Panasonic CQ-C7305N Operating Manual [sv]

AAC WMA MP3 CD Player/Receiver

Model: CQ-C7305N

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Manuel d’instructions

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Manuale di istruzioni

Manual de Instrucciones

Brugsvejledning

Instrukcja obs¬ugi

Návod k obsluze

Használati utasítások

TEXT

¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.

¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.

¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. ¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.

¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.

¡Przeczytaj uwazænie instrukcjeçobs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaçdo uzæytku w przysz¬oóci.

¡Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.

¡MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.

Läs bruksanvisningarna för apparaten och alla övriga komponenter i bilstereosystemet innan systemet tas i bruk. I bruksanvisningen finns anvisningar för hur man får ut bästa möjliga av systemet på ett säkert sätt. Panasonic åtar sig inget ansvar för några som helst problem som uppstått på grund av uraktlåtenhet att iaktta anvisningar som ges i denna handbok.

 

Denna grafiska symbol avser att göra dig

 

uppmärksam på att viktiga anvisningar för

Varning

användningen och installationsanvisningar är för

handen. Uraktlåtenhet att efterfölja anvisningar-

 

 

na kan resultera i svår personskada eller

 

dödsfall.

 

 

I denna handbok används grafiska symboler för att visa hur produkten används på ett säkert sätt och för att göra användaren uppmärksam på möjliga faror som uppstår genom felaktig anslutning och användning. Vad de grafiska symbolerna står för förklaras nedan. Det är viktigt att till fullo förstå de grafiska symbolernas betydelse för att kunna använda denna handbok och systemet korrekt.

 

Denna grafiska symbol avser att göra dig

 

uppmärksam på att viktiga anvisningar för

Försiktighet

användningen och installationsanvisningar är för

handen. Uraktlåtenhet att efterfölja anvisningarna

 

 

kan resultera i personskada eller materiell skada.

 

 

Varning

Iaktta följande varningar vid användning av systemet.

Föraren ska inte fästa blicken på displayen eller manövrera systemet under körning.

Att manövrera systemet under körning distraherar föraren från att vara uppmärksam på trafiken och kan orsaka en olycka. Stanna alltid fordonet på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen innan systemet manövreras.

Använd rätt strömkälla.

Denna produkt är konstruerad för negativt jordad 12 V likströmsdrift. Driv aldrig denna produkt med andra batterier, detta gäller i synnerhet ett 24 V likströmsbatteri.

Batterier och isoleringsfolie ska hållas utom räckhåll för barn.

Barn kan svälja batterier och isoleringsfolie varför dessa föremål ska hållas utom räckhåll. Om ett barn skulle ha svalt ett batteri eller skyddsfilm, var god sök läkarhjälp omedelbart.

Skydda skivmekanismen.

Stoppa inte in något främmande föremål i öppningen på apparaten.

Ta inte isär och försök inte att förändra apparaten.

Försök inte att ta isär, förändra eller reparera denna produkt själv. Om produkten behöver repareras, kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad Panasonic serviceverkstad.

Använd inte apparaten när den är ur funktion.

Om apparaten är ur funktion (ingen ström, inget ljud) eller om något onormalt har inträffat (främmande föremål har kommit in, utsatts för vatten, rökutveckling eller konstig lukt), slå av bilstereon genast och kontakta återförsäljaren.

Fjärrkontrollen ska inte ligga löst omkring i bilen.

Om fjärrkontrollen ligger löst omkring, kan den ramla ner på golvet under körning, kilas fast under bromspedalen och leda till en trafikolycka.

Överlåt byte av säkring till fackkunnig servicepersonal.

När säkringen går, åtgärda då orsaken till detta och få den utbytt mot förordad säkring av en fackkunnig serviceman. Felaktigt byte av säkring kan leda till rökutveckling, brand och skada produkten.

Iaktta följande varningar vid installation.

Koppla loss den negativa (–) batteriklämman före montering.

Om ledningsdragning och montering utförs med den negativa (–) batteriklämman ansluten, kan det orsaka el-stötar och personskada på grund av kortslutning.

