Panasonic CQ-C7305N Operating Manual [pl]

AAC WMA MP3 CD Player/Receiver

Model: CQ-C7305N

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Manuel d’instructions

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Manuale di istruzioni

Manual de Instrucciones

Brugsvejledning

Instrukcja obs¬ugi

Návod k obsluze

Használati utasítások

TEXT

¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.

¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.

¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. ¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.

¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.

¡Przeczytaj uwazænie instrukcjeçobs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaçdo uzæytku w przysz¬oóci.

¡Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.

¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.

Dok∏adnie przeczytaj instrukcje obs∏ugi tego urzàdzenia i wszystkich innych cz´Êci sk∏adajàcych si´ na system audio twojego samochodu, a dopiero potem zacznij tego systemu u˝ywaç. W instrukcjach znajdziesz wskazówki, jak korzystaç z systemu w bezpieczny i efektywny sposób. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy wynik∏e z nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.

 

Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi

 

i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji

Ostrze˝enie

mo˝e prowadziç do powa˝nych obra˝eƒ lub

Êmierci.

 

 

 

W niniejszej instrukcji obs∏ugi znajdziesz piktogramy informujàce o bezpiecznym u˝ywaniu tego produktu, jak i ostrzegajàce przed potencjalnym niebezpieczeƒstwem, b´dàcym rezultatem nieprawid∏owych po∏àczeƒ i operacji. Znaczenie poszczególnych piktogramów wyjaÊnione jest poni˝ej. ZnajomoÊç piktogramów jest istotna dla prawid∏owego korzystania zarówno z tej instrukcji obs∏ugi, jak i ze sprz´tu.

Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e

Uwaga! prowadziç do obra˝eƒ lub spowodowaç straty materialne.

Ostrze˝enie

Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.

Kierowca nie powinien obserwowaç wyÊwietlenia ani operowaç systemem w czasie jazdy.

Wykonywane operacje odwrócà uwag´ kierowcy od sytuacji na drodze i mogà byç przyczynà wypadku. Zanim zaczniesz operowaç systemem, zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu i zaciàgnij hamulec postojowy.

U˝ywaj w∏aÊciwego zasilania.

Niniejsze urzàdzenie jest przeznaczone do pracy z systemem zasilania akumulatorem 12 V z negatywnym uziemieniem. Nigdy nie u˝ywaj tego urzàdzenia z innymi systemami zasilania akumulatorem, a szczególnie z systemem zasilania akumulatorem 24 V.

Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed dost´pem ma∏ych dzieci.

Baterie oraz foli´ ochronnà mo˝na po∏knàç, nale˝y wi´c chroniç je przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie bateri´ lub foli´ ochronnà, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.

Obchodê si´ ostro˝nie z mechanizmem p∏ytowym.

Nie wk∏adaj ˝adnych przedmiotów do mechanizmu p∏ytowego tego urzàdzenia.

Nie demontuj tego urzàdzenia, ani nie wprowadzaj w∏asnor´cznie ˝adnych zmian.

Nie demontuj tego urzàdzenia, nie wprowadzaj w nim zmian, ani nie próbuj w∏asnor´cznie go naprawiaç. Je˝eli urzàdzenie wymaga naprawy, skontaktuj si´ z dealerem lub z autoryzowanym centrum serwisu Panasonic.

Nie u˝ywaj urzàdzenia, jeÊli nie dzia∏a prawid∏owo.

Je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a (brak zasilania, brak dêwi´ku), lub jeÊli stan urzàdzenia nie jest prawid∏owy (wewnàtrz urzàdzenia znajdujà si´ obce cia∏a, zosta∏o zamoczone, wydobywa si´ z niego dym lub dziwny zapach), nale˝y je natychmiast wy∏àczyç i skontaktowaç si´ z dealerem.

Pilot nie powinien le˝eç niezabezpieczony w samochodzie.

Je˝eli pilot le˝y niezabezpieczony w samochodzie, mo˝e spaÊç na pod∏og´ podczas jazdy, dostaç si´ pod peda∏ hamulca i byç przyczynà wypadku.

Wymiana bezpieczników powinna byç wykonywana przez upowa˝niony personel serwisu.

Gdy bezpiecznik si´ przepali, usuni´cie przyczyny i wymian´ bezpiecznika na nowy, w∏aÊciwy dla niniejszego urzàdzenia, zleç upowa˝nionemu pracownikowi serwisu. Nieprawid∏owa wymiana bezpiecznika mo˝e spowodowaç dym, zapalenie si´ lub uszkodzenie urzàdzenia.

Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.

Przed instalacjà od∏àcz przewód od ujemnego (–) zacisku akumulatora.

Przeprowadzanie okablowania i instalacji z pod∏àczonym ujemnym (–) zaciskiem akumulatora mo˝e byç przyczynà pora˝enia elektrycznego i obra˝eƒ ze wzgl´du na krótkie spi´cie.

Samochody wyposa˝one w system zabezpieczeƒ elektrycznych wymagajà specjalnych procedur od∏àczania zacisku akumulatora.

NIEPRZESTRZEGANIE TYCH PROCEDUR MO˚E SPOWODOWAÅ NIEUMYÂLNE W¸ÑCZENIE SYSTEMU ZABEZPIECZE¡ ELEKTRYCZNYCH, A CO ZA TYM IDZIE USZKODZENIE POJAZDU I SZKODY OSOBOWE W POSTACI OBRA˚E¡, A NAWET ÂMIERCI.

Nigdy nie u˝ywaj do instalacji, uziemienia i innych podobnych funkcji tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bezpieczeƒstwo u˝ytkownika.

Nie u˝ywaj tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bezpieczeƒstwo u˝ytkownika (zbiornik paliwa, hamulce, zawieszenie, kierownica, peda∏y, poduszka powietrzna itp.) do wykonania okablowania lub do przymocowania urzàdzenia lub jego akcesoriów.

Zabroniona jest instalacja na os∏onie poduszki powietrznej jak i w miejscach, w których dzia∏anie poduszki powietrznej by∏oby na skutek instalacji upoÊledzone.

Przed instalacjà urzàdzenia sprawdê lokalizacj´ instalacji rurowej, zbiornika paliwa, instalacji elektrycznej i innych elementów.

Je˝eli konieczne jest wywiercenie otworu w karoserii w celu przymocowania lub okablowania urzàdzenia, najpierw sprawdê po∏o˝enie wiàzki kabli, zbiornika paliwa oraz przewodów instalacji elektrycznej. Nast´pnie wywierç otwór od zewn´trznej strony, jeÊli to mo˝liwe.

Nigdy nie instaluj urzàdzenia w miejscu, w którym ogranicza∏oby pole widzenia prowadzàcego.

Nigdy nie wykonuj rozga∏´zienia przewodu zasilania w celu doprowadzenia zasilania do innego sprz´tu.

Po zainstalowaniu i okablowaniu nale˝y sprawdziç, czy inne urzàdzenia elektryczne dzia∏ajà normalnie.

U˝ywanie ich gdy nie dzia∏ajà prawid∏owo mo˝e byç przyczynà po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub wypadku drogowego.

W przypadku instalacji w samochodzie wyposa˝onym w poduszki powietrzne, zapoznaj si´ przed instalacjà z ostrze˝eniami i zaleceniami producenta samochodu.

Upewnij si´, ˝e kable nie przeszkadzajà w prowadzeniu pojazdu lub we wsiadaniu i wysiadaniu.

Zaizoluj wszystkie obna˝one cz´Êci kabli, aby zapobiec zwarciom.

338

Uwaga!

Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.

Utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na odpowiednim poziomie.

