Panasonic CQ-C7305N Operating Manual [pl]

AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
Instrukcja obs
ugi
vod k obsluze
Haszn
lati utas
ksok
k
TEXT
Model: CQ-C7305N
Operating Instructions
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuel d
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones
’instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisning
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation. ¡
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
¡Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu. ¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt
kérjük tartsa meg a használati utasítást.
Brugsvejledning
Brugsvejledning
Instrukcja obs¬ugi
Instrukcja obs
Návod k obsluze
Návod k obsluze
Használati utasításo
Haszn
álati utas
¬ugi
ításo
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
Dok∏adnie przeczytaj instrukcje obs∏ugi tego urzàdzenia i wszystkich innych cz´Êci sk∏adajàcych si´ na system audio twojego samo­chodu, a dopiero potem zacznij tego systemu u˝ywaç. W instrukc­jach znajdziesz wskazówki, jak korzystaç z systemu w bezpieczny i efektywny sposób. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy wynik∏e z nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji
Ostrze˝enie
mo˝e prowadziç do powa˝nych obra˝eƒ lub Êmierci.
Ostrze˝enie
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Kierowca nie powinien obserwowaç wyÊwietlenia ani operowaç systemem w czasie jazdy.
Wykonywane operacje odwrócà uwag´ kierowcy od sytuacji na drodze i mogà byç przyczynà wypadku. Zanim zaczniesz operowaç systemem, zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu i zaciàgnij hamulec postojowy.
U˝ywaj w∏aÊciwego zasilania.
Niniejsze urzàdzenie jest przeznaczone do pracy z systemem zasilania akumulatorem 12 V z negatywnym uziemieniem. Nigdy nie u˝ywaj tego urzàdzenia z innymi systemami zasila­nia akumulatorem, a szczególnie z systemem zasilania aku­mulatorem 24 V.
Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed dost´pem ma∏ych dzieci.
Baterie oraz foli´ ochronnà mo˝na po∏knàç, nale˝y wi´c chroniç je przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie bateri´ lub foli´ ochronnà, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.
Obchodê si´ ostro˝nie z mechanizmem p∏ytowym.
Nie wk∏adaj ˝adnych przedmiotów do mechanizmu p∏ytowego tego urzàdzenia.
Nie demontuj tego urzàdzenia, ani nie wprowadzaj w∏asnor´cznie ˝adnych zmian.
Nie demontuj tego urzàdzenia, nie wprowadzaj w nim zmian, ani nie próbuj w∏asnor´cznie go naprawiaç. Je˝eli urzàdzenie wymaga naprawy, skontaktuj si´ z dealerem lub z autory­zowanym centrum serwisu Panasonic.
Nie u˝ywaj urzàdzenia, jeÊli nie dzia∏a prawid∏owo.
Je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a (brak zasilania, brak dêwi´ku), lub jeÊli stan urzàdzenia nie jest prawid∏owy (wewnàtrz urzàdzenia znajdujà si´ obce cia∏a, zosta∏o zamoczone, wydobywa si´ z niego dym lub dziwny zapach), nale˝y je natychmiast wy∏àczyç i skontaktowaç si´ z dealerem.
Pilot nie powinien le˝eç niezabezpieczony w samochodzie.
Je˝eli pilot le˝y niezabezpieczony w samochodzie, mo˝e spaÊç na pod∏og´ podczas jazdy, dostaç si´ pod peda∏ hamulca i byç przyczynà wypadku.
Wymiana bezpieczników powinna byç wykonywana przez upowa˝niony personel serwisu.
Gdy bezpiecznik si´ przepali, usuni´cie przyczyny i wymian´ bezpiecznika na nowy, w∏aÊciwy dla niniejszego urzàdzenia, zleç upowa˝nionemu pracownikowi serwisu. Nieprawid∏owa wymiana bezpiecznika mo˝e spowodowaç dym, zapalenie si´ lub uszkodzenie urzàdzenia.
W niniejszej instrukcji obs∏ugi znajdziesz piktogramy infor­mujàce o bezpiecznym u˝ywaniu tego produktu, jak i ostrze­gajàce przed potencjalnym niebezpieczeƒstwem, b´dàcym rezultatem nieprawid∏owych po∏àczeƒ i operacji. Znaczenie poszczególnych piktogramów wyjaÊnione jest poni˝ej. ZnajomoÊç piktogramów jest istotna dla prawid∏owego korzys­tania zarówno z tej instrukcji obs∏ugi, jak i ze sprz´tu.
Piktogram ten wskazuje wa˝ne instrukcje obs∏ugi i instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo˝e
Uwaga!
prowadziç do obra˝eƒ lub spowodowaç straty materialne.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Przed instalacjà od∏àcz przewód od ujemnego (–) zacisku akumulatora.
Przeprowadzanie okablowania i instalacji z pod∏àczonym ujemnym (–) zaciskiem akumulatora mo˝e byç przyczynà pora˝enia elektrycznego i obra˝eƒ ze wzgl´du na krótkie spi´cie. Samochody wyposa˝one w system zabezpieczeƒ elek­trycznych wymagajà specjalnych procedur od∏àczania zacisku akumulatora.
NIEPRZESTRZEGANIE TYCH PROCEDUR MO˚E SPOWODOWAÅ NIEUMYÂLNE W¸ÑCZENIE SYSTEMU ZABEZPIECZE¡ ELEK­TRYCZNYCH, A CO ZA TYM IDZIE USZKODZENIE POJAZDU I SZKODY OSOBOWE W POSTACI OBRA˚E¡, A NAWET ÂMIERCI.
Nigdy nie u˝ywaj do instalacji, uziemienia i innych podobnych funkcji tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bezpieczeƒstwo u˝ytkownika.
Nie u˝ywaj tych cz´Êci samochodu, od których zale˝y bez­pieczeƒstwo u˝ytkownika (zbiornik paliwa, hamulce, zaw­ieszenie, kierownica, peda∏y, poduszka powietrzna itp.) do wykonania okablowania lub do przymocowania urzàdzenia lub jego akcesoriów.
Zabroniona jest instalacja na os∏onie poduszki powi­etrznej jak i w miejscach, w których dzia∏anie poduszki powietrznej by∏oby na skutek instalacji upoÊledzone.
Przed instalacjà urzàdzenia sprawdê lokalizacj´ instalacji rurowej, zbiornika paliwa, instalacji elek­trycznej i innych elementów.
Je˝eli konieczne jest wywiercenie otworu w karoserii w celu przymocowania lub okablowania urzàdzenia, najpierw sprawdê po∏o˝enie wiàzki kabli, zbiornika paliwa oraz prze­wodów instalacji elektrycznej. Nast´pnie wywierç otwór od zewn´trznej strony, jeÊli to mo˝liwe.
Nigdy nie instaluj urzàdzenia w miejscu, w którym ogranicza∏oby pole widzenia prowadzàcego.
Nigdy nie wykonuj rozga∏´zienia przewodu zasilania w celu doprowadzenia zasilania do innego sprz´tu.
Po zainstalowaniu i okablowaniu nale˝y sprawdziç, czy inne urzàdzenia elektryczne dzia∏ajà normalnie.
U˝ywanie ich gdy nie dzia∏ajà prawid∏owo mo˝e byç przyczynà po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub wypadku drogowego.
W przypadku instalacji w samochodzie wyposa˝onym w poduszki powietrzne, zapoznaj si´ przed instalacjà z ostrze˝eniami i zaleceniami producenta samochodu.
Upewnij si´, ˝e kable nie przeszkadzajà w prowadze­niu pojazdu lub we wsiadaniu i wysiadaniu.
