¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
¡
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
¡Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.
¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt
kérjük tartsa meg a használati utasítást.
Brugsvejledning
Brugsvejledning
Instrukcja obs¬ugi
Instrukcja obs
Návod k obsluze
Návod k obsluze
Használati utasításo
Haszn
álati utas
¬ugi
ításo
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
■
Dok∏adnie przeczytaj instrukcje obs∏ugi tego urzàdzenia i wszystkich
innych cz´Êci sk∏adajàcych si´ na system audio twojego samochodu, a dopiero potem zacznij tego systemu u˝ywaç. W instrukcjach znajdziesz wskazówki, jak korzystaç z systemu w bezpieczny i
efektywny sposób. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
jakiekolwiek problemy wynik∏e z nieprzestrzegania wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi
i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji
Ostrze˝enie
mo˝e prowadziç do powa˝nych obra˝eƒ lub
Êmierci.
Ostrze˝enie
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y
przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
❑
Kierowca nie powinien obserwowaç wyÊwietlenia
ani operowaç systemem w czasie jazdy.
Wykonywane operacje odwrócà uwag´ kierowcy od sytuacji
na drodze i mogà byç przyczynà wypadku. Zanim zaczniesz
operowaç systemem, zatrzymaj samochód w bezpiecznym
miejscu i zaciàgnij hamulec postojowy.
❑
U˝ywaj w∏aÊciwego zasilania.
Niniejsze urzàdzenie jest przeznaczone do pracy z systemem
zasilania akumulatorem 12 V z negatywnym uziemieniem.
Nigdy nie u˝ywaj tego urzàdzenia z innymi systemami zasilania akumulatorem, a szczególnie z systemem zasilania akumulatorem 24 V.
❑
Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed
dost´pem ma∏ych dzieci.
Baterie oraz foli´ ochronnà mo˝na po∏knàç, nale˝y wi´c
chroniç je przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko
po∏knie bateri´ lub foli´ ochronnà, nale˝y natychmiast udaç
si´ do lekarza.
❑
Obchodê si´ ostro˝nie z mechanizmem p∏ytowym.
Nie wk∏adaj ˝adnych przedmiotów do mechanizmu
p∏ytowego tego urzàdzenia.
❑
Nie demontuj tego urzàdzenia, ani nie wprowadzaj
w∏asnor´cznie ˝adnych zmian.
Nie demontuj tego urzàdzenia, nie wprowadzaj w nim zmian,
ani nie próbuj w∏asnor´cznie go naprawiaç. Je˝eli urzàdzenie
wymaga naprawy, skontaktuj si´ z dealerem lub z autoryzowanym centrum serwisu Panasonic.
❑
Nie u˝ywaj urzàdzenia, jeÊli nie dzia∏a prawid∏owo.
Je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a (brak zasilania, brak dêwi´ku),
lub jeÊli stan urzàdzenia nie jest prawid∏owy (wewnàtrz
urzàdzenia znajdujà si´ obce cia∏a, zosta∏o zamoczone,
wydobywa si´ z niego dym lub dziwny zapach), nale˝y je
natychmiast wy∏àczyç i skontaktowaç si´ z dealerem.
❑
Pilot nie powinien le˝eç niezabezpieczony w samochodzie.
Je˝eli pilot le˝y niezabezpieczony w samochodzie, mo˝e
spaÊç na pod∏og´ podczas jazdy, dostaç si´ pod peda∏
hamulca i byç przyczynà wypadku.
❑
Wymiana bezpieczników powinna byç wykonywana
przez upowa˝niony personel serwisu.
Gdy bezpiecznik si´ przepali, usuni´cie przyczyny i wymian´
bezpiecznika na nowy, w∏aÊciwy dla niniejszego urzàdzenia,
zleç upowa˝nionemu pracownikowi serwisu. Nieprawid∏owa
wymiana bezpiecznika mo˝e spowodowaç dym, zapalenie si´
lub uszkodzenie urzàdzenia.
■
W niniejszej instrukcji obs∏ugi znajdziesz piktogramy informujàce o bezpiecznym u˝ywaniu tego produktu, jak i ostrzegajàce przed potencjalnym niebezpieczeƒstwem, b´dàcym
rezultatem nieprawid∏owych po∏àczeƒ i operacji. Znaczenie
poszczególnych piktogramów wyjaÊnione jest poni˝ej.
ZnajomoÊç piktogramów jest istotna dla prawid∏owego korzystania zarówno z tej instrukcji obs∏ugi, jak i ze sprz´tu.
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i
instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e
Uwaga!
prowadziç do obra˝eƒ lub spowodowaç straty
materialne.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
❑
Przed instalacjà od∏àcz przewód od ujemnego (–)
zacisku akumulatora.
Przeprowadzanie okablowania i instalacji z pod∏àczonym
ujemnym (–) zaciskiem akumulatora mo˝e byç przyczynà
pora˝enia elektrycznego i obra˝eƒ ze wzgl´du na krótkie
spi´cie.
Samochody wyposa˝one w system zabezpieczeƒ elektrycznych wymagajà specjalnych procedur od∏àczania
zacisku akumulatora.
NIEPRZESTRZEGANIE TYCH PROCEDUR MO˚E SPOWODOWAÅ
NIEUMYÂLNE W¸ÑCZENIE SYSTEMU ZABEZPIECZE¡ ELEKTRYCZNYCH, A CO ZA TYM IDZIE USZKODZENIE POJAZDU I
SZKODY OSOBOWE W POSTACI OBRA˚E¡, A NAWET ÂMIERCI.
❑
Nigdy nie u˝ywaj do instalacji, uziemienia i innych
podobnych funkcji tych cz´Êci samochodu, od
których zale˝y bezpieczeƒstwo u˝ytkownika.
Nie u˝ywaj tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bezpieczeƒstwo u˝ytkownika (zbiornik paliwa, hamulce, zawieszenie, kierownica, peda∏y, poduszka powietrzna itp.) do
wykonania okablowania lub do przymocowania urzàdzenia
lub jego akcesoriów.
❑
Zabroniona jest instalacja na os∏onie poduszki powietrznej jak i w miejscach, w których dzia∏anie poduszki
powietrznej by∏oby na skutek instalacji upoÊledzone.
❑
Przed instalacjà urzàdzenia sprawdê lokalizacj´
instalacji rurowej, zbiornika paliwa, instalacji elektrycznej i innych elementów.
Je˝eli konieczne jest wywiercenie otworu w karoserii w celu
przymocowania lub okablowania urzàdzenia, najpierw
sprawdê po∏o˝enie wiàzki kabli, zbiornika paliwa oraz przewodów instalacji elektrycznej. Nast´pnie wywierç otwór od
zewn´trznej strony, jeÊli to mo˝liwe.
❑
Nigdy nie instaluj urzàdzenia w miejscu, w którym
ogranicza∏oby pole widzenia prowadzàcego.
❑
Nigdy nie wykonuj rozga∏´zienia przewodu zasilania w
celu doprowadzenia zasilania do innego sprz´tu.
❑
Po zainstalowaniu i okablowaniu nale˝y sprawdziç, czy
inne urzàdzenia elektryczne dzia∏ajà normalnie.
U˝ywanie ich gdy nie dzia∏ajà prawid∏owo mo˝e byç przyczynà
po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub wypadku drogowego.
