∏owà do futera∏u.
Zak∏adanie
1
Wsuƒ lewà stron´ p∏yty czo∏owej na miejsce.
2
NaciÊnij prawà stron´ p∏yty czo∏owej tak, aby us∏yszeç klikni´cie.
¡ Zdejmowanie i zak∏adanie p∏yty czo∏owej powinno
odbywaç si´ przy zamkni´tej pozycji p∏yty. Nie zdejmuj ani nie zak∏adaj p∏yty czo∏owej, gdy mechanizm p∏yty jest w ruchu.
¡ P∏yta czo∏owa nie jest odporna na zamoczenie. Nie
nara˝aj jej na dzia∏anie wody lub wilgoci.
¡ Nie zdejmuj p∏yty czo∏owej podczas jazdy. ¡ Nie k∏adê p∏yty czo∏owej na desce rozdzielczej ani w
jej pobli˝u, gdzie wyst´puje wysoka temperatura.
¡ Nie dotykaj punktów kontaktowych na p∏ycie
czo∏owej ani na urzàdzeniu g∏ównym, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç pogorszenie kontaktu elek­trycznego.
¡ Je˝eli punkty kontaktowe ulegnà zabrudzeniu,
wytrzyj je czystà i suchà Êciereczkà.
¡ Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej do
do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.
Uwaga!
W∏àczanie/wy∏àczanie
zasilania
(PWR: POWER)
Zdejmowanie/zak∏adanie p∏yty czo∏owej
(ANTI-THEFT SYSTEM)
Page 13
CQ-C7703N/C7303N
Polska
349
Otwieranie/wyrzucanie
NaciÊnij [u] (OPEN).
Je˝eli p∏yta jest w∏o˝ona, zostanie wyrzucona automatycznie.
Zamykanie
NaciÊnij [u] (OPEN).
Nachylenie
Nachylenie wyÊwietlacza przejdzie przez nast´pujàce 4 poziomy za ka˝dym razem, gdy naciÊniesz i przytrzymasz [u] (TILT) przez co najmniej 1 sekund´, a nast´pnie zwolnisz.
Uwaga: Ostatni wybrany kàt nachylenia zostaje utrzymany, nawet po wy∏àczeniu zasilania.
Uwagi:
¡ Poziom g∏oÊnoÊci mo˝e byç nastawiony niezale˝nie
dla ka˝dego êród∏a. (Dla radia jest to jedno nastawie­nie g∏oÊnoÊci dla AM (LW/MW), oraz jedno nastawie­nie g∏oÊnoÊci dla wszystkich FM.)
¡ G∏oÊnoÊç nie mo˝na regulowaç, gdy b∏àd jest wyÊwiet-
lony na monitorze (a strona 377)
¡ Ta jednostka zachowuje pami´ç indywidualnego
poziomu g∏oÊnoÊci dla ka˝dego êród∏a. Wyreguluj ka˝de êród∏o odpowiednio, aby zapobiegaç przed wahaniem du˝ego dêwi´ku, poniewa˝ taka sytuacja wyst´puje, kiedy êród∏o dêwi´ku jest zmieniane.
q G∏oÊniej w Ciszej
Zakres nastawiania: 0 do 40 Nastawienie fabryczne: 18
Wy∏àczenie (Wyciszenie) dêwi´ku
NaciÊnij [MUTE].
Anulowanie
NaciÊnij ponownie [MUTE].
Uwaga:
Zakres wyciszenia mo˝e zostaç wyznaczony.
(astrona 367)
Ruch p∏yty czo∏owej (Otwieranie/zamykanie, nachylanie)
(OPEN/CLOSE, TILT)
Regulacja g∏oÊnoÊci
(VOLUME)
Czasowe wy∏àczenie dêwi´ku (Obni˝enie)
MUTE (ATT: ATTENUATION)
Uwaga!
¡ Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej
do do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.
¡ Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców ani r´ki p∏ytà
czo∏owà.
¡ Nie wk∏adaj ˝adnych cia∏ obcych w otwór p∏yty. ¡ W nast´pujàcych przypadkach p∏yta czo∏owa zamy-
ka si´ automatycznie. Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców.
¡ Po up∏ywie 20 sekund ¡ Gdy p∏yta jest w∏o˝ona ¡ Gdy p∏yta czo∏owa jest zdj´ta (a strona 348) ¡ Kiedy zasilanie jest ustawione na wy∏àczenie
(ACC na pozycj´ wy∏àczenia)
Ogólne
TILT 1 TILT 2 TILT 3
OPEN
TILT OFF
w
q
Page 14
350
Ogólne
CQ-C7703N/C7303N
Radio
FM1, FM2, FM3, AM (LW/MW) (a strona 354)
Wybór êród∏a
(SOURCE)
èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy
[SRC] (SOURCE) zostaje naciÊni´te.
Odtwarzacz
Gdy wk∏adasz CD (a strona 360)
Gdy wk∏adasz p∏yt´ MP3/WMA (a strona 362)
AUX 1
Sprz´t pod∏àczony do gniazdka pomocniczego AUX tej jednostki.
Przy pod∏àczeniu innego sprz´tu ni˝ TV
Przy pod∏àczeniu do TV (tylko dla CQ-C7703N a strona 370)
System-up Connector (Konektor podwy˝szania systemu)
Aparat pod∏àczony z System-up Connector (Konektorem podwy˝szania systemu) tej jednostki
Kiedy sprz´t dodatkowy jest pod∏àczony:
Zmieƒ na pod∏àczony sprz´t.
Kiedy modu∏ rozszerzenia jest pod∏àczony:
Sprz´ty pod∏àczone do portu 1 a˝ do 4 sà aktywowane w kolejnoÊci po zmianie do pomocniczego gniazdka AUX2 (sprz´ty pod∏àczone do gniazdka pomocniczego AUX rozszerzeniowego modu∏u).
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza DVD
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza CD
W przypadku pod∏àczenia do iPod
Uwaga: Po informacj´ o sprz´tach mo˝liwych do pod∏àczenia patrz “Przewodnik rozbudowy systemu” lub instrukcj´ obs∏ugi dla ka˝dego sprz´tu.
W przypadku pod∏àczenia modu∏u rozszerzeniowego
Page 15
CQ-C7703N/C7303N
Ogólne
Polska
351
èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy
[D] (DISP: DISPLAY) zostaje naciÊni´te. Uwaga: Grafik´ i obraz nieruchomy mo˝na zmieniaç.
(a strona 368)
Gdy wy∏àczony:
Uwaga:
Zegar pojawi si´ tylko gdy ACC jest nastawiony na ON.
WyÊwietlenie zegara (nastawienie fabryczne)
Tryb
Hierarchia katalogów (tylko w trybie MP3/WMA.)
Normalne wyÊwietlenie + grafika
Normalne wyÊwietlenie + obraz nieruchomy
Normalne wyÊwietlenie + zegar
WyÊwietlenie OFF (wy∏àczone) Ca∏e wyÊwietlenie znika w ciàgu 5 sekund.
Gdy w∏àczony:
Wy∏àczone
Tylko grafika
Tylko obraz nieruchomy
Zmiana wyÊwietlenia
(DISP: DISPLAY)
Uwaga: Przy wyborze graficznego wzoru mo˝na wybraç 19-pasmowy equalizer analizatora spektralnego (S.A.).
Page 16
352
Kontrola dêwi´ku
CQ-C7703N/C7303N
SRS WOWUstawienie SRS WOW
(Ekran menu SRS WOW)
SRS WOW jest technologià dêwi´ku 3-D opartà na teorii HRTF (Funkcja przenoszenia wzgl´dem g∏owy). W przeciwieƒstwie do zwyk∏ych systemów audio, „naturalne pole dêwi´kowe 3-D”, „bogate basy” i „ Êwie˝y i czysty dêwi´k” mogà byç otrzymane jednoczeÊnie, w szerokiej przestrzeni z przodu g∏oÊników.
Przytrzymaj ga∏k´ pokr´t∏a [VOLUME] (SRS WOW) przez 2 sek. lub d∏u˝ej, aby w∏àczyç i wy∏àczyç przetyczki SRS WOW.
Uwaga: JeÊli uruchomisz funkcj´ SRS WOW, nast´pujàce funkcje zostanà uniemo˝liwione:
SQ (JAKOÂå DèWI¢KU), BASS/TREBLE (BAS/DYSZKANT), BALANCE/FADER (WYWA˚ENIE/REGULACJA POZIOMU), HPF, SBC-SW
Kiedy SRS-WOW jest aktywowany, lampka kontrolna zapala si´.
Mo˝esz nastawiç czysto funkcj´ SRS WOW.
1
W∏àcz tryb SRS WOW.
2
Przytrzymaj przycisk [SQ] przez 2 sek. lub d∏u˝ej, aby pojawiç si´ ekran audio­menu.
3
NaciÊnij klawisz [}] lub [{] I wybierz funkcj´ do regulowania.
4
NaciÊnij przycisk [BAND] (SET), aby wyregulowaç.
5
NaciÊnij klawisz [D] (DISP: DISPLAY), aby potwierdziç regulacj´.
SRS TruBass
®
: Niski bas nasycony przez zastosowanie techniki
odtwarzania dêwi´ku basowego jak organowego (ustawienie domyÊlne).
: Nienasycony
SRS FOCUS
®
Przesuwanie ga∏ki regulacji tonu dêwi´ku w kierunku pionowym, powodujàce chrupotanie dêwi´ku.
: wysoki (domyÊlny) : niski : wy∏àczenie
SRS
®
: Funkcja tworzenia otoczki w∏àczona (opcja
domyÊlna)
: Nie ma funkcji tworzenia otoczki
jest znakiem towarowym SRS Labs, Inc.
WOW technologia jest obj´ta licencjà SRS Labs, Inc.
Page 17
CQ-C7703N/C7303N
353
Polska
Krzywà equalizera mo˝na wybraç wÊród 6 typów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ i CLUB), zale˝nie od kategorii, jakà chcesz pos∏uchaç.
Uwaga: Nie mo˝na zmieniaç SQ (JAKOÂå DèWI¢KU), kiedy SRS WOW jest aktywowany (a strona 354)
Zmiana ustawienia SQ
Kategori´ jakoÊci dêwi´ku SQ mo˝na zmieniaç w ka˝dej chwili przez naciskanie przycisku [SQ] (SOUND QUALITY). Uwaga: Ustawienie SQ, basu/dyszkantu i g∏oÊnoÊci daje
wp∏ywy nawzajem na drugie elementy. JeÊli wp∏yw wy˝ej wymienionych elementów tworzy zniekszta∏cenie do sygna∏u audio, wyreguluj ponownie bas/sopran lub g∏oÊnoÊç (a strona 366)
Mo˝na wyregulowaç SQ wed∏ug twojego gustu.
1
Przytrzymaj przycisk [SQ] (SOUND QUALI­TY) przez 2 sek. lub d∏u˝ej, kiedy SRS WOW jest wy∏àczone.
2
NaciÊnij przycisk [BAND].
Poprzednie ustawienie SQ pojawi si´.
3
Wyreguluj ka˝de pasmo z osobna.
Pasma z cz´stotliwoÊciami: 60, 160, 400, 1k, 3k, 6k, i 16k (Hz)
[]][[]: Wybór pasma z pomocà tych
klawiszy kierunkowych
[}][{]: Regulacja poziomu w gór´/dó∏
4
NaciÊnij przycisk [BAND].
Ekran kroku 1 pojawi si´ ponownie.
5
NaciÊnij [D] (DISP: DISPLAY).
Regularny ekran pojawi si´ ponownie. “USER” pojawi si´ w kategorii nazwy po wyregulowaniu.
Uwaga: JeÊli przytrzymasz przycisk [BAND] przez 2 sek. lub d∏u˝ej na ekranie wywo∏ania SQ, uprzednio ustawiona opcja wywo∏ania mo˝e zmieniç na ustaw­ienie domyÊlne.
Tylna kolumna g∏oÊnikowa mo˝e zostaç u˝yta jako zast´pczy subwoofer (g∏oÊnik subniskotonowy), gdy subwoofer nie jest pod∏àczony.
NaciÊni´cie i przytrzymanie [MUTE] (SBC-SW) przez co najmniej 2 sekundy w∏àcza i wy∏àcza SBC-SW.
Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
W∏àczony
Wybór SQ w oparciu o
rodzaj muzyki
(SQ: SOUND QUALITY)
Regulacja SQ
(USER)
Zast´pczy subwoofer
(SBC-SW: SUPER BASS CONTROL-SUBWOOFER)
Kontrola dêwi´ku
Uwagi:
¡ Je˝eli wybrane jest ON, w∏àczajà si´ nastawienia dla
regulacji poziomu subwoofera oraz filtr dolnoprzepus­towy subwoofera. (a strona 366)
¡ Ustawienie SBC-SW nie mo˝e byç zmienione, kiedy
SRS WOW jest aktywowane. (a strona 352)
Âwieci si´, gdy w∏àczona jest funkcja SBC-SW.
Âwieci si´, gdy w∏àczony jest korektor dêwi´ku SQ.
Page 18
354
Radio
W tym rozdziale wyjaÊniony jest odbiór radiowy.
CQ-C7703N/C7303N
1
NaciÊnij [SRC] (SOURCE) aby wybraç tryb radia.
2
NaciÊnij [BAND] aby wybraç pasmo.
Uwagi:
¡
Aby strojenie w trybie wyszukiwania odbywa∏o si´ tylko na stacje o dobrym odbiorze, nastaw LOCAL na ON. (
a strona 355)
¡ Aby zredukowaç szumy gdy odbierane sygna∏y
stereofoniczne FM sà s∏abe, nastaw MONO na ON. (
a strona 355)
3
Wybierz stacj´.
Regulowanie cz´stotliwoÊci
[]] (TUNE): Ni˝sza [[] (TUNE): Wy˝sza Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej 0,5
sek. i zwolnij dla wyszukiwania stacji.
Wybieranie zapisanych w pami´ci stacji
[{] (P·SET: PRESET): Ni˝szy numer pami´ci [}] (P·SET: PRESET): Wy˝szy numer pami´ci
Uwaga: BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do [6] na pilocie.
Pasmo
Cz´stotliwoÊç
Numer pami´ci
WyÊwietlenie trybu radiowego Przebieg operacji
Zapala si´, gdy w∏àczone jest LOCAL.
(a strona
355)
Zapala si´ podczas odbioru sygna∏u stereofonicznego FM.
Zapala si´, gdy w∏àczone jest MONO. (a strona 355)
Page 19
CQ-C7703N/C7303N
Radio
Polska
355
Mo˝esz zapisaç po 6 stacji w ka˝dym z nast´pujàcych pasm: AM (LW/MW), FM1, FM2 oraz FM3.
Zapisane w pami´ci stacje mogà zostaç przywo∏ane przez proste naciÊni´cie [}] (P·SET) lub [{] (P·SET).
Uwagi:
¡ BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do [6]
na pilocie.
¡ Mo˝esz prze∏àczaç pomi´dzy 6 i 18 dla zapisu stacji
FM. (EACH BAND/ALL BAND)
Automatyczny zapis stacji (APM)
Stacje o dobrych warunkach odbioru zostajà zapisane automatycznie.
1
Wybierz pasmo.
2
NaciÊnij i przytrzymaj [BAND] (APM) przez co najmniej 2 sek.
Zapisane stacje o najlepszych warunkach odbioru zostajà po zakoƒczeniu zapisywania odtworzone przez 5 sekund ka˝da (SCAN). Aby przerwaç odt­warzanie kolejnych stacji, naciÊnij [}] lub [{].
Uwagi:
¡ Nowe stacje zostajà zapisane na miejscu poprzednio
zapisanych w pami´ci stacji.
¡
Przy nastawieniu fabrycznym (AF ON) zostanà zapisane w pami´ci tylko stacje RDS. Aby wybraç stacje inne ni˝ tylko RDS, nastaw AF OFF. (a strona 357)
R´czne zapisywanie stacji
1
Nastaw stacj´.
2
NaciÊnij i przytrzymaj [}] lub [{] przez co najmniej 2 sek.
3
Aby wybraç numer pami´ci, naciÊnij [}] lub [{].
Uwaga: JeÊli przycisk [BAND] jest naciÊni´ty pod­czas odbioru z którejÊ stacji FM, nadawanie przez stacje FM mo˝na zmieniç pomi´dzy FM 1 do FM3.
4
Przytrzymaj [BAND] (SET) przez 2 sek. lub d∏u˝ej, aby potwierdziç wybranà stacj´.
Uwagi:
¡ W kroku 2 stacja mo˝e byç zarejestrowana przez
naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku numerycznego od [1] do [6] przez co najmniej 2 sek.
¡
Aby przerwaç zapisywanie stacji, naciÊnijs
[D] (DISP:
DISPLAY
).
¡ Wy˝ej opisana operacja pozwala u˝ytkownikom
zmieniç aktualnà stacj´ na stacjà uprzednio wybranà z numerem wybranym podczas ustalenia wybieranej uprzednio stacji.
Zapisywanie stacji w pami´ci
(APM: AUTO PRESET MEMORY P·SET: PRESET)
WyÊwietlenie menu radiowego
Tylko LOCAL (LOKALNY) jest mo˝liwy podczas odebrania stacji AM.
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij [}] lub [{] aby wybraç tryb, który b´dzie regulowany.
3
NaciÊnij [BAND] (SET) aby wyregulowaç.
4
NaciÊnij [MENU] aby potwierdziç wyko­nane regulacje.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
MONO (Monofoniczny)
Redukcja szumów gdy si∏a sygna∏u zmniejsza si´.
: Odbiór stereofoniczny (nastawienie fabryczne) :
Odbiór monofoniczny z redukcjà poziomu szumów.
LOCAL
Nastawienie podczas szukania stacji
: Szukanie stacji o relatywnie s∏abym sygnale
(nastawienie fabryczne)
: Szukanie tylko stacji o mocnym sygnale.
PRESET (USTAWIENIE STACJI)
Zakres ustawienia stacji dla pasma FM
(WSZYSTKIE PASMA): Ustawienie
stacji FM 1-3 razem (nastawienie fabryczne)
(POJEDYNCZE PASMO): Indywidualne
ustawienie stacji FM 1-3 ka˝da z osobna
Page 20
356
CQ-C7703N/C7303N
System Danych Radiowych (RDS) w programach FM
Po˝yteczne funkcje, takie jak AF, TA, PTY itp. sà dost´pne okolicach obs∏ugiwanych przez RDS (System Danych Radiowych).
Czym jest RDS?
Niektóre stacje FM nadajà dodatkowe dane, kompatybilne z RDS. Ten radioodbiornik posiada u˝yteczne funkcje oparte na wykorzystaniu takich danych.
Dost´pnoÊç RDS zale˝y od okolicy. Pami´taj, ˝e jeÊli us∏uga RDS nie jest dost´pna w okolicy, w której odbierasz programy radiowe, poni˝sze funkcje tak˝e nie b´dà dost´pne.
Przy odbiorze stacji RDS dost´pne sà nast´pujàce funkcje.
AF (Alternatywna cz´stotliwoÊç)
Gdy tryb AF jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje (a strona 357).
¡ Gdy pogarszajà si´ warunki odbioru, automatycznie
zostaje nastrojona stacja o lepszym odbiorze.
¡ Podczas wykonywania APM wybrane zostajà tylko
stacje RDS.
¡ Przy wywo∏ywaniu zaprogramowanej stacji, stacja o
najlepszym odbiorze zostaje wybrana automatycznie. (BSR - Wyszukiwanie najlepszej stacji)
Uwagi:
¡ Czu∏oÊç AF mo˝e byç regulowana. (a strona 358) ¡ Zasi´g dost´pnego AF mo˝e byç regulowany. (a
strona 358)
TA (Komunikaty drogowe)
Gdy tryb TA jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje. (a strona 358)
¡ Stacja TP (nadajàca
komunikaty drogowe) jest automatycznie wyszukana i odebrana z chwilà prze∏àczenia trybu TA na aktywny, je˝eli odbierasz stacj´ innà ni˝ TP.
¡ Podczas wykonywania szukania stacji lub APM
wybrane zostajà tylko stacje TP.
¡ W∏àczenie TP gdy urzàdzenie jest w innym trybie
spowoduje automatyczne prze∏àczenie na tryb radiowy i nadanie komunikatu drogowego w chwili, gdy zacznie byç nadawany. Po zakoƒczeniu komunikatu drogowego urzàdzenie powróci do poprzedniego trybu. (Tryb gotowoÊci TA)
PTY (Rodzaj programu)
Gdy tryb PTY jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje (a strona 359).
¡ Pojawia si´ PTY odbieranej stacji. ¡ Mo˝esz szukaç programów za pomocà PTY.
Uwaga: Mo˝esz wybraç j´zyk PTY (a strona 359).
Inne funkcje RDS
CT (Czas zegarowy)
Zegar zostaje nastawiony automatycznie.
PS (WyÊwietlenie nazwy stacji)
Oprócz cz´stotliwoÊci wyÊwietlona zostaje nazwa odbieranej stacji.
