Panasonic CQ-C7703N, CQ-C7303N Operating Manual [sv]

(CQ-C7703N)
TEXT
WMA MP3 CD Player/Receiver
Model: CQ-C7703N/C7303N
Operating InstructionsOperating Instructions
Manuel dManuel d’instructionsinstructions
GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
BruksanvisningBruksanvisning
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
BrugsvejledningBrugsvejledning
Instrukcja obsInstrukcja obs¬ugiugi
Návod k obsluzevod k obsluze
HasznHasználati utaslati utasításoksok
àÌÒÚÛ͈ËflàÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓÔÓ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Használati utasítások
аМТЪЫНˆЛfl ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation. ¡
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
¡Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu. ¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt
kérjük tartsa meg a használati utasítást.
¡иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ТЪУfl˘Ы˛ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
Tento v˘robek je shodn˘ s typem schválen˘m Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã.j.20926/99-112.
)6-56
&5,
!
170
CQ-C7703N/C7303N
Säkerhetsinformation
Varning
Iaktta följande varningar vid användning av systemet.
Föraren ska inte fästa blicken på displayen eller manövrera systemet under körning.
Att manövrera systemet under körning distraherar föraren från att vara uppmärksam på trafiken och kan orsaka en oly­cka. Stanna alltid fordonet på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen innan systemet manövreras.
Använd rätt strömkälla.
Denna produkt är konstruerad för negativt jordad 12 V lik­strömsdrift. Driv aldrig denna produkt med andra batterier, detta gäller i synnerhet ett 24 V likströmsbatteri.
Batterier och isoleringsfolie ska hållas utom räckhåll för barn.
Barn kan svälja batterier och isoleringsfolie varför dessa föremål ska hållas utom räckhåll. Om ett barn skulle ha svalt ett batteri eller skyddsfilm, var god sök läkarhjälp omedel­bart.
Skydda skivmekanismen.
Stoppa inte in något främmande föremål i öppningen på apparaten.
Ta inte isär och försök inte att förändra apparaten.
Försök inte att ta isär, förändra eller reparera denna produkt själv. Om produkten behöver repareras, kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad Panasonic serviceverk­stad.
Använd inte apparaten när den är ur funktion.
Om apparaten är ur funktion (ingen ström, inget ljud) eller om något onormalt har inträffat (främmande föremål har kommit in, utsatts för vatten, rökutveckling eller konstig lukt), slå av bilstereon genast och kontakta återförsäljaren.
Fjärrkontrollen ska inte ligga löst omkring i bilen.
Om fjärrkontrollen ligger löst omkring, kan den ramla ner på golvet under körning, kilas fast under bromspedalen och leda till en trafikolycka.
Överlåt byte av säkring till fackkunnig serviceper­sonal.
När säkringen går, åtgärda då orsaken till detta och få den utbytt mot förordad säkring av en fackkunnig serviceman. Felaktigt byte av säkring kan leda till rökutveckling, brand och skada produkten.
Iaktta följande varningar vid installation.
Koppla loss den negativa (–) batteriklämman före montering.
Om ledningsdragning och montering utförs med den negativa (–) batteriklämman ansluten, kan det orsaka el-stötar och personskada på grund av kortslutning. Vissa bilar är utrustade med ett elektriskt säkerhetssystem som kräver särskilt tillvägagångssätt vid urkoppling av batteriklämma.
URAKTLÅTENHET ATT EFTERFÖLJA TILLVÄGAGÅNGSSÄTTET KAN LEDA TILL OAVSIKTLIG AKTIVERING AV DET ELEKTRISKA SÄKERHETSSYSTEMET VILKET KAN RESULTERA I SKADA PÅ FORDONET OCH PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL.
Använd aldrig säkerhetsrelaterade komponenter för montering, jordning och andra liknande funktioner.
Använd inte säkerhetsrelaterade fordonskomponenter (bränsletank, broms, upphängning, ratt, pedaler, luftkudde etc.) för kabeldragning eller för att skruva fast produkten eller tillhörande delar.
Det är förbjudet att montera produkten på luftkud­dsskyddet eller på en plats där den hindrar luftkud­dens funktion.
Innan produkten monteras är det viktigt att kon­trollera var rör, bensintank, el-kablar och andra delar är placerade.
Om det är nödvändigt att borra ett hål i fordonschassit för att fästa produkten eller dra en ledning, kontrollera först var kabelstammen, bensintanken och el-kablar är placerade. Först därefter kan ett håll borras upp om det är möjligt.
Montera aldrig produkten på en plats där den hindrar sikten.
Strömkabeln får inte delas upp för att förse annan utrustning med ström.
När monteringen och kabeldragningen är klar, bör man kontrollera att annan elektrisk utrustning fungerar normalt.
Längre tids bruk under onormala förhållanden kan orsaka brand, el-stötar eller trafikolycka.
När monteringen ska göras i en bil försedd med luftkudde, kontrollera varningar och försiktighetsmått från fordonstil­lverkaren före monteringen.
Se till att kablar inte hindrar körningen eller ur- och instigandet av fordonet.
Isolera alla avskalade kablar för att förhindra kort­slutning.
Läs bruksanvisningarna för apparaten och alla övriga kompo­nenter i bilstereosystemet innan systemet tas i bruk. I bruk­sanvisningen finns anvisningar för hur man får ut bästa möjliga av systemet på ett säkert sätt. Panasonic åtar sig inget ansvar för några som helst problem som uppstått på grund av uraktlåtenhet att iaktta anvisningar som ges i denna handbok.
I denna handbok används grafiska symboler för att visa hur produkten används på ett säkert sätt och för att göra användaren uppmärksam på möjliga faror som uppstår genom felaktig anslutning och användning. Vad de grafiska symboler­na står för förklaras nedan. Det är viktigt att till fullo förstå de grafiska symbolernas betydelse för att kunna använda denna handbok och systemet korrekt.