Zaizoluj wszystkie obna˝one cz´Êci kabli, aby zapo­biec zwarciom.
338
CQ-C7305N
Uwaga!
Podczas u˝ywania niniejszego urzàdzenia nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na odpowiednim poziomie.
Podczas prowadzenia samochodu utrzymuj poziom g∏oÊnoÊci na tyle niski, aby nie przeszkadza∏ w percepcji warunków drogi i jazdy.
Nie wk∏adaj do urzàdzenia ràk ani palców, uwa˝aj tak˝e, aby urzàdzenie nie przytrzasn´∏o ci r´ki ani palców.
Aby nie dopuÊciç do obra˝eƒ uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç r´ki ani palców w ruchomych cz´Êciach lub w szczelinie p∏yty. Szczególnie uwa˝aj na ma∏e dzieci.
Niniejsze urzàdzenie s∏u˝y do u˝ycia wy∏àcznie w samochodzie.
Nie u˝ywaj urzàdzenia przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony.
U˝ywanie systemu audio przez d∏ugi czas, gdy silnik jest wy∏àczony spowoduje roz∏adowanie akumulatora.
Nie wystawiaj urzàdzenia na s∏oƒce, ani nie pod­dawaj dzia∏aniu nadmiernie wysokich temperatur.
Inaczej temperatura wewnàtrz urzàdzenia wzroÊnie, co mo˝e byç przyczynà wystàpienia dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ.
Nie u˝ywaj urzàdzenia w warunkach, w których mo˝e byç nara˝one na wod´, wilgoç lub kurz.
Dzia∏anie wody, wilgoci lub kurzu na urzàdzenie mo˝e byç przyczynà dymu, po˝aru lub innych uszkodzeƒ. Szczególnie uwa˝aj, aby urzàdzenie nie zamok∏o w myjniach lub podczas deszczu.
Podczas instalacji nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci.
Okablowanie i instalacja powinny byç wykonane przez upowa˝niony personel serwisu.
Instalacja tego urzàdzenia wymaga specjalnych umiej´tnoÊci i doÊwiadczenia. Dla zapewnienia maksymalnego bez­pieczeƒstwa, o instalacj´ zwróç si´ do swojego dealera. Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek problemy, wynikajàce z w∏asnor´cznej instalacji urzàdzenia przez u˝ytkownika.
Post´puj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalowaç i okablowaç urzàdzenie.
Nieprzestrzeganie instrukcji prawid∏owej instalacji i okablowania produktu mo˝e byç przyczynà wypadku lub po˝aru.
Uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli.
Gdy wykonujesz okablowanie uwa˝aj, aby nie uszkodziç kabli. Nie dopuÊç, aby zosta∏y przyciÊni´te karoserià lub dosta∏y si´ pomi´dzy Êruby albo ruchome cz´Êci, takie jak szyny do przesuwania siedzeƒ. ruchome cz´Êci, Nie rób zadrapaƒ, nie ciàgnij, nie zginaj ani nie skr´caj kabli. Nie przeprowadzaj ich w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, ani nie k∏adê na nich ci´˝kich przedmiotów. Je˝eli kable muszà byç przeprowadzone przez ostre metalowe kraw´dzie, zabezpiecz je owijajàc taÊmà winylowà lub podobnym Êrodkiem ochron­nym.
Do wykonania instalacji u˝ywaj przeznaczonych do tego cz´Êci i narz´dzi.
U˝yj dostarczonych lub oryginalnych cz´Êci i odpowiednich narz´dzi, aby zainstalowaç urzàdzenie. U˝ycie cz´Êci innych ni˝ dostarczone lub oryginalne mo˝e spowodowaç wewn´trzne uszkodzenia w urzàdzeniu. èle wykonana insta­lacja mo˝e byç przyczynà wypadku, awarii lub po˝aru.
Nie blokuj przewodów powietrznych ani p∏yty ch∏odzàcej urzàdzenia.
Zablokowanie tych cz´Êci doprowadzi do przegrzania urzàdzenia wewnàtrz i spowoduje po˝ar lub b´dzie przyczyna uszkodzeƒ.
Nie u˝ywaj urzàdzenia w miejscu, w którym b´dzie niestabilne lub nara˝one na silne wibracje.
Unikaj instalacji na powierzchniach nachylonych lub silnie zaokràglonych. Je˝eli instalacja nie jest stabilna, urzàdzenie mo˝e wypaÊç podczas jazdy i spowodowaç wypadek lub obra˝enia.
Kàt instalacji
Urzàdzenie powinno byç zainstalowane w pozycji horyzontal­nej, a przód powinien byç lekko podniesiony pod u∏atwiajàcym u˝ywanie kàtem, ale nie wi´kszym ni˝ 30˚. U˝ytkownik powinien wziàç pod uwag´, ˝e zale˝nie od kraju mogà istnieç ograniczenia dotyczàce miejsca i sposobu instalacji. Szczegó∏owe informacje uzyskasz u swojego deal­era.
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa u˝ywaj r´kawiczek. Upewnij si´, ˝e okablowanie zosta∏o wykonane, zanim zaczniesz instalacj´.
Aby zapobiec uszkodzeniu urzàdzenia, nie pod∏àczaj z∏àcza zasilania zanim ca∏e okablowanie nie zostanie zakoƒczone.
Nie pod∏àczaj wi´cej ni˝ jednej kolumny g∏oÊnikowej do jednego kompletu kabli g∏oÊnikowych. (z wyjàtkiem pod∏àczenia do g∏oÊnika wysokotonowego – tweetera)
Przestrzegaj nast´pujàcych Êrodków ostro˝noÊci u˝ywajàc baterii do pilota.
U˝ywaj tylko wyznaczonego typu baterii (CR2025).
Dopasuj biegunowoÊç baterii do znaków (+) i (–) w uchwycie baterii.
Wymieƒ wyczerpanà bateri´ jak najszybciej.
Wyjmij bateri´ z pilota jeÊli nie b´dziesz go u˝ywaç przez d∏u˝szy czas.
Przed wyrzuceniem baterii lub jej przechowaniem odizoluj jà od Êrodowiska (umieszczajàc w winylowej torebce lub okle­jajàc taÊmà winylowà).
Wyrzucajàc bateri´ stosuj si´ do lokalnych przepisów.
Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub do wody.
W razie wycieku z baterii
Dok∏adnie wytrzyj elektrolit z uchwytu baterii i w∏ó˝ nowà bateri´.
Jeêeli cia∏o lub ubranie zetknie si´ z elektrolitem, sp∏ucz elek­trolit du˝à iloÊcià wody.
Je˝eli elektrolit dostanie si´ do oczu, wymyj je w du˝ej iloÊci wody i natychmiast udaj si´ do lekarza.
Polska
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa
CQ-C7305N
339
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa (ciàg dalszy)
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN O PEN . AVOID EXPOSURE
TO
BEAM.
VORSICHT - LASER­STRA HL U NG, WEN N GEÖFFNET. VERM EI D EN SIE ES, SI CH
DER
ATTENTION – RAY ONNEMENT LASER SI O UVERT , É VITER TOUTE EXP OSIT ION AU FAI SCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅB NET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅ LER.
PRODUKT LASEROWY KLASY PIERWSZEJ
Plakietki ostrzegawcze i ich rozmieszczenie
UWAGA!
PROMIENIOWANIE LASEROWE PO OTWARCIU. NIE WPATRUJ SI¢ W WIÑZK¢ LASEROWÑ.
Uwaga!