Podczas prowadzenia samochodu utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na tyle niski, aby nie przeszkadza∏ w percepcji warunków drogi i jazdy.

Nie wk∏adaj do urzàdzenia ràk ani palców, uwa˝aj tak˝e, aby urzàdzenie nie przytrzasn´∏o ci r´ki ani palców.

Aby nie dopuÊciç do obra˝eƒ uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç r´ki ani palców w ruchomych cz´Êciach lub w szczelinie p∏yty. Szczególnie uwa˝aj na ma∏e dzieci.

Niniejsze urzàdzenie s∏u˝y do u˝ycia wy∏àcznie w samochodzie.

Nie u˝ywaj urzàdzenia przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony.

U˝ywanie systemu audio przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony spowoduje roz∏adowanie akumulatora.

Nie wystawiaj urzàdzenia na s∏oƒce, ani nie poddawaj dzia∏aniu nadmiernie wysokich temperatur.

Inaczej temperatura wewnàtrz urzàdzenia wzroÊnie, co mo˝e byç przyczynà wystàpienia dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ.

Nie u˝ywaj urzàdzenia w warunkach, w których mo˝e byç nara˝one na wod´, wilgoç lub kurz.

Dzia∏anie wody, wilgoci lub kurzu na urzàdzenie mo˝e byç przyczynà dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ. Szczególnie uwa˝aj, aby urzàdzenie nie zamok∏o w myjniach lub podczas deszczu.

Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.

Okablowanie i instalacja powinny byç wykonane przez upowa˝niony personel serwisu.

Instalacja tego urzàdzenia wymaga specjalnych umiej´tnoÊci i doÊwiadczenia. Dla zapewnienia maksymalnego bezpieczeƒstwa, o instalacj´ zwróç si´ do swojego dealera. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy, wynikajàce z w∏asnor´cznej instalacji urzàdzenia przez u˝ytkownika.

Post´puj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalowaç i okablowaç urzàdzenie.

Nieprzestrzeganie instrukcji prawid∏owej instalacji i okablowania produktu mo˝e byç przyczynà wypadku lub po˝aru.

Uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli.

Gdy wykonujesz okablowanie uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli. Nie dopuÊç, aby zosta∏y przyciÊni´te karoserià lub dosta∏y si´ pomi´dzy Êruby albo ruchome cz´Êci, takie jak szyny do przesuwania siedzeƒ. ruchome cz´Êci, Nie rób zadrapaƒ, nie ciàgnij, nie zginaj ani nie skr´caj kabli. Nie przeprowadzaj ich w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, ani nie k∏adê na nich ci´˝kich przedmiotów. Je˝eli kable muszà byç przeprowadzone przez ostre metalowe kraw´dzie, zabezpiecz je owijajàc taÊmà winylowà lub podobnym Êrodkiem ochronnym.

Do wykonania instalacji u˝ywaj przeznaczonych do tego cz´Êci i narz´dzi.

U˝yj dostarczonych lub oryginalnych cz´Êci i odpowiednich narz´dzi, aby zainstalowaç urzàdzenie. U˝ycie cz´Êci innych ni˝ dostarczone lub oryginalne mo˝e spowodowaç wewn´trzne uszkodzenia w urzàdzeniu. èle wykonana instalacja mo˝e byç przyczynà wypadku, awarii lub po˝aru.

Nie blokuj przewodów powietrznych ani p∏yty ch∏odzàcej urzàdzenia.

Zablokowanie tych cz´Êci doprowadzi do przegrzania urzàdzenia wewnàtrz i spowoduje po˝ar lub b´dzie przyczyna uszkodzeƒ.

Nie u˝ywaj urzàdzenia w miejscu, w którym b´dzie niestabilne lub nara˝one na silne wibracje.

Unikaj instalacji na powierzchniach nachylonych lub silnie zaokràglonych. Je˝eli instalacja nie jest stabilna, urzàdzenie mo˝e wypaÊç podczas jazdy i spowodowaç wypadek lub obra˝enia.

Kàt instalacji

Urzàdzenie powinno byç zainstalowane w pozycji horyzontalnej, a przód powinien byç lekko podniesiony pod u∏atwiajàcym u˝ywanie kàtem, ale nie wi´kszym ni˝ 30˚. U˝ytkownik powinien wziàç pod uwag´, ˝e zale˝nie od kraju mogà istnieç ograniczenia dotyczàce miejsca i sposobu instalacji. Szczegó∏owe informacje uzyskasz u swojego dealera.

Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa u˝ywaj r´kawiczek. Upewnij si´, ˝e okablowanie zosta∏o wykonane, zanim zaczniesz instalacj´.

Aby zapobiec uszkodzeniu urzàdzenia, nie pod∏àczaj z∏àcza zasilania zanim ca∏e okablowanie nie zostanie zakoƒczone.

Nie pod∏àczaj wi´cej ni˝ jednej kolumny g∏oÊnikowej do jednego kompletu kabli g∏oÊnikowych. (z wyjàtkiem pod∏àczenia do g∏oÊnika wysokotonowego – tweetera)

Przestrzegaj nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci u˝ywajàc baterii do pilota.

U˝ywaj tylko wyznaczonego typu baterii (CR2025).

Dopasuj biegunowoÊç baterii do znaków (+) i (–) w uchwycie baterii.

Wymieƒ wyczerpanà bateri´ jak najszybciej.

Wyjmij bateri´ z pilota jeÊli nie b´dziesz go u˝ywaç przez d∏u˝szy czas.

Przed wyrzuceniem baterii lub jej przechowaniem odizoluj jà od Êrodowiska (umieszczajàc w winylowej torebce lub oklejajàc taÊmà winylowà).

Wyrzucajàc bateri´ stosuj si´ do lokalnych przepisów.

Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub do wody.

W razie wycieku z baterii

Dok∏adnie wytrzyj elektrolit z uchwytu baterii i w∏ó˝ nowà bateri´.

Jeêeli cia∏o lub ubranie zetknie si´ z elektrolitem, sp∏ucz elektrolit du˝à iloÊcià wody.

Je˝eli elektrolit dostanie si´ do oczu, wymyj je w du˝ej iloÊci wody i natychmiast udaj si´ do lekarza.

Polska

Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa

CQ-C7305N

339

Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa (ciàg dalszy)

Produkt laserowy

Plakietki ostrzegawcze i ich rozmieszczenie

UWAGA!

PROMIENIOWANIE LASEROWE PO OTWARCIU. NIE WPATRUJ SI¢ W WIÑZK¢ LASEROWÑ.

Uwaga!

TEN PRODUKT JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY 1. U˚YWANIE INNYCH NI˚ TUTAJ OPISANE REGULATORÓW I NASTAWIE¡ LUB WYKONYWANIE INNYCH OPERACJI NI˚ TUTAJ WYSZCZEGÓLNIONE MO˚E SPOWODOWAå NARA˚ENIE SI¢ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE. NIE OTWIERAJ OS¸ON I NIE NAPRAWIAJ W¸ASNOR¢CZNIE. OBS¸UGA SERWISOWA POWINNA BYå WYKONYWANA PRZEZ UPOWA˚NIONY PERSONEL.

Nie demontuj tego urzàdzenia i nie wykonuj samodzielnie ˝adnych zmian.

Urzàdzenie to jest bardzo skomplikowanym mechanizmem wykorzystujàcym g∏owic´ laserowà do odzyskiwania informacji z powierzchni p∏yty kompaktowej. Laser jest ca∏kowicie ekranowany i promienie pozostajà wewnàtrz obudowy.