Varning
Försiktighet
Denna grafiska symbol avser att göra dig uppmärksam på att viktiga anvisningar för användningen och installationsanvisningar är för handen. Uraktlåtenhet att efterfölja anvisningar­na kan resultera i svår personskada eller dödsfall.
Denna grafiska symbol avser att göra dig uppmärksam på att viktiga anvisningar för användningen och installationsanvisningar är för handen. Uraktlåtenhet att efterfölja anvisningarna kan resultera i personskada eller materiell skada.
171
Svenska
Säkerhetsinformation
CQ-C7703N/C7303N
Försiktighet
Iaktta följande försiktighetsmått när denna apparat används.
Håll ljudvolymen på en lämplig nivå.
Håll volymen på tillräckligt låg nivå för att kunna vara uppmärksam på vägen och trafikförhållanden under körning.
Var försiktig så att inte handen eller fingrarna kläms fast i apparaten.
Undvik skador genom att inte låta handen eller fingrarna klämmas fast i rörliga delar eller i skivöppningen. Var extra försiktig med barn i närheten.
Denna apparat är konstruerad för bruk endast i bilar.
Låt inte apparaten stå påslagen en längre tid med motorn avstängd.
Om ljudsystemet står påslaget en lång tid med motorn avstängd, kommer batteriet att urladdas.
Apparaten ska inte utsättas för direkt solljus eller för stark värme.
Under dessa förhållanden stiger temperaturen inuti apparat­en, vilket kan leda till rökutveckling, brand eller annan skada på apparaten.
Produkten ska inte användas på platser där den utsätts för vatten, fukt eller damm.
Om apparaten utsätts för vatten, fukt eller damm kan det leda till rökutveckling, brand eller annan skada på apparaten. Se särskilt till att apparaten inte blir blöt i biltvätten eller när det regnar.
Iaktta följande försiktighetsmått vid montering.
Överlåt ledningsdragning och montering till fackkun­nig servicepersonal.
Montering av denna apparat kräver särskilda kunskaper och erfarenhet. För maximal säkerhet är det bäst att få den monterad av återförsäljaren. Panasonic åtar sig inget ansvar för några som helst problem som uppstått genom egen montering av apparaten.
Följ anvisningarna för att montera och dra ledningar för produkten.
Om anvisningarna för korrekt montering och kabeldragning inte följs, kan det orsaka olycka eller brand.
Var försiktig så att ledningarna inte skadas.
När ledningar dras, var försiktig så att ledningarna inte skadas. Förhindra att de kläms fast i fordonschassit, skruvar och rörliga delar som till exempel sätesskenor. Det är viktigt att inte repa, dra i, böja eller tvinna ledningarna. Ledningar ska inte ligga i närheten av värmekällor eller under tunga föremål. Om ledningarna måste dras över vassa metallkan­ter, ska ledningarna skyddas genom att lindas med plasttejp eller liknande skydd.
Använd särskilt konstruerade delar och verktyg för montering.
Använd medföljande eller särskilt konstruerade delar och lämpliga verktyg för att montera produkten. Bruk av andra delar än de som medföljer eller som är särskilt konstruerade kan resultera i att apparatens inre delar skadas. Undermålig montering kan leda till en olycka, felaktig funk-
tion eller brand.
Blockera inte apparatens lufthål eller kylplatta.
Om dessa delar blockeras kommer det att orsaka att appa­ratens inre blir överhettad, vilket resulterar i brand eller annan skada.
Montera inte produkten där den utsätts för kraftiga vibrationer eller inte sitter stabilt.
Undvik sluttande eller kraftiga böjda ytor för montering. Om monteringen inte är stabil, kan apparaten lossna under körning, vilken kan leda till olycka eller personskada.
Monteringsvinkel
Produkten bör monteras i ett horisontellt läge med frontsi­dan vänd uppåt i en bekväm vinkel, men inte mer än 30°. Användaren bör tänka på att det i vissa områden kan finnas restriktioner för hur och var denna apparat får monteras. Kontakta återförsäljaren för närmare information.
Använd handskar för säkerhets skull. Se till att all ledningsdragning är slutförd innan apparaten mon­teras.
För att undvika att apparaten skadas, ska strömkon­takten inte anslutas förrän all ledningsdragning är slutförd.
Anslut inte mer än en högtalare till en uppsättning högtalarkablar. (Gäller ej anslutning av en diskanthögtalare.)
Iaktta följande anvisningar om försiktighet rörande batterier till fjärrkontrollen.
Använd endast specificerat batteri (CR2025).
Anpassa batteriets polaritet med (+) och (–) markeringarna i batterifacket.
Byt ut ett förbrukat batteri snarast möjligt.
Ta ur batteriet från fjärrkontrollen när den inte ska användas under en längre tid.
Isolera batteriet (genom att lägga det i en plastpåse eller linda tejp runt det) innan det kasseras eller läggs undan för förvaring.
Kassera batteriet i enlighet med lokala bestämmelser.
Batteriet får inte tas isär, laddas, värmas eller kortslutas. Släng inte ett batteri i en eld eller vatten.
I händelse av batteriläckage
Torka noggrant bort batterivätska från batterifacket och sätt i ett nytt batteri.
Om du skulle få batterivätska på någon kroppsdel eller på kläderna, tvätta rent med rikligt med vatten.
Om du skulle få batterivätska i ögonen, tvätta rent med rik­tligt med vatten och sök omedelbart läkarhjälp.
172
Säkerhetsinformation (forts.)