TEN PRODUKT JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY 1. U˚YWANIE INNYCH NI˚ TUTAJ OPISANE REGULATORÓW
I NASTAWIE¡ LUB WYKONYWANIE INNYCH OPERACJI NI˚ TUTAJ WYSZCZEGÓLNIONE MO˚E SPOWODOWAå NARA˚ENIE SI¢ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
NIE OTWIERAJ OS¸ON I NIE NAPRAWIAJ W¸ASNOR¢CZNIE. OBS¸UGA SERWISOWA POWINNA BYå WYKONYWANA PRZEZ UPOWA˚NIONY PERSONEL.
LASERSTRAHLUNG AUSZUSETZEN.
Produkt laserowy
samodzielnie ˝adnych zmian.
Urzàdzenie to jest bardzo skomplikowanym mechanizmem wykorzystujàcym g∏owic´ laserowà do odzyskiwania informacji z powierzchni p∏yty kompaktowej. Laser jest ca∏kowicie ekranowany i promienie pozostajà wewnàtrz obudowy.
W zwiàzku z powy˝szym nie próbuj demontowaç odtwarzacza ani modyfikowaç ˝adnych z jego cz´Êci, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç nara˝enie na promieniowanie laserowe i niebezpiecznà wysokoÊç napi´cia.
Obudowa monta˝owa urzàdzenia (Górna strona)
Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
Panasonic wita Ci´ w stale rosnàcej rodzinie posiadaczy elektronicznych produktów firmy. Nasze wysi∏ki koncentrujà si´ na zapewnieniu Ci korzyÊci z precyzji naszej myÊli in˝ynierskiej w dziedzinie elektroniki i techniki, procesu produkcji w oparciu o wybrane z namys∏em komponenty, w wykonaniu ludzi, którzy pracujà na zas∏u˝onà reputacj´ naszej firmy. JesteÊmy pewni, ˝e niniejszy produkt dostarczy Ci wiele satysfakcji, a gdy odkryjesz jakoÊç, wartoÊç i niezawodnoÊç cechujàce nasze produkty, poczujesz dum´ z przynale˝noÊci do naszej rodziny.
Nie demontuj tego urzàdzenia i nie wykonuj
Ta instrukcja obs∏ugi sk∏ada si´ z dwóch ksià˝ek. Jedna z nich: „Instrukcje obs∏ugi” opisuje operacje g∏ównej jednostki. A druga: „Przewodnik rozbudowy systemu” opisuje dodatkowe sprz´ty takie jak zmieniacz CD.
340
CQ-C7305N
Zanim przeczytasz t´ instrukcj´ (ciàg dalszy)
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Instrukcja obs∏ugi Przewodnik
rozbudowy systemu
(YFM284C668CA)
(YFM284C669CA)
IloÊç: 1 IloÊç: 1
POWER SOURCE
MENU
SEL
SEL SRC
SRC
VOL
VOL
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
TUNE TUNE
0
0
DISP
DISP
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
Pilot zdalnego sterowania
(Bateria za∏àczona) (CR2025)
(EUR7641010)
(YGAJ021010)
IloÊç: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
IloÊç: 1
IloÊç: 1
Instrukcja instalacji PAN EUROPEAN
GUARANTEE
(YFM294C094CA)
(gwarancyjna)
(YFM294C095CA) (YFM294C096CA)
IloÊç: 1 komplet
Kieszeƒ
ObramowanieZ∏àcze zasilania
monta˝owa
(FX0214C384ZB)
IloÊç: 1
(YEFC051013)
IloÊç: 1
Polska
Akcesoria
P∏ytka zwalniania blokady
Uwagi:
¡ Numer w nawiasie pod nazwà ka˝dego elementu akcesoriów jest numerem cz´Êci u˝ywanym dla potrzeb serwisu i
konserwacji.
¡ Akcesoria i ich numery mogà ulec zmianie bez uprzedzenia z powodu ulepszeƒ produktu. ¡ Kieszeƒ monta˝owa i obramowanie sà fabrycznie za∏o˝one na urzàdzenie g∏ówne.
Âruba monta˝owa
(5 mmø)
¸àcznik ISO anteny
(YEP0FZ5740)
IloÊç: 1 komplet
Futera∏ do zdejmowanej p∏yty czo∏owej
(YFC054C089CA)
IloÊç: 1
Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa, Zanim przeczytasz t´ instrukcj´
CQ-C7305N
341
W∏aÊciwoÊci
CQ-C7305N
Odtwarzacz AAC WMA MP3 CD/Amplituner
Zgodne z formatem AAC
To urzàdzenie sta∏o si´ teraz zgodne z plikami w formacie AAC, w dodatku do istniejàcych plików MP3 i WMA.
Uwaga: Niektóre pliki AAC (na przyk∏ad SD-Jukebox) sà nieodtwarzalne.
System telefoniczny bez u˝ycia ràk
Pod∏àczenie opcjonalnego telefonicznego zestawu g∏oÊnomówiàcego (Zestaw g∏oÊnomówiàcy wyposa˝ony w technologi´ rozmawiaç przez telefon komórkowy g∏oÊnomówiàcy, je˝eli telefon wspó∏pracuje z Bluetooth.
Uwaga: Ta jednostka jest zaprojektowana wy∏àcznie dla odbierania po∏àczenia przychodzàcego. Nie mo˝e
obs∏ugiwaç po∏àczeƒ wychodzàcych.
Bluetooth
Bluetooth
S∏owny znak Bluetooth i jego logo sà w∏asnoÊcià firmy Bluetooth SIG, Inc. i wykorzystywanie takich znaków przez firm´ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. jest zezwalane z mocy umowy licencyjnej. A inne zastrze˝one znaki fir­mowe i nazwy markowe podlegajà respektowaniu prawa ich w∏aÊcicieli.
®
: CY-BT100N) pozwala u˝ytkownikom
®
Modu∏ rozszerzenia (g∏ówna jednostka)
Pod∏àczenie Modu∏u rozszerzajàcego (g∏ówna jednostka CY­EM100N) pozwala u˝ytkownikom pod∏àczenia a˝ 4 dodatkowych sprz´tów, pokazanych ni˝ej.
Uwaga: Do pod∏àczenia tylko jednego opcjonalnego komponentu koncentrator nie jest wymagany.
Szeroki wybór komponentów s∏u˝àcych rozbudowaniu systemu
Ró˝ne opcjonalne komponenty udost´pniajà u˝ytkownikom szeroki zakres mo˝liwoÊci rozbudowania systemu. Rozbudowanie systemu przynosi relaksujàcà przestrzeƒ AV w samochodzie. O dalszà informacj´ patrz osobnà ksià˝k´ „Przewodnik rozbudowy systemu”.
¡ Zmieniacz DVD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego zmieniacza DVD Panasonic (CX-DH801N).
¡ Zmieniacz CD
Opcjonalny adaptor (Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD: CA-CC30N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego zmieniacza CD Panasonic (CX-DP880N).
®
¡ iPod
Opcjonalny adaptor (Kabel iPod Direct: CA-DC300N) umo˝liwia pod∏àczenie opcjonalnego odtwarzacza z serii iPod. iPod jest znakiem towarowym Apple Computer, Inc., zas­trze˝onym w U.S.A i innych krajach.
Sterowanie dêwi´kiem
SQ (JakoÊç dêwi´ku)
Do dyspozycji masz szeÊç zaprogramowanych trybów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Mo˝esz wykonaç dla nich indywidualne nastawienia i zapisaç je w pami´ci do natychmiastowego przywo∏ania.
SQ7
Jest to 7-pasmowy equalizer z cz´stotliwoÊciami 60, 160, 400, 1k, 3k, 6k i 16 kHz. Ka˝de pasmo mo˝e byç wyregulowane w paÊmie –12 dB, a tak˝e w paÊmie 12 dB w odst´pach po 2 dB.