W zwiàzku z powy˝szym nie próbuj demontowaç odtwarzacza ani modyfikowaç ˝adnych z jego cz´Êci, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç nara˝enie na promieniowanie laserowe i niebezpiecznà wysokoÊç napi´cia.

PRODUKT LASEROWY KLASY PIERWSZEJ

CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

VORSICHT - LASERSTRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE ES, SICH DER LASERSTRAHLUNG AUSZUSETZEN.

ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.

ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.

VAROITUS – LASERSÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.

FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.

ADVARSEL – LASERSTRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.

З з а е Д з а Ц – г Д б Ц к з й Ц а б г м у Ц з а Ц и к а й н д к х н а а . а б Е Ц Ь Д н ъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.

Obudowa monta˝owa urzàdzenia (Górna strona)

Zanim przeczytasz t´ instrukcj´

Panasonic wita Ci´ w stale rosnàcej rodzinie posiadaczy elektronicznych produktów firmy.

Nasze wysi∏ki koncentrujà si´ na zapewnieniu Ci korzyÊci z precyzji naszej myÊli in˝ynierskiej w dziedzinie elektroniki i techniki, procesu produkcji w oparciu o wybrane z namys∏em komponenty, w wykonaniu ludzi, którzy pracujà na zas∏u˝onà reputacj´ naszej firmy. JesteÊmy pewni, ˝e niniejszy produkt dostarczy Ci wiele satysfakcji, a gdy odkryjesz jakoÊç, wartoÊç i niezawodnoÊç cechujàce nasze produkty, poczujesz dum´ z przynale˝noÊci do naszej rodziny.

Ta instrukcja obs∏ugi sk∏ada si´ z dwóch ksià˝ek. Jedna z nich: „Instrukcje obs∏ugi” opisuje operacje g∏ównej jednostki. A druga: „Przewodnik rozbudowy systemu” opisuje dodatkowe sprz´ty takie jak zmieniacz CD.

340

CQ-C7305N

Zanim przeczytasz t´ instrukcj´ (ciàg dalszy)

Akcesoria

OO-OOOOO

OO-OOOOO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polska

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrukcja obs∏ugi

Przewodnik

Instrukcja instalacji

PAN EUROPEAN

 

 

 

rozbudowy

 

GUARANTEE

 

 

 

systemu

(YFM294C094CA)

(gwarancyjna)

(YFM284C668CA)

(YFM284C669CA)

(YFM294C095CA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IloÊç: 1

 

IloÊç: 1

(YFM294C096CA)

 

 

IloÊç: 1

 

 

 

IloÊç: 1 komplet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

SOURCE MENU

 

 

 

 

 

SRC

SEL

 

 

 

 

 

SET

 

VOL

 

 

 

 

BAND

MUTE

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

instrukcj´

RANDOM

SCAN

REPEAT

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

TUNE

 

TUNE

 

 

 

 

#

0

DISP

 

 

 

 

NUMBER

 

 

 

 

 

 

CAR AUDIO

 

 

 

 

Pilot zdalnego

Z∏àcze zasilania

Kieszeƒ

Obramowanie

 

sterowania

 

monta˝owa

 

(Bateria za∏àczona)

 

 

 

(CR2025)

 

 

(YGAJ021010)

(FX0214C384ZB)

(YEFC051013)

przeczytaszZanim

(EUR7641010)

 

 

 

 

 

 

 

IloÊç: 1

IloÊç: 1

IloÊç: 1

IloÊç: 1

 

 

 

 

 

 

 

P∏ytka zwalniania

Âruba monta˝owa

¸àcznik ISO anteny

Futera∏ do

bezpieczeƒstwa,

 

blokady

 

 

(5 mmø)

 

zdejmowanej p∏yty

 

 

 

 

 

 

czo∏owej

 

 

 

 

 

(YEP0FZ5740)

(YFC054C089CA)

 

 

 

 

 

IloÊç: 1 komplet

IloÊç: 1

 

Uwagi:

 

 

 

 

 

dotyczàcaInformacja

¡ Numer w nawiasie pod nazwà ka˝dego elementu akcesoriów jest numerem cz´Êci u˝ywanym dla potrzeb serwisu i

 

konserwacji.

¡ Akcesoria i ich numery mogà ulec zmianie bez uprzedzenia z powodu ulepszeƒ produktu. ¡ Kieszeƒ monta˝owa i obramowanie sà fabrycznie za∏o˝one na urzàdzenie g∏ówne.

CQ-C7305N

341

W∏aÊciwoÊci

CQ-C7305N

Odtwarzacz AAC WMA MP3 CD/Amplituner

Zgodne z formatem AAC

To urzàdzenie sta∏o si´ teraz zgodne z plikami w formacie AAC, w dodatku do istniejàcych plików MP3 i WMA.

Uwaga: Niektóre pliki AAC (na przyk∏ad SD-Jukebox) sà nieodtwarzalne.

System telefoniczny bez u˝ycia ràk

Pod∏àczenie opcjonalnego telefonicznego zestawu g∏oÊnomówiàcego (Zestaw g∏oÊnomówiàcy wyposa˝ony w technologi´ Bluetooth®: CY-BT100N) pozwala u˝ytkownikom rozmawiaç przez telefon komórkowy g∏oÊnomówiàcy, je˝eli telefon wspó∏pracuje z Bluetooth.

Uwaga: Ta jednostka jest zaprojektowana wy∏àcznie dla odbierania po∏àczenia przychodzàcego. Nie mo˝e obs∏ugiwaç po∏àczeƒ wychodzàcych.

Bluetooth®

S∏owny znak Bluetooth i jego logo sà w∏asnoÊcià firmy Bluetooth SIG, Inc. i wykorzystywanie takich znaków przez firm´ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. jest zezwalane z mocy umowy licencyjnej. A inne zastrze˝one znaki firmowe i nazwy markowe podlegajà respektowaniu prawa ich w∏aÊcicieli.

Modu∏ rozszerzenia (g∏ówna jednostka)

Pod∏àczenie Modu∏u rozszerzajàcego (g∏ówna jednostka CYEM100N) pozwala u˝ytkownikom pod∏àczenia a˝ 4 dodatkowych sprz´tów, pokazanych ni˝ej.

Uwaga: Do pod∏àczenia tylko jednego opcjonalnego komponentu koncentrator nie jest wymagany.

¡Zmieniacz CD

Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego zmieniacza CD Panasonic (CX-DP880N).

¡iPod®

Opcjonalny adaptor (Kabel iPod Direct: CA-DC300N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego odtwarzacza z serii iPod.

iPod jest znakiem towarowym Apple Computer, Inc., zastrze˝onym w U.S.A i innych krajach.

Sterowanie dêwi´kiem

SQ (JakoÊç dêwi´ku)

Do dyspozycji masz szeÊç zaprogramowanych trybów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Mo˝esz wykonaç dla nich indywidualne nastawienia i zapisaç je w pami´ci do natychmiastowego przywo∏ania.

SQ7

Jest to 7-pasmowy equalizer z cz´stotliwoÊciami 60, 160, 400, 1k, 3k, 6k i 16 kHz. Ka˝de pasmo mo˝e byç wyregulowane w paÊmie –12 dB, a tak˝e w paÊmie 12 dB w odst´pach po 2 dB.

Indywidualizacja

Mo˝esz wyedytowaç ruchome obrazy i nieruchome obrazy, które znajdujà si´ pami´ci urzàdzenia. IMAGE STUDIO* pozwala bez trudu przetwarzaç obrazy aparatu cyfrowego lub innych urzàdzeƒ. (a strona 370)

* Ten program jest dost´pny do pobrania ze strony internetowej Panasonic

(http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html).