CQ-C7703N/C7303N
Denna bruksanvisning gäller för de 2 modellerna CQ-C7703N och CQ-C7303N. Skillnaderna mellan dessa modeller nämns nedan.
Alla skärmbilder och illustrationer på huvudapparaten i denna bok framställer CQ-C7703N såvida inget annat anges.
Panasonic hälsar dig välkommen till den växande familjen av ägare av våra avancerade elektroniska produkter. Vi anstränger oss på alla sätt att ge dig möjlighet att uppleva det senaste inom elektronik och maskinlära, tillverkning med noggrant
utvalda komponenter och montering av personer som är stolta över det goda ryktet som har funnits i många år. Vi är övertygade om att denna produkt kommer att ge dig många timmar av nöje. Efter att du upptäckt kvaliteten, värdet och driftsäkerheten i produkten, kommer också du att glädjas över att vara en medlem av vår familj.
Innan du läser dessa anvisningar
Innan du läser dessa anvisningar
Skillnader mellan 2 modeller
NejJa
AUX-inställning (a sidan 202)
23 W40 WUteffek
50 W70 WMax. uteffekt
AnalogDigitalFörstärkare
CQ-C7303NCQ-C7703N
Modell
Egenskaper
Instruktionsmanualen består av 2 böcker. Den ena är "Bruksanvisning" i vilken manövreringar för huvudenheten beskrivs. Den andra är "Guidebok om systemuppgradering" i vilken extra apparater såsom CD-växlare beskrivs.
Om laserprodukter
Etikettangivelser och deras placering
VARNING LASERST- RÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN.
Laserprodukt tillhörande Klass 1
Däckets hölje (ovansida)
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT - LASER­STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER DEM LASERSTRAHL.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.
Försiktighet
DENNA PRODUKT ÄR EN KLASS 1 LASERPRODUKT. BRUK AV REGLAGE ELLER JUSTERINGAR ELLER
ANVÄNDNINGSSÄTT SOM SKILJER SIG FRÅN VAD SOM ANGES HÄRI KAN RESULTERA I ATT ANVÄNDAREN UTSÄTTS FÖR FARLIG STRÅLNING.
ÖPPNA INTE HÖLJET OCH UTFÖR INGA REPARA­TION SJÄLV. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFI­CERAD PERSONAL.
Ta inte isär bilstereon. Försök inte heller att göra några ändringar på egen hand.
Denna enhet är en mycket invecklad apparat som använder en laserpickup för att hämta information från ytan på kompaktskivor. Lasern är omsorgsfullt skyddad så att dess strålar stannar kvar inuti höljet.
Gör därför inget som helst försök att demontera spelaren eller förändra dess delar eftersom det kan resultera i du utsätts för laserstrålning och riskabel spänning.
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
(YEFM294135) (YEFM294136) (YEFM294137)
Antal: 1 uppsättning
(YEFM262697)
Antal: 1
173
Innan du läser dessa anvisningar
Svenska
Säkerhetsinformation, Innan du läser dessa anvisningar
CQ-C7703N/C7303N
Tillbehör
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
Fjärrkontroll
(Ett batteri ingår) (CR2025)
Monteringsram
FrontramStrömkontakt
(EUR7641010)
Antal: 1
(YEFX0217222)
Antal: 1
(YGAJ021010)
Antal: 1
Upplåsningsplatta Fästbult
(5 mmø)
ISO-antennadapter
(YEP0FZ5711)
Antal: 1 uppsättning
Observera:
¡ Det nummer som står angivet inom parentes under namnet på varje del är det detaljnummer som gäller för
underhåll och reparation.
¡ Tillbehör och dessas artikelnummer är föremål för ändringar utan föregående meddelande på grund av
förbättringar.
¡ Frontram och monteringsram är monterade på huvudenheten vid leverans.
Bruksanvisning
Guidebok om systemuppgradering
Monterings­anvisningar
PAN EUROPEAN GUARANTEE (Garantisedel)
Etui för löstagbar frontpanel
(YEFA134150)
Antal: 1
(YEFM285769)
Antal: 1 Antal: 1
(YEFC051013)
Antal: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
POWER SOURCE
MENU SEL
SEL SRC
SRC
VOL
VOL
SET
BAND MUTE
BAND
MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
TUNE TUNE
0
0
DISP
DISP
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
CQ-C7703N/C7303N
174
Egenskaper
Hands-Free Phone System
Anslutning till extratillbehöret Hands-Free Phone System (Hands-Free Kit featuring Bluetooth
®
technology: CY-BT100N)
ger möjlighet att prata i en handsfree mobiltelefon i bilen.
Anmärkning: Denna enhet är avsedd endast för inkommande samtal. Den kan inte användas för utgående
samtal.
Bluetooth
®
Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc., och allt bruk av dessa märken av Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och firmabeteckningar tillhör respektive ägare.
Expansionsmodul (hubbenhet)
Anslutning av Expansionsmodulen (hubbenhet, CY-EM100N), ger möjlighet till anslutning av upp till 4 extra apparater vilka visas nedan.
Bred uppsättning komponenter för systemuppgradering
Diverse tillvalskomponenter ger användare möjlighet att göra olika typer av systemuppgraderingar. En uppgradering av systemet förhöjer ljud- och bildupplevelsen i bilen. För närmare information, se separat Guidebok om systemuppgradering.
¡ DVD-växlare
Den extra adaptern (Konverteringskabel för DVD/CD­växlare: CA-CC30N) ger möjlighet att ansluta den extra Panasonic DVD-växlaren (CX-DH801N).
¡ CD-växlare
Den extra adaptern (Konverteringskabel för DVD/CD­växlare: CA-CC30N) ger möjlighet att ansluta den extra Panasonic CD-växlaren (CX-DP880N).