❑
W przypadku instalacji w samochodzie wyposa˝onym
w poduszki powietrzne, zapoznaj si´ przed instalacjà z
ostrze˝eniami i zaleceniami producenta samochodu.
❑
Upewnij si´, ˝e kable nie przeszkadzajà w prowadzeniu pojazdu lub we wsiadaniu i wysiadaniu.
❑
Zaizoluj wszystkie obna˝one cz´Êci kabli, aby zapobiec zwarciom.
338
CQ-C7305N
Uwaga!
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia
nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków
ostro˝noÊci.
❑
Utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na odpowiednim
poziomie.
Podczas prowadzenia samochodu utrzymuj poziom
g∏oÊnoÊci na tyle niski, aby nie przeszkadza∏ w percepcji
warunków drogi i jazdy.
❑
Nie wk∏adaj do urzàdzenia ràk ani palców, uwa˝aj
tak˝e, aby urzàdzenie nie przytrzasn´∏o ci r´ki ani
palców.
Aby nie dopuÊciç do obra˝eƒ uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç
r´ki ani palców w ruchomych cz´Êciach lub w szczelinie
p∏yty. Szczególnie uwa˝aj na ma∏e dzieci.
❑
Niniejsze urzàdzenie s∏u˝y do u˝ycia wy∏àcznie w
samochodzie.
❑
Nie u˝ywaj urzàdzenia przez d∏ugi czas, gdy silnik
jest wy∏àczony.
U˝ywanie systemu audio przez d∏ugi czas, gdy silnik jest
wy∏àczony spowoduje roz∏adowanie akumulatora.
❑
Nie wystawiaj urzàdzenia na s∏oƒce, ani nie poddawaj dzia∏aniu nadmiernie wysokich temperatur.
Inaczej temperatura wewnàtrz urzàdzenia wzroÊnie, co mo˝e
byç przyczynà wystàpienia dymu, po˝aru lub innych
uszkodzeƒ.
❑
Nie u˝ywaj urzàdzenia w warunkach, w których mo˝e
byç nara˝one na wod´, wilgoç lub kurz.
Dzia∏anie wody, wilgoci lub kurzu na urzàdzenie mo˝e byç
przyczynà dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ. Szczególnie
uwa˝aj, aby urzàdzenie nie zamok∏o w myjniach lub podczas
deszczu.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
❑
Okablowanie i instalacja powinny byç wykonane
przez upowa˝niony personel serwisu.
Instalacja tego urzàdzenia wymaga specjalnych umiej´tnoÊci
i doÊwiadczenia. Dla zapewnienia maksymalnego bezpieczeƒstwa, o instalacj´ zwróç si´ do swojego dealera.
Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek
problemy, wynikajàce z w∏asnor´cznej instalacji urzàdzenia
przez u˝ytkownika.
❑
Post´puj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalowaç i
okablowaç urzàdzenie.
Nieprzestrzeganie instrukcji prawid∏owej instalacji i
okablowania produktu mo˝e byç przyczynà wypadku lub
po˝aru.
❑
Uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli.
Gdy wykonujesz okablowanie uwa˝aj, aby nie uszkodziç
kabli. Nie dopuÊç, aby zosta∏y przyciÊni´te karoserià lub
dosta∏y si´ pomi´dzy Êruby albo ruchome cz´Êci, takie jak
szyny do przesuwania siedzeƒ. ruchome cz´Êci, Nie rób
zadrapaƒ, nie ciàgnij, nie zginaj ani nie skr´caj kabli. Nie
przeprowadzaj ich w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, ani nie k∏adê na
nich ci´˝kich przedmiotów. Je˝eli kable muszà byç
przeprowadzone przez ostre metalowe kraw´dzie, zabezpiecz
je owijajàc taÊmà winylowà lub podobnym Êrodkiem ochronnym.
❑
Do wykonania instalacji u˝ywaj przeznaczonych do
tego cz´Êci i narz´dzi.
U˝yj dostarczonych lub oryginalnych cz´Êci i odpowiednich
narz´dzi, aby zainstalowaç urzàdzenie. U˝ycie cz´Êci innych
ni˝ dostarczone lub oryginalne mo˝e spowodowaç
wewn´trzne uszkodzenia w urzàdzeniu. èle wykonana instalacja mo˝e byç przyczynà wypadku, awarii lub po˝aru.
❑
Nie blokuj przewodów powietrznych ani p∏yty
ch∏odzàcej urzàdzenia.
Zablokowanie tych cz´Êci doprowadzi do przegrzania
urzàdzenia wewnàtrz i spowoduje po˝ar lub b´dzie przyczyna
uszkodzeƒ.
❑
Nie u˝ywaj urzàdzenia w miejscu, w którym b´dzie
niestabilne lub nara˝one na silne wibracje.
Unikaj instalacji na powierzchniach nachylonych lub silnie
zaokràglonych. Je˝eli instalacja nie jest stabilna, urzàdzenie
mo˝e wypaÊç podczas jazdy i spowodowaç wypadek lub
obra˝enia.
❑
Kàt instalacji
Urzàdzenie powinno byç zainstalowane w pozycji horyzontalnej, a przód powinien byç lekko podniesiony pod
u∏atwiajàcym u˝ywanie kàtem, ale nie wi´kszym ni˝ 30˚.
U˝ytkownik powinien wziàç pod uwag´, ˝e zale˝nie od kraju
mogà istnieç ograniczenia dotyczàce miejsca i sposobu
instalacji. Szczegó∏owe informacje uzyskasz u swojego dealera.
❑
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa u˝ywaj r´kawiczek.
Upewnij si´, ˝e okablowanie zosta∏o wykonane,
zanim zaczniesz instalacj´.
❑
Aby zapobiec uszkodzeniu urzàdzenia, nie pod∏àczaj
z∏àcza zasilania zanim ca∏e okablowanie nie
zostanie zakoƒczone.
❑
Nie pod∏àczaj wi´cej ni˝ jednej kolumny
g∏oÊnikowej do jednego kompletu kabli
g∏oÊnikowych. (z wyjàtkiem pod∏àczenia do g∏oÊnika
wysokotonowego – tweetera)
Przestrzegaj nast´pujàcych Êrodków
ostro˝noÊci u˝ywajàc baterii do pilota.
●
U˝ywaj tylko wyznaczonego typu baterii (CR2025).
●
Dopasuj biegunowoÊç baterii do znaków (+) i (–) w uchwycie
baterii.
●
Wymieƒ wyczerpanà bateri´ jak najszybciej.
●
Wyjmij bateri´ z pilota jeÊli nie b´dziesz go u˝ywaç przez
d∏u˝szy czas.
●
Przed wyrzuceniem baterii lub jej przechowaniem odizoluj jà
od Êrodowiska (umieszczajàc w winylowej torebce lub oklejajàc taÊmà winylowà).
●
Wyrzucajàc bateri´ stosuj si´ do lokalnych przepisów.
●
Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie powoduj zwarcia. Nie
wrzucaj baterii do ognia lub do wody.
W razie wycieku z baterii
●
Dok∏adnie wytrzyj elektrolit z uchwytu baterii i w∏ó˝ nowà
bateri´.
●
Jeêeli cia∏o lub ubranie zetknie si´ z elektrolitem, sp∏ucz elektrolit du˝à iloÊcià wody.