Szeroki wybór komponentów s∏u˝àcych rozbudowaniu systemu

Ró˝ne opcjonalne komponenty udost´pniajà u˝ytkownikom szeroki zakres mo˝liwoÊci rozbudowania systemu. Rozbudowanie systemu przynosi relaksujàcà przestrzeƒ AV w samochodzie. O dalszà informacj´ patrz osobnà ksià˝k´

„Przewodnik rozbudowy systemu”.

¡ Zmieniacz DVD

Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego zmieniacza DVD Panasonic (CX-DH801N).

Informacja dla u˝ytkowników o pozbywaniu si´ urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub do∏àczonej do nich dokumentacji informuje, ˝e niesprawnych urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych nie mo˝na wyrzucaç razem z odpadami

gospodarczymi.

Prawid∏owe post´powanie w razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego u˝ycia lub odzysku podzespo∏ów polega na przekazaniu urzàdzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie b´dzie przyj´te bezp∏atnie. W niektórych krajach produkt mo˝na oddaç lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urzàdzenia.

Prawid∏owa utylizacja urzàdzenia umo˝liwia zachowanie cennych zasobów i unikni´cie negatywnego wp∏ywu na zdrowie i Êrodowisko, które mo˝e byç zagro˝one przez nieodpowiednie post´powanie z odpadami. Szczegó∏owe informacje o najbli˝szym punkcie zbiórki mo˝na uzyskaç u w∏adz lokalnych. Nieprawid∏owa utylizacja odpadów zagro˝ona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.

U˝ytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej

W razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaç si´ z najbli˝szym punktem sprzeda˝y lub z dostawcà, którzy udzielà dodatkowych informacji.

Pozbywanie si´ odpadów w krajach poza Unià Europejskà

Taki symbol jest wa˝ny tylko w Unii Europejskej.

W razie potrzeby pozbycia si´ niniejszego produktu prosimy skontaktowaç si´ z lokalnymi w∏adzami lub ze sprzedawcà celem uzyskania informacji o prawid∏owym sposobie post´powania.

342

CQ-C7305N

Spis treÊci

English

2

Deutsch

44

Français

86

Nederlands

128

Svenska

170

Italiano

212

Español

254

Dansk

296

Polska

338

âe‰tina

380

Magyar

422

Wspólne

Poszczegól ne êród∏a

W razie potrzeby

 

¡Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa

338

 

 

¡Zanim przeczytasz t´ instrukcj´

340

 

 

¡W∏aÊciwoÊci

342

 

 

¡Rozmieszczenie regulatorów

344

 

 

¡Przygotowanie (Nastawienie ACC etc.)

346

 

 

¡Ogólne

348

 

 

¡Kontrola dêwi´ku

352

 

 

 

 

 

 

¡Radio

354

 

 

¡System Danych Radiowych (RDS) w programach FM

356

 

 

¡Odtwarzacz CD

360

 

 

¡Odtwarzacz MP3/WMA/AAC

362

 

 

 

 

 

 

¡Nastawienia audio

366

 

 

 

 

 

 

¡Nastawienia funkcji (Nastawienia funkcji bezpieczeƒstwa etc.)

367

 

 

¡Nastawienie wyÊwietlacza

368

 

 

¡Indywidualizacja wyÊwietlacza (Funkcja dopasowania ustawienia)

370

 

 

¡W razie trudnoÊci

372

 

 

¡Ekran komunikatów b∏´du

377

 

 

¡Uwagi o p∏ytach

378

 

 

¡Konserwacja/Bezpiecznik

378

 

 

¡Dane techniczne

379

 

CQ-C7305N

343

Rozmieszczenie regulatorów

Uwaga:

Urzàdzenie g∏ówne

Otwarty panel

W tej instrukcji obs∏ugi wyjaÊnione sà operacje z u˝yciem przycisków na urzàdzeniu g∏ównym. (Inne operacje sà pomini´te)

SOURCE èród∏o

PWR Zasilanie

(a strona 348, 350)

TUNE

(a strona

TRACK

(a strona

VOL

(a strona 349)

PUSH SEL

Wybieranie

(a strona 366)

SRS WOW

(a strona 352)

MUTE

(a strona 349) SBC-SW Superbasy- G∏oÊnik subwoofer (a strona 353)

SQ JakoÊç dêwi´ku (a strona 353)

MENU (a strona 367, 368)

u OPEN

(Wyrzucanie)

(a strona 349) TILT (a strona 349)

Czujnik zdalnego sterowania

P-SET Programowanie (a strona 355)

DISC

(a Przewodnik rozbudowy systemu, strona 136, 138)

FOLDER

(a strona 362)

LIST

(a Przewodnik rozbudowy systemu, strona 140)

TA Komunikaty drogowe (a strona 358)

AF Alternatywna cz´stotliwoÊç (a strona 357)

DISP WyÊwietlacz (a strona 351)

PTY

Rodzaj programu

Anulowanie

(a strona 359)

(a strona 348)

BAND

(a strona 354)

y / 5 Pauza/Odtwarzanie (a strona 360, 362) APM Automatyczny zapis stacji (a strona 355)

Otwór p∏yty

344

CQ-C7305N

Pilot zdalnego sterowania

z pomocà g∏ównej jednostki/operacje

pomocà zdalnego sterowania

Operacje wykonywalne tylko

wykonywalne tylko z

Przyciski numeryczne

0

9

0 do 9

 

 

VOL G∏oÊnoÊç

 

 

 

SEL Wybieranie

 

 

 

 

 

}: G∏oÊniej

 

 

 

MENU

 

#

Numer

 

 

{: Ciszej

 

 

 

NUMBER

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

RANDOM

 

SRC (SOURCE)

 

 

 

RANDOM

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

SRC

SEL

 

SCAN

 

 

 

 

SCAN

 

 

 

VOL

5

 

SET

 

BAND

 

 

 

 

BAND MUTE

MUTE

 

 

Pauza/Odtwarzanie

 

 

REPEAT

REPEAT

 

 

SBC-SW Superbasy-

6

SET

 

 

 

 

G∏oÊnik subwoofer

 

 

 

 

 

 

APM Automatyczny

 

 

 

 

 

7

9

zapis stacji

 

 

 

TUNE

 

 

 

DISP WyÊwietlacz

TRACK

 

 

 

 

 

 

 

(Plik)

 

 

 

 

 

8

 

 

 

CAR AUDIO

 

0

 

 

 

 

 

P·SET (Programowanie)

DISC (Katalog)

jednostki jest wykonywalna jak i z funkcjà zdalnego

funkcje sà wy∏àczone:

pomocà g∏ównej jednostki

¡Przypanelowe operacje, zamykanie, przechylanie i odwo∏anie akcji (a strona 349)

¡Wyrzucanie dysku (a strona 349)

¡W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SRS WOW (a strona 352)

¡W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SQ (a strona 353)

¡W∏àczenie/Wy∏àczenie AF (a strona 357)

¡W∏àczenie/Wy∏àczenie TA (a strona 358)

Operacje wykonywalne tylko z pomocà zdalnego sterowania

¡Wywo∏anie stacji nastawionej uprzednio z operacjà dotykowà (a strona 355)

¡BezpoÊredni dost´p do Êcie˝ek dysków CD (a strona 361, 363)

¡NiedomyÊlne i powtarzalne odtwarzania nagranego dêwi´ku z pomocà operacji dotykowej (a strona 361, 363)

¡Skanowanie odtwarzania nagranego dêwi´ku (a strona 361, 363)

¡Wyszukiwanie PI (a strona 357)

Polska

Rozmieszczenie regulatorów

CQ-C7305N

345

Przygotowanie

Na samym poczàtku u˝ytkowania pojawiajà si´ wielokrotnie nast´pujàcy obraz:

demonstracyjnego

1 Ustaw Twój prze∏àcznik zap∏onu na

 

 

 

po∏o˝enie ACC lub ON (W¸ÑCZENIA).