EON (Wzbogacanie sieci)
Informacje RDS zostajà na bie˝àco uzupe∏niane, zgodnie z aktualnà pozycjà.
EON-TA
Informacje drogowe mogà zostaç odebrane nie tylko z bie˝àcej stacji, ale i z innych stacji w sieci.
Odbiór komunikatów alarmowych
Komunikat alarmowy pojawi si´ automatycznie na wyÊwietlaczu gdy b´dzie nadawany.
Âwieci si´ gdy odbiera sygna∏ EON.
Page 21
357
Polska
CQ-C7703N/C7303N
Âwieci si´ podczas odbioru stacji TP (która nadaje TA).
WyÊwietlenie nazwy stacji
Zapala si´, gdy w∏àczone jest TA.
WyÊwietlenie odbioru TA
PTY na wyÊwietlaczu
Âwieci si´ gdy odbiera sygna∏ TA.
Odbiór stacji PTY
Zapala si´, gdy w∏àczone jest AF.
Zapala si´, gdy w∏àczone jest PTY.
WyÊwietlenie trybu RDSAF
(AF: ALTERNATIVE FREQUENCY)
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
DISP
AF ON/OFF
NaciÊni´cie i przytrzymanie [TA] (AF) przez co najmniej 2 sekundy w∏àcza i wy∏àcza tryb AF. Wy∏àcz AF aby zapisaç w pami´ci stacj´ nie-RDS, lub w innych przypadkach.
Uwaga: Ta operacja nie jest obs∏ugiwana pilotem.
System Danych Radiowych (RDS) w programach FM
Szukanie PI (Szukanie identyfikacji programu)
(dost´pne tylko z pilota) Gdy przy odbiorze zaprogramowanej stacji pogarszajà si´
warunki odbioru, naciÊnij ten sam przycisk pami´ci. Zostanie odszukana ta sama stacja o lepszym odbiorze.
NaciÊnij ponownie ten sam przycisk pami´ci aby anulowaç.
Uwaga: Aby korzystaç z Szukania PI, najpierw anuluj tryb TA, a nast´pnie wykonaj Szukanie PI.
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND
BAND MUTE
RANDOM
TUNE TUNE
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
VOL
VOL
MUTE
2 31
231
SCAN REPEAT
5
64
564
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
Page 22
358
CQ-C7703N/C7303N
System Danych Radiowych (RDS) w programach FM
TA
(TA: TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
TA ON/OFF
NaciÊni´cie [TA] w∏àcza i wy∏àcza TA.
Uwagi:
¡ Operacja ta nie jest obs∏ugiwana pilotem. ¡ Komunikaty drogowe sà dost´pne jako monofoniczne. ¡ Wyreguluj g∏oÊnoÊci TA tylko w czasie przyjmowania
rozmowy TA
Zapala si´, gdy w∏àczone jest TA.
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij [}] lub [{] aby wybraç tryb, który b´dzie regu-
lowany.
3
NaciÊnij [BAND] (SET) aby wyregulowaç.
4
NaciÊnij [MENU] aby potwierdziç wyko­nane regulacje.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
AF
Regulacja czu∏oÊci AF
:Natychmiastowe prze∏àczanie gdy maleje
czu∏oÊç odbioru (dla otwartych obszarów podmiejskich) (nastawienie fabryczne) (Âwieci si´ .)
:Bez prze∏àczania, nawet gdy chwilowo
zmniejsza si´ czu∏oÊç odbioru (dla obszarów zabudowanych) (Âwieci si´ .)
REGION
Nastawianie zasi´gu AF
:Cz´stotliwoÊç zmieniona tak˝e dla programów
poza regionem. (nastawienie fabryczne)
:Cz´stotliwoÊç zmieniona tylko dla programów w
regionie.
Nastawienia AF/Region (WyÊwietlenie menu FM)
(AF: ALTERNATIVE FREQUENCY/REGION/REGION)
Page 23
359
Polska
CQ-C7703N/C7303N
PTY
(PTY: PROGRAM TYPE)
PTY ON/OFF
NaciÊni´cie i przytrzymanie [D] (PTY) przez co najmniej 2 sekundy w∏àcza i wy∏àcza tryb PTY.
Szukanie programu za pomocà PTY
Szukanie za pomocà PTY dotyczy programów, które zosta∏y przedtem zaprogramowane.
NaciÊnij [}] lub [{] w trybie PTY, aby wybraç PTY.
Inna stacja o tym samym PTY zostanie wyszukana przez naciÊni´cie [BAND] (SET).
Uwagi:
¡ BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do [6]
na pilocie.
¡ Gdy ˝adna stacja nie nadaje odpowiedniego rodzaju
programu, wyÊwietlone zostanie „NONE”.
¡ ˚àdany PTY pojawi si´ na 5 sekund. ¡ ZawartoÊç pami´ci mo˝na zmieniaç.
Wybieranie okreÊlonego PTY
1
NaciÊnij []] lub [[], aby wybraç PTY.
2
NaciÊnij [BAND] (SET).
Zaczyna si´ wyszukiwanie.
Uwagi:
¡ Aby zatrzymaç wyszukiwanie, naciÊnij [BAND]
(SET).
¡ Gdy ˝adna stacja nie nadaje odpowiedniego rodzaju
programu, wyÊwietlone zostanie „NONE”.
Zmiana pami´ci PTY
Oryginalne pami´ci PTY mogà zostaç dowolnie zmienione.
1
Wybierz PTY, który chcesz zapro­gramowaç.
2
Wykonaj procedur´ zwyk∏ego zapisywa­nia w pami´ci. (a strona 354)
Wybór j´zyka PTY
Uwaga: J´zyk PTY mo˝esz wybraç tylko wtedy, gdy pojawi si´ PTY.
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij [BAND] (SET) aby wyregu­lowaç.
:angielski a :niemiecki
a :hiszpaƒski a :
szwedzki
a :w∏oski a
:francuski
a :holenderski a (Powrót do
ENGLISH)
3
NaciÊnij [MENU] aby potwierdziç wyko­nane regulacje.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
Rodzaj programu ZawartoÊç
1 NEWS NEWS 2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT 3 SPORT SPORT 4 POP M POP M 5 CLASSICS CLASSICS 6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
System Danych Radiowych (RDS) w programach FM
SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
Page 24
360
Odtwarzacz CD
CQ-C7703N/C7303N
Je˝eli p∏yta jest ju˝ w∏o˝ona, naciÊnij [SRC] (SOURCE) (èród∏o), aby wybraç tryb CD.
1
NaciÊnij [u] (OPEN) aby otworzyç p∏yt´ czo∏owà.
Je˝eli p∏yta jest ju˝ w∏o˝ona (Êwieci si´ ),
zostanie wyrzucona automatycznie.
2
W∏ó˝ dysk ze stronà drukowanà na wierzchu.
P∏yta czo∏owa zamknie si´ automatycznie, a urzàdzenie automatycznie zacznie odtwarzanie po rozpoznaniu danych p∏yty.
Uwaga: Ekran zamyka si´ automatycznie po 20 sekundach.
3
Wybór zamierzonej cz´Êci utworu
Wybieranie Êcie˝ki
[7] (TRACK): Nast´pna Êcie˝ka [6] (TRACK):
Poprzednia Êcie˝ka (naciÊnij dwa razy)
Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj, aby szybko przejÊç do przodu/do ty∏u.
Pauza
NaciÊnij [BAND] (
h
/
5
).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
4
NaciÊnij [u] (OPEN) aby wyjàç p∏yt´.
Numer Êcie˝ki Czas
Zapala si´, gdy p∏yta jest w∏o˝ona.
Wskaêniki trybu odtwarzania
Zapala si´, gdy w∏àczony jest odpowiedni tryb.
WyÊwietlenie CD-TEXT Uwagi:
¡ Aby przewinàç tekst, naciÊnij i przytrzymaj [D] (DISP:
DISPLAY) przez co najmniej 2 sekundy.
¡ „NO TEXT” zostaje wyÊwietlone, gdy brak jest informacji
na p∏ycie.
Przebieg operacjiWyÊwietlenie trybu CD
Strona z nadrukiem
Page 25
CQ-C7703N/C7303N
361
Polska
Odtwarzacz CD
¡ Niniejsze urzàdzenie nie obs∏uguje p∏yt 8 cm. ¡ Nie u˝ywaj p∏yt o nieregularnych kszta∏tach. (a strona 378) ¡ Nie u˝ywaj p∏yt z przyklejonà nalepkà lub etykietà. ¡ Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej do do∏u,
ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.
¡ Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców ani r´ki p∏ytà czo∏owà,
gdy jest w ruchu.
¡ Nie wk∏adaj ˝adnych cia∏ obcych w otwór p∏yty.
¡ Zobacz paragraf „Uwagi o p∏ytach CD/noÊnikach CD (CD-
ROM, CD-R, CD-RW)” (a strona 378).
¡ To urzàdzenie nie obs∏uguje p∏yt trybu MIX CD (CD, która
zawiera zarówno dane CD-DA, jak i MP3/WMA). Podczas u˝ycia takiej p∏yty CD mogà wystàpiç problemy, na przyk∏ad odtwarzanie bez dêwi´ku.
Uwaga!
Mo˝esz nastawiç odtwarzanie losowe i powtarzane.
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij [}] lub [{] aby wybraç tryb, który b´dzie regu-
lowany.
3
NaciÊnij [BAND]
(SET) aby wyregulowaç.
4
NaciÊnij [MENU] aby potwierdziç wyko­nane regulacje.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
RANDOM
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Odtwarzanie losowe
REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcej Êcie˝ki
TEXT (CD-TEXT)
WyÊwietlenie tekstu
: W∏àczone (nastawienie fabryczne) : Wy∏àczone
Wybieranie trybu odtwarzania
Operacja jednym dotkni´ciem pozwala na wybranie sposobu odtwarzania Êcie˝ki, za pomocà [RANDOM] lub [REPEAT].
RANDOM
NaciÊnij [RANDOM]. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
REPEAT
NaciÊnij [REPEAT]. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Odtwarzanie SCAN
Mo˝esz odnaleêç swojà ulubionà Êcie˝k´, odtwarzajàc pierwsze 10 sek. ka˝dej Êcie˝ki.
NaciÊnij [SCAN]. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
BezpoÊredni dost´p
Âcie˝ka mo˝e byç wybrana bezpoÊrednio.
Przyk∏ad: Êcie˝ka numer 5
1
NaciÊnij
[#] (NUMBER).
2
NaciÊnij [5].
3
NaciÊnij [SET].
Uwaga: Aby przerwaç bezpoÊrednie wybieranie, naciÊnij [DISP] (DISPLAY).
Funkcje dost´pne tylko z pilota
Odtwarzanie losowe, powtarzane (WyÊwietlenie menu CD)
(RANDOM, REPEAT)
Page 26
362
Odtwarzacz MP3/WMA
CQ-C7703N/C7303N
Przebieg operacji
Je˝eli p∏yta jest ju˝ w∏o˝ona, naciÊnij [SRC] (SOURCE), aby wybraç tryb MP3/WMA.
1
NaciÊnij [u] (OPEN) aby otworzyç p∏yt´ czo∏owà.
Je˝eli p∏yta jest ju˝ w∏o˝ona (Êwieci si´ ), zostanie wyrzucona automatycznie.
2
W∏ó˝ dysk ze stronà drukowanà na wierzchu.
P∏yta czo∏owa zamknie si´ automatycznie, a urzàdzenie automatycznie zacznie odtwarzanie po rozpoznaniu danych p∏yty. (Rozpocz´cie odtwarzania mo˝e zajàç kilka minut w wypadku p∏yty zawierajàcej bardzo du˝o plików.)
Uwaga: Ekran zamyka si´ automatycznie po 20 sekundach.
3
Wybór zamierzonej cz´Êci utworu.
Wybieranie katalogu
[}] (FOLDER): Nast´pny katalog [{] (FOLDER): Poprzedni katalog
Wybieranie pliku
[7] (TRACK): Nast´pny plik [6] (TRACK): Poprzedni plik (naciÊnij dwa razy)
Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj, aby szybko przejÊç
do przodu/do ty∏u.
Pauza
NaciÊnij [BAND] (
h
/
5
).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
4
NaciÊnij [u] (OPEN) aby wyjàç p∏yt´.
WyÊwietlenie trybu MP3/WMA
Numer katalogu
Czas
Zapala si´, gdy p∏yta jest w∏o˝ona.
Wskaêniki trybu odtwarzania
Zapala si´, gdy w∏àczony jest odpowiedni tryb.
WyÊwietlenie informacji
Uwagi:
¡ Aby przewinàç tekst, naciÊnij i przytrzymaj [D]
(DISP: DISPLAY) przez co najmniej 2 sekundy.
¡ „NO TEXT” zostaje wyÊwietlone, gdy brak jest infor-
macji na p∏ycie.
¡ Informacja znacznika ID3/WMA z nazwà albumu i
tytu∏em/nazwà artysty zostanie wyÊwietlona.
Numer pliku
Wskaênik rodzaju pliku
(Losowe odtwarzanie katalogu) (Powtarzanie katalogu)
(Przeszukanie katalogu)
Strona z nadrukiem
Page 27
CQ-C7703N/C7303N
363
Polska
Odtwarzacz MP3/WMA
Uwagi:
¡ Zobacz w paragrafie „Uwagi o MP3/WMA” (a strona 364) ¡ To urzàdzenie nie obs∏uguje p∏yt trybu MIX CD (CD, która zawiera zarówno dane CD-DA, jak i MP3/WMA). Podczas u˝ycia takiej
p∏yty CD mogà wystàpiç problemy, na przyk∏ad odtwarzanie bez dêwi´ku.
Mo˝esz nastawiç odtwarzanie losowe i powtarzane.
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij [}] lub [{] aby wybraç tryb, który b´dzie regu-
lowany.
3
NaciÊnij [BAND] (SET) aby wyregulowaç.
4
NaciÊnij [MENU] aby potwierdziç wyko­nane regulacje.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
RANDOM
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Odtwarzanie losowe (z ca∏ej p∏yty)
FOLDER RANDOM
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Odtwarzanie losowe (z wybranego katalogu)
REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcego pliku
FOLDER REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcego katalogu
TEXT
: Nazwa katalogu/Nazwa pliku
(nastawienie fabryczne)
: Album/Tytu∏ (informacja
znacznika)
: Brak wyÊwietlenia
Wybieranie trybu odtwarzania
Operacja jednym dotkni´ciem pozwala na wybranie sposobu odtwarzania Êcie˝ki, za pomocà [RANDOM] lub [REPEAT].
RANDOM, REPEAT
NaciÊnij przycisk. NaciÊnij ponownie, aby anu­lowaç.
FOLDER RANDOM, FOLDER REPEAT
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sek. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Odtwarzanie SCAN
Mo˝esz odnaleêç swój ulubiony plik, odtwarzajàc pierwsze 10 sek. ka˝dego pliku.
SCAN (Wszystkie pliki)
NaciÊnij [SCAN]. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
FOLDER SCAN (1szy plik w ka˝dym katalogu)
NaciÊnij i przytrzymaj [SCAN] przez co najmniej 2 sekundy. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
BezpoÊredni dost´p
Plik w aktualnym katalogu mo˝e zostaç bezpoÊrednio wybrany.
Przyk∏ad: plik numer 5
1
NaciÊnij
[#] (NUMBER).
2
NaciÊnij [5].
3
NaciÊnij [SET].
Uwagi:
¡ Aby wybraç katalog, wprowadê numer po naciÊni´ciu
[#] (NUMBER) dwa razy.
¡ Aby przerwaç bezpoÊrednie wybieranie, naciÊnij
[DISP] (DISPLAY).
Odtwarzanie losowe, powtarzane (WyÊwietlenie menu MP3/WMA)
(RANDOM, REPEAT)
Funkcje dost´pne tylko z pilota
Page 28
364
Odtwarzacz MP3/WMA
CQ-C7703N/C7303N
Czym jest MP3/WMA?
MP3 (MPEG Audio Layer 3) i WMA (Windows Media
TM
Audio) sà formatami kompresjii cyfrowego dêwi´ku. Pierwszy z nich zosta∏ opracowany przez MPEG (Motion Picture Experts Group), a drugi przez Microsoft Corporation. U˝ywajàc tych formatów kompresji, mo˝esz nagraç zawartoÊç 10 muzycznych CD na jednym noÊniku CD. (Podane wartoÊci dotyczà danych nagranych na 650 MB CD-R lub CD-RW przy sta∏ej pr´dkoÊci transmisji bitów wynoszàcej 128 kbps i przy cz´stotliwoÊci próbkowania 44,1 KHz).
Uwaga: Oprogramowanie do kodowania MP3/WMA i zapisu na CD nie znajduje si´ w wyposa˝eniu tego urzàdzenia.
O czym nale˝y pami´taç przygotowujàc pliki MP3/WMA
Wspólne
¡ Dla uzyskania dêwi´ku wysokiej jakoÊci zalecana jest
du˝a pr´dkoÊç transmisji bitów i du˝a cz´stotliwoÊç próbkowania.
¡ Wybór VBR (Variable Bit Rate - zmienna pr´dkoÊç
transmisji) nie jest zalecana, poniewa˝ czas odtwarza­nia nie b´dzie prawid∏owo wyÊwietlany, a dêwi´k mo˝e mieç przerwy.
¡ JakoÊç odtwarzanego dêwi´ku zale˝y od warunków
kodowania. Szczegó∏y znajdziesz w instrukcji do posi­adanego oprogramowania kodujàcego i zapisujàcego.
MP3
¡ Zalecane jest nastawienie pr´dkoÊci transmisji bitów
na „128 kbps lub wy˝sza” oraz na „sta∏a”.
WMA
¡ Zalecane jest nastawienie pr´dkoÊci transmisji bitów
na „64 kbps lub wy˝sza” oraz na „sta∏a”.
¡ Nie wybieraj opcji ochrony przed kopiowaniem dla
pliku WMA, aby umo˝liwiç odtwarzanie przez to urzàdzenie.
WyÊwietlenie informacji
WyÊwietlane pozycje
WyÊwietlane znaki
¡ WyÊwietlana d∏ugoÊç nazwy pliku/nazwy katalogu: do
64 znaków. (Nazwy pliku i folderu Unicode sà mini­malizowane do po∏owy w iloÊci dozwolonych znaków.)
¡ Nazwij pliki i katalogi zgodnie ze standardem ka˝dego
systemu katalogowania. Szczegó∏y znajdziesz w instrukcji do oprogramowania u˝ywanego do zapisu.
¡ Mo˝e byç wyÊwietlany zestaw znaków ASCII i spec-
jalne litery danego j´zyka.
Zestaw znaków ASCII
A do Z, a do z, cyfry od 0 do 9 i nast´pujàce sym­bole:
(spacja) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ
_ ` { | } ~
Uwagi:
¡ W wypadku niektórych oprogramowaƒ u˝ywanych do
kodowania plików formatu MP3/WMA, informacje w postaci znaków mogà nie byç w∏aÊciwie wyÊwietlane.
¡ Znaki, których nie mo˝na wyÊwietliç zostanà
zamienione na gwiazdk´ (
*
).
Uwaga!:
Nigdy nie stosuj rozszerzenia nazwy pliku „.mp3” lub „.wma” dla pliku, który nie jest w formacie MP3/WMA. Mo˝e to spowodowaç nie tylko wygenerowanie zak∏óceƒ dêwi´kowych z g∏oÊników i uszkodzenie g∏oÊników, ale tak˝e mo˝e spowodowaç uszkodzenie s∏uchu.
¡ CD-TEXT
Tytu∏ p∏yty Tytu∏ Êcie˝ki
¡ MP3/WMA
Nazwa katalogu Nazwa pliku
¡ MP3 (znacznik ID3)
Nazwa albumu Tytu∏/Nazwa artysty
¡ WMA (znacznik
WMA)
Nazwa albumu Tytu∏/Nazwa artysty
Uwagi o MP3/WMA
Page 29
CQ-C7703N/C7303N
365
Polska
Odtwarzacz MP3/WMA
¡ Zalecamy zwracanie uwagi na to, aby nie wykony-
waç p∏yt zawierajàcych zarówno pliki CD-DA, jak i MP3/WMA.
¡ Je˝eli pliki CD-DA znajdujà si´ na p∏ycie, na której
zapisane sà pliki MP3 lub WMA, utwory mogà nie byç odtwarzane w zamierzonej kolejnoÊci, a niektórych utworów nie b´dzie mo˝na w ogóle odt­worzyç.
¡ Gdy zapisujesz dane MP3 i dane WMA na tej samej
p∏ycie, umieÊç je w innych katalogach.
¡ Nie nagrywaj na p∏ycie plików innych ni˝ MP3/WMA,
ani niepotrzebnych katalogów.
¡ Nazwa pliku MP3/WMA powinna zostaç nadana zgod-
nie z zasadami podanymi poni˝ej, a tak˝e powinna byç zgodna z regu∏ami ka˝dego systemu plików.