●
Je˝eli elektrolit dostanie si´ do oczu, wymyj je w du˝ej iloÊci
wody i natychmiast udaj si´ do lekarza.
CAUTION - LASER RADIATION WHEN O PEN .
AVOID EXPOSURE
TO
BEAM.
VORSICHT - LASERSTRA HL U NG, WEN N
GEÖFFNET. VERM EI D EN
SIE ES, SI CH
DER
ATTENTION –
RAY ONNEMENT LASER
SI O UVERT , É VITER
TOUTE EXP OSIT ION AU
FAI SCEAU.
ADVARSEL – LASER
UDSENDES NÅR DER
ER ÅB NET. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR
STRÅ LER.
PRODUKT LASEROWY
KLASY PIERWSZEJ
Plakietki ostrzegawcze i ich rozmieszczenie
UWAGA!
PROMIENIOWANIE LASEROWE PO OTWARCIU. NIE
WPATRUJ SI¢ W WIÑZK¢ LASEROWÑ.
Uwaga!
TEN PRODUKT JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY 1.
U˚YWANIE INNYCH NI˚ TUTAJ OPISANE REGULATORÓW
I NASTAWIE¡ LUB WYKONYWANIE INNYCH OPERACJI
NI˚ TUTAJ WYSZCZEGÓLNIONE MO˚E SPOWODOWAå
NARA˚ENIE SI¢ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
NIE OTWIERAJ OS¸ON I NIE NAPRAWIAJ
W¸ASNOR¢CZNIE. OBS¸UGA SERWISOWA POWINNA
BYå WYKONYWANA PRZEZ UPOWA˚NIONY PERSONEL.
LASERSTRAHLUNG
AUSZUSETZEN.
Produkt laserowy
samodzielnie ˝adnych zmian.
Urzàdzenie to jest bardzo skomplikowanym
mechanizmem wykorzystujàcym g∏owic´ laserowà do
odzyskiwania informacji z powierzchni p∏yty
kompaktowej. Laser jest ca∏kowicie ekranowany i
promienie pozostajà wewnàtrz obudowy.
W zwiàzku z powy˝szym nie próbuj demontowaç
odtwarzacza ani modyfikowaç ˝adnych z jego cz´Êci,
poniewa˝ mo˝e to spowodowaç nara˝enie na
promieniowanie laserowe i niebezpiecznà wysokoÊç
napi´cia.
Obudowa monta˝owa
urzàdzenia (Górna strona)
Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
Panasonic wita Ci´ w stale rosnàcej rodzinie posiadaczy elektronicznych produktów firmy.
Nasze wysi∏ki koncentrujà si´ na zapewnieniu Ci korzyÊci z precyzji naszej myÊli in˝ynierskiej w dziedzinie elektroniki i techniki,
procesu produkcji w oparciu o wybrane z namys∏em komponenty, w wykonaniu ludzi, którzy pracujà na zas∏u˝onà reputacj´ naszej
firmy. JesteÊmy pewni, ˝e niniejszy produkt dostarczy Ci wiele satysfakcji, a gdy odkryjesz jakoÊç, wartoÊç i niezawodnoÊç cechujàce
nasze produkty, poczujesz dum´ z przynale˝noÊci do naszej rodziny.
Nie demontuj tego urzàdzenia i nie wykonuj
Ta instrukcja obs∏ugi sk∏ada si´ z dwóch ksià˝ek. Jedna z nich: „Instrukcje obs∏ugi” opisuje operacje g∏ównej jednostki. A druga:
„Przewodnik rozbudowy systemu” opisuje dodatkowe sprz´ty takie jak zmieniacz CD.
340
CQ-C7305N
Zanim przeczytasz t´ instrukcj´ (ciàg dalszy)
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Instrukcja obs∏ugiPrzewodnik
rozbudowy
systemu
(YFM284C668CA)
(YFM284C669CA)
IloÊç: 1IloÊç: 1
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
VOL
VOL
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
TUNETUNE
0
0
DISP
DISP
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
Pilot zdalnego
sterowania
(Bateria za∏àczona)
(CR2025)
(EUR7641010)
(YGAJ021010)
IloÊç: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
IloÊç: 1
IloÊç: 1
Instrukcja instalacjiPAN EUROPEAN
GUARANTEE
(YFM294C094CA)
(gwarancyjna)
(YFM294C095CA)
(YFM294C096CA)
IloÊç: 1 komplet
Kieszeƒ
ObramowanieZ∏àcze zasilania
monta˝owa
(FX0214C384ZB)
IloÊç: 1
(YEFC051013)
IloÊç: 1
Polska
Akcesoria
P∏ytka zwalniania
blokady
Uwagi:
¡ Numer w nawiasie pod nazwà ka˝dego elementu akcesoriów jest numerem cz´Êci u˝ywanym dla potrzeb serwisu i
konserwacji.
¡ Akcesoria i ich numery mogà ulec zmianie bez uprzedzenia z powodu ulepszeƒ produktu.
¡ Kieszeƒ monta˝owa i obramowanie sà fabrycznie za∏o˝one na urzàdzenie g∏ówne.
Âruba monta˝owa
(5 mmø)
¸àcznik ISO anteny
(YEP0FZ5740)
IloÊç: 1 komplet
Futera∏ do
zdejmowanej p∏yty
czo∏owej
(YFC054C089CA)
IloÊç: 1
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa, Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
CQ-C7305N
341
W∏aÊciwoÊci
CQ-C7305N
Odtwarzacz AAC WMA MP3 CD/Amplituner
Zgodne z formatem AAC
To urzàdzenie sta∏o si´ teraz zgodne z plikami w formacie AAC,
w dodatku do istniejàcych plików MP3 i WMA.
Uwaga: Niektóre pliki AAC (na przyk∏ad SD-Jukebox) sà
nieodtwarzalne.
System telefoniczny bez u˝ycia ràk
Pod∏àczenie opcjonalnego telefonicznego zestawu
g∏oÊnomówiàcego (Zestaw g∏oÊnomówiàcy wyposa˝ony w
technologi´
rozmawiaç przez telefon komórkowy g∏oÊnomówiàcy, je˝eli
telefon wspó∏pracuje z Bluetooth.
Uwaga: Ta jednostka jest zaprojektowana wy∏àcznie dla
odbierania po∏àczenia przychodzàcego. Nie mo˝e
obs∏ugiwaç po∏àczeƒ wychodzàcych.
Bluetooth
Bluetooth
S∏owny znak Bluetooth i jego logo sà w∏asnoÊcià firmy
Bluetooth SIG, Inc. i wykorzystywanie takich znaków przez
firm´ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. jest zezwalane
z mocy umowy licencyjnej. A inne zastrze˝one znaki firmowe i nazwy markowe podlegajà respektowaniu prawa ich
w∏aÊcicieli.
®
: CY-BT100N) pozwala u˝ytkownikom
®
Modu∏ rozszerzenia (g∏ówna jednostka)
Pod∏àczenie Modu∏u rozszerzajàcego (g∏ówna jednostka CYEM100N) pozwala u˝ytkownikom pod∏àczenia a˝ 4 dodatkowych
sprz´tów, pokazanych ni˝ej.