¡ iPod
®
Den extra adaptern (Direktkabel för iPod: CA-DC300N) ger möjlighet att ansluta extra spelare i iPod-serien. iPod är ett varumärke för Apple Computer, Inc., inregistrerat i U.S.A. och andra länder.
Styrning av ljudet
SQ (Ljudkvalitet)
Det finns sex förinställda lägen (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Du kan göra egna inställningar för dessa och spara inställningarna för att senare snabbt koppla in önskat läge.
SQ7
Detta är en 7-bands equalizer med 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k och 16 kHz. Varje band kan justeras mellan –12 dB och 12 dB i steg om 2 dB.
Specialinställningar
Från början lagrade rörliga bilder och stillbilder kan redigeras efter egen smak. IMAGE STUDIO* ger möjlighet att utan svårigheter behandla bilder från en digitalkamera eller annan utrustning. ( a sidan 203) *
Detta program kan laddas ner från Panasonics webbplats (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html).
CQ-C7703N/C7303N
WMA MP3 CD-spelare/radiomottagare
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscen­traler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller lever­antör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
CQ-C7703N/C7303N
175
Innehåll
¡Säkerhetsinformation 170 ¡Innan du läser dessa anvisningar 172 ¡Egenskaper 174 ¡Uppställning över reglage 176 ¡Förberedelser (ACC-inställning etc.) 178 ¡Allmänt 180 ¡Styrning av ljudet 184
¡Radiomottagning 186 ¡RDS (Radio Data System) under FM-utsändning 188 ¡CD-spelare 192 ¡MP3/WMA-spelare 194
¡Ljudinställningar 198 ¡Funktionsinställningar
(SECURITY Funktionsinställningar etc.)
199
¡Displayinställningar 200 ¡AUX-inställning 202 ¡
Specialinställningar för displayen (Funktion för specialinställningar)
203
¡Felsökning 205 ¡Felmeddelandeindikeringar 209 ¡Observera angående skivor 210 ¡Underhåll 210 ¡Tekniska data 211
GrundläggandeVarje källaÖvrig information
English 2 Deutsch 44 Français 86 Nederlands 128
Svenska 170
Italiano 212 Español 254 Dansk 296
Polska 338
âe‰tina 380 Magyar 422
êêÛÛÒÒÒÒÍÍËËÈÈ
464
y
/5Paus/Uppspelning
(a sidan 192, 194)
BAND (a sidan 186) SET (a sidan 199, 200) APM Autolagring av
snabbval (a sidan 187)
176
Uppställning över reglage
Observera: Denna bruksanvisning förklarar manövreringar som görs med knapparna på huvudenheten. (Avvikande manövreringar exkluderade.)
CQ-C7703N/C7303N
SRC Källa (a sidan 182) PWR Ström (a sidan 180)
SQ Ljudkvalitet
(a sidan 185)
MENU (a sidan 199, 200)
VOLUME (a sidan 181) PUSH SEL Välja
(a sidan 198)
SRS WOW (a sidan 184)
D (DISP) Display (a sidan 183) PTY Programtyp (a sidan 185)
TUNE (a sidan 186) TRACK (
Fil
)
(a sidan 190, 192)
Frigöring (a sidan 180)
u (skivutmatning) TILT (a sidan 181) OPEN (a sidan 181)
Huvudenhet
Skivfack
P·SET Snabbval (a sidan 187)
DISC (a Guidebok om
systemuppgradering)
FOLDER (a sidan 194)
MUTE (a sidan 181) SBC-SW Superbas-
kontroll·Subwoofer (a sidan 185)
TA Trafikmeddelanden (a sidan 190)
AF Alternativa frekvenser (a sidan 189)
När frontpanelen
öppnas
Fjärrstyrningsgivare
CQ-C7703N/C7303N
Svenska
177
Även om de flesta funktioner i denna enhet kan utföras med både huvudenheten och fjärrkontrollen, gäller inte detta för följande funktioner.
Manövreringar som endast kan utföras med huvudenheten
¡ Att öppna, stänga, vinkla och ta bort frontpanelen
(a sidan 181)
¡ Skivutmatning (a sidan 181) ¡ SRS WOW på, av, och justering (a sidan 184) ¡ SQ på, av, och justering (a sidan 185) ¡ AF ON/OFF (a sidan 189) ¡ TA ON/OFF (a sidan 190)
Manövreringar som endast kan utföras med fjärrkontrollen
¡Framtagning av snabbvalsstation med
enknappsmanövrering (a sidan 187)
¡ Direktval av spår på CD-skivor (a sidan 193, 195) ¡ Slumpvis uppspelning och repetering med
enknappsmanövrering (a sidan 193, 195)
¡ Snabblyssning (a sidan193, 195) ¡ PI-sökning (a sidan 189)
Uppställning över reglage
Fjärrkontrollen
Manövreringar som endast kan utföras med huvudenheten/
manövreringar som endast kan utföras med fjärrkontrollen
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
POWER SRC (SOURCE)
MUTE SBC-SW Superbas-
kontroll·Subwoofer
BAND
Paus/Uppspelning
SET APM Autolagring av
snabbval
SEL Välja MENU
VOL Volym
}: Höja {: Sänka
DISP Display
0
T R
Sifferknappar
Nummer
RANDOM
0 — 9
SCAN
REPEAT
TUNE TRACK (Fil)
P·SET
(Snabbval
)
DISC (Mapp)
#
NUMBE
RANDOM
4
SCAN
5
REPEA
6
7
9
9
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND
RANDOM
TUNE TUNE
#
#
NUMBER
VOL
VOL
MUTE
2 31
231
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
8
0
CAR AUDIO
178
Förberedelser
CQ-C7703N/C7303N
När apparaten används första gången, kan det hända att denna skärm visas upprepade gånger.