¡ Mo˝liwe jest wyst´powanie problemów z odt-
warzaniem plików MP3/WMA lub z wyÊwietlaniem informacji o plikach MP3/WMA nagranych przy u˝yciu
niektórych programów do zapisu lub niektórych nagrywarek CD.
¡ Rozszerzenie nazwy pliku „.mp3” lub „.wma” powinno
zostaç przypisane do ka˝dego pliku zgodnie z jego for­matem.
¡ To urzàdzenie nie posiada funkcji playlisty. ¡ Chocia˝ nagrania wielosesyjne (Multi-session) sà
obs∏ugiwane, zalecany jest zapis wszystkich danych jednorazowo (Disc-at-Once).
Obs∏ugiwane systemy plików
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension do ISO 9660, Joliet, Romeo
Uwaga: Apple HFS, UDF 1,50, MIX mode CD, CD Extra nie sà obs∏ugiwane.
Nagrywanie plików MP3/WMA na noÊnikach CD
32, 44,1, 48 kHzTak32 k – 192 kbpsWindows Media Audio Ver. 2, 7, 8, 9*
16, 22,05, 24 kHzTak8 k – 160 kbpsMPEG 2 audio layer 3 (MP3)
32, 44,1, 48 kHzTak32 k – 320 kbpsMPEG 1 audio layer 3 (MP3)
Cz´stotliwoÊç próbkowania
VBRPr´dkoÊç transmisjiMetoda kompresji
Formaty kompresji
(Zalecane: „O czym nale˝y pami´taç przygotowujàc pliki MP3/WMA” na poprzedniej stronie)
KolejnoÊç wyboru katalogów/kolejnoÊç odtwarzania plików
Maksymalna liczba plików/katalogów
¡ Maksymalna liczba plików: 511 (pliki + katalogów) ¡ Maksymalna liczba plików w katalogu: 255 ¡ Maksymalna g∏´bokoÊç drzew: 8 ¡ Maksymalna liczba katalogów: 255 (Kartoteka g∏ówna
jest wliczona.)
Uwagi:
¡ Mo˝esz skróciç czas od odczytu danych do odtwarza-
nia, zmniejszajàc iloÊç plików lub folderów albo g∏´bokoÊç struktury drzewa.
¡ To urzàdzenie oblicza iloÊç katalogów bez wzgl´du na
obecnoÊç lub nieobecnoÊç w nich plików MP3/WMA.
¡ Je˝eli wybrany katalog nie zawiera plików MP3/WMA,
zostanà odtworzone najbli˝sze w kolejnoÊci odtwarza­nia pliki MP3/WMA.
¡ KolejnoÊç odtwarzania mo˝e byç inna ni˝ w innych
odtwarzaczach MP3/WMA, nawet jeÊli odtwarzana jest ta sama p∏yta.
¡ „ROOT” pojawi si´ gdy wyÊwietlona b´dzie nazwa kat-
alogu kartoteki g∏ównej.
Ochrona praw autorskich
Zabronione jest przepisami prawa o ochronie praw autorskich kopiowanie, rozpowszechnianie i dostarczanie materia∏ów obj´tych prawami autorskimi, takich jak utwory muzyczne, bez zgody w∏aÊciciela tych praw, z wyjàtkiem sytuacji, gdy muzyka wykorzystywana jest do osobistego u˝ytku.
Brak gwarancji
Powy˝sze informacje sà oparte na sprawdzonych przez nas danych wed∏ug stanu na grudzieƒ 2005. Nie sà one równoznaczne z gwarancjà co do mo˝liwoÊci reprodukowania i wyÊwietlania MP3/WMA.
Uwagi o MP3/WMA (ciàg dalszy)
Katalog g∏ówny (Kartoteka g∏ówna)
Wybór katalogów
Wybór plików
W kolejnoÊci
W kolejnoÊci
Drzewo 1 Drzewo 2 Drzewo 3 Drzewo 4
Drzewo 8 (Maks.)
* Nie obs∏uguje WMA 9 Professional/LossLess/Voice.
2
3
Root Folder (Root Directory)
q
4
w
5
6
7
Folder Selection
e
File Selection
r
8
t y
1 8
In the order
In the order
q
y
(Max.)
1
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
Page 30
366
Nastawienia audio
Wykonywanie regulacji ka˝dej kolumny g∏oÊnikowej i opcjonalnego subwoofera (g∏oÊnika subniskotonowego)
CQ-C7703N/C7303N
Regulowanie g∏ównej g∏oÊnoÊci
(Zakres nastawiania: 0 do 40, nastawienie fabryczne: 18)
q : W gór´ w : W dó∏
Regulacja dêwi´ku basowego
(Zakres nastawiania: –12 dB do +12 dB, odst´p 2dB, nastawienie fabryczne: Basy 0 dB)
q : W gór´ w : W dó∏
Regulacja dêwi´ku dyszkantowego
(Zakres nastawiania: –12 dB do +12 dB, odst´p 2dB, nastawienie fabryczne: Soprany 0 dB)
q : W gór´
w : W dó∏
Uwaga: Nie w∏àczaj jednoczeÊnie SQ i Basów/Sopranów, aby uniknàç zniekszta∏cenia dêwi´ku.
Regulacja balansu
(Zakres nastawiania: L (Lewy) 15 do R (Prawy) 15 i Ârodkowy, nastawienie fabryczne: Ârodkowy) q : Prawy
wzmocniony
w : Lewy
wzmocniony
Regulacja fadera (t∏umika)
(Zakres nastawiania: R (Tylny) 15 do F (Przedni) 15 i Ârodkowy, nastawienie fabryczne: Ârodkowy) q : Przedni
wzmocniony
w : Tylny
wzmocniony
Regulacja poziomu subwoofera
(Zakres nastawiania: st∏umiony (-∞), -6 dB do +6 dB, odstep 2 dB, nastawienie fabryczne: 0
dB
)
q : W gór´ w : W dó∏
Filtr dolnoprzepustowy subwoofera
(Zakres nastawiania: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, nastawienie fabryczne 80 Hz)
q : W gór´ w : W dó∏
Filtr górnoprzepustowy
(Zakres nastawiania: Filtr OFF (wy∏àczony), 90 Hz, 135 Hz, 180 Hz, 225 Hz, nastawienie fabryczne: Filtr OFF (wy∏àczony))
q : W gór´ w : W dó∏
Regulacja poziomu dêwi´ku t∏a (SRS WOW)
(Zakres nastawiania: 0 do – 15,
nastawienie fabryczne: – 10)
q : W gór´ w : W dó∏
Uwaga: Poziom t∏a mo˝na wyregulowaç tylko wtedy, kiedy SRS WOW jest aktywowane. (a strona 352)
Zakres wyjÊcia subwoofera
Zakres wyjÊcia innych kolumn g∏oÊnikowych
WyÊwietlenie menu AUDIO
1
NaciÊnij [VOLUME] (
PUSH SEL
: SELECT) aby wyÊwietliç menu.
2
NaciÊnij
[VOLUME] (
PUSH SEL
: SELECT) aby wybraç tryb, który chcesz wyregulowaç.
3
Przekr´ç [VOLUME] zgodnie z ruchem zegara lub przeci­wnie do ruchu zegara, aby
wyregu-
lowaç
.
Uwagi:
¡
Je˝eli w menu audio nie zostanie wykonana ˝adna oper­acja przez ponad 10 sek. (2 sek. przy regulacji g∏ównej g∏oÊnoÊci), wyÊwietlenie powróci do normalnego trybu
.
¡ Tylko g∏ówna g∏oÊnoÊç, poziom dêwi´ku zast´pczego
g∏oÊnika niskotonowego, filtr niskiego pasma zast´pczego g∏oÊnika i poziom dêwi´ku t∏a mo˝na wyregulowaç, kiedy SRS WOW jest aktywowane. (a strona 352)
w
q
Page 31
CQ-C7703N/C7303N
Nastawienia funkcji
Regulacje wyÊwietlane w menu FUNCTION
Nastawienia audio, Nastawienia funkcji
Polska
WyÊwietlenie menu FUNCTION
367
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij []] lub [[] aby wyÊwietliç menu FUNCTION.
3
NaciÊnij [}] lub [{] aby wybraç funkcj´, która b´dzie regulowana.
4
NaciÊnij [BAND] (SET) aby potwierdziç nastawienie.
5
NaciÊnij przycisk [MENU], aby potwierdziç wykonanà regulacj´.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
MUTE KEY
Nastawianie funkcji przycisków [MUTE]
: Wy∏àczenie dêwi´ku
(nastawienie fabryczne)
:G∏oÊnoÊç w dó∏ o 10 stopni
:G∏oÊnoÊç w dó∏ o 5 stopni
EXT.MUTE (T∏umienie zewn´trzne)
Regulacja g∏oÊnoÊci gdy wchodzi sygna∏ np. nawigacji samochodowej
:
Wy∏àczenie dêwi´ku (nastawienie fabryczne)
: G∏oÊnoÊç w dó∏ o 10 stopni
: G∏oÊnoÊç w dó∏ o 5 stopni
: Wy∏àczony Nie ma zmiany g∏oÊnoÊci
SECURITY
Nastawianie funkcji bezpieczeƒstwa (a strona 347)
: W∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Wy∏àczony
ACC
Nastawienie zale˝nie od samochodu
:
Wy∏àczony Nie posiada ACC (nastawienie fabryczne)
: Posiada ACC
BUILT-IN AMP
Mo˝esz w∏àczyç i wy∏àczyç integrowany wzmacniacz.
: W∏àczenie wzmacniacza (
nastawienie fabryczne
)
: Wy∏àczenie wzmacniacza (kiedy zewn´trzny
wzmacniacz jest u˝ywany)
Zapala si´, kiedy zostaje nie aktywowany.
(WyÊwietlenie zewn´trznego t∏umienia)
Uwaga!
Pami´taj, aby wybraç OFF je˝eli samochód nie ma w stacyjce pozycji ACC. Gdy tego nie zrobisz, akumulator mo˝e zupe∏nie si´ wy∏adowaç.
Page 32
368
Nastawienie wyÊwietlacza
Regulacje wyÊwietlane w menu DISPLAY
CQ-C7703N/C7303N
WyÊwietlenie menu DISPLAY
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij []] lub [[] aby wyÊwietliç menu DISPLAY.
3
NaciÊnij [}] lub [{]
aby wybraç funkcj´, która b´dzie regu­lowana.
4
NaciÊnij [BAND] (SET) aby potwierdziç wyÊwietlenie.
5
Wyreguluj nastawianà wartoÊç.
6
NaciÊnij [BAND] (SET) aby potwierdziç nastawienie.
7
NaciÊnij przycisk [MENU], aby potwierdziç wykonanà regulacj´.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
COLOR
(Zakres nastawiania: 10 rodzajów, nastawienie fabryczne: STORM)
Kolor oÊwietlenia zmienia si´ nast´pujàco.
Prze∏àczanie za pomocà [}] lub [{]
STORM: Kolor zmienia si´ w miar´ up∏ywu czasu. LEVEL: Obwodowa dekoracja Êwietlna w∏àcza si´ i
wy∏àcza zale˝nie od g∏oÊnoÊci basów.
FIRE: Czerwony ORANGE: Bursztynowy SKY: Niebieski OCEAN: Zielono-niebieski FOREST: Green SUN: ˚ó∏ty SNOW: Bia∏y CUSTOM: Mo˝esz stworzyç swój ulubiony kolor.
LEVEL ADJ
[]][[]: Wybór funkcji
[}][{]: Wybór pozycji
Wybór koloru
Zmienia si´ kolor oÊwietlenia. (Zakres nastawieƒ: FIRE, ORANGE, SKY, OCEAN, FOR­EST, SUN, nastawienie fabryczne: FIRE)
Nastawienie g∏oÊnoÊci zale˝nie od oÊwietlenia
(Zakres nastawieƒ: LEVEL1, LEVEL2, LEVEL3,
nastawienie
fabryczne
: LEVEL 1) Je˝eli obwodowa dekoracja Êwietlna utrzymuje si´ w∏àczona ze wzgl´du na obfitoÊç basów, wybierz LEVEL 1, a w wypad­ku przeciwnym wybierz LEVEL 3.
DEMONSTRATION
Prze∏àczenie przez przycisk [BAND].
ON: Ekran demonstracyjny pojawi si´, kiedy nie
jest wykonana inna operacja (nastawienie fabryczne)
OFF: Regulacja ekranu
Page 33
CQ-C7703N/C7303N
369
Polska
Nastawienie wyÊwietlacza
WyÊwietlenie menu DISPLAY (ciàg dalszy)
GRAPHIC PATTERN
(Zakres nastawiania: 5 rodzajów, Nastawienie fabryczne: All)
Prze∏àczanie za pomocà []] lub [[]
All:WyÊwietlenie kolejno od wzoru A do C. Wzór A do C
S.A.: WyÊwietlenie 19-pasmowe (Analizator widma)
CUSTOM ADJ
(Zakres nastawieƒ: 0 do 100, domyÊlne: R50, G50, B50) Mo˝esz wyregulowaç ka˝dy kolor.
[]][[]: Wybór RGB [}][{]: Regulacja (0 do 100)
SCREEN
NaciÊnij [BAND] aby wybraç.
: Bia∏e t∏o (nastawienie fabryczne)
: Czarne t∏o
STILL IMAGE
(Zakres nastawiania: 11 rodzajów, nastawienie fabryczne: All)
Prze∏àczanie za pomocà []] lub [[]
All: WyÊwietlenie kolejno od wzoru 1 do 10 Nr 1 do 10
CONTRAST
(Zakres nastawiania: 1 do 5, Nastawienie fabryczne: Kontrast 3)
[[]: Podniesienie kàta widzenia []]: Opuszczenie kàta widzenia
CLOCK ADJ
Uwaga: Nastaw zegar gdy na wyÊwietleniu pojawi si´ „NO CT”.
[[]: Nastawianie minut []]: Nastawianie godzin [}]: Do przodu [{]: Do ty∏u
Uwagi:
¡ Grafik´ i obraz nieruchomy mo˝na zmieniaç. (a
strona 371)
¡ Je˝eli wybrane zostanà dane uszkodzone, pojawi si´
„DISPLAY FILE INCOMPLETE”. (a strona 372)
Page 34
CQ-C7703N/C7303N
370
Ustawienie gniazdka pomocniczego AUX
Ustawienie gniazdka pomocniczego AUX Kiedy odbiornik TV jest pod∏àczony do gniazdka pomocniczego AUX 1 w g∏ównej jednostce, post´puj wed∏ug kolejnoÊci ni˝ej podanych czynnoÊci, aby zmieniç ustawienie.
WyÊwietlenie menu AUX
(CQ-C7703N)
Tylko dla CQ-C7703N
1
NaciÊnij przycisk [SRC] (SOURCE) i wybierz tryb pomocniczego gniazdka AUX.
2
NaciÊnij przycisk [MENU], aby wywo∏aç wyÊwietlacz menu.
3
NaciÊnij przycisk [BAND] (SET), aby wyregulowaç.
AUX
: Dla pod∏àczenia innego ni˝ do odbiornika TV
(nastawienie fabryczne)
: Dla pod∏àczenia do odbiornika TV
Page 35
CQ-C7703N/C7303N
371
Polska
Ustawienie gniazdka pomocniczego AUX, Indywidualizacja wyÊwietlacza (Funkcja dopasowania ustawienia)
Indywidualizacja wyÊwietlacza (Funkcja dopasowania ustawienia)
Mo˝esz wyedytowaç ruchome obrazy i nieruchome obrazy, które znajdujà si´ pami´ci urzàdzenia. Mo˝esz tak˝e u˝yç danych pobranych ze strony internetowej Panasonic, jak równie˝ danych zapisanych cyfrowym aparatem lub innym urzàdzeniem i przetworzonych przy pomocy specjalnego programu IMAGE STUDIO. Zobacz równie˝ „Uwagi o funkcji dostosowania do indywidualnych upodobaƒ” (a strona 372).
Uwaga: Odwiedê stron´ internetowà Panasonic (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html), gdzie znajdziesz szczegó∏owe informacje.
WyÊwietlenie menu CUSTOMIZE
Przygotowanie:
Weê w r´k´ CD-R/RW zawierajàcà dane, które majà byç dostosowane do indywidual­nych wymagaƒ.
1
Je˝eli w urzàdzeniu jest p∏yta, wyjmij jà.
2
NaciÊnij [SRC] (PWR) aby wybraç tryb CD.
3
NaciÊnij i przytrzy­maj [PUSH SEL] przez co najmniej 4 sek., aby wyÊwietliç ekran menu.
4
W∏ó˝ CD-R/RW z danymi.
Uwaga:
¡ Zidentyfikowanie CD-R/RW mo˝e zajàç d∏u˝szà
chwil´.
¡ P∏yty nagrane przy u˝yciu oprogramowania do
zapisu pakietowego nie sà obs∏ugiwane.
5
Wybierz pozycj´, która ma byç dostosowana.
[}][{]:Wybierz [BAND] (SET):Potwierdê
Uwaga: Aby wyjÊç z menu dostosowania, naciÊnij i
przytrzymaj [PUSH SEL] przez co najmniej 4 sekundy.
GRAPHIC PATTERN (Grafika)
Dane ruchomego obrazu (a strona 368)
STILL IMAGE (Obraz nieruchomy)
Dane nieruchomego obrazu (a strona 368)
OPENING MESSAGE (Komunikat powitalny)
Ruchomy obraz przy w∏àczeniu zasilania
CLOSING MESSAGE (Komunikat po˝egnalny)
Ruchomy obraz przy wy∏àczeniu zasilania
6
Wybierz plik.
[}][{][]][[]:Wybierz [BAND] (SET): Potwierdê Uwagi:
¡
Pliki sà automatycznie identyfikowane za pomocà ich
rozszerzeƒ i pliki docelowe zostajà wyÊwietlone.
¡ Je˝eli wybrane zostanie „BACK”, pojawi si´
ekran kroku 5.
7
Wybierz miejsce zapisu pliku z obrazem ruchomym lub pliku z obrazem nieruchomym.
[}][{][]][[]:Wybierz [BAND] (SET):Potwierdê
Uwagi:
¡ Nowe dane zast´pujà istniejàce dane. ¡ Je˝eli wybrane zostanie „BACK”, pojawi si´
ekran kroku 6.
8
Potwierdê zmian´ pozycji.
[]][[]:Wybierz [BAND] (SET):Potwierdê
Dostosowanie danych do indywidualnych wymagaƒ jest wykonywane. Nie wy∏àczaj zasilania w trakcie tej operacji. (Wykonanie tej operacji w przypadku 168 kB ruchomego obrazu trwa w przybli˝eniu 1 minut.) Po zakoƒczeniu tej operacji pojawi si´ ekran kroku 5.
Uwaga: Je˝eli wybrane zostanie „NO”, pojawi si´ ekran kroku 5.
9
NaciÊnij [OPEN] aby wyjàç p∏yt´.
10
NaciÊnij i przytrzymaj [PUSH SEL] przez co najmniej 4 sekundy.
Powróci tryb CD.
Page 36
CQ-C7703N/C7303N
372
Indywidualizacja wyÊwietlacza (Funkcja dopasowania ustawienia)
Uwagi o funkcji dostosowania do indywidualnych upodobaƒ
Uwaga o us∏udze pobierania z internetu
Us∏uga pobierania z internetu mo˝e zostaç zawieszona lub zakoƒczona bez uprzedzenia. Us∏uga pobierania z sieci nie jest dost´pna w niektórych okolicach. Odwiedê poni˝szà stron´ internetowà, aby otrzymaç dalsze informacje.
Strona internetowa Panasonic: (http://www.panasonic.co.jp/global/)
Uwagi o IMAGE STUDIO
¡
Ta us∏uga pobierania z sieci nie jest dost´pna w niektórych okolicach. Szczegó∏owe informacje znajdziesz na stronie inter­netowej Panasonic
¡
IMAGE STUDIO jest dost´pne tylko przez pobranie z poni˝szego adresu. Nie jest ono do∏àczone do tego urzàdzenia.
¡
Sposób u˝ycia znajdziesz w pobranej instrukcji obs∏ugi IMAGE STUDIO.
Uwagi o pliku
¡ Plik do indywidualnego zastosowania mo˝e zostaç
pobrany z adresu URL poni˝ej. Mo˝esz stworzyç spec­jalne pliki, zapisane za pomocà aparatu cyfrowego lub innych urzàdzeƒ, wykorzystujàc specjalny program, IMAGE STUDIO, który jest udost´pniony pod tym samym adresem URL.
¡ Nie zmieniaj rozszerzenia. Gdy zmienisz, dane nie b´dà
rozpoznane.
O tworzeniu p∏yt
¡ Zapisuj tylko indywidualnie opracowane dane. ¡ Zapisz wszystkie dane w kartotece g∏ównej (root). Pliki
znajdujàce si´ w katalogu nie mogà byç rozpoznane.
¡ Informacje dotyczàce iloÊci plików, które mogà byç
zapisane na p∏ycie, znajdziesz w poni˝szej tabeli. Pliki przekraczajàce podanà obj´toÊç nie zostanà odczy­tane.