Uwaga: Do pod∏àczenia tylko jednego opcjonalnego
komponentu koncentrator nie jest wymagany.
Szeroki wybór komponentów s∏u˝àcych rozbudowaniu systemu
Ró˝ne opcjonalne komponenty udost´pniajà u˝ytkownikom
szeroki zakres mo˝liwoÊci rozbudowania systemu.
Rozbudowanie systemu przynosi relaksujàcà przestrzeƒ AV w
samochodzie. O dalszà informacj´ patrz osobnà ksià˝k´
„Przewodnik rozbudowy systemu”.
¡ Zmieniacz DVD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza
DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego
zmieniacza DVD Panasonic (CX-DH801N).
¡ Zmieniacz CD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza
DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego
zmieniacza CD Panasonic (CX-DP880N).
®
¡ iPod
Opcjonalny adaptor (Kabel iPod Direct: CA-DC300N)
umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego odtwarzacza z serii
iPod.
iPod jest znakiem towarowym Apple Computer, Inc., zastrze˝onym w U.S.A i innych krajach.
Sterowanie dêwi´kiem
SQ (JakoÊç dêwi´ku)
Do dyspozycji masz szeÊç zaprogramowanych trybów (FLAT,
ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Mo˝esz wykonaç dla nich
indywidualne nastawienia i zapisaç je w pami´ci do
natychmiastowego przywo∏ania.
SQ7
Jest to 7-pasmowy equalizer z cz´stotliwoÊciami 60, 160, 400,
1k, 3k, 6k i 16 kHz. Ka˝de pasmo mo˝e byç wyregulowane w
paÊmie –12 dB, a tak˝e w paÊmie 12 dB w odst´pach po 2 dB.
Indywidualizacja
Mo˝esz wyedytowaç ruchome obrazy i nieruchome obrazy,
które znajdujà si´ pami´ci urzàdzenia. IMAGE STUDIO* pozwala
bez trudu przetwarzaç obrazy aparatu cyfrowego lub innych
urzàdzeƒ. (a strona 370)
* Ten program jest dost´pny do pobrania ze strony interne-
Informacja dla u˝ytkowników o pozbywaniu si´ urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub do∏àczonej do nich dokumentacji informuje, ˝e
niesprawnych urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych nie mo˝na wyrzucaç razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawid∏owe post´powanie w razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego u˝ycia lub odzysku podzespo∏ów polega na przekazaniu urzàdzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie b´dzie przyj´te bezp∏atnie. W niektórych krajach produkt
mo˝na oddaç lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urzàdzenia.
Prawid∏owa utylizacja urzàdzenia umo˝liwia zachowanie cennych zasobów i unikni´cie negatywnego
wp∏ywu na zdrowie i Êrodowisko, które mo˝e byç zagro˝one przez nieodpowiednie post´powanie z
odpadami. Szczegó∏owe informacje o najbli˝szym punkcie zbiórki mo˝na uzyskaç u w∏adz lokalnych.
Nieprawid∏owa utylizacja odpadów zagro˝ona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach
lokalnych.
U˝ytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
si´ z najbli˝szym punktem sprzeda˝y lub z dostawcà, którzy udzielà dodatkowych informacji.
Pozbywanie si´ odpadów w krajach poza Unià Europejskà
Taki symbol jest wa˝ny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia si´ niniejszego produktu prosimy skontaktowaç si´ z lokalnymi w∏adzami lub ze sprzedawcà celem
uzyskania informacji o prawid∏owym sposobie post´powania.
342
W razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaç
¡W razie trudnoÊci372
¡Ekran komunikatów b∏´du377
¡Uwagi o p∏ytach378
367
370
W razie potrzeby
¡Konserwacja/Bezpiecznik378
¡Dane techniczne379
CQ-C7305N
343
Rozmieszczenie regulatorów
Uwaga: W tej instrukcji obs∏ugi wyjaÊnione sà operacje z u˝yciem przycisków na urzàdzeniu g∏ównym. (Inne operacje sà pomini´te)
SQ JakoÊç dêwi´ku (a strona 353)
SOURCE èród∏o
PWR Zasilanie
(a strona 348, 350)
TUNE
(a strona 354)
TRACK
(a strona 360, 362)
VOL
(a strona 349)
PUSH SEL
Wybieranie
(a strona 366)
Urzàdzenie g∏ówne
SRS WOW
(a strona 352)
(Plik)
MUTE
(a strona 349)
SBC-SW Superbasy-
G∏oÊnik subwoofer
(a strona 353)
MENU (a strona 367, 368)
Czujnik zdalnego
sterowania
P-SET Programowanie
(a strona 355)
DISC
(a Przewodnik rozbudowy
systemu, strona 136, 138)
FOLDER
(a strona 362)
LIST
(a Przewodnik rozbudowy
systemu, strona 140)
TA Komunikaty drogowe
(a strona 358)
AF Alternatywna cz´stotliwoÊç
(a strona 357)
u OPEN
(Wyrzucanie)
(a strona 349)
TILT (a strona 349)
DISP WyÊwietlacz
(a strona 351)
PTY
Rodzaj programu
(a strona 359)
BAND
(a strona 354)
/5Pauza/Odtwarzanie
y
(a strona 360, 362)
APM Automatyczny zapis
stacji (a strona 355)
Anulowanie
(a strona 348)
344
Otwór p∏yty
Otwarty panel
CQ-C7305N
0
T
R
Przyciski numeryczne
0 do 9
9
–
#
Numer
NUMBE
RANDOM
4
RANDOM
SCAN
5
SCAN
REPEA
6
REPEAT
7
9
TUNE
Pilot zdalnego sterowania
TRACK
(Plik)
POWER
SRC (SOURCE)
BAND
Pauza/Odtwarzanie
SET
APM
zapis stacji
Automatyczny
SEL Wybieranie
MENU
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
RANDOM
TUNETUNE
#
#
NUMBER
VOL
VOL
231
231
SCANREPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
VOL G∏oÊnoÊç
}: G∏oÊniej
{: Ciszej
Polska
MUTE
SBC-SW Superbasy-
G∏oÊnik subwoofer
DISP WyÊwietlacz
8
0
P·SET
(Programowanie)
CAR AUDIO
DISC (Katalog)
Chocia˝ wi´kszoÊç funkcji tej jednostki jest wykonywalna
zarówno z g∏ównà jednostkà jak i z funkcjà zdalnego
sterowania, jednak˝e nast´pujàce funkcje sà wy∏àczone:
Operacje wykonywalne tylko z pomocà g∏ównej jednostki
¡ Przypanelowe operacje, zamykanie, przechylanie i
odwo∏anie akcji (a strona 349)
¡ Wyrzucanie dysku (a strona 349)
¡ W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SRS WOW
(a strona 352)
¡ W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SQ
(a strona 353)
¡ W∏àczenie/Wy∏àczenie AF (a strona 357)
¡ W∏àczenie/Wy∏àczenie TA (a strona 358)
Operacje wykonywalne tylko z pomocà zdalnego sterowania
¡Wywo∏anie stacji nastawionej uprzednio z operacjà
dotykowà (a strona 355)
¡ BezpoÊredni dost´p do Êcie˝ek dysków CD (a strona
361, 363)
¡ NiedomyÊlne i powtarzalne odtwarzania nagranego
dêwi´ku z pomocà operacji dotykowej (a strona 361,
363)
¡ Skanowanie odtwarzania nagranego dêwi´ku (a
wykonywalne tylko z pomocà zdalnego sterowania
strona 361, 363)
¡ Wyszukiwanie PI (a strona 357)
Rozmieszczenie regulatorów
Operacje wykonywalne tylko z pomocà g∏ównej jednostki/operacje
CQ-C7305N
345
Przygotowanie
q
w
2
3
Na samym poczàtku u˝ytkowania pojawiajà si´ wielokrotnie nast´pujàcy obraz:
Ustaw Twój prze∏àcznik zap∏onu na
1
po∏o˝enie ACC lub ON (W¸ÑCZENIA).