1
Ställ bilens tändningslås i ACC- eller On-läget.
2
Tryck på [SRC] (PWR: POWER).
Demonstrationsskärmen visas.
3
Tryck på [MENU] för att ta fram menydisplayen.
När fjärrkontrollen används, håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller mer.
4
Tryck på []] eller [[] för att ta fram DISPLAY-menyn.
5
Tryck på [{] eller [}] för att välja "DEMONSTRATION".
6
Tryck på [BAND] (SET) för att välja "OFF".
7
Tryck på [MENU].
När fjärrkontrollen används, håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller mer.
Observera:Denna enhet kan manövreras som vanligt även om demonstrationsskärmen är aktiverad. Demonstrationsskärmen visas automatiskt om ingen manövrering utförs under 1 minut.
Att avbryta demonstrationsskärmenFörberedelse av fjärrkontroll
Förberedelse före användning första gången
Dra försiktigt ut isoleringsfolien från baksidan av fjärrkontrollen.
Batteribyte
q
w
q Lägg fjärrkontrollen på ett
jämnt underlag och ta ut batterihållaren. q Sätt tumnageln i spåret
och tryck hållaren i pilens riktning. Utför samtidigt anvisningen i nästa punkt.
w Dra hållaren utåt i pilens
riktning genom att använda ett stabilt spet­sigt föremål.
2
3
w Lägg ett batteri i facket med
(+) sidan vänd uppåt.
e Sätt tillbaka facket.
Isoleringsfolie
Baksida
Stabilt spetsigt föremål
Varning
Batterier och isoleringsfolie ska hållas utom räckhåll för barn. Om ett barn råkar svälja ett batteri, var god sök läkarhjälp omedelbart.
Försiktighet
¡Ta genast ur och kassera ett förbrukat batteri. ¡Ett batteri får inte tas isär, värmas eller kortslutas.
Släng inte ett batteri i en eld eller vatten.
¡Följ lokala bestämmelser vid kassering av batterier. ¡Oriktigt bruk av ett batteri kan orsaka överhettning,
explosion eller antändning, vilket kan resultera i per­sonskada eller eldsvåda.
Observera: Batteriinformation:
Batterityp: Panasonic litiumbatteri (CR2025) (Medföljer fjärrkontrollen) Batteriets livslängd: Cirka 6 månader vid normal användning (i rumstemperatur)
CQ-C7703N/C7303N
Svenska
179
Observera:
¡ Ställ in klockan när “NO CT” (ingen tjänst för klocka)
visas på displayen.
¡ Tiden och datumet ställs in automatiskt vid mottagn-
ing av en FM-station som sänder CT-signalen. (a sidan 188)
1
Tryck på [MENU] för att ta fram menyvisningen.
När fjärrkontrollen används: håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller längre.
2
Tryck på []] eller [[] för att visa DIS­PLAY-menyn.
3
Tryck på [{] för att välja “CLOCK ADJ”.
4
Tryck på [BAND] (SET) för att bekräfta vad som visas.
5
Justera tiden.
[[]
:
Justering av minuterna
[]]
:
Justering av timtal
[}]
:
Framåt
[{]
:
Bakåt
6
Tryck på [BAND] (SET) för att bekräfta den gjorda inställningen.
7
Tryck på [MENU].
När fjärrkontrollen används: håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller längre.
Beroende på vilka enheter som anslutits till bilstereon kan det hända att följande inställningar behöver göras.
Vid användning av subwoofer
¡ Justering av subwoofernivå (a sidan 198) ¡ Lågpassfilter för subwoofer (a sidan 198)
Anslutning av AV-enhet (TV, videobandspelare)
gäller endast CQ-C7703N
Om en TV ansluts till kontakten AUX1, ska AUX­inställning ställas på TV. (a sidan 202)
Följande funktioner aktiveras när säkerhetskretsen kopplas in (ON). (a sidan 199)
¡ Säkerhetsindikatorn tänds samtidigt som frontpanelen
tas bort.
¡ Ett larm ljudet och ett meddelande syns på skärmen
för att påminna dig om att ta bort frontpanelen. (Detta sker när denna enhets ACC-inställning är inställd på ON och tändningsnyckeln är vriden till läget ACC av, eller när denna enhets ACC-inställning är inställd på OFF och strömmen till enheten är avsla­gen.)
Säkerhetsindikator
Förberedelser
Andra
inställningar
Tidsinställning ACC-inställning
OFF
ACC
IGN
För fordon med ACC, välj ON. (a sidan 199) Följande funktioner blir tillgängliga med denna inställning. (grundinställning: OFF)
¡ Strömmen slås på när en skiva eller ett skivmagasin
sätts i då strömmen är avslagen.
¡ Klockan kan visas även om strömmen är avslagen.
(a sidan 183)
Försiktighet
Se till att välja OFF om fordonets tändningslås saknar ACC-läget. Underlåtande att göra detta, skulle kunna orsaka att batteriet blir helt dött.
Stöldskyddsinställning
Slå på strömmen
Tryck på [SRC] (PWR: POWER).
Slå av strömmen
Håll [SRC] (PWR: POWER) intryckt tills ett pip hörs, släpp sedan upp knappen.
180
Allmänt
I detta avsnitt förklaras hur man slår på och av strömmen, hur man justerar volymen, etc.
CQ-C7703N/C7303N
Frontpanelen kan tas bort för att förhindra att den blir stulen.
Borttagning
1
Slå av strömmen. (a sidan 180)
2
Tryck på [] (frigöring).
(Frontpanelen kopplas loss med ett klick.)
Frontpanelen stängs automatiskt inom 5 sekunder om den är öppnad eller står i lutat läge.