Indywidualizacja
Mo˝esz wyedytowaç ruchome obrazy i nieruchome obrazy, które znajdujà si´ pami´ci urzàdzenia. IMAGE STUDIO* pozwala bez trudu przetwarzaç obrazy aparatu cyfrowego lub innych urzàdzeƒ. (a strona 370) * Ten program jest dost´pny do pobrania ze strony interne-
towej Panasonic
(http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html).
Informacja dla u˝ytkowników o pozbywaniu si´ urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub do∏àczonej do nich dokumentacji informuje, ˝e niesprawnych urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych nie mo˝na wyrzucaç razem z odpadami gospodarczymi. Prawid∏owe post´powanie w razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektron­icznych, utylizacji, powtórnego u˝ycia lub odzysku podzespo∏ów polega na przekazaniu urzàdzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie b´dzie przyj´te bezp∏atnie. W niektórych krajach produkt mo˝na oddaç lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urzàdzenia. Prawid∏owa utylizacja urzàdzenia umo˝liwia zachowanie cennych zasobów i unikni´cie negatywnego wp∏ywu na zdrowie i Êrodowisko, które mo˝e byç zagro˝one przez nieodpowiednie post´powanie z odpadami. Szczegó∏owe informacje o najbli˝szym punkcie zbiórki mo˝na uzyskaç u w∏adz lokalnych. Nieprawid∏owa utylizacja odpadów zagro˝ona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
U˝ytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
si´ z najbli˝szym punktem sprzeda˝y lub z dostawcà, którzy udzielà dodatkowych informacji.
Pozbywanie si´ odpadów w krajach poza Unià Europejskà
Taki symbol jest wa˝ny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia si´ niniejszego produktu prosimy skontaktowaç si´ z lokalnymi w∏adzami lub ze sprzedawcà celem uzyskania informacji o prawid∏owym sposobie post´powania.
342
W razie koniecznoÊci pozbycia si´ urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaç
CQ-C7305N
Spis treÊci
English 2 Deutsch 44
Français 86
Nederlands 128 Svenska 170 Italiano 212 Español 254 Dansk 296
Polska 338
âe‰tina 380 Magyar 422
¡Informacja dotyczàca bezpieczeƒstwa 338 ¡Zanim przeczytasz t´ instrukcj´ 340 ¡W∏aÊciwoÊci 342 ¡Rozmieszczenie regulatorów 344
Wspólne
Poszczegól
¡Przygotowanie (Nastawienie ACC etc.) 346 ¡Ogólne 348 ¡Kontrola dêwi´ku 352
¡Radio 354 ¡System Danych Radiowych (RDS) w programach FM 356 ¡Odtwarzacz CD 360
ne êród∏a
¡Odtwarzacz MP3/WMA/AAC 362
¡Nastawienia audio 366 ¡
Nastawienia funkcji (Nastawienia funkcji bezpieczeƒstwa etc.)
¡Nastawienie wyÊwietlacza 368 ¡
Indywidualizacja wyÊwietlacza (Funkcja dopasowania ustawienia)
¡W razie trudnoÊci 372 ¡Ekran komunikatów b∏´du 377 ¡Uwagi o p∏ytach 378
367
370
W razie potrzeby
¡Konserwacja/Bezpiecznik 378 ¡Dane techniczne 379
CQ-C7305N
343
Rozmieszczenie regulatorów
Uwaga: W tej instrukcji obs∏ugi wyjaÊnione sà operacje z u˝yciem przycisków na urzàdzeniu g∏ównym. (Inne operacje sà pomini´te)
SQ JakoÊç dêwi´ku (a strona 353)
SOURCE èród∏o PWR Zasilanie
(a strona 348, 350)
TUNE
(a strona 354)
TRACK
(a strona 360, 362)
VOL
(a strona 349)
PUSH SEL
Wybieranie (a strona 366)
Urzàdzenie g∏ówne
SRS WOW
(a strona 352)
(Plik)
MUTE
(a strona 349) SBC-SW Superbasy-
G∏oÊnik subwoofer (a strona 353)
MENU (a strona 367, 368)
Czujnik zdalnego sterowania
P-SET Programowanie
(a strona 355)
DISC
(a Przewodnik rozbudowy systemu, strona 136, 138)
FOLDER
(a strona 362)
LIST
(a Przewodnik rozbudowy systemu, strona 140)
TA Komunikaty drogowe (a strona 358)
AF Alternatywna cz´stotliwoÊç (a strona 357)
u OPEN (Wyrzucanie)
(a strona 349)
TILT (a strona 349)
DISP WyÊwietlacz
(a strona 351)
PTY
Rodzaj programu (a strona 359)
BAND
(a strona 354)
/5Pauza/Odtwarzanie
y
(a strona 360, 362) APM Automatyczny zapis
stacji (a strona 355)
Anulowanie
(a strona 348)
344
Otwór p∏yty
Otwarty panel
CQ-C7305N
0
T
R
Przyciski numeryczne
0 do 9
9
#
Numer
NUMBE
RANDOM
4
RANDOM
SCAN
5
SCAN
REPEA
6
REPEAT
7
9
TUNE
Pilot zdalnego sterowania
TRACK
(Plik)
POWER SRC (SOURCE)
BAND
Pauza/Odtwarzanie
SET APM
zapis stacji
Automatyczny
SEL Wybieranie MENU
POWER
SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND MUTE
RANDOM
TUNE TUNE
#
#
NUMBER
VOL
VOL
2 31
231
SCAN REPEAT
5
64
5
64
97
97
8
8
0
0
DISP
DISP
VOL G∏oÊnoÊç
}: G∏oÊniej {: Ciszej
Polska
MUTE SBC-SW Superbasy-
G∏oÊnik subwoofer
DISP WyÊwietlacz
8
0
P·SET
(Programowanie)
CAR AUDIO
DISC (Katalog)
Chocia˝ wi´kszoÊç funkcji tej jednostki jest wykonywalna zarówno z g∏ównà jednostkà jak i z funkcjà zdalnego sterowania, jednak˝e nast´pujàce funkcje sà wy∏àczone:
Operacje wykonywalne tylko z pomocà g∏ównej jednostki
¡ Przypanelowe operacje, zamykanie, przechylanie i
odwo∏anie akcji (a strona 349)
¡ Wyrzucanie dysku (a strona 349) ¡ W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SRS WOW
(a strona 352)
¡ W∏àczenie, wy∏àczenie i regulacja funkcji SQ
(a strona 353)
¡ W∏àczenie/Wy∏àczenie AF (a strona 357) ¡ W∏àczenie/Wy∏àczenie TA (a strona 358)
Operacje wykonywalne tylko z pomocà zdalnego sterowania
¡Wywo∏anie stacji nastawionej uprzednio z operacjà
dotykowà (a strona 355)
¡ BezpoÊredni dost´p do Êcie˝ek dysków CD (a strona
361, 363)
¡ NiedomyÊlne i powtarzalne odtwarzania nagranego
dêwi´ku z pomocà operacji dotykowej (a strona 361,
363)
¡ Skanowanie odtwarzania nagranego dêwi´ku (a
wykonywalne tylko z pomocà zdalnego sterowania
strona 361, 363)
¡ Wyszukiwanie PI (a strona 357)
Rozmieszczenie regulatorów
Operacje wykonywalne tylko z pomocà g∏ównej jednostki/operacje
CQ-C7305N
345
Przygotowanie
q
w
2
3
Na samym poczàtku u˝ytkowania pojawiajà si´ wielokrot­nie nast´pujàcy obraz:
Ustaw Twój prze∏àcznik zap∏onu na
1
po∏o˝enie ACC lub ON (W¸ÑCZENIA). NaciÊnij przycisk [SOURCE] (PWR
2
POWER
Pojawia si´ ekran demonstracyjny.