 

2 NaciÊnij przycisk [SOURCE] (PWR:

 

 

POWER).

 

 

Pojawia si´ ekran demonstracyjny.

obrazu

 

 

 

 

 

 

 

 

3 NaciÊnij przycisk [MENU], aby

 

Skasowanie

4

wyÊwietliç ekran menu.

[[], aby wyÊwietliç menu DISPLAY

 

 

W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowa-

 

 

nia, przytrzymaj przycisk [SEL] (MENU) przez 2

 

 

sek. lub d∏u˝ej.

 

 

NaciÊnij klawisz kierunkowy []] lub

 

 

(WYÂWIETLACZ).

Przygotowanie przed pierwszym u˝yciem

Delikatnie zdejmij foli´ ochronnà znajdujàcà si´ z ty∏u pilota.

 

Przedmiot z twardà koƒcówkà

pilota

Wymiana baterii

 

q Po∏ó˝ pilota na p∏askiej

Folia ochronna

powierzchni i wyjmij uchwyt

 

Przygotowanie

baterii.

q

tu z twardà koƒcówkà.

 

q UmieÊç paznokieç kciuka

 

 

w wy˝∏obieniu i popchnij

 

 

uchwyt w kierunku

 

 

strza∏ki, a jednoczeÊnie.

 

 

w Wyciàgnij go w kierunku

 

 

strza∏ki, u˝ywajàc przedmio-

w

 

 

Tylna strona

 

w W∏ó˝ bateri´ do uchwytu,

 

 

stronà (+) skierowanà do

2

 

góry.

 

 

 

e W∏ó˝ uchwyt z powrotem.

 

3

5 Przekr´ç [VOL], aby wybraç „DEMONSTRATION” (DEMONSTRACJA).

Aby korzystaç z funkcji zdalnego sterowania, u˝yj

[}] lub [{].

6 NaciÊnij [PUSH SEL], aby wybraç „OFF”.

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).

7 NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran menu.

W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowania, przytrzymaj [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub d∏u˝ej.

Uwaga: Jednostka ta mo˝e funkcjonowaç normalnie nawet wtedy, kiedy ekran demonstracyjny jest aktywowany. Ekran demonstracyjny automatycznie pojawi si´, jeÊli ˝adna inna operacja nie jest wykonana przez 1 minut´.

Ostrze˝enie

Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie bateri´, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.

Uwaga!

¡Wyjmij starà bateri´ i jà natychmiast wyrzuç.

¡Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub do wody.

¡Wyrzucajàc bateri´, stosuj si´ do lokalnych przepisów.

¡Niew∏aÊciwe u˝ywanie baterii mo˝e byç przyczynà przegrzania, rozsadzenia lub zapalenia, powodujàc obra˝enia lub po˝ar.

Uwaga: Informacja o baterii:

Rodzaj baterii: bateria litowa Panasonic (CR2025) (Do∏àczona do pilota)

Trwa∏oÊç baterii: W przybli˝eniu 6 miesi´cy przy normalnej eksploatacji (w temperaturze pokojowej)

346

CQ-C7305N

ACC

 

Uwaga!

Dla samochodu posiadajàcego ACC, wybierz ON.

 

(a strona 367) Dost´pne sà nast´pujàce funkcje.

 

 

 

 

Pami´taj, aby wybraç OFF je˝eli samochód

(nastawienie fabryczne: OFF)

Nastawienie

 

nie ma w stacyjce pozycji ACC. Gdy tego nie

¡ Zasilanie w∏àcza si´ automatycznie po w∏o˝eniu p∏yty

 

zrobisz, akumulator mo˝e zupe∏nie si´

lub magazynka.

 

 

wy∏adowaç.

¡ Zegar mo˝e byç wyÊwietlany nawet jeÊli zasilanie jest

 

 

 

 

 

OFF

wy∏àczone. (a strona 351)

 

 

 

 

 

 

ACC

 

 

 

 

IGN

 

 

 

 

Nast´pujàce funkcje sà aktywne gdy funkcja

¡ Dêwi´ki alarmowe i wiadomoÊç pojawià si´ na

funkcjiNastawienie

 

bezpieczeƒstwa nastawiona jest na ON. (a strona 367)

ekranie, ostrzegajàc Ciebie do skasowania obrazu,

bezpieczeƒstwa

¡ Wskaênik bezpieczeƒstwa miga gdy zdejmowana jest

którego widzisz.

p∏yta czo∏owa.

(Powy˝sze zjawisko wyst´puje, kiedy ustawienie ACC

 

 

 

 

 

w tej jednostce na ON (w∏àczenie) w kluczyku

 

 

 

zap∏onowego znajduje si´ na po∏o˝eniu wy∏àczenia

 

 

 

lub, kiedy ustawienie ACC tej jednostki jest na OFF

 

 

 

(wy∏àczenie) zasilania.)

 

 

Wskaênik bezpieczeƒstwa

 

 

Inne

nastawienia

Mo˝e pojawiç si´ potrzeba nast´pujàcych nastawieƒ,

 

 

zale˝nie od pod∏àczonych urzàdzeƒ.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gdy u˝ywasz subwoofera

 

 

 

 

¡ Regulacja poziomu subwoofera (a strona 366)

 

 

 

 

¡ Filtr dolnoprzepustowy subwoofera (a strona 366)

 

 

 

 

Uwagi:

5 Wyreguluj nastawianà wartoÊç.

 

 

¡ Nastaw zegar gdy na wyÊwietleniu pojawi si´ „NO CT”.

 

 

¡ Gdy odbierany jest program FM z Systemem Danych

 

 

 

 

Radiowych (RDS), zegar zostaje nastawiony

 

 

zegara

 

automatycznie przez us∏ug´ Czasu Zegarowego.

 

 

 

(a strona 356)

 

 

 

1 NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.

[[]: Nastawianie minut

 

Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL]

[]]: Nastawianie godzin

Nastawienie

 

(MENU) przez co najmniej 2 sekundy.

q :

Do przodu

 

 

 

 

2 NaciÊnij []] lub [[] aby wyÊwietliç

 

 

w :

Do ty∏u

 

 

6 NaciÊnij [PUSH SEL], a powróci ekran

 

 

menu DISPLAY.

 

 

3 Przekr´ç [VOL], aby wybraç „CLOCK

 

 

menu.

 

 

ADJ”.

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).

 

 

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [}] lub [{].

7 NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran

 

 

4 NaciÊnij [PUSH SEL], a pojawi si´

 

 

menu.

 

 

ekran regulacji zegara.

Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL]

 

 

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).

(MENU) przez co najmniej 2 sekundy.

Polska

Przygotowanie

CQ-C7305N

347

Ogólne

W tym rozdziale opisane jest w∏àczanie lub wy∏àczanie zasilania, regulowanie g∏oÊnoÊci, itp.

W∏àczanie/wy∏àczanie

zasilania (PWR: POWER)

(ANTI-THEFT SYSTEM)

Zdejmowanie/zak∏adanie p∏yty czo∏owej

W∏àczanie zasilania

NaciÊnij [SOURCE] (PWR: POWER).

Wy∏àczanie zasilania

NaciÊnij i przytrzymaj [SOURCE] (PWR: POWER) przez co najmniej 2 sekundy, po czym zwolnij.