¡ P∏yty nagrane przy u˝yciu oprogramowania do zapisu
pakietowego nie sà obs∏ugiwane.
O dostosowaniu do indywidualnych wymagaƒ
¡ Je˝eli proces dostosowania zostanie przerwany przez
wy∏àczenie zasilania, zatrzymanie silnika, zdj´cie p∏yty czo∏owej lub z innych powodów, dane mogà zostaç utracone. W takim wypadku spróbuj wykonaç dos­tosowanie do indywidualnych wymagaƒ ponownie.
¡ Obraz fabrycznie stosowany znajduje si´ na stronie
internetowej Panasonic. Je˝eli chcesz go przywróciç, pobierz obraz ze strony internetowej.
Ekran komunikatów b∏´du
NO FILES DETECTED
Brak na p∏ycie danych dostosowanych do indywidualnych wymagaƒ.
a W∏ó˝ p∏yt´, która zawiera dane dostosowane do
indywidualnych wymagaƒ.
CUSTOMIZING FAILED
Dostosowanie zakoƒczy∏o si´ niepowodzeniem.
a Sprawdê czy rozszerzenie jest prawid∏owe i czy
zawartoÊç pliku jest odpowiednia.
DISPLAY FILE INCOMPLETE
Obraz ruchomy lub obraz nieruchomy jest uszkodzony.
a Dostosuj ponownie do indywidualnych wymagaƒ
zastàp stary plik nowym.
Rodzaj
Rozszerzenie Maks. iloÊç
GRAPHIC PATTERN (Grafika) .pfm 10 STILL IMAGE (Obraz nieruchomy)
.pfs 15
OPENING MESSAGE (Komunikat powitalny)
.pfo 5
CLOSING MESSAGE (Komunikat po˝egnalny)
.pfe 5
Adres internetowy do pobierania plików:
http://panasonic.co.jp/pas/en/software/ customize/index.html
Page 37
CQ-C7703N/C7303N
373
Polska
Indywidualizacja wyÊwietlacza (Funkcja dopasowania ustawienia), W razie trudnoÊci
W razie trudnoÊci
Je˝eli podejrzewasz, ˝e coÊ jest nie tak jak powinno
Sprawdê i podejmij dzia∏ania opisane w tabelach poni˝ej.
Je˝eli opisane Êrodki nie rozwià˝à problemu, zalecane jest dostarczenie urzàdzenia do najbli˝szego autoryzowanego centrum serwisu Panasonic. Urzàdzenie to powinno byç naprawiane tylko przez upowa˝niony personel. Pozostaw sprawdzanie i naprawy specjalistom. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ˝adne wypadki powsta∏e z zaniedbania kontroli urzàdzenia, lub b´dàce wynikiem twoich w∏asnych napraw po w∏asnor´cznym sprawdzeniu.
Nigdy nie wykonuj dzia∏aƒ, szczególnie innych ni˝ wskazane
kursywà
w „Mo˝liwych rozwiàzaniach” opisanych poni˝ej, poniewa˝ sà one zbyt niebezpieczne, aby u˝ytkownicy wykonywali je w∏asnor´cznie.
Ostrze˝enie
¡Nie u˝ywaj urzàdzenia, gdy nie zachowuje si´
ono normalnie, na przyk∏ad gdy nie ma dêwi´ku, gdy wyst´puje dym lub dziwny zapach, które mogà spowodowaç zapalenie lub pora˝enie pràdem. Natychmiast przestaƒ u˝ywaç urzàdzenie i skontaktuj si´ z dealerem.
¡Nigdy nie próbuj w∏asnor´cznie naprawiaç
urzàdzenia, poniewa˝ jest to niebezpieczne.
Problem
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
Ogólne
Brak zasilania
urzàdzenia
Kabel zasilania (akumulator, zasilanie i uziemienie) jest pod∏àczony nieprawid∏owo.
a Sprawdê okablowanie.
Przepalony bezpiecznik.
a Usuƒ przyczyn´ przepalenia si´ bezpiecznika i wymieƒ bezpiecznik na nowy.
Skonsultuj si´ w tej sprawie z dealerem.
Brak jest dêwi´ku.
MUTE jest nastawiony na ON.
a
Nastaw MUTE na OFF.
Przewód t∏umienia zewn´trznego dotyka karoserii.
a Prawid∏owo pod∏àcz przewód t∏umienia zewn´trznego. Je˝eli przewód jest
nieu˝ywany, zaizoluj go.
Niew∏aÊciwe okablowanie g∏oÊników lub brak po∏àczenia, ewentualnie s∏abe po∏àczenie.
a Sprawdê, czy okablowanie jest zgodne ze schematem okablowania.
(Instrukcja instalacji)
Szumy
W sàsiedztwie urzàdzenia lub jego linii po∏àczeƒ elektrycznych znajduje si´ generator fal elektromagnetycznych, na przyk∏ad telefon komórkowy.
a
Umieszczaj generatory fal elektromagnetycznych, takie jak telefony komórkowe, z dala od urzàdzenia i okablowania urzàdzenia. Je˝eli zak∏ócenia nie dajà si´ wyeliminowaç ze wzgl´du na zespó∏ przewodów samochodowych, skonsultuj si´ z dealerem.
S∏aby kontakt przewodu uziemienia.
a Upewnij si´, ˝e przewód uziemienia jest solidnie pod∏àczony do
niemalowanej cz´Êci karoserii.
Wyst´pujà zak∏ócenia
zsynchronizowane z
obrotami silnika.
Zak∏ócenia alternatora pochodzà z samochodu.
a Zmieƒ pozycj´ okablowania dla uziemienia. a Zamontuj filtr szumów na doprowadzeniu zasilania.
Page 38
CQ-C7703N/C7303N
374
W razie trudnoÊci
Ogólne (ciàg dalszy)
Problem
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
Radio
Niektóre operacje sà niewykonalne.
Niektóre operacje sà niewykonalne w specyficznych trybach, takich jak tryb menu.
a
Przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi i anuluj tryb. Je˝eli urzàdzenie b´dzie nadal dzia∏aç nieprawid∏owo, skonsultuj si´ z dealerem.
Brak dêwi´ku z
g∏oÊnika/g∏oÊników
Nastawienie balansu/fadera nie jest prawid∏owe.
a
Wyreguluj balans/fader
W okablowaniu g∏oÊników jest brak kontaktu, spi´cie, s∏aby kontakt lub okablowanie jest nieprawid∏owe.
a Sprawdê okablowanie g∏oÊników.
Kana∏y g∏oÊnikowe,
prawy i lewy, sà
zamienione
miejscami.
Pomylona lewa i prawa strona w okablowaniu g∏oÊników.
a Wykonaj okablowanie g∏oÊników zgodne ze schematem okablowania.
Pole dêwi´kowe w trybie stereofonicznym nie jest czyste. Dêwi´k
centralny jest
nieustabilizowany.
Z∏àcza plus i minus prawych i lewych kana∏ów g∏oÊnikowych sà zamienione miejscami.
a Wykonaj okablowanie g∏oÊników zgodne ze schematem okablowania.
Nieprzewidziane
wy∏àczenie si´
zasilania.
Dzia∏a mechanizm bezpieczeƒstwa.
a
Skontaktuj si´ z dealerem lub najbli˝szym centrum serwisu Panasonic.
Z∏y odbiór lub
zak∏ócenia
Z∏a instalacja lub okablowanie anteny.
a Sprawdê, czy miejsce zamontowania i okablowanie anteny sà prawid∏owe.
Poza tym sprawdê, czy kabel uziemienia anteny jest solidnie pod∏àczony do karoserii.
Brak zasilania wzmacniacza antenowego (gdy u˝ywana jest antena naklejana, itp.).
a Sprawdê pod∏àczenie kabla anteny do akumulatora.
Program
stereofoniczny FM
jest odbierany tylko w mono.
Aktywny jest tryb MONO.
a
Anuluj tryb MONO.
Odbierane mogà
byç tylko stacje o
silnym sygnale.
Aktywny jest tryb LOCAL.
a
Anuluj tryb LOCAL.
Page 39
CQ-C7703N/C7303N
375
Polska
W razie trudnoÊci
Problem
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
RDS
Liczba automatycznie
zaprogramowanych stacji jest mniejsza
ni˝ 6.
Liczba odbieranych stacji jest mniejsza ni˝ 6.
a
Jedê do miejsca, w którym jest maksymalna liczba odbieranych stacji i spróbuj zapisywaç je w pami´ci.
Zaprogramowane
stacje nie mogà
byç zapisane.
Po∏àczenie przewodu akumulatora jest s∏abe, lub przewód akumulatora nie jest stale pod napi´ciem.
a Upewnij si´, ˝e przewód pod∏àczenia do akumulatora jest solidnie pod∏àczony
i ponownie zaprogramuj stacje.
PS nie pojawia si´,
nawet gdy nastrojona jest
stacja RDS. (Pojawia si´
“NO PS”.)
Kod PS nie mo˝e byç odebrany ze wzgl´du na z∏e warunki odbioru, itp.
a
Kod PS pojawia si´, gdy jest odbierany. Poczekaj chwil´, a˝ zmienià si´ warunki.
Odbierane
programy ró˝nià
si´ od PTY, który
zosta∏ nastawiony.
Gdy stacja zmieni∏a si´ pomi´dzy programami, urzàdzenie nie odebra∏o kodu PTY.
a
Wykonywane jest szukanie odpowiedniego programu, który zostaje nastrojony po odebraniu odpowiadajàcego mu kodu PTY. Nale˝y wi´c chwil´ zaczekaç.
Gdy wybrany zostaje PTY,
pojawia si´
“NONE”.
˚aden program wyszczególnionego typu PTY nie mo˝e byç odebrany. Nie ma ˝àdanego programu odbieranego w danej okolicy.
a
Wybierz inny PTY lub poczekaj, a˝ rozpocznie si´ ˝àdany program.
Czas zegarowy
(CT) nie jest
dok∏adny.
Urzàdzenie odebra∏o stacj´, której czas nadawany nie jest odpowiedni, lub urzàdzenie odbiera stacj´, która nie nadaje czasu.
a
Odbierz stacj´, której nadawany czas jest odpowiedni dla danej okolicy lub wyreguluj CT r´cznie.
Stacja AF nie mo˝e
byç odebrana, nawet
jeÊli wskaênik AF jest
zapalony.
Ró˝nica w warunkach odbioru pomi´dzy bie˝àcà stacjà i stacjami AF jest nieznaczna. Uaktualnienie listy stacji AF nie uda∏o si´.
a
Poczekaj, a˝ lista AF zostanie uaktualniona. W wypadku niestabilnego odbioru, nastrój na stabilnà stacj´ r´cznie.
Radio (ciàg dalszy)
Page 40
376
CQ-C7703N/C7303N
Problem
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
MP3/WMA
P∏yty CD-R/RW
odtwarzalne na
innych urzàdzeniach
nie mogà zostaç
odtworzone na tym
urzàdzeniu.
Mo˝liwoÊç odtwarzania niektórych p∏yt CD-R/RW mo˝e zale˝eç od kombinacji noÊnika, oprogramowania u˝ytego do nagrywania i urzàdzenia nagrywajàcego, nawet jeÊli te p∏yty mogà byç odtwarzane na innych urzàdzeniach, takich jak komputery osobiste.
a
Wykonaj p∏yty CD-R/RW w innej kombinacji noÊnika, oprogramowania u˝ytego do nagrywania i urzàdzenia nagrywajàcego, po uprzednim przeczyta­niu informacji dotyczàcych MP3/WMA.
Przeskakiwanie
dêwi´ku lub
zak∏ócenia
Na p∏ycie jest uszkodzenie lub cia∏o obce.
a
Usuƒ cia∏o obce lub u˝yj p∏yty nieuszkodzonej. Dla MP3/WMA, przeczytaj informacje dotyczàce MP3/WMA.
Odtwarzanie plików VBR (zmienna pr´dkoÊç transmisji) mo˝e byç przyczynà przeskakiwania dêwi´ku.
a
Odtwarzaj pliki inne ni˝ VBR.
Brak odtwarzania
lub p∏yta zostaje
wyrzucona
P∏yta zawiera dane w nieodtwarzalnym formacie.
a
Zobacz informacje dotyczàce MP3/WMA o odtwarzalnych formatach danych dêwi´kowych poza CD-DA (tzn. muzycznymi p∏ytami CD).
CD
Brak odtwarzania
lub p∏yta zostaje
wyrzucona
P∏yta jest w∏o˝ona odwrotnà stronà.
a
W∏ó˝ p∏yt´ prawid∏owo.
Na p∏ycie jest uszkodzenie lub cia∏o obce.
a
Usuƒ cia∏o obce lub u˝yj p∏yty nieuszkodzonej.
Przeskakiwanie
dêwi´ku lub
zak∏ócenia
Na p∏ycie jest uszkodzenie lub cia∏o obce.
a
Usuƒ cia∏o obce lub u˝yj p∏yty nieuszkodzonej.
Przeskakiwanie
dêwi´ku na skutek
wibracji
Urzàdzenie nie jest dostatecznie przymocowane.
a Przymocuj urzàdzenie do otworu w konsoli.
Kàt nachylenia urzàdzenia wynosi ponad 30° pomi´dzy przodem i ty∏em.
a Zmniejsz kàt nachylenia do 30° lub mniej.
Nie mo˝na wyjàç
p∏yty
Wyj´ciu p∏yty coÊ przeszkadza, na przyk∏ad odklejona etykieta.
a
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk [u] (OPEN) przez 2 sekund lub d∏u˝ej, gdy panel przedni jest otwarty (wymuszone wyrzucenie p∏yty). Je˝eli wymuszone wyrzucenie p∏yty nie podzia∏a, skonsultuj si´ z dealerem.
Mikrokontroler urzàdzenia dzia∏a niew∏aÊciwie ze wzgl´du na zak∏ócenia lub inne czynniki.
a Od∏àcz kabel zasilania i pod∏àcz z powrotem. Je˝eli urzàdzenie w dalszym
ciàgu nie dzia∏a w∏aÊciwie, skontaktuj si´ z dealerem.
W razie trudnoÊci
Page 41
377
Polska
CQ-C7703N/C7303N
Ekran komunikatów b∏´du
CD/MP3/WMA
WyÊwietlacz
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
Odtwarzacz z jakichÊ powodów nie mo˝e odczytaç pliku, który próbujesz odtworzyç. (Plik nagrany w niewspó∏pracujàcym z odtwarzaczem systemie plików, o niew∏aÊciwym sposobie kompresji, formacie danych, rozszerzeniu nazwy pliku, dane uszkodzone, itp.)
a
Wybierz plik, który odtwarzacz mo˝e czytaç. Sprawdê rodzaj danych nagranych na p∏ycie. Wykonaj nowà p∏yt´, jeÊli to konieczne.
(Po 5 sekundach)
Automatycznie do nast´pnego pliku.
P∏yta jest zanieczyszczona lub w∏o˝ona odwrotnà stronà.
a
Sprawdê p∏yt´.
P∏yta jest porysowana.
a
Sprawdê p∏yt´.
Brak pracy z jakiejÊ przyczyny.
a Od∏àcz kabel zasilania i pod∏àcz z powrotem. Je˝eli urzàdzenie w dalszym
ciàgu nie dzia∏a w∏aÊciwie, skontaktuj si´ z dealerem. (a Instrukcja instalacji)
Plik WMA mo˝e byç obj´ty ochronà praw autorskich.
a
Plik obj´ty ochronà praw autorskich jest nieodtwarzalny.
Brak p∏yty.
Uwaga: Rpatrz ksià˝k´ Przewodnik rozbudowy systemu dla wiadomoÊci o b∏´dach, dotyczàcych dodatkowych produktów.
W razie trudnoÊci,
Ekran komunikatów b∏´du
Problem
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
Brak dzia∏ania
pomimo naciskania przycisków
Bateria jest w∏o˝ona niew∏aÊciwà stronà. W∏o˝ona jest nieodpowiednia bateria.
a
W∏ó˝ odpowiednià bateri´ w∏aÊciwà stronà.
Bateria jest wyczerpana
a
Wymieƒ bateri´ na nowà.
Kierunek, w którym skierowany jest pilot, jest niew∏aÊciwy.
a
Skieruj pilota w stron´ czujnika na urzàdzeniu i naciskaj przyciski.
Na czujnik pada Êwiat∏o s∏oneczne. (Pilot mo˝e nie dzia∏aç, gdy na czujnik pada Êwiat∏o s∏oneczne. W takim wypadku nie jest to wina urzàdzenia.)
a
Zablokuj dost´p Êwiat∏a s∏onecznego do czujnika.
Pilot zdalnego
sterowania
Page 42
CQ-C7703N/C7303N
378
Uwagi o p∏ytach
Jak trzymaç p∏yt´
¡ Nie dotykaj p∏yty od spodu. ¡ Nie porysuj p∏yty. ¡ Nie wyginaj p∏yty. ¡ JeÊli p∏yta nie jest w u˝yciu, przechowuj jà w futerale.
Nie u˝ywaj p∏yt o nieregularnych kszta∏tach. Nie k∏adê p∏yt w nast´pujàcych miejscach:
¡ Na s∏oƒcu ¡ W pobli˝u wylotu ciep∏ego powietrza w samochodzie ¡ W miejscach brudnych, zakurzonych lub wilgotnych ¡ Na fotelach samochodu i na desce rozdzielczej.
Czyszczenie p∏yt
U˝ywaj suchej, mi´kkiej Êciereczki aby wytrzeç w kierunku od Êrodka ku brzegom.
Nie naklejaj na p∏yty nalepek ani etykiet. Nie pisz ostro zakoƒczonym ani twardym pisakiem
na stronie p∏yty z nadrukowanà etykietà.
Je˝eli u˝ywasz dost´pnych w sprzeda˝y p∏yt CD, muszà one posiadaç jedno z pokazanych po prawej stronie oznaczeƒ.
Niektóre muzyczne p∏yty CD, obj´te ochronà praw autorskich, sà nieodtwarzalne.
TEXT
¡ Odtwarzanie niektórych p∏yt CD-R/RW nagranych na nagrywarkach CD (nap´dach CD-R/RW) mo˝e stwarzaç prob-
lemy z powodu w∏aÊciwoÊci procesu nagrywania lub z powodu zanieczyszczeƒ, odcisków palców, zadrapaƒ itp. na powierzchni p∏yty.
¡ P∏yty CD-R/RW sà mniej odporne na wysokie temperatury i wilgoç ni˝ zwyk∏e muzyczne p∏yty CD. Pozostawianie ich
w samochodzie przez d∏u˝szy czas mo˝e spowodowaç uszkodzenia i uniemo˝liwiç odtwarzanie.
¡ Niektóre p∏yty CD-R/RW nie mogà zostaç prawid∏owo odtworzone ze wzgl´du na niezgodnoÊç pomi´dzy opro-
gramowaniem u˝ytym do zapisu, nagrywarkà CD (nap´dem CD-R/RW) i p∏ytami.
¡ Ten odtwarzacz nie mo˝e odtwarzaç p∏yt CD-R/RW na których sesja nie zosta∏a zamkni´ta. ¡ Ten odtwarzacz nie mo˝e odtwarzaç p∏yt CD-R/RW zawierajàcych inne rodzaje danych ni˝ CD-DA lub MP3/WMA. ¡ Pami´taj o przestrzeganiu zasad obchodzenia si´ z p∏ytami CD-R/RW.
Uwagi o p∏ytach CD/noÊnikach CD (CD-ROM, CD-
R, CD-RW)
Produkt ten jest tak zaprojektowany i wykonany, aby wymaga∏ jedynie minimalnej konserwacji. U˝ywaj suchej, mi´kkiej Êciereczki do wycierania powierzchni urzàdzenia. Nie u˝ywaj benzyny, rozcieƒczalnika, ani innych rozpuszczalników.
Uwagi o p∏ytach
CD-R/RW
Konserwacja
Czyszczenie
urzàdzenia
Bezpiecznik
Je˝eli bezpiecznik ulegnie przepaleniu, skonsultuj si´ z dealerem lub najbli˝szym autoryzowanym centrum serwisu Panasonic.
Ostrze˝enie
¡ U˝ywaj bezpieczników o tym samym pràdzie znamionowym (15 A). U˝ywanie substytutów lub bezpieczników o
wy˝szym pràdzie znamionowym, a tak˝e wykonanie po∏àczeƒ z pomini´ciem bezpiecznika mo˝e stworzyç niebez­pieczeƒstwo po˝aru lub uszkodzenia urzàdzenia. Je˝eli wymieniony bezpiecznik ulegnie przepaleniu,
skontaktuj sie z najbli˝szym, autoryzowanym centrum serwisu Panasonic.