NaciÊnij przycisk [MENU], aby
3
wyÊwietliç ekran menu.
W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowa­nia, przytrzymaj przycisk [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub d∏u˝ej.
NaciÊnij klawisz kierunkowy []] lub
4
Skasowanie obrazu demonstracyjnegoPrzygotowanie pilota
[[], aby wyÊwietliç menu DISPLAY (WYÂWIETLACZ).
).
Przekr´ç [VOL], aby wybraç „DEMON-
5
STRATION” (DEMONSTRACJA).
Aby korzystaç z funkcji zdalnego sterowania, u˝yj [}] lub [{].
:
NaciÊnij [PUSH SEL], aby wybraç
6
„OFF”.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran
7
menu.
W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowa­nia, przytrzymaj [SEL] (MENU) przez 2 sek. lub d∏u˝ej.
Uwaga: Jednostka ta mo˝e funkcjonowaç normalnie nawet wtedy, kiedy ekran demonstracyjny jest akty­wowany. Ekran demonstracyjny automatycznie pojawi si´, jeÊli ˝adna inna operacja nie jest wykonana przez 1 minut´.
Przygotowanie przed pierwszym u˝yciem
Delikatnie zdejmij foli´ ochronnà znajdujàcà si´ z ty∏u pilota.
Przedmiot z twardà koƒcówkà
Wymiana baterii
q Po∏ó˝ pilota na p∏askiej
powierzchni i wyjmij uchwyt baterii. q UmieÊç paznokieç kciuka
w wy˝∏obieniu i popchnij uchwyt w kierunku strza∏ki, a jednoczeÊnie.
w
Wyciàgnij go w kierunku strza∏ki, u˝ywajàc przedmio­tu z twardà koƒcówkà.
w W∏ó˝ bateri´ do uchwytu,
stronà (+) skierowanà do góry.
e W∏ó˝ uchwyt z powrotem.
Folia ochronna
Tylna strona
Ostrze˝enie
Baterie oraz foli´ ochronnà nale˝y chroniç przed dost´pem ma∏ych dzieci. Jeêeli dziecko po∏knie bateri´, nale˝y natychmiast udaç si´ do lekarza.
Uwaga!
¡ Wyjmij starà bateri´ i jà natychmiast wyrzuç. ¡ Nie demontuj baterii, nie ogrzewaj, ani nie
powoduj zwarcia. Nie wrzucaj baterii do ognia lub do wody.
¡ Wyrzucajàc bateri´, stosuj si´ do lokalnych
przepisów.
¡ Niew∏aÊciwe u˝ywanie baterii mo˝e byç przyczynà
przegrzania, rozsadzenia lub zapalenia, powodujàc obra˝enia lub po˝ar.
Uwaga: Informacja o baterii:
Rodzaj baterii: bateria litowa Panasonic (CR2025)
(Do∏àczona do pilota)
Trwa∏oÊç baterii: W przybli˝eniu 6 miesi´cy przy nor-
malnej eksploatacji (w temperaturze pokojowej)
346
CQ-C7305N
Uwaga!
Pami´taj, aby wybraç OFF je˝eli samochód nie ma w stacyjce pozycji ACC. Gdy tego nie zrobisz, akumulator mo˝e zupe∏nie si´ wy∏adowaç.
OFF
ACC
Dla samochodu posiadajàcego ACC, wybierz ON. (a strona 367) Dost´pne sà nast´pujàce funkcje. (nastawienie fabryczne: OFF)
¡ Zasilanie w∏àcza si´ automatycznie po w∏o˝eniu p∏yty
lub magazynka.
¡ Zegar mo˝e byç wyÊwietlany nawet jeÊli zasilanie jest
wy∏àczone. (a strona 351)
Nast´pujàce funkcje sà aktywne gdy funkcja bezpieczeƒstwa nastawiona jest na ON. (a strona 367)
¡ Wskaênik bezpieczeƒstwa miga gdy zdejmowana jest
p∏yta czo∏owa.
bezpieczeƒstwa
Wskaênik bezpieczeƒstwa
Nastawienie funkcji
Mo˝e pojawiç si´ potrzeba nast´pujàcych nastawieƒ, zale˝nie od pod∏àczonych urzàdzeƒ.
Inne
Gdy u˝ywasz subwoofera
¡ Regulacja poziomu subwoofera (a strona 366) ¡ Filtr dolnoprzepustowy subwoofera (a strona 366)
nastawienia
IGN
Polska
¡ Dêwi´ki alarmowe i wiadomoÊç pojawià si´ na
ekranie, ostrzegajàc Ciebie do skasowania obrazu, którego widzisz. (Powy˝sze zjawisko wyst´puje, kiedy ustawienie ACC w tej jednostce na ON (w∏àczenie) w kluczyku zap∏onowego znajduje si´ na po∏o˝eniu wy∏àczenia lub, kiedy ustawienie ACC tej jednostki jest na OFF (wy∏àczenie) zasilania.)
Przygotowanie
Uwagi:
¡ Nastaw zegar gdy na wyÊwietleniu pojawi si´ „NO CT”. ¡ Gdy odbierany jest program FM z Systemem Danych
Radiowych (RDS), zegar zostaje nastawiony automatycznie przez us∏ug´ Czasu Zegarowego. (a strona 356)
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç menu.
1
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
NaciÊnij []] lub [[] aby wyÊwietliç
2
menu DISPLAY. Przekr´ç [VOL], aby wybraç „CLOCK
3
Nastawienie zegara Nastawienie ACC
ADJ”.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [}] lub [{].
NaciÊnij [PUSH SEL], a pojawi si´
4
ekran regulacji zegara.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
Wyreguluj nastawianà wartoÊç.
5
:
Nastawianie minut
[[] []]
:
Nastawianie godzin
q
:
Do przodu
w
:
Do ty∏u
NaciÊnij [PUSH SEL], a powróci ekran
6
menu.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran
7
menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
CQ-C7305N
347
Ogólne
W tym rozdziale opisane jest w∏àczanie lub wy∏àczanie zasilania, regulowanie g∏oÊnoÊci, itp.
W∏àczanie zasilania
NaciÊnij [SOURCE] (PWR: POWER).
(PWR: POWER)
Wy∏àczanie zasilania
NaciÊnij i przytrzymaj [SOURCE] (PWR: POWER) przez co najmniej 2 sekundy, po
zasilania
W∏àczanie/wy∏àczanie
czym zwolnij.
Mo˝esz zdjàç p∏yt´ czo∏owà, aby zapobiec jej kradzie˝y.
Zdejmowanie
Wy∏àcz zasilanie (a strona 348)
1
NaciÊnij []
2
(
Anulowanie
(Od∏àczaniu p∏yty czo∏owej towarzyszy klikni´cie.)
P∏yta czo∏owa zamknie si´ automatycznie po 5 sekundach, je˝eli jest otwarta lub przechylona.
Je˝eli urzàdzenie pracuje, zasilanie wy∏àczy si´ automatycznie.
(ANTI-THEFT SYSTEM)
W∏ó˝ p∏yt´ czo∏owà do futera∏u.
3
).
Zdejmowanie/zak∏adanie p∏yty czo∏owej
Uwaga!