Mo˝esz zdjàç p∏yt´ czo∏owà, aby zapobiec jej kradzie˝y.

Zdejmowanie

1 Wy∏àcz zasilanie (a strona 348)

2 NaciÊnij [ ] (Anulowanie).

(Od∏àczaniu p∏yty czo∏owej towarzyszy

klikni´cie.)

P∏yta czo∏owa zamknie si´ automatycznie po 5 sekundach, je˝eli jest otwarta lub przechylona.

Je˝eli urzàdzenie pracuje, zasilanie wy∏àczy si´ automatycznie.

3 W∏ó˝ p∏yt´ czo∏owà do futera∏u.

Zak∏adanie

1 Wsuƒ lewà stron´ p∏yty czo∏owej na miejsce.

2 NaciÊnij prawà stron´ p∏yty czo∏owej tak, aby us∏yszeç klikni´cie.

Uwaga!

¡Zdejmowanie i zak∏adanie p∏yty czo∏owej powinno odbywaç si´ przy zamkni´tej pozycji p∏yty.

Nie zdejmuj ani nie zak∏adaj p∏yty czo∏owej, gdy mechanizm p∏yty jest w ruchu.

¡P∏yta czo∏owa nie jest odporna na zamoczenie. Nie nara˝aj jej na dzia∏anie wody lub wilgoci.

¡Nie zdejmuj p∏yty czo∏owej podczas jazdy.

¡Nie k∏adê p∏yty czo∏owej na desce rozdzielczej ani w jej pobli˝u, gdzie wyst´puje wysoka temperatura.

¡Nie dotykaj punktów kontaktowych na p∏ycie czo∏owej ani na urzàdzeniu g∏ównym, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç pogorszenie kontaktu elektrycznego.

¡Je˝eli punkty kontaktowe ulegnà zabrudzeniu, wytrzyj je czystà i suchà Êciereczkà.

¡Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej do do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.

348

CQ-C7305N

(Otwieranie/zamykanie, nachylanie)

(OPEN/CLOSE, TILT)

Ruch p∏yty czo∏owej

 

Regulacja g∏oÊnoÊci

(VOLUME)

Czasowe wy∏àczenie dêwi´ku (Obni˝enie)

MUTE (ATT: ATTENUATION)

Otwieranie/wyrzucanie

NaciÊnij [uOPEN].

Je˝eli p∏yta jest w∏o˝ona, automatycznie.

Uwaga!

¡Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej do do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.

¡Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców ani r´ki p∏ytà czo∏owà.

¡Nie wk∏adaj ˝adnych cia∏ obcych w otwór p∏yty.

¡W nast´pujàcych przypadkach p∏yta czo∏owa zamyka si´ automatycznie. Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców.

¡Po up∏ywie 20 sekund

¡Gdy p∏yta jest w∏o˝ona

¡Gdy p∏yta czo∏owa jest zdj´ta (a strona 348)

¡Kiedy zasilanie jest ustawione na wy∏àczenie (ACC na pozycj´ wy∏àczenia)

Zamykanie

NaciÊnij [uOPEN].

q G∏oÊniej

w Ciszej

Zakres nastawiania: 0 do 40

Nastawienie fabryczne: 18

Wy∏àczenie (Wyciszenie) dêwi´ku

NaciÊnij [MUTE].

Anulowanie

NaciÊnij ponownie [MUTE].

Uwaga: Zakres wyciszenia mo˝e zostaç wyznaczony. (a strona 367)

Polska

Nachylenie

Nachylenie wyÊwietlacza przejdzie przez nast´pujàce 4 poziomy za ka˝dym razem, gdy naciÊniesz i przytrzymasz [uOPEN] (TILT) przez co najmniej 1 sekund´, a nast´pnie zwolnisz.

Ogólne

Uwaga: Ostatni wybrany

TILT 1

kàt nachylenia zostaje

TILT 2

utrzymany, nawet po

TILT 3

OPEN

wy∏àczeniu zasilania.

 

 

TILT OFF

Uwagi:

¡Poziom g∏oÊnoÊci mo˝e byç nastawiony niezale˝nie dla ka˝dego êród∏a. (Dla radia jest to jedno nastawienie g∏oÊnoÊci dla AM (LW/MW), oraz jedno nastawienie g∏oÊnoÊci dla wszystkich FM.)

¡G∏oÊnoÊç nie mo˝na regulowaç, gdy b∏àd jest wyÊwietlony na monitorze.

¡Ta jednostka zachowuje pami´ç indywidualnego poziomu g∏oÊnoÊci dla ka˝dego êród∏a. Wyreguluj ka˝de êród∏o odpowiednio, aby zapobiegaç przed wahaniem du˝ego dêwi´ku, poniewa˝ taka sytuacja wyst´puje, kiedy êród∏o dêwi´ku jest zmieniane.

CQ-C7305N

349

Ogólne (ciàg dalszy)

èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy [SOURCE] zostaje naciÊni´te.

Radio

FM1, FM2, FM3, AM (LW/MW) (a strona 354)

Odtwarzacz

Gdy wk∏adasz CD (a strona 360)

êród∏aWybór (SOURCE)

Gdy wk∏adasz p∏yt´ zawierajàcà skompre-

 

 

sowane pliki audio (a strona 362)

 

AUX 1

Sprz´t pod∏àczony do gniazdka pomocniczego AUX tej jednostki.

System-up Connector (Konektor podwy˝szania systemu)

Aparat pod∏àczony z System-up Connector (Konektorem podwy˝szania systemu) tej jednostki

Kiedy sprz´t dodatkowy jest pod∏àczony:

Zmieƒ na pod∏àczony sprz´t.

Kiedy modu∏ rozszerzenia jest pod∏àczony:

Sprz´ty pod∏àczone do portu 1 a˝ do 4 sà aktywowane w kolejnoÊci po zmianie do pomocniczego gniazdka AUX2 (sprz´ty pod∏àczone do gniazdka pomocniczego AUX rozszerzeniowego modu∏u).

W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza DVD

W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza CD

W przypadku pod∏àczenia do iPod

W przypadku pod∏àczenia modu∏u rozszerzeniowego

Uwaga: Po informacj´ o sprz´tach mo˝liwych do pod∏àczenia patrz “Przewodnik rozbudowy systemu” lub instrukcj´ obs∏ugi dla ka˝dego sprz´tu.

350

CQ-C7305N

Panasonic CQ-C7305N Operating Manual

(DISP: DISPLAY)

Zmiana wyÊwietlenia

èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy [DISP: DISPLAY] zostaje naciÊni´te.

Uwaga: Grafik´ i obraz nieruchomy (a strona 369)

Gdy w∏àczony:

Tryb

Hierarchia katalogów

(Tylko w trybie odtwarzacza skompresowanego audio)

Normalne wyÊwietlenie + grafika

Tylko grafika

Uwaga: Przy wyborze graficznego wzoru mo˝na wybraç 19-pasmowy equalizer analizatora spektralnego (S.A.).

WyÊwietlenie OFF (wy∏àczone)

Polska

 

Ca∏e wyÊwietlenie znika w ciàgu 5 sekund.

 

Normalne wyÊwietlenie + zegar

Tylko obraz nieruchomy

Ogólne

 

Normalne wyÊwietlenie + obraz nieruchomy

Gdy wy∏àczony:

Uwaga: Zegar pojawi si´ tylko gdy ACC jest nastawiony na ON. WyÊwietlenie zegara (nastawienie fabryczne)

Wy∏àczone

CQ-C7305N

351

Kontrola dêwi´ku

Na tej stronie opisane sà SRS i SQ, umo˝liwiajàce u˝ytkownikowi proste nastawianie jakoÊci dêwi´ku. Nastawienia audio

(a strona 366) pozwala u˝ytkownikowi na bardziej dok∏adne nastawienie ka˝dego g∏oÊnika i opcjonalnego subwoofera (dotyczy BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, SUB.W, LPF, HPF, REAR).