Strona z nadrukowanà etykietà
<Prawid∏owo> <èle>
P∏yty o nieregularnym
kszta∏cie
Nalepki wykonane na
drukarce
Page 43
CQ-C7703N/C7303N
Dane techniczne
379
Uwagi o p∏ytach, Konserwacja, Dane techniczne
Polska
Cz´stotliwoÊç próbkowania 8 razy nadpróbkowanie Konwerter DA 4 system DAC Rodzaj g∏owicy Astigma 3-wiàzkowa èród∏o Êwiat∏a Laser pó∏przewodnikowy D∏ugoÊç fali 790 nm Odpowiedê cz´stotliwoÊciowa 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Stosunek sygna∏u do szumu 96 dB Ca∏kowite odkszta∏cenie harmoniczne
0,01 % (1 kHz)
Ko∏ysanie i dr˝enie Poni˝ej mierzalnego poziomu T∏umienie przes∏uchów mi´dzy kana∏ami
85 dB
Zasilanie
Pràd sta∏y 12 V (11 V – 16 V), napi´cie testowe 14,4 V, minus na masie
Regulacja tonów (Basy/Soprany) Basy; ±12 dB przy 60 Hz, Soprany; ±12 dB przy 16 kHz Cz´stotliwoÊç Êrodkowa korektora
60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
Zakres regulacji korektora
-
12 dB do 12 dB (odst´p 2 dB)
Pobór pràdu Poni˝ej 2,2 A (tryb CD, 0,5 W 4 g∏oÊniki) Maksymalna moc wyjÊciowa
70 W x 4 (CQ-C7703N,
dla
1 kHz), 50 W x 4 (CQ-C7303N,
dla
1 kHz)
Moc wyjÊciowa 40 W x 4 (CQ-C7703N, DIN 45 324, dla 4 Ω), 23 W x 4 (CQ-
C7303N, DIN 45 324, dla 4 Ω)
Impedancja zestawów g∏oÊnikowych
4 – 8
Napi´cie wyjÊciowe przedwzmacniacza
2,5 V (tryb CD, 1 kHz, 0 dB)
Napi´cie wyjÊciowe subwoofera
2,5 V (tryb CD, 1 kHz, 0 dB)
Impedancja wyjÊciowa przedwzmacniacza
200 Ω
Impedancja wyjÊciowa subwoofera
200 Ω
Wymiary (Urzàdzenie g∏ówne) 178(szer.) x 50(wys.) x 155(g∏´b.) mm Ci´˝ar (Urzàdzenie g∏ówne) 1,7 kg (CQ-C7703N), 1.6 kg (CQ-C7303N)
FM
Zakres cz´stotliwoÊci 87,5 MHz – 108 MHz Czu∏oÊç u˝yteczna 6 dB/µV (sygna∏/szum 30 dB) RozdzielczoÊç kana∏ów 35 dB (dla 1 kHz)
AM (MW)
Zakres cz´stotliwoÊci 531 kHz – 1 602 kHz Czu∏oÊç u˝yteczna 28 dB/µV (sygna∏/szum 20 dB)
AM (LW)
Zakres cz´stotliwoÊci 153 kHz – 279 kHz Czu∏oÊç u˝yteczna 32 dB/µV (sygna∏/szum 20 dB)
Ogólne
Odtwarzacz CD
Radio
stereofoniczne
Uwagi:
¡ Dane techniczne i konstrukcja mogà si´ zmieniç bez uprzedzenia w wyniku udoskonalenia produktu. ¡ Niektóre oznaczenia i ilustracje w tej instrukcji obs∏ugi mogà wyglàdaç inaczej ni˝ na twoim urzàdzeniu.
Page 44
YEFM285769A ND0106-1125 Printed in China
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Page 45
4
q
w
q
w
TEXT
кЫТТНЛИ
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.
MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.
иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ТЪУfl˘Ы˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Przed po¬açczeniami elektrycznymi
/
Pfied zapojením elektroinstalace/
Kábelre rákötés elŒtt/èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Akcesoria z wyposazæenia/Dodávané montáÏní prvky/Hozzáadott eszközök/СВЪ‡ОЛ, ‚ıУ‰fl˘ЛВ ‚ НУПФОВНЪ‡ˆЛ˛ ФУТЪ‡‚НЛ
Polskaâe‰tinaMagyar
Przeznaczony wy¬açcznie do pracy z 12 V akumulatorem z minusem na masie. Pod¬açcz przewo;d zasilania (czerwony) po wykonaniu wszystkich innych po¬açczen;.
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Pod¬açcz przewo;d akumulatora (zæo;¬ty) do dodatniego (±) bieguna akumulatora lub do zespo¬u bezpieczniko;w (BAT).
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Usuƒ oko∏o 5 mm izolacji z koƒców przewodów aby pod∏àczyç
(dla z¬açcza innego nizæ ISO).
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taómaç izolujaçcaç.
Zajistûte uvolnûné kabely.
Pfiístroj je napájen v˘hradnû 12 V baterií s uzemnûn˘m záporn˘m (–) pólem. Napájecí kabel (ãerven˘) zapojte aÏ nakonec.
(pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (Ïlut˘) ke kladnému (+) pólu baterie nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5 mm na konci kabelÛ kvÛli zapojení.
(pro ne-ISO konektor)
ObnaÏené kabely omotejte izolaãní páskou. Zajistûte uvolnûné kabely.
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mıködik negatív (–) földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív (+) végzŒdéséhez vagy a biztosító blokk kimenetéhez (BAT).
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek végénél.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében) Alkalmazzon szigetelŒ szalagot a csupasz végekre. Rögzítse a meglazított vezetékeket.
Procedura montazæowa/Instalace pfiístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/д‡Н ТПУМЪЛУ‚‡Ъ¸ ФЛ·У
Montazæ/Instalace/Beszerelés/åÓÌÚ‡Ê
Wk¬adanie uchwytu Kieszen; montazæowa q Odegnij zaczepy montazæowe.
Zasunutí montáÏní zásuvky q Ohnûte montáÏní západky.
RögzítŒ keret q behelyezése. Hajlítsa be a rögzítŒ füleket
ЗТЪ‡‚ОВМЛВ ПУМЪ‡КМУИ ‡П˚ q. ᇄ˷‡˛Ú ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ ·ÔÍË.
Pod¬açczenie wtyku z¬açcze zasilania e
Zapojte napájecí kabel
e
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót e
иУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ ТЛОУ‚У„У ‡Б˙ВП‡ e
5
Zak¬adanie obramowania r
Instalace ãelní rámeãek r A szegélylemez r rögzítése
мТЪ‡МУ‚Н‡ У·‡ПОВМЛfl r
6
Pod¬açczenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie Az akkumulátor kábel visszakötése
иУ‚ЪУМУВ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ Н‡·ВОfl Н ·‡Ъ‡ВВ
Ostrze˝enie
Pracuj w reçkawiczkach, aby uniknaçc;
pokaleczenia sieç.
Wykonaj po¬açczenia elektryczne
przed rozpoczeçciem montazæu.
Upozornûní
PouÏívejte ochranné rukavice.
Pfied montáÏí zkontrolujte, zda je fiádnû zapojena elektroinstalace.
Figyelmeztetés
Biztonsága érdekében viseljen kesztyıt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés elŒtt a kábelek bekötése megtörtént.
ÇÌËχÌËÂ
лОВ‰ЫВЪ М‡‰ВЪ¸ ФВ˜‡ЪНЛ ‰Оfl ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ.
ëΉÛÂÚ Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÏÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Á‡‚Â¯ÂÌ ‰Ó ÏÓÌڇʇ ÔË·Ó‡.
Od¬açcz przewo;d od ujemnego z¬açcza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie. Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzŒdésérŒl.
йЪТУВ‰ЛМfl˛Ъ Н‡·ВО¸ УЪ УЪЛˆ‡ЪВО¸МУ„У ‚˚‚У‰‡ ·‡Ъ‡ВЛ.
Odegnij odpowiednie zaczepy, aby zamocowac; urzaçdzenie bez.
Ohnûte pfiíslu‰né západky a zajistûte tak jednotku na místû.
Hajlítsa ki a megfelelŒ füleket, hogy a háttám nélküli egységet biztosítsa.
ᇄ˷‡МЛВП ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘Лı О‡ФУН ЩЛНТЛЫ˛Ъ ФЛ·У ·ВБ Б‡БУ.
q
Przykreçc; s;rub´ monta˝owaç w do g¬o;wnego urzaçdzenia.
w Przymocuj ty¬ g¬o;wnego urzaçdzenia. e
Umieóc; lewy i prawy zatrzask w odpowiednich otworach.
q
Za‰roubujte montáÏní ‰roub w do hlavní jednotky.
w Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce. e
Zaklapnûte pruÏiny na levé a pravé stranû do pfiíslu‰n˘ch otvorÛ.
q Csavarozza be a rögzítŒ csavar w a fŒ
egységbe.
w Rögzítse a tızfalhoz. e
Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetŒt.
q ᇂÂÚ˚‚‡˛Ú åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w ‚„·‚Ì˚È ·ÎÓÍ. w дВФОВМЛВ Н ЪВФОУЛБУОflˆЛУММУИ Ф‡МВОЛ. e
ǂӉflÚ Ô‡‚Û˛ Ë ÎÂ‚Û˛ ÔÛÊËÌ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÔÓ‰ ÌËı.
Przymocowanie g¬o;wnego urzaçdzenia
Pfiipevnûní hlavní jednotky
A fŒ egység biztosítása
дВФОВМЛВ „О‡‚МУ„У
·ÎÓ͇
4
Przymocowanie do przegrody ogniotrwa¬ej
Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce Rögzítés a tızfalhoz
дВФОВМЛВ Н ЪВФОУЛБУОflˆЛУММУИ Ф‡МВОЛ
Przy uzæyciu tylnego wspornika (Opcja)
Przy uzæyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí zadní destiãky (volitelné) Pomocí gumové vloÏky (volitelné) Hátsó szorító lemez alkalmazása (opcionális)
Gumi hüvely alkalmazása (opcionális)
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ Á‡‰ÌÂÈ ÓÔÓÌÓÈ Ô·ÌÍË (ÔÓ ÓÔˆËË)
л ФУПУ˘¸˛ ВБЛМУ‚УИ ‚ЪЫОНЛ (ФУ УФˆЛЛ)
3 mm
Wkreçt samogwintujaçcy (Opcja)
Samofiezn˘ ‰roub (volitelné) Csapoló csavar (opcionális)
ë‡ÏÓ̇ÂÁ‡˛˘ËÈ ‚ËÌÚ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Do urzaççdzenia
K jednotce Az egységhez
ä ÔË·ÓÛ
Do urzaççdzenia
K jednotce Az egységhez
ä ÔË·ÓÛ
Tylny pasek mocujaçcy (Opcja)
Zadní destiãka (volitelné) Hátsó szorító lemez (opcionális)
ᇉÌflfl ÓÔÓ̇fl Ô·Ì͇ (ÔÓ ÓÔˆËË)
Nakreçtka oómiokaçtna (Opcja)
·estihranná matice (volitelné) Hatszögletı anyacsavar (opcionális)
тВТЪЛ„‡ММ‡fl „‡ИН‡ (ФУ УФˆЛЛ)
Ceownik (znajdujaçcy sieç w samochodzie)
Zadní drÏák (dodávan˘ s automobilem) Hátsó rögzítŒ konzol (az autó tartozéka)
ᇉÌËÈ ÓÔÓÌ˚È ÍÓ̯ÚÂÈÌ (ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Ò ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ)
Gumowa podk¬adka (Opcja)
Gumová vloÏka (volitelné) Gumi hüvely (opcionális)
кВБЛМУ‚‡fl ‚ЪЫОН‡ (ФУ УФˆЛЛ)
Ostrze˝enie
Jezæeli instalujesz to urzaçdzenie w desce rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg powietrza woko;¬ urzaçdzenia, aby nie dopuócic; do problemo;w powsta¬ych z przegrzania, nie zas¬aniaj takzæe otworo;w wentylacyjnych na urzaçdzeniu.
Upozornûní
Pokud tento pfiístroj instalujete do palubní desky, ujistûte se, Ïe je zaji‰tûna dostateãná ventilace hlavní jednotky, aby nedo‰lo k pfiehfiívání pfiístroje a k jeho následnému po‰kození. Nezakr˘vejte ventilaãní otvory na pfiístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a mıszerfalba szereli be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje a túlmelegedésbŒl származó károsodást biztosítsa a készülék körül a megfelelŒ levegŒáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen szellŒzŒ nyílását se zárja el.
ÇÌËχÌËÂ
иЛ ПУМЪ‡КВ М‡ТЪУfl˘В„У ЫТЪУИТЪ‚‡ М‡ Ф‡МВО¸ ФЛ·УУ‚ ТОВ‰ЫВЪ У·ВТФВ˜ЛЪ¸ ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚И ФУЪУН ‚УБ‰Ыı‡ ‚УНЫ„ МВ„У ‚У ЛБ·ВК‡МЛВ В„У ФУ‚ВК‰ВМЛfl ЛБ-Б‡ ФВВ„В‚‡, ФЛ˜ВП МВ ТОВ‰ЫВЪ Б‡Н˚‚‡Ъ¸ ‚ВМЪЛОflˆЛУММ˚В УЪ‚ВТЪЛfl ЫТЪУИТЪ‚‡.
Clank!
1
2
3
4
4
4
5
6
q
4
e
w
Breekpunt
Znaãkovací bod Nyomja be a fŒ egységet.
MoПeМЪaО¸М˚И cМЛПoН ФЫМНЪa
Âruba monta˝owa w
RögzítŒ csavar w
åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w
MontáÏní ‰roub w
Âruba monta˝owa
w
RögzítŒ csavar w
åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w
MontáÏní ‰roub w
e
w
q
WMA MP3 CD Player/Receiver
Model: CQ-C7703N/C7303N
YEFM294137A ND0106-1125 Printed in China
Instrukcja instalacji
Návod k montvod k montáÏáÏi
Beszerel
Beszerelési utassi utasításoksok
àÌÒÚÛ͈ËflàÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛÏÓÌÚ‡ÊÛ
Instrukcja instalacji
Návod k montáÏi
Beszerelési utasítások
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ
к‡·УЪ‡ВЪ ЪУО¸НУ Т ФЛЪ‡МЛВП УЪ 12 V {B} ·‡Ъ‡ВЛ Т УЪЛˆ‡ЪВО¸МУИ (–) БВПОВИ. иУ‰ТУВ‰ЛМfl˛Ъ ТЛОУ‚УИ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ (Н‡ТМ˚И) ФУТОВ‰МЛП.
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ISO)
иУ‰ТУВ‰ЛМfl˛Ъ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ (КВОЪ˚И) Н ФУОУКЛЪВО¸МУПЫ (+) ‚˚‚У‰Ы
·‡Ъ‡ВЛ ЛОЛ НОВППВ ·ОУН‡ ФО‡‚НЛı ФВ‰Уı‡МЛЪВОВИ (BAT).
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, ÌÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ISO)
л НУМˆУ‚ ‚˚‚У‰М˚ı ФУ‚У‰У‚ ТМЛП‡˛Ъ ЛБУОflˆЛ˛ М‡ ‰ОЛМВ УНУОУ 5 mm {ПП} ‰Оfl ТУВ‰ЛМВМЛfl.
(ÑÎfl ‡Á˙Âχ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ISO)
з‡ У·М‡КВММ˚В ‚˚‚У‰М˚В ФУ‚У‰‡ М‡НО‡‰˚‚‡˛Ъ ЛБУОflˆЛУММЫ˛ ОВМЪЫ. оЛНТЛЫ˛Ъ УТО‡·ОВММ˚В ‚˚‚У‰М˚В ФУ‚У‰‡.
0 – 30°
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Skorzystaj z porad fachowca podczas montazæu.
Przed montazæem sprawdz; dzia¬açnie radia pod¬açczonego prowizorycznie
do anteny i g¬oóniko;w.
Instalaci by mûl provádût odborn˘ pracovník.
Pfied instalací zkontrolujte funkãnost pfiístroje, antény a reproduktorÛ.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
Beszerelés elŒtt az antenna és a hangszórók használatával
ellenŒrizze a rádiót
иУ ‚УФУТЫ ПУМЪ‡К‡ ТОВ‰ЫВЪ У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ТФВˆЛ‡ОЛТЪЫ.
иВВ‰ ПУМЪ‡КУП ФУ‚Вfl˛Ъ ‡‰ЛУФЛВПМЛН Т ФУПУ˘¸˛
‡МЪВММ˚ Л „УПНУ„У‚УЛЪВОВИ.
Kaçt montazæu od boku do boku : horyzontalny
od przodu do ty¬u : 0 – 30°
Úhel montáÏe
zleva doprava : horizontálnû vorne-hinten : 0 – 30°
Rögzítési szög
Két oldal irányban : vízszintes Hátsó elülsŒ irányban : 0 – 30°
ì„ÓÎ ÏÓÌڇʇ
‚ ФУФВВ˜МУИ ФОУТНУТЪЛ : ЙУЛБУМЪ‡О¸ ‚ ФУ‰УО¸МУИ ФОУТНУТЪЛ : 0 – 30°
Przestrzen; montazæowa
MontáÏní prostor
Rögzítés helye
èÎÓ˘‡‰¸ ÔÓ‰ ÏÓÌÚ‡Ê
Przed montazæem/Pfied instalací/ Beszerelés elŒtt/èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ
Zdejmij z urzàdzenia g∏ównego na czas monta˝u fabrycznie za∏o˝ony Kieszeƒ monta˝owa q i obramowanie r.
Doãasnû odstraÀte z hlavní jednotky montáÏní zásuvku q a âelní rámeãek r které byly nasazeny ve v˘robû.
Ldeiglenesen a fŒ egységrŒl távolítsa el a rögzítŒ keretet
q
és
a szegélylemezt
r
, amelyeket a szállítás idejére rögzítettek
ЗВПВММУ ТМЛП‡˛Ъ Т „О‡‚МУ„У ·ОУН‡ ФЛ·У‡ ПУМЪ‡КМЫ˛ ‡ПЫ q Л У·‡ПОВМЛВ r, ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚В ФЛ УЪ„ЫБНВ.
Zdejmij p∏yt´ czo∏owa.
OdstraÀte ãelní panel. Távolítsa el az elŒlap
lemez.
ëÌËχ˛Ú ÎËˆÂ‚Û˛ Ô‡ÌÂθ ÔË·Ó‡.
1
Zdejmij obramowanie r.
OdstraÀte ãelní rámeãek
r.
Távolítsa el a szegélylemezt r.
лМЛП‡˛Ъ У·‡ПМВМЛВ r
.
2
3
Wyciaçgnij urzaçdzenie chwytajaçc je oburaçcz.
Vytáhnûte jednotku obûma rukama.
Húzza kifelé a készüléket mindkét kezével.
Ç˚Ú‡ÒÍË‚‡˛Ú Ó·ÂËÏË Û͇ÏË ÔË·Ó.
4
Demontazæ urzaçdzenia/Odstranûní pfiístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet
/ä‡Í ÒÌflÚ¸ ÔË·Ó
Zwalnianie blokady
q
W∏ó˝ p∏yt´ zwalniania blokady
y
tak, aby us∏yszeç klikni´cie.
w Pociaçgnij urzaçdzenie
g¬o;wne.
Odji‰tûní západek
q
ZasuÀte odji‰Èovací destiãku
y
, dokud neusly‰íte cvaknutí. w Zatáhnout za hlavní jednotku.
A zár kioldása
q Nyomja be a zár kioldó lemezt
y
addíg amíg kattanást nem
hall.
w Húzza meg a fo egységet.
лМflЪЛВ ТЪУФУВМЛfl
q ЗТЪ‡‚Оfl˛Ъ ФО‡ТЪЛМЫ ТМflЪЛfl
ТЪУФУВМЛfl y ‰Ó ˘ÂΘ͇.
w TflÌËÚe „Îa‚ÌÛ˛ e‰ËÌˈÛ.
Tento v˘robek je shodn˘ s typem schválen˘m Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã.j.20926/99-112.
1
1
1
1
2
1
No./â.
Szám./
Diagram/Obrázek
Ábrázolás/щТНЛБ˚
Q'ty/Poãet
Mennyiség/äÓÎ-‚Ó
Item/MontáÏní prvek
Tétel/з‡ЛПВМУ‚‡МЛВ ‰ВЪ‡ОВИ
No./â.