¡ Zdejmowanie i zak∏adanie p∏yty czo∏owej powinno
odbywaç si´ przy zamkni´tej pozycji p∏yty. Nie zdejmuj ani nie zak∏adaj p∏yty czo∏owej, gdy mechanizm p∏yty jest w ruchu.
¡ P∏yta czo∏owa nie jest odporna na zamoczenie. Nie
nara˝aj jej na dzia∏anie wody lub wilgoci.
¡ Nie zdejmuj p∏yty czo∏owej podczas jazdy. ¡ Nie k∏adê p∏yty czo∏owej na desce rozdzielczej ani w
jej pobli˝u, gdzie wyst´puje wysoka temperatura.
Zak∏adanie
Wsuƒ lewà stron´ p∏yty czo∏owej na
1
miejsce.
NaciÊnij prawà stron´ p∏yty czo∏owej
2
tak, aby us∏yszeç klikni´cie.
¡ Nie dotykaj punktów kontaktowych na p∏ycie
czo∏owej ani na urzàdzeniu g∏ównym, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç pogorszenie kontaktu elek­trycznego.
¡ Je˝eli punkty kontaktowe ulegnà zabrudzeniu,
wytrzyj je czystà i suchà Êciereczkà.
¡ Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej do
do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.
348
CQ-C7305N
Otwieranie/wyrzucanie
NaciÊnij [uOPEN].
Je˝eli p∏yta jest w∏o˝ona, zostanie wyrzucona automatycznie.
Nachylenie
Uwaga!
¡ Aby nie uszkodziç p∏yty czo∏owej, nie popychaj jej
do do∏u, ani nie k∏adê na niej niczego gdy jest otwarta.
¡ Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców ani r´ki p∏ytà
(OPEN/CLOSE, TILT)
czo∏owà.
¡ Nie wk∏adaj ˝adnych cia∏ obcych w otwór p∏yty. ¡ W nast´pujàcych przypadkach p∏yta czo∏owa zamy-
ka si´ automatycznie. Uwa˝aj, aby nie przytrzasnàç palców.
¡ Po up∏ywie 20 sekund ¡ Gdy p∏yta jest w∏o˝ona ¡ Gdy p∏yta czo∏owa jest zdj´ta (a strona 348) ¡ Kiedy zasilanie jest ustawione na wy∏àczenie
(ACC na pozycj´ wy∏àczenia)
Zamykanie
Ruch p∏yty czo∏owej (Otwieranie/zamykanie, nachylanie)
NaciÊnij [uOPEN].
Nachylenie wyÊwietlacza przejdzie przez nast´pujàce 4 poziomy za ka˝dym razem, gdy naciÊniesz i przytrzymasz [uOPEN] (TILT)
przez co najmniej 1 sekund´, a nast´pnie zwolnisz.
Uwaga: Ostatni wybrany kàt nachylenia zostaje utrzymany, nawet po wy∏àczeniu zasilania.
TILT 1 TILT 2 TILT 3
OPEN
TILT OFF
Polska
Ogólne
q G∏oÊniej w Ciszej
Zakres nastawiania: 0 do 40 Nastawienie fabryczne: 18
(VOLUME)
Regulacja g∏oÊnoÊci
Wy∏àczenie (Wyciszenie) dêwi´ku
NaciÊnij [MUTE].
Anulowanie
NaciÊnij ponownie [MUTE].
Uwaga:
MUTE (ATT: ATTENUATION)
(astrona 367)
Zakres wyciszenia mo˝e zostaç wyznaczony.
Czasowe wy∏àczenie dêwi´ku (Obni˝enie)
Uwagi:
¡ Poziom g∏oÊnoÊci mo˝e byç nastawiony niezale˝nie
dla ka˝dego êród∏a. (Dla radia jest to jedno nastawie­nie g∏oÊnoÊci dla AM (LW/MW), oraz jedno nastawie­nie g∏oÊnoÊci dla wszystkich FM.)
¡ G∏oÊnoÊç nie mo˝na regulowaç, gdy b∏àd jest wyÊwiet-
lony na monitorze.
¡ Ta jednostka zachowuje pami´ç indywidualnego
poziomu g∏oÊnoÊci dla ka˝dego êród∏a. Wyreguluj ka˝de êród∏o odpowiednio, aby zapobiegaç przed wahaniem du˝ego dêwi´ku, poniewa˝ taka sytuacja wyst´puje, kiedy êród∏o dêwi´ku jest zmieniane.
CQ-C7305N
349
Ogólne (ciàg dalszy)
èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy [SOURCE] zostaje naciÊni´te.
Radio
FM1, FM2, FM3, AM (LW/MW) (a strona 354)
Odtwarzacz
Gdy wk∏adasz CD (a strona 360)
Gdy wk∏adasz p∏yt´ zawierajàcà skompre­sowane pliki audio (a strona 362)
(SOURCE)
Wybór êród∏a
AUX 1
Sprz´t pod∏àczony do gniazdka pomocniczego AUX tej jednostki.
System-up Connector (Konektor podwy˝szania systemu)
Aparat pod∏àczony z System-up Connector (Konektorem podwy˝szania systemu) tej jednostki
Kiedy sprz´t dodatkowy jest pod∏àczony:
Zmieƒ na pod∏àczony sprz´t.
Kiedy modu∏ rozszerzenia jest pod∏àczony:
Sprz´ty pod∏àczone do portu 1 a˝ do 4 sà aktywowane w kolejnoÊci po zmianie do pomocniczego gniazdka AUX2 (sprz´ty pod∏àczone do gniazdka pomocniczego AUX rozszerzeniowego modu∏u).
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza DVD
W przypadku pod∏àczenia do zmieniacza CD
W przypadku pod∏àczenia do iPod
350
W przypadku pod∏àczenia modu∏u rozszerzeniowego
Uwaga: Po informacj´ o sprz´tach mo˝liwych do pod∏àczenia patrz “Przewodnik rozbudowy systemu” lub instrukcj´ obs∏ugi dla ka˝dego sprz´tu.
CQ-C7305N
èród∏o zmienia si´ nast´pujàco za ka˝dym razem, gdy
[DISP: DISPLAY] zostaje naciÊni´te. Uwaga: Grafik´ i obraz nieruchomy mo˝na zmieniaç.
(a strona 369)
Gdy w∏àczony:
Tryb
Hierarchia katalogów (Tylko w trybie odtwarzacza skompresowanego audio)
Normalne wyÊwietlenie + grafika
Tylko grafika
(DISP: DISPLAY)
Uwaga: Przy wyborze graficznego wzoru mo˝na
Zmiana wyÊwietlenia
wybraç 19-pasmowy equalizer analizatora spektralnego (S.A.).
WyÊwietlenie OFF (wy∏àczone) Ca∏e wyÊwietlenie znika w ciàgu 5 sekund.
Normalne wyÊwietlenie + zegar
Tylko obraz nieruchomy
Normalne wyÊwietlenie + obraz nieruchomy
Gdy wy∏àczony:
Uwaga:
Zegar pojawi si´ tylko gdy ACC jest nastawiony na ON.
Polska
Ogólne
WyÊwietlenie zegara (nastawienie fabryczne)
Wy∏àczone
CQ-C7305N
351
Kontrola dêwi´ku
Na tej stronie opisane sà SRS i SQ, umo˝liwiajàce u˝ytkownikowi proste nastawianie jakoÊci dêwi´ku. Nastawienia audio (a strona 366) pozwala u˝ytkownikowi na bardziej dok∏adne nastawienie ka˝dego g∏oÊnika i opcjonalnego subwoofera (dotyczy BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, SUB.W, LPF, HPF, REAR).