NaciÊnij przycisk [SOURCE] (PWR
2
POWER
Pojawia si´ ekran demonstracyjny.
NaciÊnij przycisk [MENU], aby
3
wyÊwietliç ekran menu.
W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowania, przytrzymaj przycisk [SEL] (MENU) przez 2
sek. lub d∏u˝ej.
NaciÊnij klawisz kierunkowy []] lub
4
Skasowanie obrazu demonstracyjnegoPrzygotowanie pilota
[[], aby wyÊwietliç menu DISPLAY
(WYÂWIETLACZ).
).
Przekr´ç [VOL], aby wybraç „DEMON-
5
STRATION” (DEMONSTRACJA).
Aby korzystaç z funkcji zdalnego sterowania, u˝yj
[}] lub [{].
:
NaciÊnij [PUSH SEL], aby wybraç
6
„OFF”.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran
7
menu.
W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowania, przytrzymaj [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub
d∏u˝ej.
Uwaga: Jednostka ta mo˝e funkcjonowaç normalnie
nawet wtedy, kiedy ekran demonstracyjny jest aktywowany. Ekran demonstracyjny automatycznie pojawi
si´, jeÊli ˝adna inna operacja nie jest wykonana przez 1
minut´.
Przygotowanie przed pierwszym u˝yciem
Delikatnie zdejmij foli´
ochronnà znajdujàcà si´ z
ty∏u pilota.
Przedmiot z twardà koƒcówkà
Wymiana baterii
q Po∏ó˝ pilota na p∏askiej
powierzchni i wyjmij uchwyt
baterii.
q UmieÊç paznokieç kciuka
w wy˝∏obieniu i popchnij
uchwyt w kierunku
strza∏ki, a jednoczeÊnie.
w
Wyciàgnij go w kierunku
strza∏ki, u˝ywajàc przedmiotu z twardà koƒcówkà.
w W∏ó˝ bateri´ do uchwytu,
stronà (+) skierowanà do
góry.
e W∏ó˝ uchwyt z powrotem.
Folia ochronna
Tylna strona
Ostrze˝enie
Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed
dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie
bateri´, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.
Uwaga!
¡ Wyjmij starà bateri´ i jà natychmiast wyrzuç.
¡ Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie
powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub
do wody.
¡ Wyrzucajàc bateri´, stosuj si´ do lokalnych
przepisów.
¡ Niew∏aÊciwe u˝ywanie baterii mo˝e byç przyczynà
przegrzania, rozsadzenia lub zapalenia, powodujàc
obra˝enia lub po˝ar.
Uwaga: Informacja o baterii:
Rodzaj baterii: bateria litowa Panasonic (CR2025)
(Do∏àczona do pilota)
Trwa∏oÊç baterii: W przybli˝eniu 6 miesi´cy przy nor-
malnej eksploatacji (w temperaturze
pokojowej)
346
CQ-C7305N
Uwaga!
Pami´taj, aby wybraç OFF je˝eli samochód
nie ma w stacyjce pozycji ACC. Gdy tego nie
zrobisz, akumulator mo˝e zupe∏nie si´
wy∏adowaç.
OFF
ACC
Dla samochodu posiadajàcego ACC, wybierz ON.
(a strona 367) Dost´pne sà nast´pujàce funkcje.
(nastawienie fabryczne: OFF)
¡ Zasilanie w∏àcza si´ automatycznie po w∏o˝eniu p∏yty
lub magazynka.
¡ Zegar mo˝e byç wyÊwietlany nawet jeÊli zasilanie jest
wy∏àczone. (a strona 351)
Nast´pujàce funkcje sà aktywne gdy funkcja
bezpieczeƒstwa nastawiona jest na ON. (a strona 367)
¡ Wskaênik bezpieczeƒstwa miga gdy zdejmowana jest
p∏yta czo∏owa.
bezpieczeƒstwa
Wskaênik bezpieczeƒstwa
Nastawienie funkcji
Mo˝e pojawiç si´ potrzeba nast´pujàcych nastawieƒ,
zale˝nie od pod∏àczonych urzàdzeƒ.
Inne
Gdy u˝ywasz subwoofera
¡ Regulacja poziomu subwoofera (a strona 366)
¡ Filtr dolnoprzepustowy subwoofera (a strona 366)
nastawienia
IGN
Polska
¡ Dêwi´ki alarmowe i wiadomoÊç pojawià si´ na
ekranie, ostrzegajàc Ciebie do skasowania obrazu,
którego widzisz.
(Powy˝sze zjawisko wyst´puje, kiedy ustawienie ACC
w tej jednostce na ON (w∏àczenie) w kluczyku
zap∏onowego znajduje si´ na po∏o˝eniu wy∏àczenia
lub, kiedy ustawienie ACC tej jednostki jest na OFF
(wy∏àczenie) zasilania.)
Przygotowanie
Uwagi:
¡ Nastaw zegar gdy na wyÊwietleniu pojawi si´ „NO CT”.
¡ Gdy odbierany jest program FM z Systemem Danych
Radiowych (RDS), zegar zostaje nastawiony
automatycznie przez us∏ug´ Czasu Zegarowego.
(a strona 356)
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
1
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL]
(MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
NaciÊnij []] lub [[] aby wyÊwietliç
2
menu DISPLAY.
Przekr´ç [VOL], aby wybraç „CLOCK
3
Nastawienie zegaraNastawienie ACC
ADJ”.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [}] lub [{].
NaciÊnij [PUSH SEL], a pojawi si´
4
ekran regulacji zegara.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
Wyreguluj nastawianà wartoÊç.
5
:
Nastawianie minut
[[]
[]]
:
Nastawianie godzin
q
:
Do przodu
w
:
Do ty∏u
NaciÊnij [PUSH SEL], a powróci ekran
6
menu.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran
7
menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL]
(MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
CQ-C7305N
347
Ogólne
W tym rozdziale opisane jest w∏àczanie lub wy∏àczanie zasilania, regulowanie g∏oÊnoÊci, itp.
W∏àczanie zasilania
NaciÊnij [SOURCE] (PWR: POWER).
(PWR: POWER)
Wy∏àczanie zasilania
NaciÊnij i przytrzymaj [SOURCE] (PWR:
POWER) przez co najmniej 2 sekundy, po
zasilania
W∏àczanie/wy∏àczanie
czym zwolnij.
Mo˝esz zdjàç p∏yt´
czo∏owà, aby zapobiec jej
kradzie˝y.
odbywaç si´ przy zamkni´tej pozycji p∏yty.