Vissa bilar är utrustade med ett elektriskt säkerhetssystem som kräver särskilt tillvägagångssätt vid urkoppling av batteriklämma.

URAKTLÅTENHET ATT EFTERFÖLJA TILLVÄGAGÅNGSSÄTTET KAN LEDA TILL OAVSIKTLIG AKTIVERING AV DET ELEKTRISKA SÄKERHETSSYSTEMET VILKET KAN RESULTERA I SKADA PÅ FORDONET OCH PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL.

Använd aldrig säkerhetsrelaterade komponenter för montering, jordning och andra liknande funktioner.

Använd inte säkerhetsrelaterade fordonskomponenter (bränsletank, broms, upphängning, ratt, pedaler, luftkudde etc.) för kabeldragning eller för att skruva fast produkten eller tillhörande delar.

Det är förbjudet att montera produkten på luftkuddsskyddet eller på en plats där den hindrar luftkuddens funktion.

Innan produkten monteras är det viktigt att kontrollera var rör, bensintank, el-kablar och andra delar är placerade.

Om det är nödvändigt att borra ett hål i fordonschassit för att fästa produkten eller dra en ledning, kontrollera först var kabelstammen, bensintanken och el-kablar är placerade. Först därefter kan ett håll borras upp om det är möjligt.

Montera aldrig produkten på en plats där den hindrar sikten.

Strömkabeln får inte delas upp för att förse annan utrustning med ström.

När monteringen och kabeldragningen är klar, bör man kontrollera att annan elektrisk utrustning fungerar normalt.

Längre tids bruk under onormala förhållanden kan orsaka brand, el-stötar eller trafikolycka.

När monteringen ska göras i en bil försedd med luftkudde, kontrollera varningar och försiktighetsmått från fordonstillverkaren före monteringen.

Se till att kablar inte hindrar körningen eller uroch instigandet av fordonet.

Isolera alla avskalade kablar för att förhindra kortslutning.

170

Försiktighet

Iaktta följande försiktighetsmått när denna apparat används.

Håll ljudvolymen på en lämplig nivå.

Håll volymen på tillräckligt låg nivå för att kunna vara uppmärksam på vägen och trafikförhållanden under körning.

Var försiktig så att inte handen eller fingrarna kläms fast i apparaten.

Undvik skador genom att inte låta handen eller fingrarna klämmas fast i rörliga delar eller i skivöppningen. Var extra försiktig med barn i närheten.

Denna apparat är konstruerad för bruk endast i bilar.

Låt inte apparaten stå påslagen en längre tid med motorn avstängd.

Om ljudsystemet står påslaget en lång tid med motorn avstängd, kommer batteriet att urladdas.

Apparaten ska inte utsättas för direkt solljus eller för stark värme.

Under dessa förhållanden stiger temperaturen inuti apparaten, vilket kan leda till rökutveckling, brand eller annan skada på apparaten.

Produkten ska inte användas på platser där den utsätts för vatten, fukt eller damm.

Om apparaten utsätts för vatten, fukt eller damm kan det leda till rökutveckling, brand eller annan skada på apparaten. Se särskilt till att apparaten inte blir blöt i biltvätten eller när det regnar.

Iaktta följande försiktighetsmått vid montering.

Överlåt ledningsdragning och montering till fackkunnig servicepersonal.

Montering av denna apparat kräver särskilda kunskaper och erfarenhet.

För maximal säkerhet är det bäst att få den monterad av återförsäljaren.

Panasonic åtar sig inget ansvar för några som helst problem som uppstått genom egen montering av apparaten.

Följ anvisningarna för att montera och dra ledningar för produkten.

Om anvisningarna för korrekt montering och kabeldragning inte följs, kan det orsaka olycka eller brand.

Var försiktig så att ledningarna inte skadas.

När ledningar dras, var försiktig så att ledningarna inte skadas. Förhindra att de kläms fast i fordonschassit, skruvar och rörliga delar som till exempel sätesskenor. Det är viktigt att inte repa, dra i, böja eller tvinna ledningarna. Ledningar ska inte ligga i närheten av värmekällor eller under tunga föremål. Om ledningarna måste dras över vassa metallkanter, ska ledningarna skyddas genom att lindas med plasttejp eller liknande skydd.