SRS WOWTMjest technologià dêwi´ku 3-D opartà na teorii HRTF (Funkcja przenoszenia wzgl´dem g∏owy). W przeciwieƒstwie do zwyk∏ych systemów audio, „naturalne pole dêwi´kowe 3-D”, „bogate basy” i „Êwie˝y i czysty dêwi´k” mogà byç otrzymane jednoczeÊnie, w szerokiej przestrzeni z przodu g∏oÊników.
Przytrzymaj ga∏k´ pokr´t∏a [VOL] (SRS WOW) przez 2 sek. lub d∏u˝ej, aby w∏àczyç i wy∏àczyç przetyczki SRS WOW.
Uwaga: JeÊli uruchomisz funkcj´ SRS WOW, nast´pujàce
SRS WOWUstawienie SRS WOW
funkcje zostanà uniemo˝liwione: SQ (JAKOÂå DèWI¢KU), BASS/TREBLE (BAS/DYSZKANT),
BALANCE/FADER (WYWA˚ENIE/REGULACJA POZIOMU), HPF, SBC-SW
Kiedy SRS-WOW jest aktywowany, lampka kontrolna zapala si´.
Mo˝esz nastawiç czysto funkcj´ SRS WOW.
W∏àcz tryb SRS WOW.
1
NaciÊnij i przytrzymaj [SQ] przez co
2
najmniej 2 sek., aby wyÊwietliç „WOW MENU”.
Przekr´ç [VOL], aby wybraç funkcj´ do
3
regulacji.
(Ekran menu SRS WOW)
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [}] lub [{].
NaciÊnij [PUSH SEL], aby wyregulowaç.
4
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
SRS TruBass
: Niski bas nasycony przez zastosowanie techniki
odtwarzania dêwi´ku basowego jak organowego (ustawienie domyÊlne).
: Nienasycony
SRS FOCUS
Przesuwanie ga∏ki regulacji tonu dêwi´ku w kierunku pionowym, powodujàce chrupotanie dêwi´ku.
: wysoki (domyÊlny) : niski : wy∏àczenie
®
SRS
: Funkcja tworzenia otoczki w∏àczona (opcja
domyÊlna)
: Nie ma funkcji tworzenia otoczki
®
®
352
NaciÊnij [DISP: DISPLAY], aby
5
zamknàç ekran menu.
CQ-C7305N
jest znakiem towarowym SRS Labs, Inc.
WOW technologia jest obj´ta licencjà SRS Labs, Inc.
Krzywà equalizera mo˝na wybraç wÊród 6 typów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ i CLUB), zale˝nie od kategorii, jakà chcesz pos∏uchaç.
Uwaga: Nie mo˝na zmieniaç SQ (JAKOÂå DèWI¢KU), kiedy SRS WOW jest aktywowany. (a strona 352)
Zmiana ustawienia SQ
Kategori´ jakoÊci dêwi´ku SQ mo˝na zmieniaç w ka˝dej chwili przez naciskanie przycisku [SQ] (SOUND QUALITY). Uwaga: Ustawienie SQ, basu/dyszkantu i g∏oÊnoÊci daje
(SQ: SOUND QUALITY)
rodzaj muzyki
wp∏ywy nawzajem na drugie elementy. JeÊli wp∏yw wy˝ej
Wybór SQ w oparciu o
Regulacja SQ
wymienionych elementów tworzy zniekszta∏cenie do sygna∏u audio, wyreguluj ponownie bas/sopran lub g∏oÊnoÊç. (a strona 366)
Mo˝na wyregulowaç SQ wed∏ug twojego gustu.
NaciÊnij i przytrzymaj [SQ] (SOUND
1
QUALITY) przez co najmniej 2 sek., aby wyÊwietliç „SOUND QUALITY MENU” gdy wy∏àczona jest funkcja SRS WOW.
NaciÊnij przycisk [PUSH SEL].
2
Poprzednie ustawienie SQ pojawi si´. Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
(USER)
Wyreguluj ka˝de pasmo z osobna.
3
Pasma z cz´stotliwoÊciami: 60, 160, 400, 1k, 3k, 6k, i 16k (Hz)
Âwieci si´, gdy w∏àczony jest korektor dêwi´ku SQ.
USER” pojawi si´ w kategorii nazwy po wyregu- lowaniu.
Uwaga: Je˝eli [PUSH SEL] zostanie naciÊni´te i przytrzymane przez co najmniej 2 sek. na wyÊwietle­niu „SQ ADJUSTMENT”, zaprogramowane i przywo∏ane dane mogà zostaç zmienione w nastaw­ienia domyÊlne.
NaciÊnij [PUSH SEL].
4
Ekran kroku 1 pojawi si´ ponownie. Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
Polska
Kontrola dêwi´ku
[]] [[]: Wybór pasma z pomocà tych
klawiszy kierunkowych
qw: Regulacja poziomu w gór´/dó∏
Tylna kolumna g∏oÊnikowa mo˝e zostaç u˝yta jako zast´pczy subwoofer (g∏oÊnik subniskotonowy), gdy subwoofer nie jest pod∏àczony.
NaciÊni´cie i przytrzymanie [SBC-SW] przez co najmniej 2 sekundy w∏àcza i wy∏àcza SBC-SW.
Wy∏àczony (nastawienie fabryczne)
Zast´pczy subwoofer
Uwagi:
¡ Je˝eli wybrane jest ON, w∏àczajà si´ nastawienia dla
(SBC-SW: SUPER BASS CONTROL-SUBWOOFER)
regulacji poziomu subwoofera oraz filtr dolnoprzepus­towy subwoofera. (a strona 366)
¡ Ustawienie SBC-SW nie mo˝e byç zmienione, kiedy
SRS WOW jest aktywowane. (a strona 352)
W∏àczony
NaciÊnij [DISP: DISPLAY].
5
Regularny ekran pojawi si´ ponownie.
Âwieci si´, gdy w∏àczona jest funkcja SBC-SW.
CQ-C7305N
353
Radio
W tym rozdziale wyjaÊniony jest odbiór radiowy.
NaciÊnij [SOURCE] aby wybraç tryb
1
radia.
NaciÊnij [BAND] aby wybraç pasmo.
2
Uwagi:
¡ Aby strojenie w trybie wyszukiwania odbywa∏o si´
tylko na stacje o dobrym odbiorze, nastaw LOCAL na ON. (a strona 355)
¡ Aby zredukowaç szumy gdy odbierane sygna∏y stereo-
Przebieg operacji
foniczne FM sà s∏abe, nastaw MONO na ON. (a strona 355)
Wybierz stacj´.
3
Regulowanie cz´stotliwoÊci
[]] (TUNE): Ni˝sza [[] (TUNE): Wy˝sza Uwaga: NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej 0,5
sek. i zwolnij dla wyszukiwania stacji.
Wybieranie zapisanych w pami´ci stacji
[{] (P-SET: PRESET): Ni˝szy numer pami´ci [}] (P-SET: PRESET): Wy˝szy numer pami´ci
Uwagi:
¡ BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do
[6] na pilocie.
¡ Zaprogramowanà stacj´ mo˝na wybraç
przekr´cajàc [VOL], gdy ekran listy zapro­gramowanych stacji znajduje si´ na monitorze.
¡ Nie mo˝na regulowaç g∏oÊnoÊci gdy na monitorze
jest ekran zaprogramowanej listy.
Numer pami´ci
Pasmo
Zapala si´ podczas odbioru sygna∏u stereofonicznego FM.
Zapala si´, gdy w∏àczone jest MONO. (a strona 355)
WyÊwietlenie trybu radiowego
Cz´stotliwoÊç
Zapala si´, gdy w∏àczone jest LOCAL.