Strömmen slås automatiskt av, om bilstereon är på.
3
Förvara front­panelen i etuiet.
Montering
1
Skjut in vänster sida av frontpanelen på plats.
2
Tryck på höger sida av frontpanelen tills ett “klick” hörs.
Försiktighet:
¡
Det är säkrast att ta av eller sätta på frontpanelen när motorn är avslagen. Ta inte av frontpanelen när panelens rörliga del är i rörelse.
¡
Frontpanelen är inte vattentät. Den får inte komma i kon­takt med vatten och inte heller lämnas på en mycket fuktig plats.
¡
Ta inte av frontpanelen under bilkörning.
¡
Lägg inte frontpanelen uppe på instrumentbrädan eller på andra ställen i bilen där temperaturen blir mycket hög.
¡
Vidrör inte kontakterna på frontpanelen eller på huvuden­heten, eftersom det kan leda till försämrad el-kontakt.
¡
Om smuts eller andra främmande ämnen kommer på kon­takterna, skall dessa torkas rena med en ren och torr tork­duk.
¡
Tryck inte för hårt nedåt på frontpanelen och lägg inte heller någonting på den medan den är öppen.
Slå på/av strömmen
(PWR: POWER)
Borttagning/montering av frontpanel
(ANTI-THEFT SYSTEM)
CQ-C7703N/C7303N
Svenska
181
Öppning/utmatning
Tryck på [u] (OPEN).
Om en skiva redan är isatt matas den ut automatiskt.
Stängning
Tryck på [u] (OPEN).
Lutning
Varje gång [u] (TILT) hålls intryckt i minst en sekund och sedan släpps upp ändras frontpanelens lutning. Fyra olika lägen kan väljas.
Observera: Den senast valda vinkeln behålls även efter att strömmen slagits av.
Observera:
¡ Ljudnivån för respektive ljudkälla lagras i minnet.
(Gäller radio: en volyminställning för AM (LV/MV), en volyminställning för samtliga FM-stationer.)
¡ Det går inte att justera volymen medan ett felmedde-
lande visas på monitorn. (a sidan 209)
¡ Denna enhet lagrar i minnet individuella volymnivåer
för respektive källa. Ställ in volymnivån för respektive källa på lämplig nivå för att förhindra för stora ändringar av volymnivån vid byte av källa.
q höja w sänka
Inställningsomfång: 0 till 40 Grundinställning: 18
Ljudavstängning (sänkning)
Tryck på [MUTE].
Avbryta
Tryck på [MUTE] igen.
Observera:
Volymsänkningens omfång kan anges.
(asidan 199)
Rörlig frontpanelen (öppna/stänga, luta)
(OPEN/CLOSE, TILT)
Volyminställning
(VOLUME)
Tillfällig ljudavstängning
(sänkning)
MUTE (ATT: ATTENUATION)
Försiktighet:
¡ Tryck inte frontpanelen nedåt. Placera inte heller
föremål på den när den står öppen.
¡ Var noga med att inte klämma fingrarna eller han-
den vid stängning av frontpanelen.
¡ Stoppa inte in några främmande föremål i
skivöppningen.
¡ I följande fall stängs frampanelen automatiskt. Var
försiktig så att inga fingrar kommer i kläm.
¡ Efter 20 sekunders oaktiv tid ¡ När en skiva sätts i ¡ När frontpanelen tas bort (a sidan 180) ¡ När strömmen är avslagen (i läget ACC av)
Allmänt
TILT 1 TILT 2 TILT 3
OPEN
TILT OFF
w
q
182
Allmänt
CQ-C7703N/C7303N
Radiomottagning
FM1, FM2, FM3, AM (LV/MV) (a sidan 186)
Val av källa
(SOURCE)
Källan ändras enligt följande varje gång man trycker på
[SRC] (SOURCE).
Spelare
Isättning av CD (a sidan 192)
Isättning av MP3/WMA-skiva (a sidan 194)
AUX 1
Apparat ansluten till AUX-uttaget på denna enhet
Vid anslutning till något annat än en TV
Vid anslutning till en TV (gäller endast CQ-C7703N a sidan 202)
System-up Connector
Apparat ansluten till System-up Connector på denna enhet
När extra apparater är anslutna:
Växla till anslutna apparater
När en expansionsmodul är ansluten:
Apparater anslutna till portarna 1 till 4 aktiveras i följd efter att ha växlat till AUX2 (apparater anslutna till AUX­uttaget på expansionsmodulen).
Vid anslutning av en DVD-växlare
Vid anslutning av en CD-växlare
Vid anslutning av en iPod
Observera: För information om vilka apparater som kan anslutas, se Guidebok om systemuppgradering eller bruksanvisningen för varje apparat.
Vid anslutning av en Expansionsmodul
CQ-C7703N/C7303N
Allmänt
Svenska
183
Visningssättet ändras enligt följande varje gång man trycker på [D] (DISP: DISPLAY). Observera: Det grafiska mönstret och stillbilden kan väljas. (a sidan 200)
När strömmen är avslagen:
Observera:
Klockan visas endast med inställningen ACC på.
Visning av klocka (grundinställning)
Läge
Mapphierarki (endast MP3/WMA-läget.)
Normal visning + grafiskt mönster
Normal visning + stillbild
Vanlig visning + klocka
Ingen visning Samtliga visningssätt tas bort efter 5 sek.
När strömmen är påslagen:
Av
Endast grafiskt mönster
Endast stillbild
Ändring av visningssätt
(DISP: DISPLAY)
Observera: Spektrumanalysatorn, den grafiska equalizern med 19 band (S.A.) kan väljas när man väljer ett grafiskt mönster.