SRS WOW

SRS WOW

SRS WOW)

Ustawienie

(Ekran menu

SRS WOWTM jest technologià dêwi´ku 3-D opartà na teorii HRTF (Funkcja przenoszenia wzgl´dem g∏owy). W przeciwieƒstwie do zwyk∏ych systemów audio, „naturalne pole dêwi´kowe 3-D”, „bogate basy” i „Êwie˝y i czysty dêwi´k” mogà byç otrzymane jednoczeÊnie, w szerokiej przestrzeni z przodu g∏oÊników.

Przytrzymaj ga∏k´ pokr´t∏a [VOL] (SRS WOW) przez 2 sek. lub d∏u˝ej, aby w∏àczyç i wy∏àczyç przetyczki SRS WOW. Uwaga: JeÊli uruchomisz funkcj´ SRS WOW, nast´pujàce funkcje zostanà uniemo˝liwione:

SQ (JAKOÂå DèWI¢KU), BASS/TREBLE (BAS/DYSZKANT), BALANCE/FADER (WYWA˚ENIE/REGULACJA POZIOMU), HPF, SBC-SW

Kiedy SRS-WOW jest aktywowany, lampka kontrolna zapala si´.

Mo˝esz nastawiç czysto funkcj´ SRS WOW.

1 W∏àcz tryb SRS WOW.

2 NaciÊnij i przytrzymaj [SQ] przez co najmniej 2 sek., aby wyÊwietliç „WOW MENU”.

SRS TruBass®

: Niski bas nasycony przez zastosowanie techniki odtwarzania dêwi´ku basowego jak organowego (ustawienie domyÊlne).

: Nienasycony

tonu dêwi´ku w kierunku chrupotanie dêwi´ku.

: wysoki (domyÊlny)

: niski

: wy∏àczenie

3 Przekr´ç [VOL], aby wybraç funkcj´ do regulacji.

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [}] lub [{].

4 NaciÊnij [PUSH SEL], aby wyregulowaç.

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).

5 NaciÊnij [DISP: DISPLAY], aby zamknàç ekran menu.

SRS®

: Funkcja tworzenia otoczki w∏àczona (opcja domyÊlna)

: Nie ma funkcji tworzenia otoczki

towarowym SRS Labs, Inc.

obj´ta licencjà SRS Labs, Inc.

352

CQ-C7305N

Wybór SQ w oparciu o rodzaj muzyki (SQ: SOUND QUALITY)

(USER)

Regulacja SQ

subwoofer

CONTROL-SUBWOOFER)

Zast´pczy

(SBC-SW: SUPER BASS

Krzywà equalizera mo˝na wybraç wÊród 6 typów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ i CLUB), zale˝nie od kategorii, jakà chcesz pos∏uchaç.

Uwaga: Nie mo˝na zmieniaç SQ (JAKOÂå DèWI¢KU), kiedy SRS WOW jest aktywowany. (a strona 352)

Zmiana ustawienia SQ

Kategori´ jakoÊci dêwi´ku SQ mo˝na zmieniaç w ka˝dej chwili przez naciskanie przycisku [SQ] (SOUND QUALITY). Uwaga: Ustawienie SQ, basu/dyszkantu i g∏oÊnoÊci daje wp∏ywy nawzajem na drugie elementy. JeÊli wp∏yw wy˝ej wymienionych elementów tworzy zniekszta∏cenie do sygna∏u audio, wyreguluj ponownie bas/sopran lub g∏oÊnoÊç. (a strona 366)

Polska

Âwieci si´, gdy w∏àczony jest korektor dêwi´ku SQ.

Mo˝na wyregulowaç SQ wed∏ug twojego gustu.

1 NaciÊnij i przytrzymaj [SQ] (SOUND

 

dêwi´ku

QUALITY) przez co najmniej 2 sek., aby

 

 

 

wyÊwietliç „SOUND QUALITY MENU”

 

 

gdy wy∏àczona jest funkcja SRS WOW.

“USER” pojawi si´ w kategorii nazwy po wyregu-

 

2 NaciÊnij przycisk [PUSH SEL].

lowaniu.

Kontrola

przywo∏ane dane mogà zostaç zmienione w nastaw-

Poprzednie ustawienie SQ pojawi si´.

Uwaga: Je˝eli [PUSH SEL] zostanie naciÊni´te i

 

przytrzymane przez co najmniej 2 sek. na wyÊwietle-

 

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).

 

niu „SQ ADJUSTMENT”, zaprogramowane i

 

3 Wyreguluj ka˝de pasmo z osobna.

 

ienia domyÊlne.

 

Pasma z cz´stotliwoÊciami: 60, 160, 400, 1k, 3k, 6k,

4 NaciÊnij [PUSH SEL].

 

i 16k (Hz)

 

 

 

[]] [[]: Wybór pasma z pomocà tych klawiszy kierunkowych

q w : Regulacja poziomu w gór´/dó∏

Ekran kroku 1 pojawi si´ ponownie.

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).

5 NaciÊnij [DISP: DISPLAY].

Regularny ekran pojawi si´ ponownie.

Tylna kolumna g∏oÊnikowa mo˝e zostaç u˝yta jako zast´pczy subwoofer (g∏oÊnik subniskotonowy), gdy subwoofer nie jest pod∏àczony.

NaciÊni´cie i przytrzymanie [SBC-SW] przez co najmniej 2 sekundy w∏àcza i wy∏àcza SBC-SW.

Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)

W∏àczony

Uwagi:

¡Je˝eli wybrane jest ON, w∏àczajà si´ nastawienia dla regulacji poziomu subwoofera oraz filtr dolnoprzepustowy subwoofera. (a strona 366)

¡Ustawienie SBC-SW nie mo˝e byç zmienione, kiedy SRS WOW jest aktywowane. (a strona 352)

Âwieci si´, gdy w∏àczona jest funkcja SBC-SW.

CQ-C7305N

353

Radio

W tym rozdziale wyjaÊniony jest odbiór radiowy.

1 NaciÊnij [SOURCE] aby wybraç tryb radia.

2 NaciÊnij [BAND] aby wybraç pasmo.

operacji

 

 

 

 

 

Uwagi:

 

Przebieg

¡ Aby strojenie w trybie wyszukiwania odbywa∏o si´

tylko na stacje o dobrym odbiorze, nastaw LOCAL na

 

 

ON. (a strona 355)

 

¡ Aby zredukowaç szumy gdy odbierane sygna∏y stereo-

 

foniczne FM sà s∏abe, nastaw MONO na ON. (a

 

strona 355)

 

Numer pami´ci

 

Pasmo

radiowego

Zapala si´ podczas odbioru sygna∏u

trybu

stereofonicznego FM.

Zapala si´, gdy w∏àczone jest

 

WyÊwietlenie

MONO. (a strona 355)

 

3 Wybierz stacj´.

Regulowanie cz´stotliwoÊci

[]] (TUNE): Ni˝sza

[[] (TUNE): Wy˝sza

Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej 0,5 sek. i zwolnij dla wyszukiwania stacji.

Wybieranie zapisanych w pami´ci stacji

[{] (P-SET: PRESET): Ni˝szy numer pami´ci [}] (P-SET: PRESET): Wy˝szy numer pami´ci

Uwagi:

¡BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do [6] na pilocie.