Använd särskilt konstruerade delar och verktyg för montering.

Använd medföljande eller särskilt konstruerade delar och lämpliga verktyg för att montera produkten. Bruk av andra delar än de som medföljer eller som är särskilt konstruerade kan resultera i att apparatens inre delar skadas.

Undermålig montering kan leda till en olycka, felaktig funk-

tion eller brand.

Blockera inte apparatens lufthål eller kylplatta.

Om dessa delar blockeras kommer det att orsaka att apparatens inre blir överhettad, vilket resulterar i brand eller annan skada.

Montera inte produkten där den utsätts för kraftiga vibrationer eller inte sitter stabilt.

Undvik sluttande eller kraftiga böjda ytor för montering. Om monteringen inte är stabil, kan apparaten lossna under körning, vilken kan leda till olycka eller personskada.

Monteringsvinkel

Produkten bör monteras i ett horisontellt läge med frontsidan vänd uppåt i en bekväm vinkel, men inte mer än 30°. Användaren bör tänka på att det i vissa områden kan finnas restriktioner för hur och var denna apparat får monteras. Kontakta återförsäljaren för närmare information.

Använd handskar för säkerhets skull. Se till att all ledningsdragning är slutförd innan apparaten monteras.

För att undvika att apparaten skadas, ska strömkontakten inte anslutas förrän all ledningsdragning är slutförd.

Anslut inte mer än en högtalare till en uppsättning högtalarkablar. (Gäller ej anslutning av en diskanthögtalare.)

Iaktta följande anvisningar om försiktighet rörande batterier till fjärrkontrollen.

Använd endast specificerat batteri (CR2025).

Anpassa batteriets polaritet med (+) och (–) markeringarna i batterifacket.

Byt ut ett förbrukat batteri snarast möjligt.

Ta ur batteriet från fjärrkontrollen när den inte ska användas under en längre tid.

Isolera batteriet (genom att lägga det i en plastpåse eller linda tejp runt det) innan det kasseras eller läggs undan för förvaring.

Kassera batteriet i enlighet med lokala bestämmelser.

Batteriet får inte tas isär, laddas, värmas eller kortslutas. Släng inte ett batteri i en eld eller vatten.

I händelse av batteriläckage

Torka noggrant bort batterivätska från batterifacket och sätt i ett nytt batteri.

Om du skulle få batterivätska på någon kroppsdel eller på kläderna, tvätta rent med rikligt med vatten.

Om du skulle få batterivätska i ögonen, tvätta rent med riktligt med vatten och sök omedelbart läkarhjälp.

Svenska

Säkerhetsinformation

CQ-C7305N

171

Säkerhetsinformation (forts.)

Etikettangivelser och deras placering

VARNING

LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN.

 

 

Försiktighet

laserprodukter

 

DENNA PRODUKT ÄR EN KLASS 1 LASERPRODUKT.

 

BRUK AV REGLAGE ELLER JUSTERINGAR ELLER

 

 

 

 

ANVÄNDNINGSSÄTT SOM SKILJER SIG FRÅN VAD

 

 

SOM ANGES HÄRI KAN RESULTERA I ATT

 

 

ANVÄNDAREN UTSÄTTS FÖR FARLIG STRÅLNING.

 

 

ÖPPNA INTE HÖLJET OCH UTFÖR INGA REPARA-

 

 

TION SJÄLV. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFI-

 

 

CERAD PERSONAL.

Om

 

 

 

 

 

Ta inte isär bilstereon. Försök inte heller

 

 

 

 

att göra några ändringar på egen hand.

 

 

Denna enhet är en mycket invecklad apparat som

 

 

använder en laserpickup för att hämta information

 

 

från ytan på kompaktskivor. Lasern är omsorgsfullt

 

 

skyddad så att dess strålar stannar kvar inuti höljet.

 

 

Gör därför inget som helst försök att demontera

 

 

spelaren eller förändra dess delar eftersom det kan

 

 

resultera i du utsätts för laserstrålning och riskabel

 

 

 

spänning.