184
Styrning av ljudet
CQ-C7703N/C7303N
SRS WOW
SRS WOW-inställning
(SRS WOW menydisplay)
SRS WOWTMär en 3-D ljudteknik som baseras på HRTF­teorin (Head Related Transfer Function). Till skillnad från konventionella ljudsystem, kan "naturligt 3-D ljudfält", "fyllig bas" och "klart och tydligt ljud" erhållas samtidigt inom ett brett område framför högtalarna.
Håll [VOLUME] (SRS WOW) intryckt i 2 sek. eller mer för att växla mellan SRS WOW på och av.
Observera: Anmärkning: Om du aktiverar SRS WOW, avaktiveras följande funktioner automatiskt:
SQ, BASS/TREBLE, BALANCE/FADER, HPF, SBC-SW
Lyser när SRS-WOW är aktiverad.
SRS WOW kan finjusteras.
1
Slå på SRS WOW-läget.
2
Håll [SQ] intryckt i 2 sek. eller mer för att ta fram ljudmenydisplayen.
3
Tryck på [}] eller [{] för att välja den funktion som ska justeras.
4
Tryck på [BAND] (SET) för att justera.
5
Tryck på [D] (DISP: DISPLAY) för att bekräfta justeringen.
SRS TruBass
®
: Förstärkning av djup bas genom användning av
basåtergivningstekniken för piporglar (grundinställning)
: Ingen förstärkning
SRS FOCUS
®
Flyttning av ljudbilden i vertikal riktning för att göra ljudet tydligare
: högt (grundinställning) : lågt : av
SRS
®
: Surroundfunktion på (grundinställning)
: Surroundfunktion av
är ett varumärke för SRS Labs, Inc.
WOW teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.
CQ-C7703N/C7303N
185
Svenska
Du kan välja en equalizerinställning bland sex förinställda typer (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ och CLUB) beroende på vilken slags musik du lyssnar på.
Observera: Det går inte att ändra SQ när SRS WOW är aktiverad. (a sidan 186)
Byte av SQ
SQ-kategorin byts med varje tryckning på [SQ] (
SOUND QUALITY
).
Observera: Inställningarna av SQ, bas/diskant och volym påverkas av varandra. Om sådan påverkan orsakar störningar hos ljudsignalen, justera om basen/diskanten eller volymen. (a sidan 198)
Lyser när SQ är aktiverat.
SQ kan justeras allt efter smak.
1
Håll [SQ] (SOUND QUALITY) intryckt i 2 sek. eller mer då SRS WOW är avaktiverad.
2
Tryck på [BAND].
Aktuellt SQ-förval visas.
3
Justera varje band.
Band: 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
[]][[]: Bandval [}][{]: Nivå upp/ner
4
Tryck på [BAND] för att fastställa jus­teringen.
Skärmen i punkt 1 visas igen.
5
Tryck på [D] (DISP: DISPLAY).
Den vanliga skärmen visas igen. "USER" ingår i kate­gorinamnet efter justering.
Observera: Om du håller [BAND] intryckt i 2 sek. eller mer på skärmen för val av SQ, kommer det framtagna förvalet att göras till grundinställningen.
Bakhögtalaren kan användas som ersättning för en subwoofer, när ingen riktig subwoofer är ansluten.
Tryck in
[MUTE] (SBC-SW)
i minst 2 sekunder för att växla mellan lägena SBC­SW ON (på) och OFF (av).
Av (grundinställning)
Val av SQ baserat på
genre
(SQ: SOUND QUALITY)
SQ-justering
(USER)
Ersättningssubwoofer
(SBC-SW: SUPER BASS CONTROL-SUBWOOFER)
Styrning av ljudet
Observera:
¡Om ON väljs, aktiveras inställningarna för justering av
subwoofernivå och subwooferns lågpassfilter. (a sidan 198)
¡ Det går inte att ändra SBC-SW när SRS WOW är
aktiverad. (a sidan 184)
Lyser när SBC-SW är aktiverat.
186
Radiomottagning
Detta avsnitt beskriver hur man lyssnar på radion.
CQ-C7703N/C7303N
1
Tryck på [SRC] (SOURCE) för att välja radioläget.
2
Tryck på [BAND] för att välja ett band.
Observera:
¡ För inställning av endast stationer med god mottagn-
ing vid stationsökning: ställ LOCAL på ON. (a sidan 187)
¡ För undertryckning av störningar när mottagningen av
FM-stereosignalen är svag: ställ MONO på ON. (a sidan 187)
3
Ställ in en station.
Frekvensjustering
[]] (TUNE): Lägre stationsfrekvens [[] (TUNE): Högre stationsfrekvens Observera: Håll knappen intryckt i minst en halv
sekund och släpp sedan upp den för att koppla in automatisk stationssökning.
Val av snabbvalsstation
[{] (P·SET: PRESET): Lägre snabbvalsnummer [}] (P·SET: PRESET): Högre snabbvalsnummer Observera: Direct Access (direktåtkomst) kan
exekveras med knapparna [1] till [6] på fjärrkon­trollen.
Band
Frekvens
Snabbvalsnummer
Display för radioläget Manövreringsordning
Lyser när LOCAL är inkopplat. (a sidan 187)
Lyser under mottagning av en FM-stereosignal.
Lyser när MONO är inkopplat.
(a sidan 187)
CQ-C7703N/C7303N
Radiomottagning
Svenska
187
Upp till 6 stationer på varje band kan lagras i snabbvalsminnet på AM (LV/MV), FM1, FM2 och FM3 respektive.
Man ställer enkelt in en snabbvalsstation genom att trycka på [}](P·SET) eller [{] (P·SET).
Observera:
¡ Direktval kan utföras med knapparna [1] till [6]
fjärrkontrollen.