¡Zaprogramowanà stacj´ mo˝na wybraç przekr´cajàc [VOL], gdy ekran listy zaprogramowanych stacji znajduje si´ na monitorze.

¡Nie mo˝na regulowaç g∏oÊnoÊci gdy na monitorze jest ekran zaprogramowanej listy.

Cz´stotliwoÊç

Zapala si´, gdy w∏àczone jest LOCAL. (a strona 355)

354

CQ-C7305N

w pami´ci

P-SET: PRESET)

Zapisywanie stacji

(APM: AUTO PRESET MEMORY

WyÊwietlenie menu radiowego

Mo˝esz zapisaç po 6 stacji w ka˝dym z nast´pujàcych pasm: AM (LW/MW), FM1, FM2 oraz FM3.

Zapisane w pami´ci stacje mogà zostaç przywo∏ane przez proste naciÊni´cie [}] (P-SET) lub [{] (P-SET).

Uwagi:

¡BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do [6] na pilocie.

¡Mo˝esz prze∏àczaç pomi´dzy 6 i 18 dla zapisu stacji FM. (EACH BAND/ALL BAND)

Automatyczny zapis stacji (APM)

Stacje o dobrych warunkach odbioru zostajà zapisane automatycznie.

1 Wybierz pasmo.

2 NaciÊnij i przytrzymaj

[BAND] (APM) przez co najmniej 2 sek.

Zapisane stacje o

najlepszych warunkach odbioru zostajà po zakoƒczeniu zapisywania odtworzone przez 5 sekund ka˝da (SCAN). Aby przerwaç odtwarzanie kolejnych stacji, naciÊnij [}] lub [{].

Uwagi:

¡Nowe stacje zostajà zapisane na miejscu poprzednio zapisanych w pami´ci stacji.

¡Przy nastawieniu fabrycznym (AF ON) zostanà zapisane w pami´ci tylko stacje RDS. Aby wybraç stacje inne ni˝ tylko

RDS, nastaw AF/TA OFF. (a strona 357)

R´czne zapisywanie stacji

1 Nastaw stacj´.

2 NaciÊnij i przytrzymaj [}] lub [{] przez co najmniej 2 sek.

3 NaciÊnij [VOL], aby wybraç numer pami´ci.

4 NaciÊnij i przytrzymaj [PUSH SEL] przez co najmniej 2 sek, aby cz´stotliwoÊç zosta∏a zapisana pod wybranym numerem programu.

Uwagi:

¡W kroku 2 stacja mo˝e byç zarejestrowana przez naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku numerycznego od [1] do [6] przez co najmniej 2 sek.

¡Aby przerwaç zapisywanie stacji, naciÊnijs [DISP: DISPLAY].

¡Wy˝ej opisana operacja pozwala u˝ytkownikom zmieniç aktualnà stacj´ na stacjà uprzednio wybranà z numerem wybranym podczas ustalenia wybieranej uprzednio stacji. (Zamiana zaprogramowanej stacji)

Polska

Tylko LOCAL (LOKALNY) jest mo˝liwy podczas odebrania stacji AM.

1 NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.

Aby u˝ywaç naciÊnij i

[SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.

2 Przekr´ç [VOL], aby wybraç funkcj´ do regulacji.

Aby korzystaç u˝yj [}] lub

3 NaciÊnij [PUSH

SEL] aby wyregulowaç.

Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).

4 NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran menu.

Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.

MONO (Monofoniczny)

Redukcja szumów gdy si∏a sygna∏u zmniejsza si´.

: Odbiór stereofoniczny (nastawienie fabryczne) : Odbiór monofoniczny z redukcjà poziomu szumów.

LOCAL

Nastawienie podczas szukania stacji

: Szukanie stacji o relatywnie s∏abym sygnale (nastawienie fabryczne)

: Szukanie tylko stacji o mocnym sygnale.

PRESET (USTAWIENIE STACJI)

Zakres ustawienia stacji dla pasma FM

(WSZYSTKIE PASMA): Ustawienie stacji FM 1-3 razem (nastawienie fabryczne)

(POJEDYNCZE PASMO): Indywidualne ustawienie stacji FM 1-3 ka˝da z osobna

Radio

CQ-C7305N

355

System Danych Radiowych (RDS) w programach FM

Po˝yteczne funkcje, takie jak AF, TA, PTY itp. sà dost´pne okolicach obs∏ugiwanych przez RDS (System Danych Radiowych).

Czym jest RDS?

Niektóre stacje FM nadajà dodatkowe dane, kompatybilne z RDS. Ten radioodbiornik posiada u˝yteczne funkcje oparte na wykorzystaniu takich danych.

Dost´pnoÊç RDS zale˝y od okolicy. Pami´taj, ˝e jeÊli us∏uga RDS nie jest dost´pna w okolicy, w której odbierasz programy radiowe, poni˝sze funkcje tak˝e nie b´dà dost´pne.

Przy odbiorze stacji RDS dost´pne sà nast´pujàce funkcje.

AF (Alternatywna cz´stotliwoÊç)

Gdy tryb AF jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje (a strona 357).

¡Gdy pogarszajà si´ warunki odbioru, automatycznie zostaje nastrojona stacja o lepszym odbiorze.

¡Podczas wykonywania APM wybrane zostajà tylko stacje RDS.

¡Przy wywo∏ywaniu zaprogramowanej stacji, stacja o najlepszym odbiorze zostaje wybrana automatycznie. (BSR - Wyszukiwanie najlepszej stacji)

Uwagi:

¡Czu∏oÊç AF mo˝e byç regulowana. (a strona 358)

¡Zasi´g dost´pnego AF mo˝e byç regulowany. (a strona 358)

TA (Komunikaty drogowe)

Gdy tryb TA jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje. (a strona 358)

¡Stacja TP (nadajàca komunikaty drogowe) jest automatycznie wyszukana i odebrana z chwilà prze∏àczenia trybu TA na aktywny,

je˝eli odbierasz stacj´ innà ni˝ TP.

¡Podczas wykonywania szukania stacji lub APM wybrane zostajà tylko stacje TP.

¡W∏àczenie TP gdy urzàdzenie jest w innym trybie spowoduje automatyczne prze∏àczenie na tryb radiowy i nadanie komunikatu drogowego w chwili, gdy zacznie byç nadawany. Po zakoƒczeniu komunikatu drogowego urzàdzenie powróci do poprzedniego trybu. (Tryb gotowoÊci TA)

PTY (Rodzaj programu)

Gdy tryb PTY jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje (a strona 359).

¡Pojawia si´ PTY odbieranej stacji.

¡Mo˝esz szukaç programów za pomocà PTY.

Uwaga: Mo˝esz wybraç j´zyk PTY (a strona 359).

Inne funkcje RDS

CT (Czas zegarowy)

Zegar zostaje nastawiony automatycznie.

PS (WyÊwietlenie nazwy stacji)

Oprócz cz´stotliwoÊci wyÊwietlona zostaje nazwa odbieranej stacji.

EON (Wzbogacanie sieci)

Informacje RDS zostajà na bie˝àco uzupe∏niane, zgodnie z aktualnà pozycjà.

Âwieci si´ gdy odbiera sygna∏ EON.

EON-TA

Informacje drogowe mogà zostaç odebrane nie tylko z bie˝àcej stacji, ale i z innych stacji w sieci.

Odbiór komunikatów alarmowych

Komunikat alarmowy pojawi si´ automatycznie na wyÊwietlaczu gdy b´dzie nadawany.

356

CQ-C7305N

Loading...
+ 46 hidden pages