Szám./
Diagram/Obrázek
Ábrázolás/щТНЛБ˚
Q'ty/Poãet
Mennyiség/äÓÎ-‚Ó
Item/MontáÏní prvek
Tétel/з‡ЛПВМУ‚‡МЛВ ‰ВЪ‡ОВИ
Kieszen; montazæowa
MontáÏní zásuvka RögzítŒ keret
åÓÌÚ‡Ê̇fl ‡Ï‡
Âruba monta˝owa (5 mmø)
MontáÏní ‰roub (5 mmø) RögzítŒ csavar (5 mmø) åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ (5 mm {ÏÏ} ø)
Òaçcznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO ISO Antenna adapter
ДМЪВММ˚И ‡‰‡ФЪВ ФУ ISO
P¬ytka zwalniania blokady
Odji‰Èovací destiãky Zár kioldó lemez
иО‡ТЪЛМ‡ ТМflЪЛfl ТЪУФУВМЛfl
Z¬açcze zasilania
Napájecí kabel Feszültség csatlakozó
ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Obramowanie
âelní rámeãek Szegélylemez
й·‡ПОВМЛВ
YEFX0217222
YGAJ021010
w, t i y stanowià komplet. (YEP0FZ5711) w, t a y tvofií sadu. (YEP0FZ5711)
w, t és y egy készletet alkot. (YEP0FZ5711) w, t Ë y ТУТЪ‡‚Оfl˛Ъ НУПФОВНЪ. (YEP0FZ5711)
YEFC051013
Page 46
ACC
BATTERY 15A
()
()
()
()
()
()
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
L
R
C4 :
PRE-OUT REAR
PRE-OUT FRONT
AUX1-IN
S.W-OUT
Konwerter DC/DC (Tylko dla CQ-C7703N)
Pfievodník DC/DC (Pouze u modelu CQ-C7703N)
DC/DC átalakító (Csak a CQ-C7703N-nél)
иВУ·‡БУ‚‡ЪВО¸ ФУТЪУflММУ„У ЪУН‡ ‚ ФУТЪУflММ˚И (ЪУО¸НУ ‰Оfl CQ-C7703N)
Przymocuj konwerter Êrubami itp. Zachowaj pewnà odleg∏oÊç pomi´dzy przewodami RCA i przewodem anteny.
Pfiipevnûte pfievodník pomocí ‰roubkÛ apod. Ponechejte urãitou vzdálenost mezi RCA kabely a kabelem antény.
Rögzítse az átalakítót csavarokkal és így tovább. Hagyjon némi távolságot az RCA kábelek és az antenna vezeték között.
мНВФОfl˛Ъ ФВУ·‡БУ‚‡ЪВО¸ ‚ЛМЪ‡ПЛ Л Ъ.Ф. й·ВТФВ˜Л‚‡˛Ъ МВНУЪУУВ ‡ТТЪУflМЛВ ПВК‰Ы ¯МЫ‡ПЛ RCA Л ‡МЪВММ˚П ‚‚У‰УП.
Z∏àcze wyjÊcia subwoofera (Kabel wyjÊcia subwoofera (Monofoniczny)) Nale˝y pod∏àczyç kabel RCA zewn´trznego wzmacniacza mocy.
Konektor pro v˘stup sub-wooferu (V˘stupní kabel sub-wooferu (mono)). Je tfieba pfiipojit kabel RCA externího zesilovaãe.
Mélysugárzó kimeneti csatlakozója (Mélysugárzó kimenŒ kábelje (Mono)) KülsŒ erŒsítŒ RCA kábelját kell csatlakoztatni.
к‡Б˙ВП ‰Оfl ‚˚ıУ‰‡ Т‡·‚ЫЩВ‡ (тМЫ ‚˚ıУ‰‡ Т‡·‚ЫЩВ‡ (ПУМУЩУМЛ˜ВТНЛИ)) иУ‰ТУВ‰ЛМfl˛Ъ ¯МЫ RCA ‚МВ¯МВ„У ЫТЛОЛЪВОfl.
ACC
BATTERY 15A
A
B
C3 :
A5
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní) ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
ЙМВБ‰У ‰Оfl ФУ‰НО˛˜ВМЛfl ‚˚ıУ‰МУ„У Н‡·ВОfl ФВ‰ЫТЛОЛЪВОfl (Б‡‰МВВ)
Po¬açczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur d’alimentation/Stroomstekker
A
Antena
Anténa Antenna
ДМЪВММ‡
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny Do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej prze¬açcznikiem)
Kabel k ovládání relé mechanické antény K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou spínaãem)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív antennához való használatra szánták)
З˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ ВОВИМУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl ‡МЪВММУИ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП д ‡МЪВММВ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП. (е‡НТ.100 mД) (щЪУЪ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ МВ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ФЛПВМВМЛfl Т ‡МЪВММУИ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП, ‚НО˛˜‡ВПУИ ФВВНО˛˜‡ЪВОВП)
Z∏àcze wejÊcia AUX
Konektor vstupu AUX AUX Bemeneti csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ AUX-‚ıÓ‰‡
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Przednie)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (pfiední) ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (elülsŒ)
ЙМВБ‰У ‰Оfl ФУ‰НО˛˜ВМЛfl ‚˚ıУ‰МУ„У Н‡·ВОfl ФВ‰ЫТЛОЛЪВОfl (ФВВ‰МВВ)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.) (Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
CX-DP880N
Przyk∏ad rozbudowy systemu: Pod∏àczenie zmieniacza CD/Pfiíklad modernizace systému: Pfiipojení mûniãe diskÛ CD Rendszer kibŒvítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás/иЛПВ ФУ‚˚¯ВМЛfl ЩЫМНˆЛЛ ТЛТЪВП˚: лУВ‰ЛМВМЛВ Т CD-˜ВИМ‰ВКУП
CA-CC30N
CHANGER IN
Konektor podwy˝szania systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
к‡Б˙ВП ‰Оfl ‡Т¯ЛВМЛfl ТЛТЪВП˚
(Opcja)
(volitelné) (Opcionális)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
(Opcja)
(volitelné) (Opcionális)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
Przewód DIN
DIN kabel DIN kábel
òÌÛ DIN
Przewód RCA
RCA kabel RCA kábel
òÌÛ RCA
Kabel uziemienia
Uzemnûn˘ kabel Földelés kijelzŒ
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰
Kabel akumulatora
Bateriov˘ kabel Elem kijelzŒ
ŇڇÂÈÌ˚È ÔÓ‚Ó‰
Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD.
Redukãní kabel pro mûniã diskÛ DVD/CD Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.
дУМ‚ВТЛУММ˚И Н‡·ВО¸ ‰Оfl DVD/CD-˜ВИМ‰КВ‡.
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena. Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
ЗМЛП‡МЛВ ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФЛ·У‡ МВ ТОВ‰ЫВЪ ФУ‰ТУ‰ВМЛflЪ¸ ТЛОУ‚УИ ‡Б˙ВП ‰У ФУОМУ„У Б‡‚В¯ВМЛfl ПУМЪ‡К‡ ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН.
Òaçcznik ISO anteny (Jeóli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO (podle potfieby)
ISO Antenna adapter (Ha szükséges)
ДМЪВММ˚И ‡‰‡ФЪВ ФУ ISO (ВТОЛ ЪВ·ЫВЪТfl)
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/ (Barna fekete csíkkal)/(дУЛ˜МВ‚˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic, przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás elŒtt forduljon a gyártóhoz.
З˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ ‚МВ¯МВ„У ‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl
ЗТОЫ˜‡В ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚МВ¯МВ„У ‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl, ЛМУ„У, ˜ВП П‡НЛ «
Panasonic
», ТОВ‰ЫВЪ ФВВ‰ ФУ‰НО˛˜ВМЛВП У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ЛБ„УЪУ‚ЛЪВО˛ ФУ‰ЫНˆЛЛ.
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)/(лЛМЛИ ФУ‚У‰ Т ·ВОУИ ФУОУТНУИ)
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel. Panasonic erŒsítŒhöz. (Max. 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
лЛОУ‚УИ ФУ‚У‰ ВОВИМУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl ЫТЛОЛЪВОВП д ЫТЛОЛЪВО˛ ПУ˘МУТЪЛ «Panasonic». (е‡НТ.100 mД) (Т ТЛМıУМЛБ‡ˆЛВИ ТУ ‚НО˛˜ВМЛВП/УЪНО˛˜ВМЛВП ФЛЪ‡МЛfl ЫТЛОЛЪВОfl)
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje, napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
д ‚˚‚У‰Ы Navi Mute ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУИ М‡‚Л„‡ˆЛУММУИ ТЛТЪВП˚ «Panasonic» ЛОЛ ‚˚‚У‰Ы ‰Оfl ФЛ„ОЫ¯ВМЛfl Б‚ЫН‡ ‰Оfl ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУ„У ЪВОВЩУМ‡.
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)/(é‡ÌÊ‚˚È)
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC. Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu. A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
б‡БВПОfl˛˘ЛИ ФУ‚У‰д ˜ЛТЪУИ, У·М‡КВММУИ ПВЪ‡ООЛ˜ВТНУИ ˜‡ТЪЛ ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУ„У ¯‡ТТЛ.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC. Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂËä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)/(óÂÌ˚È)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)/(ÜÂÎÚ˚È)
A5 :
(Niebieski)/(Modr˘)/(Kék)/(лЛМЛИ)
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
A A
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘) Bal hátsó + (Zöld)
ᇉМЛИ ОВ‚˚И + (бВОВМ˚И)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘) Bal elülsŒ + (Fehér)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘) Jobb elülsŒ + (Szürke)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘) Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
ᇉМЛИ Ф‡‚˚И + (оЛУОВЪУ‚˚И)
B2 :
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ – (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem) Jobb hátsó – (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
ᇉМЛИ Ф‡‚˚И – (оЛУОВЪУ‚˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B4 :
Przedni prawy – (Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ – (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem) Jobb elülsŒ – (Szürke fekete csíkkal)
иВВ‰МЛИ Ф‡‚˚И – (лВ˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B6 :
Przedni lewy – (Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ – (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem) Bal elülsŒ – (Fehér fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ЕВО˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
B B B B
B8 :
Tylny lewy – (Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ – (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem) Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
ᇉМЛИ ОВ‚˚И – (бВОВМ˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone (❈)
taómaç izolacyjnaç. Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B, skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené (❈) pomocí
izolaãní pásky. Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
A feszültség csatlakozó tı elrendezése megfelel
az ISO standardnak
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent bemutatottnak megfelelŒen.
Bekötés után, szigetelje a (❈)-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal. Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard/ëڇ̉‡Ú ISé
IGN (zap¬on) lub ACC (akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V áramforrás
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ Ä
Samocho;d typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ B
A7 A4
IGN (zap¬on) lub ACC (akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V feszültség
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení Nincs csatlakoztatva
ЕВБ ТУВ‰ЛМВМЛfl
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Z¬açcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû. A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
еУМЪЛЫ˛Ъ ФУ‚У‰НЛ Ъ‡Н, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. МЛКВ.
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 70 W lub wieçcej (CQ-C7703N) 50 W lub wieçcej (CQ-C7303N)
Impedancja> 4
8
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 70 W nebo více (CQ-C7703N) 50 W nebo více (CQ-C7303N) Impedance: 4
8
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 70 W vagy több (CQ-C7703N) 50 W vagy több (CQ-C7303N) Impedancia: 4
8
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
лОВ‰ЫВЪ ФЛПВМflЪ¸ ЪУО¸НУ МВБ‡БВПОВММ˚В „УПНУ„У‚УЛЪВОЛ.
СУФЫТН‡ВП˚И ‚ıУ‰: 70 W {ЗЪ} ЛОЛ ·УОВВ (CQ-C7703N)
50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ (CQ-C7303N)
àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ 4 – 8 {éÏ}
к‡ТТЪУflМЛВ ПВК‰Ы „УПНУ„У‚УЛЪВОflПЛ Л ЫТЛОЛЪВОВП: 30 cm ЛОЛ ·УОВВ
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás/еУМЪ‡К ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН „УПНУ„У‚УЛЪВОВИ
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
зВ ТОВ‰ЫВЪ ФЛПВМflЪ¸ ЪВıФУ‚У‰МЫ˛ „УПНУ„У‚УЛЪВО¸МЫ˛ ТЛТЪВПЫ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat)
ÇÌËχÌËÂ
зВО¸Бfl ФУ‰ТУВ‰ЛМflЪ¸ ‰‚‡ Л ·УОВВ „УПНУ„У‚УЛЪВОfl Н У‰МУПЫ М‡·УЫ ‚˚‚У‰М˚ı ФУ‚У‰У‚ „УПНУ„У‚УЛЪВОfl. (Б‡ ЛТНО˛˜ВМЛВП ТОЫ˜‡fl ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfl Н „УПНУ„У‚УЛЪВО˛ ‰Оfl ‚УТФУЛБ‚В‰ВМЛfl ‚ВıМЛı ˜‡ТЪУЪ)
Konektor podwy˝szania systemu
Konektor pro modernizaci systému Rendszer-be csatlakozó
к‡Б˙ВП ‰Оfl ‡Т¯ЛВМЛfl ТЛТЪВП˚
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
CQ-C7703N/C7303N
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A) V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami. Biztosíték (15 A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezŒ
Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.
иО‡‚НЛИ ФВ‰Уı‡МЛЪВО¸ (М‡ 15 Д) б‡ Б‡ПВМУИ ФО‡‚НУ„У ФВ‰Уı‡МЛЪВОfl ТОВ‰ЫВЪ У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ·ОЛК‡И¯ВПЫ ‡‚ЪУЛБУ‚‡ММУПЫ ˆВМЪЫ ЪВıУ·ТОЫКЛ‚‡МЛfl «Panasonic». зВО¸Бfl Т‡ПУПЫ Ф˚Ъ‡Ъ¸Тfl Б‡ПВМЛЪ¸ ФО‡‚НЛИ ФВ‰Уı‡МЛЪВО¸.
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ÅÂÎ˚È)
к‡ТФУОУКВМЛВ НУМЪ‡НЪУ‚ (¯Ъ˚¸НУ‚) М‡ ТЛОУ‚УП ‡Б˙ВПВ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ ISé.
лОВ‰ЫВЪ ФУ‚ВЛЪ¸ Л Ы·В‰ЛЪ¸Тfl, ˜ЪУ ‡ТФУОУКВМЛВ НУМЪ‡НЪУ‚
(¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏ ‚ LJ¯ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËΠÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ ISé.
СОfl ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ нЛФ‡ Д Л нЛФ‡ З ТОВ‰ЫВЪ ФВВПВМЛЪ¸ Н‡ТМЫ˛ ЛКВОЪЫ˛ ФУ‚У‰НЛ Ъ‡Н, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. МЛКВ.
иУ УНУМ˜‡МЛЛ ПУМЪ‡К‡ ФУ‚У‰УН ТОВ‰ЫВЪ ЛБУОЛУ‚‡Ъ¸ Ы˜‡ТЪНЛ,
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ (), ЛБУОflˆЛУММУИ ОВМЪУИ.
èËϘ‡ÌËÂ: СОfl ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ ЛМ˚ı ЪЛФУ‚, ˜ВП Д Л З, ТОВ‰ЫВЪ НУМТЫО¸ЪЛУ‚‡Ъ¸Тfl Т ПВТЪМ˚П П‡„‡БЛМУП ЛОЛ ‰ЛОВУП ФУ ФУ‰‡КВ ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ.
еВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ (ФУ ‡Б˙ВПЫ ФУ ISй)
Page 47
System Upgrade Guidebook
System-Upgrade-Handbuch
Guide pratique de mise à niveau de système
Systeemuitbreidingsgids
Guidebok om systemuppgradering
Guida per il potenziamento del sistema
Guía de mejora del sistema
Systemopgraderingsvejledning
Przewodnik rozbudowy systemu
Návod k modernizaci systému Rendszerfejlesztési kézikönyv
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ‡Т¯ЛВМЛ˛ ТЛТЪВП˚
Model: CQ-C7703N/C7303N
¡ For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future reference after
read.
¡ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie ein System-Upgrade vornehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für
späteres Nachschlagen auf.
¡ Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation pour faire la mise à niveau du système. Conserver ce
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
¡ Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u uw systeem gaat uitbreiden. Bewaar deze handleiding na gebruik zodat u er
later nog eens iets in op kunt zoeken.
¡ Vid uppgradering av systemet, läs igenom denna manual innan det tas i bruk. Spara denna manual för framtida referens
efter genomläsning.
¡ Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell'utilizzo. Questo manuale deve essere
conservato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura.
¡ Para efectuar la mejora de su sistema, lea detenidamente este manual antes de la utilización. Después de su lectura, deberá
guardar este manual para poderlo consultar en el futuro.
¡ Læs denne brugsvejledning grundigt inden brugen angående opgradering af dit system. Behold denne brugsvejledning, så
den kan anvendes til fremtidig reference.
¡ Zanim zaczniesz rozbudow´ systemu, przeczytaj dok∏adnie t´ instrukcj´. Instrukcja ta powinna po przeczytaniu zostaç
zachowana do dalszego u˝ytku w przysz∏oÊci.
¡ Pfiedtím, neÏ budete systém modernizovat, si pozornû pfieãtûte tento návod. Návod si uschovejte pro budoucí potfiebu. ¡ Rendszerének fejlesztéséhez, alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Átolvasás után Œrizze meg ezt a kézikönyvet a jövŒbeli
információért.
Page 48
130
CQ-C7703N/C7303N
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e prowadziç do powa˝nych obra˝eƒ lub Êmierci.
Dok∏adnie przeczytaj instrukcje obs∏ugi tego urzàdzenia i wszystkich innych cz´Êci sk∏adajàcych si´ na system audio twojego samo­chodu, a dopiero potem zacznij tego systemu u˝ywaç. W instrukc­jach znajdziesz wskazówki, jak korzystaç z systemu w bezpieczny i efektywny sposób. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy wynik∏e z nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
W niniejszej instrukcji obs∏ugi znajdziesz piktogramy infor­mujàce o bezpiecznym u˝ywaniu tego produktu, jak i ostrze­gajàce przed potencjalnym niebezpieczeƒstwem, b´dàcym rezultatem nieprawid∏owych po∏àczeƒ i operacji. Znaczenie poszczególnych piktogramów wyjaÊnione jest poni˝ej. ZnajomoÊç piktogramów jest istotna dla prawid∏owego korzys­tania zarówno z tej instrukcji obs∏ugi, jak i ze sprz´tu.
Ostrze˝enie
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e prowadziç do obra˝eƒ lub spowodowaç straty materialne.
Uwaga!
Ostrze˝enie
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Kierowca nie powinien obserwowaç wyÊwietlenia ani operowaç systemem w czasie jazdy.
Wykonywane operacje odwrócà uwag´ kierowcy od sytuacji na drodze i mogà byç przyczynà wypadku. Zanim zaczniesz operowaç systemem, zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu i zaciàgnij hamulec postojowy.
U˝ywaj w∏aÊciwego zasilania.
Niniejsze urzàdzenie jest przeznaczone do pracy z systemem zasilania akumulatorem 12 V z negatywnym uziemieniem. Nigdy nie u˝ywaj tego urzàdzenia z innymi systemami zasila­nia akumulatorem, a szczególnie z systemem zasilania aku­mulatorem 24 V.
Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed dost´pem ma∏ych dzieci.
Baterie oraz foli´ ochronnà mo˝na po∏knàç, nale˝y wi´c chroniç je przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie bateri´ lub foli´ ochronnà, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.
Obchodê si´ ostro˝nie z mechanizmem p∏ytowym.
Nie wk∏adaj ˝adnych przedmiotów do mechanizmu p∏ytowego tego urzàdzenia.
Nie demontuj tego urzàdzenia, ani nie wprowadzaj w∏asnor´cznie ˝adnych zmian.
Nie demontuj tego urzàdzenia, nie wprowadzaj w nim zmian, ani nie próbuj w∏asnor´cznie go naprawiaç. Je˝eli urzàdzenie wymaga naprawy, skontaktuj si´ z dealerem lub z autory­zowanym centrum serwisu Panasonic.
Nie u˝ywaj urzàdzenia, jeÊli nie dzia∏a prawid∏owo.
Je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a (brak zasilania, brak dêwi´ku), lub jeÊli stan urzàdzenia nie jest prawid∏owy (wewnàtrz urzàdzenia znajdujà si´ obce cia∏a, zosta∏o zamoczone, wydobywa si´ z niego dym lub dziwny zapach), nale˝y je natychmiast wy∏àczyç i skontaktowaç si´ z dealerem.
Pilot nie powinien le˝eç niezabezpieczony w samochodzie.
Je˝eli pilot le˝y niezabezpieczony w samochodzie, mo˝e spaÊç na pod∏og´ podczas jazdy, dostaç si´ pod peda∏ hamulca i byç przyczynà wypadku.
Wymiana bezpieczników powinna byç wykonywana przez upowa˝niony personel serwisu.
Gdy bezpiecznik si´ przepali, usuni´cie przyczyny i wymian´ bezpiecznika na nowy, w∏aÊciwy dla niniejszego urzàdzenia, zleç upowa˝nionemu pracownikowi serwisu. Nieprawid∏owa wymiana bezpiecznika mo˝e spowodowaç dym, zapalenie si´ lub uszkodzenie urzàdzenia.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Przed instalacjà od∏àcz przewód od ujemnego (–) zacisku akumulatora.
Przeprowadzanie okablowania i instalacji z pod∏àczonym ujemnym (–) zaciskiem akumulatora mo˝e byç przyczynà pora˝enia elektrycznego i obra˝eƒ ze wzgl´du na krótkie spi´cie. Samochody wyposa˝one w system zabezpieczeƒ elek­trycznych wymagajà specjalnych procedur od∏àczania zacisku akumulatora.
NIEPRZESTRZEGANIE TYCH PROCEDUR MO˚E SPOWODOWAÅ NIEUMYÂLNE W¸ÑCZENIE SYSTEMU ZABEZPIECZE¡ ELEK­TRYCZNYCH, A CO ZA TYM IDZIE USZKODZENIE POJAZDU I SZKODY OSOBOWE W POSTACI OBRA˚E¡, A NAWET ÂMIERCI.