 

 

 

 

 

 

Laserprodukt tillhörande Klass 1

CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

VORSICHT - LASERSTRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE ES, SICH DER LASERSTRAHLUNG AUSZUSETZEN.

ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.

ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.

VAROITUS – LASERSÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.

FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.

ADVARSEL – LASERSTRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.

З з а е Д з а Ц – г Д б Ц к з й Ц а б г м у Ц з а Ц и к а й н д к х н а а . а б Е Ц Ь Д н ъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.

Däckets hölje (ovansida)

Innan du läser dessa anvisningar

Panasonic hälsar dig välkommen till den växande familjen av ägare av våra avancerade elektroniska produkter.

Vi anstränger oss på alla sätt att ge dig möjlighet att uppleva det senaste inom elektronik och maskinlära, tillverkning med noggrant utvalda komponenter och montering av personer som är stolta över det goda ryktet som har funnits i många år. Vi är övertygade om att denna produkt kommer att ge dig många timmar av nöje. Efter att du upptäckt kvaliteten, värdet och driftsäkerheten i produkten, kommer också du att glädjas över att vara en medlem av vår familj.

Instruktionsmanualen består av 2 böcker. Den ena är "Bruksanvisning" i vilken manövreringar för huvudenheten beskrivs. Den andra är "Guidebok om systemuppgradering" i vilken extra apparater såsom CD-växlare beskrivs.

172

CQ-C7305N

Innan du läser dessa anvisningar (forts.)

Tillbehör

OO-OOOOO

OO-OOOOO

Bruksanvisning

Guidebok om

Monterings-

PAN EUROPEAN

Svenska

 

 

 

 

systemuppgradering

anvisningar

GUARANTEE

 

 

 

 

 

(YFM294C094CA)

(Garantisedel)

 

(YFM284C668CA)

(YFM284C669CA)

(YFM294C095CA)

 

 

 

 

Antal: 1

Antal: 1

(YFM294C096CA)

Antal: 1

 

 

 

Antal: 1 uppsättning

 

 

 

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

SOURCE MENU

 

 

 

 

 

SRC

SEL

 

 

 

 

 

SET

 

VOL

 

 

 

 

BAND

MUTE

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

anvisningar

RANDOM

SCAN

REPEAT

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

TUNE

 

TUNE

 

 

 

 

#

0

DISP

 

 

 

 

NUMBER

 

 

 

 

 

 

CAR AUDIO

 

 

 

 

Fjärrkontroll

Strömkontakt

Monteringsram

Frontram

 

(Ett batteri ingår)

 

 

 

 

(CR2025)

 

 

 

 

 

dessaläserduInnan

(EUR7641010)

(YGAJ021010)

(FX0214C384ZB)

(YEFC051013)

 

 

 

Antal: 1

Antal: 1

Antal: 1

Antal: 1

Säkerhetsinformation,

Upplåsningsplatta

Fästbult

ISO-antennadapter

Etui för löstagbar

 

 

 

 

(5 mmø)

 

frontpanel

 

 

 

 

 

(YEP0FZ5740)

(YFC054C089CA)

 

 

 

 

 

Antal: 1 uppsättning

Antal: 1

 

Observera:

¡ Det nummer som står angivet inom parentes under namnet på varje del är det detaljnummer som gäller för underhåll och reparation.

¡ Tillbehör och dessas artikelnummer är föremål för ändringar utan föregående meddelande på grund av förbättringar.

¡ Frontram och monteringsram är monterade på huvudenheten vid leverans.

CQ-C7305N

173

Egenskaper

CQ-C7305N

AAC WMA MP3 CD-spelare/radiomottagare

Kompatibel med AAC-format

Denna enhet har nyligen blivit kompatibel med AAC-formaterade filer förutom de existerande MP3och WMA-filerna. Observera: En del AAC-filer (så som SD-Jukebox typ) är inte spelbara.

Hands-Free Phone System

Anslutning till extratillbehöret Hands-Free Phone System (Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology: CY-BT100N) ger möjlighet att prata i en handsfree mobiltelefon i bilen.

Anmärkning: Denna enhet är avsedd endast för inkommande samtal. Den kan inte användas för utgående samtal.