355)
(a strona
354
CQ-C7305N
Mo˝esz zapisaç po 6 stacji w ka˝dym z nast´pujàcych pasm: AM (LW/MW), FM1, FM2 oraz FM3.
Zapisane w pami´ci stacje mogà zostaç przywo∏ane przez proste naciÊni´cie [}] (P-SET) lub [{] (P-SET).
Uwagi:
¡ BezpoÊredni dost´p obs∏ugujà przyciski od [1] do [6]
na pilocie.
¡ Mo˝esz prze∏àczaç pomi´dzy 6 i 18 dla zapisu stacji
FM. (EACH BAND/ALL BAND)
Automatyczny zapis stacji (APM)
Stacje o dobrych warunkach odbioru zostajà zapisane automatycznie.
Wybierz pasmo.
1
NaciÊnij i przytrzymaj
2
[BAND] (APM) przez
co najmniej 2 sek.
Zapisane stacje o najlepszych warunkach odbioru zostajà po zakoƒcze­niu zapisywania odtworzone przez 5 sekund ka˝da
(APM: AUTO PRESET MEMORY P-SET: PRESET)
Zapisywanie stacji w pami´ci
(SCAN). Aby przerwaç odtwarzanie kolejnych stacji, naciÊnij [}] lub [{].
Uwagi:
¡ Nowe stacje zostajà zapisane na miejscu poprzednio
zapisanych w pami´ci stacji.
¡
Przy nastawieniu fabrycznym (AF ON) zostanà zapisane w pami´ci tylko stacje RDS. Aby wybraç stacje inne ni˝ tylko RDS, nastaw AF/TA OFF. (a strona 357)
R´czne zapisywanie stacji
Nastaw stacj´.
1
NaciÊnij i przytrzymaj [}] lub [{] przez
2
co najmniej 2 sek. NaciÊnij [VOL], aby wybraç numer
3
pami´ci. NaciÊnij i przytrzymaj [PUSH SEL]
4
przez co najmniej 2 sek, aby cz´stotli­woÊç zosta∏a zapisana pod wybranym numerem programu.
Uwagi:
¡ W kroku 2 stacja mo˝e byç zarejestrowana przez
naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku numerycznego od [1] do [6] przez co najmniej 2 sek.
¡
Aby przerwaç zapisywanie stacji, naciÊnijs PLAY].
¡ Wy˝ej opisana operacja pozwala u˝ytkownikom
zmieniç aktualnà stacj´ na stacjà uprzednio wybranà z numerem wybranym podczas ustalenia wybieranej uprzednio stacji. (Zamiana zaprogramowanej stacji)
[DISP: DIS-
Polska
Tylko LOCAL (LOKALNY) jest mo˝liwy podczas odebrania stacji AM.
NaciÊnij [MENU] aby wyÊwietliç
1
menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
Przekr´ç [VOL], aby wybraç funkcj´ do
2
regulacji.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [}] lub [{].
WyÊwietlenie menu radiowego
NaciÊnij [PUSH
3
SEL] aby wyregulowaç.
Aby korzystaç z pilota, u˝yj [BAND] (SET).
NaciÊnij [MENU], aby zamknàç ekran
4
menu.
Aby u˝ywaç pilota, naciÊnij i przytrzymaj [SEL] (MENU) przez co najmniej 2 sekundy.
MONO (Monofoniczny)
Redukcja szumów gdy si∏a sygna∏u zmniejsza si´.
: Odbiór stereofoniczny (nastawienie fabryczne) :
Odbiór monofoniczny z redukcjà poziomu szumów.
LOCAL
Nastawienie podczas szukania stacji
: Szukanie stacji o relatywnie s∏abym sygnale
(nastawienie fabryczne)
: Szukanie tylko stacji o mocnym sygnale.
PRESET (USTAWIENIE STACJI)
Zakres ustawienia stacji dla pasma FM
(WSZYSTKIE PASMA): Ustawienie
stacji FM 1-3 razem (nastawienie fabryczne)
(POJEDYNCZE PASMO): Indywidualne
ustawienie stacji FM 1-3 ka˝da z osobna
Radio
CQ-C7305N
355
System Danych Radiowych (RDS) w programach FM
Po˝yteczne funkcje, takie jak AF, TA, PTY itp. sà dost´pne okolicach obs∏ugiwanych przez RDS (System Danych Radiowych).
Niektóre stacje FM nadajà dodatkowe dane, kompatybilne z RDS. Ten radioodbiornik posiada u˝yteczne funkcje oparte na wykorzystaniu takich danych.
Dost´pnoÊç RDS zale˝y od okolicy. Pami´taj, ˝e jeÊli us∏uga RDS nie jest dost´pna w okolicy, w której odbierasz programy radiowe, poni˝sze funkcje tak˝e nie b´dà dost´pne.
Przy odbiorze stacji RDS dost´pne sà nast´pujàce funkcje.
AF (Alternatywna cz´stotliwoÊç)
Gdy tryb AF jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje (a strona 357).
¡ Gdy pogarszajà si´ warunki odbioru, automatycznie
zostaje nastrojona stacja o lepszym odbiorze.
¡ Podczas wykonywania APM wybrane zostajà tylko
stacje RDS.
¡ Przy wywo∏ywaniu zaprogramowanej stacji, stacja o
najlepszym odbiorze zostaje wybrana automatycznie. (BSR - Wyszukiwanie najlepszej stacji)
PTY (Rodzaj programu)
Gdy tryb PTY jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje (a strona 359).
¡ Pojawia si´ PTY odbieranej stacji. ¡ Mo˝esz szukaç programów za pomocà PTY.
Uwaga: Mo˝esz wybraç j´zyk PTY (a strona 359).
Inne funkcje RDS
CT (Czas zegarowy)
Zegar zostaje nastawiony automatycznie.
PS (WyÊwietlenie nazwy stacji)
Oprócz cz´stotliwoÊci wyÊwietlona zostaje nazwa odbieranej stacji.
EON (Wzbogacanie sieci)
Informacje RDS zostajà na bie˝àco uzupe∏niane, zgodnie z aktualnà pozycjà.
Uwagi:
Czym jest RDS?
¡ Czu∏oÊç AF mo˝e byç regulowana. (a strona 358) ¡ Zasi´g dost´pnego AF mo˝e byç regulowany. (a
strona 358)
TA (Komunikaty drogowe)
Gdy tryb TA jest aktywny, dost´pne sà nast´pujàce funkcje. (a strona 358)
¡ Stacja TP (nadajàca
komunikaty drogowe) jest automatycznie wyszukana i odebrana z chwilà prze∏àczenia trybu TA na aktywny, je˝eli odbierasz stacj´ innà ni˝ TP.
¡ Podczas wykonywania szukania stacji lub APM
wybrane zostajà tylko stacje TP.
¡ W∏àczenie TP gdy urzàdzenie jest w innym trybie
spowoduje automatyczne prze∏àczenie na tryb radiowy i nadanie komunikatu drogowego w chwili, gdy zacznie byç nadawany. Po zakoƒczeniu komunikatu drogowego urzàdzenie powróci do poprzedniego trybu. (Tryb gotowoÊci TA)
Âwieci si´ gdy odbiera sygna∏ EON.
EON-TA
Informacje drogowe mogà zostaç odebrane nie tylko z bie˝àcej stacji, ale i z innych stacji w sieci.
Odbiór komunikatów alarmowych
Komunikat alarmowy pojawi si´ automatycznie na wyÊwietlaczu gdy b´dzie nadawany.
356
CQ-C7305N
Loading...
+ 46 hidden pages