Nie zdejmuj ani nie zak∏adaj p∏yty czo∏owej, gdy
mechanizm p∏yty jest w ruchu.
¡ P∏yta czo∏owa nie jest odporna na zamoczenie. Nie
nara˝aj jej na dzia∏anie wody lub wilgoci.
¡ Nie zdejmuj p∏yty czo∏owej podczas jazdy.
¡ Nie k∏adê p∏yty czo∏owej na desce rozdzielczej ani w
jej pobli˝u, gdzie wyst´puje wysoka temperatura.
Zak∏adanie
Wsuƒ lewà stron´ p∏yty czo∏owej na
1
miejsce.
NaciÊnij prawà stron´ p∏yty czo∏owej
2
tak, aby us∏yszeç klikni´cie.
¡ Nie dotykaj punktów kontaktowych na p∏ycie
czo∏owej ani na urzàdzeniu g∏ównym, poniewa˝
mo˝e to spowodowaç pogorszenie kontaktu elektrycznego.
¡ Je˝eli punkty kontaktowe ulegnà zabrudzeniu,
wytrzyj je czystà i suchà Êciereczkà.
¡ Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej do
do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.
348
CQ-C7305N
Otwieranie/wyrzucanie
NaciÊnij [uOPEN].
Je˝eli p∏yta jest w∏o˝ona, zostanie wyrzucona
automatycznie.
Nachylenie
Uwaga!
¡ Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej
do do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest
otwarta.
¡ Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców ani r´ki p∏ytà
(OPEN/CLOSE, TILT)
czo∏owà.
¡ Nie wk∏adaj ˝adnych cia∏ obcych w otwór p∏yty.
¡ W nast´pujàcych przypadkach p∏yta czo∏owa zamy-
ka si´ automatycznie. Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç
palców.
¡ Po up∏ywie 20 sekund
¡ Gdy p∏yta jest w∏o˝ona
¡ Gdy p∏yta czo∏owa jest zdj´ta (a strona 348)
¡ Kiedy zasilanie jest ustawione na wy∏àczenie
(ACC na pozycj´ wy∏àczenia)
Zamykanie
Ruch p∏yty czo∏owej (Otwieranie/zamykanie, nachylanie)
NaciÊnij [uOPEN].
Nachylenie wyÊwietlacza przejdzie przez nast´pujàce 4 poziomy
za ka˝dym razem, gdy naciÊniesz i przytrzymasz [uOPEN]
(TILT)
przez co najmniej 1 sekund´, a nast´pnie zwolnisz.
Uwaga: Ostatni wybrany
kàt nachylenia zostaje
utrzymany, nawet po
wy∏àczeniu zasilania.
TILT 1
TILT 2
TILT 3
OPEN
TILT OFF
Polska
Ogólne
q G∏oÊniej
w Ciszej
Zakres nastawiania: 0 do 40
Nastawienie fabryczne: 18
(VOLUME)
Regulacja g∏oÊnoÊci
Wy∏àczenie (Wyciszenie) dêwi´ku
NaciÊnij [MUTE].
Anulowanie
NaciÊnij ponownie [MUTE].
Uwaga:
MUTE (ATT: ATTENUATION)
(astrona 367)
Zakres wyciszenia mo˝e zostaç wyznaczony.
Czasowe wy∏àczenie dêwi´ku (Obni˝enie)
Uwagi:
¡ Poziom g∏oÊnoÊci mo˝e byç nastawiony niezale˝nie
dla ka˝dego êród∏a. (Dla radia jest to jedno nastawienie g∏oÊnoÊci dla AM (LW/MW), oraz jedno nastawienie g∏oÊnoÊci dla wszystkich FM.)
¡ G∏oÊnoÊç nie mo˝na regulowaç, gdy b∏àd jest wyÊwiet-
lony na monitorze.
¡ Ta jednostka zachowuje pami´ç indywidualnego
poziomu g∏oÊnoÊci dla ka˝dego êród∏a. Wyreguluj
ka˝de êród∏o odpowiednio, aby zapobiegaç przed
wahaniem du˝ego dêwi´ku, poniewa˝ taka sytuacja
wyst´puje, kiedy êród∏o dêwi´ku jest zmieniane.
CQ-C7305N
349
Ogólne (ciàg dalszy)
èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym
razem, gdy [SOURCE] zostaje naciÊni´te.
Radio
FM1, FM2, FM3, AM (LW/MW) (a strona 354)
Odtwarzacz
Gdy wk∏adasz CD (a strona 360)
Gdy wk∏adasz p∏yt´ zawierajàcà skompresowane pliki audio (a strona 362)
(SOURCE)
Wybór êród∏a
AUX 1
Sprz´t pod∏àczony do gniazdka pomocniczego AUX tej
jednostki.
Aparat pod∏àczony z System-up Connector
(Konektorem podwy˝szania systemu) tej jednostki
Kiedy sprz´t dodatkowy jest pod∏àczony:
Zmieƒ na pod∏àczony sprz´t.
Kiedy modu∏ rozszerzenia jest pod∏àczony:
Sprz´ty pod∏àczone do portu 1 a˝ do 4 sà aktywowane
w kolejnoÊci po zmianie do pomocniczego gniazdka
AUX2 (sprz´ty pod∏àczone do gniazdka pomocniczego
AUX rozszerzeniowego modu∏u).
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza DVD
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza CD
W przypadku pod∏àczenia do iPod
350
W przypadku pod∏àczenia modu∏u rozszerzeniowego
Uwaga: Po informacj´ o sprz´tach mo˝liwych do
pod∏àczenia patrz “Przewodnik rozbudowy systemu”
lub instrukcj´ obs∏ugi dla ka˝dego sprz´tu.
CQ-C7305N
èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy
[DISP: DISPLAY] zostaje naciÊni´te.
Uwaga: Grafik´ i obraz nieruchomy mo˝na zmieniaç.
(a strona 369)
Gdy w∏àczony:
Tryb
Hierarchia katalogów
(Tylko w trybie odtwarzacza skompresowanego audio)
WyÊwietlenie OFF (wy∏àczone)
Ca∏e wyÊwietlenie znika w ciàgu 5 sekund.
Normalne wyÊwietlenie + zegar
Tylko obraz nieruchomy
Normalne wyÊwietlenie + obraz nieruchomy
Gdy wy∏àczony:
Uwaga:
Zegar pojawi si´ tylko gdy ACC jest nastawiony na ON.
Polska
Ogólne
WyÊwietlenie zegara (nastawienie fabryczne)
Wy∏àczone
CQ-C7305N
351
Kontrola dêwi´ku
Na tej stronie opisane sà SRS i SQ, umo˝liwiajàce u˝ytkownikowi proste nastawianie jakoÊci dêwi´ku. Nastawienia audio
(a strona 366) pozwala u˝ytkownikowi na bardziej dok∏adne nastawienie ka˝dego g∏oÊnika i opcjonalnego subwoofera (dotyczy
BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, SUB.W, LPF, HPF, REAR).
SRS WOWTMjest technologià dêwi´ku 3-D opartà na teorii
HRTF (Funkcja przenoszenia wzgl´dem g∏owy). W
przeciwieƒstwie do zwyk∏ych systemów audio, „naturalne
pole dêwi´kowe 3-D”, „bogate basy” i „Êwie˝y i czysty
dêwi´k” mogà byç otrzymane jednoczeÊnie, w szerokiej
przestrzeni z przodu g∏oÊników.