Bluetooth®

Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc., och allt bruk av dessa märken av Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och firmabeteckningar tillhör respektive ägare.

¡CD-växlare

Den extra adaptern (Konverteringskabel för DVD/CD-växlare: CA-CC30N) ger möjlighet att ansluta den extra Panasonic CD-växlaren (CX-DP880N).

¡iPod®

Den extra adaptern (Direktkabel för iPod: CA-DC300N) ger möjlighet att ansluta extra spelare i iPod-serien.

iPod är ett varumärke för Apple Computer, Inc., inregistrerat i U.S.A. och andra länder.

Styrning av ljudet

SQ (Ljudkvalitet)

Det finns sex förinställda lägen (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Du kan göra egna inställningar för dessa och spara inställningarna för att senare snabbt koppla in önskat läge.

SQ7

Detta är en 7-bands equalizer med 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k och 16 kHz. Varje band kan justeras mellan –12 dB och 12 dB i steg om 2 dB.

Expansionsmodul (hubbenhet)

Anslutning av Expansionsmodulen (hubbenhet, CY-EM100N), ger möjlighet till anslutning av upp till 4 extra apparater vilka visas nedan.

Observera: Det behövs ingen hubb för att ansluta endast ett extra tillbehör.

Bred uppsättning komponenter för systemuppgradering

Diverse tillvalskomponenter ger användare möjlighet att göra olika typer av systemuppgraderingar. En uppgradering av systemet förhöjer ljudoch bildupplevelsen i bilen. För närmare information, se separat Guidebok om systemuppgradering.

¡DVD-växlare

Den extra adaptern (Konverteringskabel för DVD/CD-växlare: CA-CC30N) ger möjlighet att ansluta den extra Panasonic DVD-växlaren (CX-DH801N).

Specialinställningar

Från början lagrade rörliga bilder och stillbilder kan redigeras efter egen smak. IMAGE STUDIO* ger möjlighet att utan svårigheter behandla bilder från en digitalkamera eller annan utrustning. ( a sidan 202)

*Detta program kan laddas ner från Panasonics webbplats (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html).

Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)

Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.

För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.

Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala

myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns.

Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.

För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.

Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.

Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.

174

CQ-C7305N

Innehåll

 

English

2

 

 

 

 

Deutsch

44

 

 

 

 

Français

86

 

 

 

Svenska

Nederlands

128

 

 

 

170

 

 

 

 

Italiano

212

 

 

 

 

Español

254

 

 

 

 

Dansk

296

 

 

 

 

Polska

338

 

 

 

 

âe‰tina

380

 

 

 

 

Magyar

422

 

 

 

Grundläggande

Varje källa

Övrig information

 

¡Säkerhetsinformation

170

 

 

¡Innan du läser dessa anvisningar

172

 

 

¡Egenskaper

174

 

 

¡Uppställning över reglage

176

 

 

¡Förberedelser (ACC-inställning etc.)

178

 

 

¡Allmänt

180

 

 

¡Styrning av ljudet

184

 

 

 

 

 

 

¡Radiomottagning

186

 

 

 

 

 

 

¡RDS (Radio Data System) under FM-utsändning

188

 

 

¡CD-spelare

192

 

 

¡MP3/WMA/AAC-spelare

194

 

 

 

 

 

 

¡Ljudinställningar

198

 

 

 

 

 

 

¡Funktionsinställningar (Stöldskyddsinställning etc.)

199

 

 

¡Displayinställningar

200

 

 

¡Specialinställningar för displayen (Funktion för specialinställningar)

202

 

 

¡Felsökning

204

 

 

¡Felmeddelandeindikeringar

209

 

 

¡Observera angående skivor

210

 

 

¡Underhåll/Säkringar

210

 

 

¡Tekniska data

211

 

CQ-C7305N

175

Uppställning över reglage

Observera:

exkluderade.)