Nigdy nie u˝ywaj do instalacji, uziemienia i innych podobnych funkcji tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bezpieczeƒstwo u˝ytkownika.
Nie u˝ywaj tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bez­pieczeƒstwo u˝ytkownika (zbiornik paliwa, hamulce, zaw­ieszenie, kierownica, peda∏y, poduszka powietrzna itp.) do wykonania okablowania lub do przymocowania urzàdzenia lub jego akcesoriów.
Zabroniona jest instalacja na os∏onie poduszki powi­etrznej jak i w miejscach, w których dzia∏anie poduszki powietrznej by∏oby na skutek instalacji upoÊledzone.
Przed instalacjà urzàdzenia sprawdê lokalizacj´ instalacji rurowej, zbiornika paliwa, instalacji elek­trycznej i innych elementów.
Je˝eli konieczne jest wywiercenie otworu w karoserii w celu przymocowania lub okablowania urzàdzenia, najpierw sprawdê po∏o˝enie wiàzki kabli, zbiornika paliwa oraz prze­wodów instalacji elektrycznej. Nast´pnie wywierç otwór od zewn´trznej strony, jeÊli to mo˝liwe.
Nigdy nie instaluj urzàdzenia w miejscu, w którym ogranicza∏oby pole widzenia prowadzàcego.
Nigdy nie wykonuj rozga∏´zienia przewodu zasilania w celu doprowadzenia zasilania do innego sprz´tu.
Po zainstalowaniu i okablowaniu nale˝y sprawdziç, czy inne urzàdzenia elektryczne dzia∏ajà normalnie.
U˝ywanie ich gdy nie dzia∏ajà prawid∏owo mo˝e byç przyczynà po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub wypadku drogowego.
W przypadku instalacji w samochodzie wyposa˝onym w poduszki powietrzne, zapoznaj si´ przed instalacjà z ostrze˝eniami i zaleceniami producenta samochodu.
Upewnij si´, ˝e kable nie przeszkadzajà w prowadze­niu pojazdu lub we wsiadaniu i wysiadaniu.
Zaizoluj wszystkie obna˝one cz´Êci kabli, aby zapo­biec zwarciom.
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
Page 49
CQ-C7703N/C7303N
131
Polska
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
Uwaga!
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na odpowiednim poziomie.
Podczas prowadzenia samochodu utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na tyle niski, aby nie przeszkadza∏ w percepcji warunków drogi i jazdy.
Nie wk∏adaj do urzàdzenia ràk ani palców, uwa˝aj tak˝e, aby urzàdzenie nie przytrzasn´∏o ci r´ki ani palców.
Aby nie dopuÊciç do obra˝eƒ uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç r´ki ani palców w ruchomych cz´Êciach lub w szczelinie p∏yty. Szczególnie uwa˝aj na ma∏e dzieci.
Niniejsze urzàdzenie s∏u˝y do u˝ycia wy∏àcznie w samochodzie.
Nie u˝ywaj urzàdzenia przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony.
U˝ywanie systemu audio przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony spowoduje roz∏adowanie akumulatora.
Nie wystawiaj urzàdzenia na s∏oƒce, ani nie pod­dawaj dzia∏aniu nadmiernie wysokich temperatur.
Inaczej temperatura wewnàtrz urzàdzenia wzroÊnie, co mo˝e byç przyczynà wystàpienia dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ.
Nie u˝ywaj urzàdzenia w warunkach, w których mo˝e byç nara˝one na wod´, wilgoç lub kurz.
Dzia∏anie wody, wilgoci lub kurzu na urzàdzenie mo˝e byç przy­czynà dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ. Szczególnie uwa˝aj, aby urzàdzenie nie zamok∏o w myjniach lub podczas deszczu.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Okablowanie i instalacja powinny byç wykonane przez upowa˝niony personel serwisu.
Instalacja tego urzàdzenia wymaga specjalnych umiej´tnoÊci i doÊwiadczenia. Dla zapewnienia maksymalnego bez­pieczeƒstwa, o instalacj´ zwróç si´ do swojego dealera. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy, wynikajàce z w∏asnor´cznej instalacji urzàdzenia przez u˝ytkownika.
Post´puj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalowaç i okablowaç urzàdzenie.
Nieprzestrzeganie instrukcji prawid∏owej instalacji i okablowa­nia produktu mo˝e byç przyczynà wypadku lub po˝aru.
Uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli.
Gdy wykonujesz okablowanie uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli. Nie dopuÊç, aby zosta∏y przyciÊni´te karoserià lub dosta∏y si´ pomi´dzy Êruby albo ruchome cz´Êci, takie jak szyny do prze­suwania siedzeƒ. ruchome cz´Êci, Nie rób zadrapaƒ, nie ciàgnij, nie zginaj ani nie skr´caj kabli. Nie przeprowadzaj ich w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, ani nie k∏adê na nich ci´˝kich przed­miotów. Je˝eli kable muszà byç przeprowadzone przez ostre metalowe kraw´dzie, zabezpiecz je owijajàc taÊmà winylowà lub podobnym Êrodkiem ochronnym.
Do wykonania instalacji u˝ywaj przeznaczonych do tego cz´Êci i narz´dzi.
U˝yj dostarczonych lub oryginalnych cz´Êci i odpowiednich
narz´dzi, aby zainstalowaç urzàdzenie. U˝ycie cz´Êci innych ni˝ dostarczone lub oryginalne mo˝e spowodowaç wewn´trzne uszkodzenia w urzàdzeniu. èle wykonana insta­lacja mo˝e byç przyczynà wypadku, awarii lub po˝aru.
Nie blokuj przewodów powietrznych ani p∏yty ch∏odzàcej urzàdzenia.
Zablokowanie tych cz´Êci doprowadzi do przegrzania urzàdzenia wewnàtrz i spowoduje po˝ar lub b´dzie przyczyna uszkodzeƒ.
Nie u˝ywaj urzàdzenia w miejscu, w którym b´dzie niestabilne lub nara˝one na silne wibracje.
Unikaj instalacji na powierzchniach nachylonych lub silnie zaokràglonych. Je˝eli instalacja nie jest stabilna, urzàdzenie mo˝e wypaÊç podczas jazdy i spowodowaç wypadek lub obra˝enia.
Kàt instalacji
Urzàdzenie powinno byç zainstalowane w pozycji horyzontal­nej, a przód powinien byç lekko podniesiony pod u∏atwiajàcym u˝ywanie kàtem, ale nie wi´kszym ni˝ 30˚. U˝ytkownik powinien wziàç pod uwag´, ˝e zale˝nie od kraju mogà istnieç ograniczenia dotyczàce miejsca i sposobu instalacji. Szczegó∏owe informacje uzyskasz u swojego deal­era.
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa u˝ywaj r´kawiczek. Upewnij si´, ˝e okablowanie zosta∏o wykonane, zanim zaczniesz instalacj´.
Aby zapobiec uszkodzeniu urzàdzenia, nie pod∏àczaj z∏àcza zasilania zanim ca∏e okablowanie nie zostanie zakoƒczone.
Nie pod∏àczaj wi´cej ni˝ jednej kolumny g∏oÊnikowej do jednego kompletu kabli g∏oÊnikowych. (z wyjàtkiem pod∏àczenia do g∏oÊnika wysokotonowego – tweetera)
Przestrzegaj nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci u˝ywajàc baterii do pilota.
U˝ywaj tylko wyznaczonego typu baterii (CR2025).
Dopasuj biegunowoÊç baterii do znaków (+) i (–) w uchwycie baterii.
Wymieƒ wyczerpanà bateri´ jak najszybciej.
Wyjmij bateri´ z pilota jeÊli nie b´dziesz go u˝ywaç przez d∏u˝szy czas.
Przed wyrzuceniem baterii lub jej przechowaniem odizoluj jà od Êrodowiska (umieszczajàc w winylowej torebce lub okle­jajàc taÊmà winylowà).
Wyrzucajàc bateri´ stosuj si´ do lokalnych przepisów.
Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub do wody.
W razie wycieku z baterii
Dok∏adnie wytrzyj elektrolit z uchwytu baterii i w∏ó˝ nowà bateri´.
Jeêeli cia∏o lub ubranie zetknie si´ z elektrolitem, sp∏ucz elek­trolit du˝à iloÊcià wody.
Je˝eli elektrolit dostanie si´ do oczu, wymyj je w du˝ej iloÊci wody i natychmiast udaj si´ do lekarza.
Zapoznaj si´ te˝ z informacjami dotyczàcymi bezpieczeƒstwa urzàdzeƒ opcjonalnych.
Page 50
132
CQ-C7703N/C7303N
Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
O tym
podr´czniku
Ten podr´cznik jest instrukcjà obs∏ugi, która wyjaÊnia, jak u˝ywaç zakupione urzàdzenie g∏ówne wraz z pilotem jako jedno z akcesoriów, gdy urzàdzenie g∏ówne zostanie pod∏àczone do urzàdzeƒ opcjonalnych.
Zestaw s∏uchawkowy, b´dàcy przed­miotem celowym
¡ CQ-C7703N/C7303N
Wszystkie ilustracje poprzez t´ instrukcj´ obs∏ugi pokazujà model CQ-C7703N, chyba, ˝e inaczej podane.
Przyk∏ad rozbudowy systemu
Modu∏u rozszerzeƒ (koncentratora): CY-EM100N (Opcja) (a strona 134)
System telefoniczny bez u˝ycia ràk: CY-BT100N (Opcja)
(a strona 142)
Zmieniacz DVD CX-DH801N (Opcja) (a strona 136)
Urzàdzenie g∏ówne: CQ-C7703N/C7303N
Monitor: CY-VM1500EX (Opcja)
iPod
(a strona 140)
Modu∏u rozszerzeƒ
(CY-EM100N, Opcja)
Zmieniacz CD
(CX-DP880N, Opcja)
Kabel przejÊciowy dla zmieni­acza DVD/CD
(CA-CC30N, Opcja)
System-up Connector (Konektor podwy˝szania systemu)
Kabel iPod Direct
(CA-DC300N, Opcja)
Zestaw bez u˝ycia ràk, wyró˝niajàcy technologi´
Bluetooth
®
(CY-BT100N, opcja)
iPod
Telefon komórkowy
Tylko 1 urzàdzenie
Do 4 urzàdzeƒ
Uwaga:
¡ Szczegó∏owe informacje o instalacji i
okablowaniu znajdziesz w instrukcji obs∏ugi i instalacji ka˝dego urzàdzenia.
Urzàdzenie g∏ówne
CQ-C7703N/C7303N
CY-BT100U
CY-BT100U
Page 51
CQ-C7703N/C7303N
133
Spis treÊci
¡Ogólne 134 ¡Zmieniacz P¸YT 136 ¡Sterowanie iPodem 140 ¡System telefoniczny bez u˝ycia ràk 142
WspólnePoszczególne
êród∏a
¡W razie trudnoÊci 144
W razie
potrzeby
English 2 Deutsch 18 Français 34 Nederlands 50 Svenska 66 Italiano 82 Español 98 Dansk 114
Polska 130
âe‰tina 146 Magyar 162
êêÛÛÒÒÒÒÍÍËËÈÈ
178
¡Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa 130 ¡Zanim przeczytasz t´ instrukcj´ 132
Page 52
134
CQ-C7703N/C7303N
Pod∏àczalne urzàdzenia
Ogólne
Zmieniacz DVD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego zmieniacza DVD Panasonic (CX-DH801N). Szczegó∏owe informacje znajdziesz w instrukcji obs∏ugi zmieniacza DVD. (a strona 136, 138)
Zmieniacz CD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego zmieniacza CD Panasonic (CX-DP880N). Szczegó∏owe informacje znajdziesz w instrukcji obs∏ugi zmieniacza CD. (a strona 136)
iPod
®
Opcjonalny adaptor (Kabel iPod Direct: CA-DC300N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego odtwarzacza z serii iPod. (a strona 140)
Odtwarzacz iPod, wyposa˝ony z konektorem „dock” mo˝na pod∏àczyç wy∏àcznie w okreÊlonych warunkach. Dalsza informacja o dajàcym si´ kontrolowaç odtwarzaczu iPod jest podana ni˝ej.
Dajàcy si´ kontrolowaç odtwarzacz/Wersja programu
¡ 3. generacja odtwarzacza iPod/wersji 2.3. ¡ 4. generacja odtwarzacza iPod/wersji 3.1. ¡ iPod Photo/wersji 1.2. ¡ iPod mini/wersji 1.4. ¡ iPod nano/wersji 1.0.
* Funkcje operacyjne zosta∏y sprawdzone z programem,
który jest aktualny do koƒca paêdziernika 2005 r. Nie mo˝emy zagwarantowaç pewnoÊci operacji z naszymi przysz∏oÊciowymi produktami lub z wersjà ulepszonego
oprogramowania. iPod jest znakiem towarowym Apple Computer, Inc., zas­trze˝onym w U.S.A i innych krajach.
System telefoniczny bez u˝ycia ràk
Mo˝esz pod∏àczyç opcjonalny (Zestaw bez u˝ycia ràk, wyró˝niajàcy technologi´
Bluetooth
®
CY-BT100N). Szczegó∏owe informacje znajdziesz w instrukcji obs∏ugi System telefoniczny bez u˝ycia ràk. (a strona 142)
Uwaga: Ta jednostka jest zaprojektowana wy∏àcznie dla odbierania po∏àczenia przychodzàcego. Nie mo˝e obs∏ugiwaç po∏àczeƒ wychodzàcych.
Bluetooth
®
S∏owny znak Bluetooth i jego logo sà w∏asnoÊcià firmy Bluetooth SIG, Inc. i wykorzystywanie takich znaków przez firm´ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. jest zezwalane z mocy umowy licencyjnej. A inne zastrze˝one znaki firmowe i nazwy markowe podlegajà respektowaniu prawa ich w∏aÊcicieli.
Modu∏u rozszerzeƒ (koncentratora)
Mo˝esz pod∏àczyç opcjonalny modu∏ rozszerzeƒ (koncentrator) (CY-EM100N). Pod∏àczenie modu∏u rozszerzeƒ pozwala na jednoczesne pod∏àczenie wy˝ej wymienionych urzàdzeƒ opcjonalnych, jak równie˝ innych urzàdzeƒ AV. Szczegó∏owe informacje znajdziesz w instrukcji obs∏ugi modu∏u rozszerzeƒ.
Pod∏àczalne urzàdzenia
¡ Zmieniacz CD (maks. 1) ¡ iPod (maks. 2) ¡ Telefoniczny system g∏oÊno-mówiàcy (max. 1)
Uwaga: Warunki rynkowe dotyczàce urzàdzeƒ opcjonalnych ró˝nià si´ zale˝nie od kraju i regionu. Dalsze informacje uzyskasz u swojego dealera.
Page 53
CQ-C7703N/C7303N
135
Polska
Radio
FM1, FM2, FM3, AM (MW/LW) (a Instrukcja obs∏ugi)
Wybór êród∏a
(SOURCE)
èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy
[SRC] (SOURCE) zostaje naciÊni´te.
Odtwarzacz
Gdy wk∏adasz CD (a Instrukcja obs∏ugi)
Gdy wk∏adasz p∏yt´ MP3/WMA (a Instrukcja obs∏ugi)
AUX 1
Sprz´t pod∏àczony do gniazdka pomocniczego AUX tej jednostki.
System-up Connector (Konektor podwy˝szania systemu)
Aparat pod∏àczony z System-up Connector (Konektorem podwy˝szania systemu) tej jednostki
Kiedy sprz´t dodatkowy jest pod∏àczony:
Zmieƒ na pod∏àczony sprz´t.
Kiedy modu∏ rozszerzenia jest pod∏àczony:
Sprz´ty pod∏àczone do portu 1 a˝ do 4 sà aktywowane w kolejnoÊci po zmianie do pomocniczego gniazdka AUX2 (sprz´ty pod∏àczone do gniazdka pomocniczego AUX rozszerzeniowego modu∏u).
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza DVD (a strona 136, 138)
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza CD (a strona 136)
W przypadku pod∏àczenia do iPod (a strona 140)
W przypadku pod∏àczenia modu∏u rozszerzeniowego
Ogólne
Page 54
136
CQ-C7703N/C7303N
Zmieniacz P¸YT
(gdy w∏o˝one sà p∏yty CD lub MP3)
Pod∏àczony do niego dodatkowy zmieniacz CD lub zmieniacz DVD mogà byç kontrolowane przez t´ jednostk´.
1
W∏ó˝ magazynek (p∏yty).
Je˝eli magazynek jest ju˝ w∏o˝ony, naciÊnij [SRC] (SOURCE), aby wybraç tryb zmieniacza CD.
Urzàdzenie rozpoznaje magazynek i zaczyna odt­warzanie automatycznie.
2
Wybierz po˝àdanà cz´Êç utworu.
Wybieranie p∏yty
[}]: Nast´pna p∏yta [{]: Poprzednia p∏yta
Wybieranie katalogu
Only for DVD Changer
NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sek.
[}] (FOLDER): Nast´pny katalog [{] (FOLDER): Poprzedni katalog
Wybieranie Êcie˝ki/pliku
[7]: Nast´pna Êcie˝ka/plik [6]: Poprzednia Êcie˝ka/plik (naciÊnij dwa razy)
Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj aby szybko przejÊç
do przodu/do ty∏u
Pauza
NaciÊnij [BAND] (
h
/
5
).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Numer p∏yty
Czas
Zapala si´, gdy zmieniacz jest pod∏àczony.
Wskaêniki trybu odtwarzania
Zapala si´, gdy w∏àczony jest odpowiedni tryb.
(Zmieniacz CD)
Wskaênik zmieniacza
Przebieg operacjiWyÊwietlenie trybu zmieniacza CD
(Zmieniacz DVD)
(Losowe odtwarzanie p∏yt, Tylko zmieniacz CD)
(Powtarzanie p∏yty)
(Przeszukanie p∏yty, Tylko zmieniacz CD)
Âcie˝ki/pliku
Page 55
CQ-C7703N/C7303N
137
Polska
Zmieniacz P¸YT
(gdy w∏o˝one sà p∏yty CD lub MP3)
Uwagi:
¡ Gdy pod∏àczony jest CX-DP880N lub CX-DH801N, mo˝na
odtwarzaç p∏yty CD-RW.
¡ Mogà wystàpiç problemy podczas odtwarzania p∏yt CD-R.
Zobacz paragraf „Uwagi o p∏ytach CD/noÊnikach CD (CD­ROM, CD-R, CD-RW)” (a Instrukcja obs∏ugi).
¡ Ta jednostka nie mo˝e funkcjonowaç wspólnie z nast´pujàcà
funkcjà poprzez zmieniacza dysku:
¡Odtwarzanie MP3
Mo˝esz nastawiç odtwarzanie losowe i powtarzane.
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij [}] lub [{] aby wybraç tryb, który b´dzie regu-
lowany.
3
NaciÊnij [BAND] (SET) aby wyregulowaç.
4
NaciÊnij [MENU] aby potwierdziç wykonane regulacje.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
RANDOM
¡ CD-DA
RANDOM odtwarzanie wybranych p∏yt (zmieniacz DVD) RANDOM odtwarzanie wszystkich p∏yt w magazynku (zmieniacz CD)
¡ P∏yta MP3
RANDOM odtwarzanie wybranego katalogu
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Odtwarzanie losowe
DISC RANDOM
(tylko dla zmieniacza CD)
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Odtwarzanie losowe (z wybranej p∏yty)
REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcej Êcie˝ki/pliku
DISC REPEAT (tylko dla p∏yt CD-DA)
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcej p∏yty
FOLDER REPEAT (tylko dla p∏yt MP3)
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcego katalogu
Funkcje dost´pne tylko z
pilota
Wybieranie trybu odtwarzania
Operacja jednym dotkni´ciem pozwala na wybranie sposobu odtwarzania Êcie˝ki, za pomocà [RANDOM] lub [REPEAT].
RANDOM, REPEAT
NaciÊnij przycisk. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
DISC RANDOM, DISC REPEAT, FOLDER REPEAT
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sek. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Odtwarzanie SCAN
Mo˝esz odnaleêç swojà ulubionà Êcie˝k´, odtwarzajàc pierwsze 10 sek. ka˝dej Êcie˝ki.
SCAN (Zmieniacz CD: Wszystkie Êcie˝ki, Zmieniacz DVD: Z wybranej p∏yty)
NaciÊnij [SCAN]. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
DISC SCAN (Zmieniacz CD: 1sza Êcie˝ka na ka˝dej p∏ycie)
NaciÊnij i przytrzymaj [SCAN] przez co najmniej 2 sekundy. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
BezpoÊredni dost´p
P∏yta mo˝e byç wybrana bezpoÊrednio.
Przyk∏ad: p∏yta numer 5
1
NaciÊnij
[#] (NUMBER).
2
NaciÊnij [5].