Przytrzymaj ga∏k´ pokr´t∏a [VOL] (SRS WOW) przez 2
sek. lub d∏u˝ej, aby w∏àczyç i wy∏àczyç przetyczki SRS WOW.
Kiedy SRS-WOW jest aktywowany,
lampka kontrolna zapala si´.
Mo˝esz nastawiç czysto funkcj´ SRS WOW.
W∏àcz tryb SRS WOW.
1
NaciÊnij i przytrzymaj [SQ] przez co
2
najmniej 2 sek., aby wyÊwietliç „WOW
MENU”.
Przekr´ç [VOL], aby wybraç funkcj´ do
3
regulacji.
(Ekran menu SRS WOW)
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [}] lub [{].
NaciÊnij [PUSH SEL], aby wyregulowaç.
4
Aby korzystaç z pilota,
u˝yj [BAND] (SET).
SRS TruBass
: Niski bas nasycony przez zastosowanie techniki
odtwarzania dêwi´ku basowego jak organowego
(ustawienie domyÊlne).
: Nienasycony
SRS FOCUS
Przesuwanie ga∏ki regulacji tonu dêwi´ku w kierunku
pionowym, powodujàce chrupotanie dêwi´ku.
: wysoki (domyÊlny)
: niski
: wy∏àczenie
®
SRS
: Funkcja tworzenia otoczki w∏àczona (opcja
domyÊlna)
: Nie ma funkcji tworzenia otoczki
®
®
352
NaciÊnij [DISP: DISPLAY], aby
5
zamknàç ekran menu.
CQ-C7305N
jest znakiem towarowym SRS Labs, Inc.
WOW technologia jest obj´ta licencjà SRS Labs, Inc.
Krzywà equalizera mo˝na wybraç wÊród 6 typów (FLAT,
ROCK, POP, VOCAL, JAZZ i CLUB), zale˝nie od kategorii,
jakà chcesz pos∏uchaç.
Uwaga: Nie mo˝na zmieniaç SQ (JAKOÂå DèWI¢KU),
kiedy SRS WOW jest aktywowany. (a strona 352)
Zmiana ustawienia SQ
Kategori´ jakoÊci dêwi´ku SQ mo˝na zmieniaç w ka˝dej
chwili przez naciskanie przycisku [SQ] (SOUND QUALITY).
Uwaga: Ustawienie SQ, basu/dyszkantu i g∏oÊnoÊci daje
(SQ: SOUND QUALITY)
rodzaj muzyki
wp∏ywy nawzajem na drugie elementy. JeÊli wp∏yw wy˝ej
Wybór SQ w oparciu o
Regulacja SQ
wymienionych elementów tworzy zniekszta∏cenie do
sygna∏u audio, wyreguluj ponownie bas/sopran lub
g∏oÊnoÊç. (a strona 366)
Mo˝na wyregulowaç SQ wed∏ug twojego gustu.
NaciÊnij i przytrzymaj [SQ] (SOUND
1
QUALITY) przez co najmniej 2 sek., aby
wyÊwietliç „SOUND QUALITY MENU”
gdy wy∏àczona jest funkcja SRS WOW.
NaciÊnij przycisk [PUSH SEL].
2
Poprzednie ustawienie SQ pojawi si´.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
(USER)
Wyreguluj ka˝de pasmo z osobna.
3
Pasma z cz´stotliwoÊciami: 60, 160, 400, 1k, 3k, 6k,
i 16k (Hz)
Âwieci si´, gdy w∏àczony jest korektor dêwi´ku SQ.
“USER” pojawi si´ w kategorii nazwy po wyregu-
lowaniu.
Uwaga: Je˝eli [PUSH SEL] zostanie naciÊni´te i
przytrzymane przez co najmniej 2 sek. na wyÊwietleniu „SQ ADJUSTMENT”, zaprogramowane i
przywo∏ane dane mogà zostaç zmienione w nastawienia domyÊlne.
NaciÊnij [PUSH SEL].
4
Ekran kroku 1 pojawi si´ ponownie.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
Polska
Kontrola dêwi´ku
[]] [[]: Wybór pasma z pomocà tych
klawiszy kierunkowych
qw: Regulacja poziomu w gór´/dó∏
Tylna kolumna g∏oÊnikowa mo˝e zostaç u˝yta jako zast´pczy subwoofer
(g∏oÊnik subniskotonowy), gdy subwoofer nie jest pod∏àczony.
NaciÊni´cie i przytrzymanie [SBC-SW] przez co
najmniej 2 sekundy w∏àcza i wy∏àcza SBC-SW.
Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
Zast´pczy subwoofer
Uwagi:
¡ Je˝eli wybrane jest ON, w∏àczajà si´ nastawienia dla
(SBC-SW: SUPER BASS CONTROL-SUBWOOFER)
regulacji poziomu subwoofera oraz filtr dolnoprzepustowy subwoofera. (a strona 366)
¡ Ustawienie SBC-SW nie mo˝e byç zmienione, kiedy
SRS WOW jest aktywowane. (a strona 352)
W∏àczony
NaciÊnij [DISP: DISPLAY].
5
Regularny ekran pojawi si´ ponownie.
Âwieci si´, gdy w∏àczona jest funkcja
SBC-SW.
CQ-C7305N
353
Radio
W tym rozdziale wyjaÊniony jest odbiór radiowy.
NaciÊnij [SOURCE] aby wybraç tryb
1
radia.
NaciÊnij [BAND] aby wybraç pasmo.
2
Uwagi:
¡ Aby strojenie w trybie wyszukiwania odbywa∏o si´
tylko na stacje o dobrym odbiorze, nastaw LOCAL na
ON. (a strona 355)
¡ Aby zredukowaç szumy gdy odbierane sygna∏y stereo-
Przebieg operacji
foniczne FM sà s∏abe, nastaw MONO na ON. (a
strona 355)
Wybierz stacj´.
3
Regulowanie cz´stotliwoÊci
[]] (TUNE):Ni˝sza
[[] (TUNE):Wy˝sza
Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej 0,5
sek. i zwolnij dla wyszukiwania stacji.
Wybieranie zapisanych w pami´ci stacji
[{] (P-SET: PRESET): Ni˝szy numer pami´ci
[}] (P-SET: PRESET): Wy˝szy numer pami´ci
Uwagi:
¡ BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do
[6] na pilocie.
¡ Zaprogramowanà stacj´ mo˝na wybraç
przekr´cajàc [VOL], gdy ekran listy zaprogramowanych stacji znajduje si´ na monitorze.
¡ Nie mo˝na regulowaç g∏oÊnoÊci gdy na monitorze
jest ekran zaprogramowanej listy.
Numer pami´ci
Pasmo
Zapala si´ podczas odbioru sygna∏u
stereofonicznego FM.
Zapala si´, gdy w∏àczone jest
MONO. (a strona 355)
WyÊwietlenie trybu radiowego
Cz´stotliwoÊç
Zapala si´, gdy w∏àczone
jest LOCAL.
355)
(a strona
354
CQ-C7305N
Mo˝esz zapisaç po 6 stacji w ka˝dym z nast´pujàcych
pasm: AM (LW/MW), FM1, FM2 oraz FM3.