¡ Du kan växla mellan 6 och 18 för förinställning av FM-
stationer. (EACH BAND/ALL BAND)
Automatisk lagring av snabbvalsstationer (APM)
Stationer med god mottagning lagras i snabbval automatiskt.
1
Välj ett band.
2
Håll [BAND] (APM) intryckt i 2
sek. eller längre.
Efter att stationerna har lagrats, kopplas snab­blyssning (SCAN) in och radion tar emot varje station i 5 sek. i ordningsföljd. För att avbryta snabblyssnin­gen, tryck [}] eller [{].
Observera:
¡ Nya stationer ersätter tidigare lagrade stationer. ¡ Endast RDS-stationer lagras med grundinställningen
(AF ON). För att välja även stationer som inte är RDS­stationer måste AF OFF ställas in. (a sidan 189)
Manuell lagring av snabbvalsstationer
1
Välj önskad våglängd och stationsfrekvens.
2
Håll
[}]
eller
[{]
intryckt i 2 sek. eller längre.
3
Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka på [}] eller [{].
Observera: Tryck på [BAND] under mottagning av en FM-station, för att växla mellan FM-banden FM 1 till FM 3.
4
Håll [BAND] (SET) intryckt i 2 sek. eller mer för att fastställa valet.
Observera:
¡ I punkt 2 kan en station registreras genom att hålla
någon av sifferknapparna [1] till [6] intryckt i 2 sek. eller längre.
¡ För att avbryta lagring av snabbvalsstationer, tryck på
[D] (DISP: DISPLAY).
¡ Med ovanstående operation kan användaren byta ut
den aktuella stationen mot den station som är förinställd i det valda numret då en snabbvalsstation väljs.
Förinställning av stationer
(APM: AUTO PRESET MEMORY, P·SET: PRESET)
Användning av radiomenyn
Endast LOCAL är tillgängligt under mottagning av en AM­station.
1
Tryck på [MENU] för att ta fram menyvisnin­gen.
När fjärrkontrollen används: håll [SEL]
(MENU) intryckt i 2 sek. eller längre.
2
Tryck på [}] eller [{] för att välja det läge som ska justeras.
3
Tryck på [BAND] (SET) för att justera.
4
Tryck på [MENU] för att bekräfta den gjorda inställningen.
När fjärrkontrollen används: håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller längre.
MONO (Enkanligt)
Brusreducering när signalstyrkan försvagas.
: Mottagning i stereo (grundinställning) : Mottagning i mono och undertryckning av
störningsnivån
LOCAL
Inställning när man söker efter stationer
: Söker även efter radiostationer med relativt låg
signalstyrka (grundinställning)
: Söker efter radiostationer med hög signalstyrka
SNABBVAL
Snabbvalsområdet för FM-band
: Inställning av FM1–3 gemensamt
(grundinställning)
: Enskild inställning för respektive
FM1–3
188
CQ-C7703N/C7303N
RDS (Radio Data System) under FM-utsändning
Användbara funktioner som till exempel AF, TA, PTY, etc. är tillgängliga i områden som är förberedda för RDS (Radio Data System).
Vad är RDS?
Många FM-stationer sänder RDS-data tillsammans med vanliga radiosignaler. Bilstereons radiomottagare erbjuder praktiska funktioner för användning av sådana data.
De RDS-tjänster som erbjuds varierar i olika områden. Observera att följande RDS-tjänster endast är tillgängliga så länge de förekommer i det område där bilstereon används.
Följande funktioner kan utnyttjas vid RDS-mottagning.
AF (Alternativa frekvenser)
Följande funktioner blir tillgängliga när AF-läget är aktiverat. (a sidan 189)
¡ När mottagningsförhållandena försämras, ställer
radion automatiskt in en annan station med bättre mottagningsförhållanden.
¡ När APM (automatisk lagring av snabbvalsstationer)
utförs, utväljs endast RDS-stationer.
¡ När en snabbvalsstation ställs in, väljs automatiskt
den station som har bäst mottagning. (BSR sökning efter bästa station)
Observera:
¡ AF-känsligheten kan justeras. (a sidan 190) ¡ Räckvidden för AF kan justeras. (a sidan 190)
TA (Trafikmeddelanden)
Följande funktioner blir tillgängliga när TA-läget är aktiverat. (a sidan 190)
¡ En TP-station söks upp
och ställs in automa­tiskt så fort TA-läget kopplas in, om ingen TP-station redan är inställd eller om en TP­station med dåligt mottagningsförhållande är inställd.
¡ När stationsökning eller automatisk lagring av snabb-
val utförs, utväljs endast TP-stationer.
¡ Om TA-läget kopplas in och en annan källa är vald, så
sker omkoppling till FM-radiomottagning och inställning av aktuell station automatiskt när ett trafikmeddelande börjar sändas. När trafikmedde­landet är slut kopplas det tidigare läget in igen (bered­skapsläge för TA-mottagning).
PTY (programtyp)
Följande funktioner blir tillgängliga när PTY-läget är aktiverat (a sidan 191).
¡ Den inställda stationens PTY visas. ¡ Det går att söka efter program efter PTY.
Observera: Det är möjligt att välja språk för PTY (a sidan 191).
Övriga RDS-funktioner
CT (Klocka)
Klockan justeras automatiskt.
PS (Programinformation)
Förutom frekvensen så visas även den sändande stationens namn.
EON (Information om andra kanaler)
RDS-information uppdateras kontinuerligt så att den motsvarar aktuell position under körning.
EON-TA
Trafikinformation från den för tillfället inställda och andra stationer inom nätverket kan tas emot.
Mottagning av katastrofmeddelanden
I händelse av utsändning av katastrofmeddelanden visas dessa på displayen.
Visas vid mottagning av EON-signaler.
Loading...
+ 44 hidden pages