3
NaciÊnij [SET].
Uwaga: Aby przerwaç bezpoÊrednie wybieranie, naciÊnij [DISP] (DISPLAY).
Losowo, Powtarzane odtwarzanie
(WyÊwietlenie menu zmieniacza P¸YT)
(RANDOM, REPEAT)
Page 56
138
CQ-C7703N/C7303N
Zmieniacz P¸YT
(gdy w∏o˝one sà p∏yty DVD lub VCD)
Pod∏àczony dodatkowy zmieniacz DVD (CX-DH801N) nie mo˝e byç kontrolowany przez t´ jednostk´.
1
W∏ó˝ magazynek (p∏yty).
Je˝eli magazynek jest ju˝ w∏o˝ony, naciÊnij [SRC] (SOURCE), aby wybraç tryb zmieniacza DVD.
Urzàdzenie rozpoznaje magazynek i zaczyna odt­warzanie automatycznie.
Uwagi:
¡ Do operacji DVD innych ni˝ powy˝sze (np. menu
DVD, napisy kodowane, itp.) u˝yj pilota dostarc­zonego ze zmieniaczem DVD.
¡ Pilot dostarczony razem ze zmieniaczem DVD nie
dzia∏a prawid∏owo gdy zostaje skierowany w stron´ tego urzàdzenia.
¡ Gdy u˝ywasz pilota dostarczonego ze zmieni-
aczem DVD, kieruj go w stron´ wyÊwietlenia mon­itora (CY-VM1500EX).
2
Wybierz po˝àdanà cz´Êç utworu.
Wybieranie p∏yty
[}]: Nast´pna p∏yta [{]: Poprzednia p∏yta
Wybieranie rozdzia∏u/Êcie˝ki
[7]: Nast´pny rozdzia∏/Êcie˝ka [6]: Poprzedni rozdzia∏/Êcie˝ka (naciÊnij dwa razy)
Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj, aby szybko przejÊç
do przodu/do ty∏u.
Pauza
NaciÊnij [BAND] (
h
/
5
).
NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Numer p∏yty
Czas
Zapala si´, gdy zmieniacz jest pod∏àczony.
Wskaêniki trybu odtwarzania
Zapalajà si´, gdy w∏àczony jest odpowiedni tryb.
Numer rozdzia∏u
Wskaênik zmieniacza
(Powtarzanie p∏yty) (Powtarzanie rozdzia∏u) (Powtarzanie tytu∏u)
Przebieg operacjiWyÊwietlenie trybu zmieniacza DVD
Rodzaj p∏yty
Page 57
CQ-C7703N/C7303N
139
Polska
Zmieniacz P¸YT
(gdy w∏o˝one sà p∏yty DVD lub VCD)
Mo˝esz nastawiç odtwarzanie powtarzane.
1
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
2
NaciÊnij [}] lub [{] aby wybraç tryb, który b´dzie regu-
lowany.
3
NaciÊnij [BAND] (SET) aby wyregulowaç.
4
NaciÊnij [MENU] aby potwierdziç wyko­nane regulacje.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
¡
Dla wsazania dysk DVD
CHAPTER REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcego rozdzia∏u
TITLE REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcego tytu∏u
Uwaga: Z niektórymi DVD urzàdzenie mo˝e nie dzia∏aç.
¡
Dla wsazania dysk VCD
REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcej Êcie˝ki
DISC REPEAT
: Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
: Powtarzanie odtwarzania bie˝àcej p∏yty
Uwagi:
¡ Z niektórymi VCD urzàdzenie mo˝e nie dzia∏aç. ¡ Urzàdzenie mo˝e nie dzia∏aç w wypadku p∏yty z akty-
wnà funkcjà odtwarzania.
Powtarzane odtwarzanie (WyÊwietlenie menu zmieniacza DVD)
(REPEAT)
Wybieranie trybu odtwarzania
Operacja jednym dotkni´ciem pozwala na wybranie sposobu odtwarzania Êcie˝ki za pomocà [REPEAT].
CHAPTER REPEAT, REPEAT
NaciÊnij przycisk. NaciÊnij ponownie, aby anu­lowaç. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
TITLE REPEAT, DISC REPEAT
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sek. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
BezpoÊredni dost´p
P∏yta mo˝e byç wybrana bezpoÊrednio.
Przyk∏ad: p∏yta numer 5
1
NaciÊnij
[#] (NUMBER).
2
NaciÊnij [5].
3
NaciÊnij [SET].
Uwaga: Aby przerwaç bezpoÊrednie wybieranie, naciÊnij [DISP] (DISPLAY).
Funkcje dost´pne tylko z
pilota
Page 58
140
CQ-C7703N/C7303N
Sterowanie iPodem
Kontrola iPodPod∏àczenie dodatkowego adaptera iPod (Direct cable for iPod (kabel dla iPod)) (CA-DC300N) pozwala u˝ytkownikom obs∏ugiwaç iPod, ∏àcznie z wyborem plików i zmianà kolejnoÊci plików, korzystajàc z przycisków na tej jednostce.
1
Pod∏àcz aparat iPod.
2
NaciÊnij przycisk [SRC] (SOURCE), aby wybraç tryb iPod. Zaczyna si´ odtwarzanie.
Uwaga: JeÊli odtwarzanie nie zaczyna si´, naciÊnij przycisk [BAND] (y / 5).
3
Wybierz po˝àdanà cz´Êç utworu.
Wybór plików
[7]: Przesuw do nast´pnego pliku [6]:
Rozpocz´cie odtwarzania od obecnego pliku Aby powróciç do poprzedniego pliku, naciÊnij dwa razy.
Pauza
NaciÊnij przycisk [BAND] (y / 5). Aby skasowaç, naciÊnij jeszcze raz.
Tryb wyÊwietlania
Czas
Zapala si´, kiedy bezpoÊredni direct cable for iPod (kabel dla iPod) (CA-DC300N) jest pod∏àczony.
Wskaêniki trybu odtwarzania
Zapala si´, kiedy ka˝dy tryb zostaje aktywowany.
Numer iPod
Przebieg operacjiWybór trybu odtwarzaniaiPodAktualny plik
Wybór trybu odtwarzaniaTyp, z którym dane odtwarzania sà sklasyfikowane, mo˝na wybraç.
1
NaciÊnij klawisz [}] lub [{], aby wywo∏aç ekran wyboru trybu odtwarzania.
2
NaciÊnij klawisz [}] lub [{], aby wybraç tryb odtwarzania.
: Odtwarzanie przez PLAYLIST
: Odtwarzanie wed∏ug artystów
: Odtwarzanie z albumu
Uwaga: Kiedy klawisz []] jest naciÊni´ty, pojawi si´ regularny ekran.
3
NaciÊnij przycisk [BAND], aby potwierdziç swój wybór.
4
NaciÊnij klawisz [}] lub [{], aby wybraç cz´Êç do odtwarzania.
Uwagi:
¡ Dla wyboru ARTIST pojawi si´ ekran wyboru
ALBUM po wyborze nazwy artysty.
¡ Kiedy klawisz []] jest naciÊni´ty, pojawi si´
poprzedni ekran.
5
NaciÊnij przycisk [BAND], aby potwierdziç swój wybór.
Uwaga: Pliki bez nazwy albumu lub nazwy artysty nie mogà byç odtwarzane w trybie odtwarzania albumu lub artysty odpowiednio.
(iPod 1)
(iPod 2)
(Ustawienie losowe) (Powtórzenie)
(Album ustawieƒ losowych)
Page 59
CQ-C7703N/C7303N
141
Polska
Sterowanie iPodem
Losowe ustawienie i powtórzenie odtwarzania mo˝e byç ustawione:
1
NaciÊnij przycisk [MENU], aby wyÊwietliç ekran menu.
Dla skorzystania z funkcji zdalnego sterowania przytrzymaj przycisk [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub d∏u˝ej.
2
NaciÊnij klawisz [}] lub [{], aby wybraç tryb do wyregulowania.
3
NaciÊnij przycisk [BAND] (SET), aby wyregulowaç.
4
NaciÊnij przycisk [MENU], aby potwierdziç dokonanà regulacj´.
Dla skorzystania z funkcji zdalnego sterowania przytrzymaj przycisk [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub d∏u˝ej.
RANDOM (LOSOWE USTAWIENIE)
: Wy∏àczenie (nastawienie fabryczne)
: Ze wszystkich mo˝liwych plików
ALBUM RANDOM (ALBUM LOSOWEGO USTAWIENIA)
: Wy∏àczenie (nastawienie fabryczne)
: Z pliku wybranego w albumie.
REPEAT (POWTÓRZENIE)
: Wy∏àczenie (nastawienie fabryczne)
: Odtwarzanie aktualnego pliku wielokrotnie
Uwaga: Wszystkie pliki sà odtwarzane nawet wtedy, kiedy nastawione jest na wy∏àczenie REPEAT. (ALL REPEAT)
TEXT (Tekst)
WyÊwietlenie tekstu
: Nazwa/Tytu∏ (nastawienie fabryczne)
: Album/Tytu∏
: Wy∏àczone
Wybieranie trybu odtwarzania
Operacja jednym dotkni´ciem pozwala na wybranie sposobu odtwarzania Êcie˝ki za pomocà [RANDOM] lub [REPEAT].
RANDOM, REPEAT
NaciÊnij przycisk. NaciÊnij ponownie, aby anu­lowaç. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
ALBUM RANDOM
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sek. NaciÊnij ponownie, aby anulowaç.
Funkcje dost´pne
tylko z pilota
Uwagi:
Odtwarzacz iPod, wyposa˝ony z konektorem „dock” mo˝na pod∏àczyç wy∏àcznie w okreÊlonych warunkach. Dalsza informacja o dajàcym si´ kontrolowaç odtwarzaczu iPod jest podana ni˝ej.
¡ Dajàcy si´ kontrolowaç odtwarzacz/Wersja programu
¡3. generacja odtwarzacza iPod/wersji 2.3. ¡4. generacja odtwarzacza iPod/wersji 3.1. ¡iPod Foto/wersji 1.2. ¡iPod mini1.4. ¡iPod nano1.0.
* Funkcje operacyjne zosta∏y sprawdzone z programem, który jest aktualny do koƒca paêdziernika 2005 r. Nie mo˝emy zag­warantowaç pewnoÊci operacji z naszymi przysz∏oÊciowymi
produktami lub z wersjà ulepszonego oprogramowania.
¡ Funkcja wyszukiwania iPod odpowiada funkcji RANDOM
(Losowe ustawienie) tej jednostki.
¡ Pod∏àcz to urzàdzenie po zmniejszeniu g∏oÊnoÊci iPoda. ¡ Napis odtwarzacza iPod nie pojawi si´ dopóki, póki odt-
warzacz iPod zostaje rozpoznany po jego pod∏àczeniu g∏ównej jednostki i w∏àczenia zasilania albo dokonaniu wyboru êród∏a zasilania po stronie g∏ównej jednostki. Obecny ekran z napisem
NO iPod” (˝aden iPod) wskazuje,
˝e nie ma nic niedro˝nego z g∏ównà jednostkà.
¡ Nie mo˝emy zagwarantowaç na wszystkie sprz´ty, które
mogà byç pod∏àczone.
Losowo, Powtarzane odtwarzanieå (WyÊwietlenie menu iPod)
(RANDOM, REPEAT)
Page 60
142
CQ-C7703N/C7303N
System telefoniczny bez u˝ycia ràk
Przygotowanie
Pod∏àczenie Hands-Free Phone System (Systemu telefonicznego bez u˝ycia ràk)
Pod∏àcz Hands-Free Phone System (System telefoniczny bez u˝ycia ràk)(CY-BT100N) i ustaw tworzenie si´ w par. Patrz instrukcje operacji dla systemu telefonicznego bez u˝ycia ràk po dalszà informac´.
Uwaga: Ta jednostka jest zaprojektowana wy∏àcznie dla odbierania po∏àczenia przychodzàcego. Nie mo˝e obs∏ugiwaç po∏àczeƒ wychodzàcych.
1
NaciÊnij [Hang-on] na Hands-Free Phone System (Systemie telefonicznym bez u˝ycia ràk) i podnieÊ s∏uchawk´.
Telefon jest w stanie odbierania po∏àczenia.
2
Wyreguluj g∏oÊnoÊç, jeÊli to potrzebne.
3
NaciÊnij
[Hang-up]
na Hands-Free Phone System (Systemie telefonicznym bez u˝ycia ràk) i podwieÊ s∏uchawk´.
Regulacja g∏oÊnoÊci dêwi´ku
G∏oÊnoÊç dêwi´ku mo˝na wyregulowaç od tej jednostki.(Zakres ustawienia: OFF/LOW/MID/HIGH:Wy∏àczenie/Niski/Âredni/Wysoki, domyÊlny: MID:Âredni)
[}]:
przesuw w gór´
[{]:
przesuw w dó∏
Uwaga:
¡ G∏oÊnoÊç dêwi´ku mo˝na wyregulowaç tylko wtedy,
kiedy odbierane jest po∏àczenie.
¡ G∏oÊnoÊç dêwi´ku dzwonka mo˝na regulowaç tylko
wtedy, kiedy sygna∏ po∏àczenia przychodzi z g∏ównej jednostki.
Odrzucenie po∏àczenia
NaciÊni´cie przycisku [Hang-up] pozwala u˝ytkown­ikom odrzucenia po∏àczenia, kiedy po∏àczenie przychodzi.
Od∏àczenie/po∏àczenie ponowne Bluetooth
NaciÊni´cie przycisku [Hang-up] pozwala u˝ytkownikom tymczasowe wy∏àczenie ∏àczenia, kiedy telefon jest w stanie oczekiwania. NaciÊni´cie przycisku [Hang-up] pozwala u˝ytkownikom po∏àczenia ponownego, kiedy zestaw Bluetooth jest chwilowo wy∏àczony.
KolejnoÊç operacji
Status lampki kontrolnej (niebieski LED)
Zapala si´: podczas oczekiwania po∏àczenia/rozmowy Zgaszona: niepo∏àczone Szybkie migotanie: odbieranie po∏àczenia Wolne migotanie: ∏àczenie w pary/ponowne po∏àczenie
[Hang-on]/
niebieski LED
[Hang-up]/Czerwony LED
Wy∏àcznika.
Pami´taj o przeczytaniu „Informacji dotyczàcej bezpieczeƒstwa“ w instrukcji obs∏ugi telefonicznego systemu g∏oÊno-mówiàcego, zanim zaczniesz go u˝ywaç.
Page 61
CQ-C7703N/C7303N
143
Polska
System telefoniczny bez u˝ycia ràk
Uwagi:
¡ Ta opcja nie mo˝e byç wybierana przez naciÊni´cie przycisku
[SRC] (PWR:POWER), jednak˝e mo˝na aktywowaç przez odbiór przychodzàcego po∏àczenia.
¡ W tym miejscu opisany jest tylko przypadek linii
zewn´trznej. Patrz instrukcj´ obs∏ugi dla Systemu telefon­icznego bez u˝ycia ràk po dalszà informacj´.
¡ Funkcja t∏umienia dêwi´ku jest automatycznie skasowana,
kiedy odbierane jest przychodzàce po∏àczenie nawet wtedy, kiedy t∏umienie dêwi´ku jest ustawione.
¡ Ta jednostka nie mo˝e funkcjonowaç, kiedy po∏àczenie przy-
chodzi w czasie wy∏àczonego zasilania.
¡ Nie mo˝emy zagwarantowaç na wszystkie sprz´ty, które
mogà byç pod∏àczone.
Ustawienie g∏oÊników
(WyÊwietlanie ekranu menu z Systemu telefonicznego bez u˝ycia ràk)
Uwaga: Moc wyjÊciowa g∏oÊnika mo˝na regulowaç tylko wtedy, kiedy aparat otrzymuje sygna∏y przychodzàce.
1
NaciÊnij ga∏k´ pokr´t∏a [VOLUME] (
PUSH SEL
: SELECT), aby wyÊwietliç AUDIO na ekranie menu.
2
NaciÊnij ga∏k´ pokr´t∏a
[VOLUME] (
PUSH SEL
:
SELECT)
, aby wybraç tryb regulacji.
3
Przekr´ç ga∏k´ pokr´t∏a
[VOLUME]
w kierunku zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub odwrotnie, aby wyregulowaç.
Uwaga: JeÊli ˝adna operacja nie zostaje wykonana przez d∏u˝szy czas ni˝ 10 sek. na ekranie audio-menu (2 sek. dla regulowania g∏oÊnoÊci dêwi´ku na g∏ównej jednos­tce), obrazki powracajà do trybu regulacji.
Wybór g∏oÊników
: Dêwi´ki wychodzà z obu g∏oÊników (nie
wybraç)
: Dêwi´k z lewego g∏oÊnika
: Dêwiek z prawego g∏oÊnika
Uwaga: Dêwi´k wydajà tylko z frontowych g∏oÊników.
w
q
Page 62
144
CQ-C7703N/C7303N
W razie trudnoÊci
Je˝eli podejrzewasz, ˝e coÊ jest nie tak jak powinno
Sprawdê i podejmij dzia∏ania opisane w tabelach poni˝ej. Je˝eli opisane Êrodki nie rozwià˝à problemu, zalecane jest dostarczenie
urzàdzenia do najbli˝szego autoryzowanego centrum serwisu Panasonic. Urzàdzenie to powinno byç naprawiane tylko przez upowa˝niony personel. Pozostaw sprawdzanie i naprawy specjalistom.
Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ˝adne wypadki powsta∏e z zaniedbania kontroli urzàdzenia, lub b´dàce wynikiem twoich w∏asnych napraw po w∏asnor´cznym sprawdzeniu.
Nigdy nie wykonuj dzia∏aƒ, szczególnie innych ni˝ wskazane
kursywà
w Mo˝liwe rozwiàzanie” opisanych poni˝ej, poniewa˝ sà one zbyt niebezpieczne, aby u˝ytkownicy wykonywali je w∏asnor´cznie.
Ostrze˝enie
¡
Nie u˝ywaj urzàdzenia, gdy nie zachowuje si´ ono nor­malnie, na przyk∏ad gdy nie ma dêwi´ku, gdy wyst´puje dym lub dziwny zapach, które mogà spowodowaç zapalenie lub pora˝enie pràdem. Natychmiast przestaƒ u˝ywaç urzàdzenie i skontaktuj si´ z dealerem.
¡ Nigdy nie próbuj w∏asnor´cznie naprawiaç
urzàdzenia, poniewa˝ jest to niebezpieczne.
Display
Possible cause
a
Possible solution
P∏yta jest brudna lub w∏o˝ona odwrotnà stronà.
P∏yta jest porysowana.
a
Wyjmij magazynek.
¡Sprawdê p∏yt´. ¡W∏ó˝ p∏yt´ z powrotem.
(Po 5 sekundach)
Automatycznie do nast´pnego pliku.
Brak pracy z jakiejÊ przyczyny.
a
Wyjmij magazynek. Je˝eli dalej jest problem, naciÊnij prze∏àcznik sprowadza­nia do nastawieƒ fabrycznych na zmieniaczu P¸YT. Je˝eli normalna praca nie zostanie przywrócona, skontaktuj si´ ze sklepem, w którym urzàdzenie zosta∏o zakupione lub z najbli˝szym centrum serwisu Panasonic w sprawie naprawy.
W zmieniaczu CD (magazynku) nie ma p∏yt.
a
W∏ó˝ p∏yty do zmieniacza (magazynka).
Zmieniacz zosta∏ od∏àczony od urzàdzenia, kiedy by∏o w trybie zmieniacza.
a Sprawdê okablowanie.
Uwaga: Komunikaty w czasie pracy oraz struktura wyÊwietlenia tablic b∏´dów ró˝nià si´, zale˝nie od zmieniacza. Szczegó∏owe informacje znajdziesz w instrukcji obs∏ugi zmieniacza.
Zmieniacz P¸YT
WyÊwietlenie
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
Wystàpi∏ b∏àd w zmieniaczu DVD.
a
Sprawdê zmieniacz DVD. ("REGION ERROR" itp.)
Sterowanie iPodem
W iPodzie nie ma muzyki nadajàcej si´ do odtwarzania.
a
Pobierz do iPoda muzyk´ nadajàcà si´ do odtwarzania.
Kabel iPoda zosta∏ od∏àczony w trybie iPoda.
a
Pod∏àcz ponownie kabel iPoda.
Page 63
CQ-C7703N/C7303N
145
Polska
Display
Possible cause
a
Possible solution
WyÊwietlenie
Mo˝liwa przyczyna
a
Mo˝liwe rozwiàzanie
B∏àd pod∏àczenia z system telefoniczny bez u˝ycia ràk
a Sprawdê pod∏àczenie do system telefoniczny bez u˝ycia ràk (a strona 142) a
Upewnij si´, czy dobrze wykonane jest tworzenie si´ w par.
(a Instrukcja obs∏ugi)
Telefoniczny system
g∏oÊno-mówiàcy
W razie trudnoÊci
Page 64
YEFM262697A ND0106-1125 Printed in China
System Upgrade Guidebook
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Loading...