Zapisane w pami´ci stacje mogà zostaç przywo∏ane przez
proste naciÊni´cie [}] (P-SET) lub [{] (P-SET).
Uwagi:
¡ BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do [6]
na pilocie.
¡ Mo˝esz prze∏àczaç pomi´dzy 6 i 18 dla zapisu stacji
FM. (EACH BAND/ALL BAND)
Automatyczny zapis stacji (APM)
Stacje o dobrych warunkach odbioru zostajà zapisane
automatycznie.
Wybierz pasmo.
1
NaciÊnij i przytrzymaj
2
[BAND] (APM) przez
co najmniej 2 sek.
Zapisane stacje o
najlepszych warunkach odbioru zostajà po zakoƒczeniu zapisywania odtworzone przez 5 sekund ka˝da
(APM: AUTO PRESET MEMORY P-SET: PRESET)
Zapisywanie stacji w pami´ci
(SCAN). Aby przerwaç odtwarzanie kolejnych stacji,
naciÊnij [}] lub [{].
Uwagi:
¡ Nowe stacje zostajà zapisane na miejscu poprzednio
zapisanych w pami´ci stacji.
¡
Przy nastawieniu fabrycznym (AF ON) zostanà zapisane w
pami´ci tylko stacje RDS. Aby wybraç stacje inne ni˝ tylko
RDS, nastaw AF/TA OFF. (a strona 357)
R´czne zapisywanie stacji
Nastaw stacj´.
1
NaciÊnij i przytrzymaj [}] lub [{] przez
2
co najmniej 2 sek.
NaciÊnij [VOL], aby wybraç numer
3
pami´ci.
NaciÊnij i przytrzymaj [PUSH SEL]
4
przez co najmniej 2 sek, aby cz´stotliwoÊç zosta∏a zapisana pod wybranym
numerem programu.
Uwagi:
¡ W kroku 2 stacja mo˝e byç zarejestrowana przez
naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku numerycznego
od [1] do [6] przez co najmniej 2 sek.
¡
Aby przerwaç zapisywanie stacji, naciÊnijs
PLAY].
¡ Wy˝ej opisana operacja pozwala u˝ytkownikom
zmieniç aktualnà stacj´ na stacjà uprzednio wybranà z
numerem wybranym podczas ustalenia wybieranej
uprzednio stacji. (Zamiana zaprogramowanej stacji)
[DISP: DIS-
Polska
Tylko LOCAL (LOKALNY) jest mo˝liwy podczas odebrania
stacji AM.
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç
1
menu.
Aby u˝ywaç pilota,
naciÊnij i przytrzymaj
[SEL] (MENU) przez
co najmniej 2 sekundy.
Przekr´ç [VOL], aby wybraç funkcj´ do
2
regulacji.
Aby korzystaç z pilota,
u˝yj [}] lub [{].
WyÊwietlenie menu radiowego
NaciÊnij [PUSH
3
SEL] aby wyregulowaç.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran
4
menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL]
(MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
MONO (Monofoniczny)
Redukcja szumów gdy si∏a sygna∏u zmniejsza si´.
: Odbiór stereofoniczny (nastawienie fabryczne)
:
Odbiór monofoniczny z redukcjà poziomu szumów.
LOCAL
Nastawienie podczas szukania stacji
: Szukanie stacji o relatywnie s∏abym sygnale
(nastawienie fabryczne)
: Szukanie tylko stacji o mocnym sygnale.
PRESET (USTAWIENIE STACJI)
Zakres ustawienia stacji dla pasma FM
(WSZYSTKIE PASMA): Ustawienie
stacji FM 1-3 razem (nastawienie
fabryczne)
(POJEDYNCZE PASMO): Indywidualne
ustawienie stacji FM 1-3 ka˝da z
osobna
Radio
CQ-C7305N
355
System Danych Radiowych (RDS) w programach FM
Po˝yteczne funkcje, takie jak AF, TA, PTY itp. sà dost´pne okolicach obs∏ugiwanych przez RDS (System Danych Radiowych).
Niektóre stacje FM nadajà dodatkowe dane, kompatybilne
z RDS. Ten radioodbiornik posiada u˝yteczne funkcje
oparte na wykorzystaniu takich danych.
Dost´pnoÊç RDS zale˝y od okolicy. Pami´taj, ˝e jeÊli
us∏uga RDS nie jest dost´pna w okolicy, w której
odbierasz programy radiowe, poni˝sze funkcje tak˝e nie
b´dà dost´pne.
Przy odbiorze stacji RDS dost´pne sà nast´pujàce
funkcje.
AF (Alternatywna cz´stotliwoÊç)
Gdy tryb AF jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce
funkcje (a strona 357).
¡ Gdy pogarszajà si´ warunki odbioru, automatycznie
zostaje nastrojona stacja o lepszym odbiorze.
¡ Podczas wykonywania APM wybrane zostajà tylko
stacje RDS.
¡ Przy wywo∏ywaniu zaprogramowanej stacji, stacja o
najlepszym odbiorze zostaje wybrana automatycznie.
(BSR - Wyszukiwanie najlepszej stacji)
PTY (Rodzaj programu)
Gdy tryb PTY jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce
funkcje (a strona 359).
¡ Pojawia si´ PTY odbieranej stacji.
¡ Mo˝esz szukaç programów za pomocà PTY.
Uwaga: Mo˝esz wybraç j´zyk PTY (a strona 359).
Inne funkcje RDS
CT (Czas zegarowy)
Zegar zostaje nastawiony automatycznie.
PS (WyÊwietlenie nazwy stacji)
Oprócz cz´stotliwoÊci wyÊwietlona zostaje nazwa
odbieranej stacji.
EON (Wzbogacanie sieci)
Informacje RDS zostajà na bie˝àco uzupe∏niane, zgodnie
z aktualnà pozycjà.
Uwagi:
Czym jest RDS?
¡ Czu∏oÊç AF mo˝e byç regulowana. (a strona 358)
¡ Zasi´g dost´pnego AF mo˝e byç regulowany. (a
strona 358)
TA (Komunikaty drogowe)
Gdy tryb TA jest aktywny,
dost´pne sà nast´pujàce
funkcje. (a strona 358)
¡ Stacja TP (nadajàca
komunikaty drogowe)
jest automatycznie
wyszukana i odebrana z
chwilà prze∏àczenia
trybu TA na aktywny,
je˝eli odbierasz stacj´ innà ni˝ TP.
¡ Podczas wykonywania szukania stacji lub APM
wybrane zostajà tylko stacje TP.
¡ W∏àczenie TP gdy urzàdzenie jest w innym trybie
spowoduje automatyczne prze∏àczenie na tryb radiowy
i nadanie komunikatu drogowego w chwili, gdy
zacznie byç nadawany. Po zakoƒczeniu komunikatu
drogowego urzàdzenie powróci do poprzedniego
trybu. (Tryb gotowoÊci TA)
Âwieci si´ gdy odbiera sygna∏ EON.
EON-TA
Informacje drogowe mogà zostaç odebrane nie tylko z
bie˝àcej stacji, ale i z innych stacji w sieci.
Odbiór komunikatów alarmowych
Komunikat alarmowy pojawi si´ automatycznie na
wyÊwietlaczu gdy b´dzie nadawany.
356
CQ-C7305N
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.