Huvudenhet

frontpanelen

öppnas

När

 

Denna bruksanvisning förklarar manövreringar som görs med knapparna på huvudenheten. (Avvikande manövreringar

SOURCE Källa

PWR Ström (a sidan 180,

TUNE (a sidan 186)

TRACK (Fil) (a sidan

VOL (a sidan 181)

PUSH SEL Välja (a sidan 198)

SRS WOW (a sidan 184)

MUTE (a sidan 181) SBC-SW Superbaskontroll·Subwoofer (a sidan 185)

SQ Ljudkvalitet (a sidan 185)

MENU (a sidan 199, 200)

uOPEN (skivutmatning)

(a sidan 181) TILT (a sidan 181)

Fjärrstyrningsgivare

P-SET Snabbval (a sidan 187) DISC (a Guidebok om systemuppgradering, sidan 72, 74)

FOLDER (a sidan 194) LIST (a Guidebok om systemuppgradering, sidan 76)

DISP Display (a sidan 183) PTY Programtyp (a sidan 191)

Frigöring

(a sidan 180)

TA Trafikmeddelanden

BAND (a sidan 186)

(a sidan 190)

y / 5 Paus/Uppspelning

AF Alternativa frekvenser

(a sidan 192, 194)

(a sidan 189)

APM Autolagring av snabbval

 

(a sidan 187)

Skivfack

176

CQ-C7305N

Fjärrkontrollen

Manövreringar som endast kan utföras med huvudenheten/ manövreringar som endast kan utföras med fjärrkontrollen

Sifferknappar

0

9

0 9

 

 

VOL Volym

 

 

SEL Välja

 

 

 

 

 

 

}: Höja

 

 

MENU

 

 

#

 

 

 

{: Sänka

 

 

 

 

NUMBER Nummer

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

RANDOM

 

SRC (SOURCE)

 

 

 

RANDOM

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

SRC

SEL

 

SCAN5

 

 

 

 

SCAN

BAND

SET

 

VOL

 

 

BAND

MUTE

MUTE

 

 

Paus/Uppspelning

 

 

REPEAT

REPEAT

 

 

SBC-SW Superbas-

 

 

 

6

 

SET

 

 

kontroll·Subwoofer

 

 

 

 

 

 

APM Autolagring av

 

 

 

 

 

 

 

7

9

snabbval

 

 

 

TUNE

 

 

 

DISP Display

TRACK (Fil)

 

 

 

 

8

 

 

CAR AUDIO

 

0

 

 

 

 

 

P·SET (Snabbval)

DISC (Mapp)

i denna enhet kan utföras fjärrkontrollen, gäller inte

Manövreringar som endast kan utföras

med huvudenheten

¡Att öppna, stänga, vinkla och ta bort frontpanelen (a sidan 181)

¡Skivutmatning (a sidan 181)

¡SRS WOW på, av, och justering (a sidan 184)

¡SQ WOW på, av, och justering (a sidan 185)

¡AF ON/OFF (a sidan 189)

¡TA ON/OFF (a sidan 190)

Manövreringar som endast kan utföras med

fjärrkontrollen

¡Framtagning av snabbvalsstation med enknappsmanövrering (a sidan 187)

¡Direktval av spår på CD-skivor (a sidan 193, 195)

¡Slumpvis uppspelning och repetering med enknappsmanövrering (a sidan 193, 195)

¡Snabblyssning (a sidan193, 195)

¡PI-sökning (a sidan 189)

Svenska

Uppställning över reglage

CQ-C7305N

177

Förberedelser

Att avbryta demonstrationsskärmen

Förberedelse av fjärrkontroll

När apparaten används första gången, kan det hända att

5 Vrid [VOL] för att välja

denna skärm visas upprepade gånger.

 

“DEMONSTRATION”.

1 Ställ bilens tändningslås i ACCeller On-läget.

2 Tryck på [SOURCE] (PWR: POWER).

Demonstrationsskärmen visas.

3 Tryck på [MENU] för att ta fram menydisplayen.

När fjärrkontrollen används, håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller mer.

4 Tryck på []] eller [[] för att ta fram DISPLAY-menyn.

När fjärrkontrollen används använd [}] eller [{].

6 Tryck på [PUSH SEL] för att välja “OFF”.

När fjärrkontrollen används använd [BAND] (SET).

7 Tryck på [MENU] för att stänga menyskärmen.

När fjärrkontrollen används, håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller mer.

Observera: Denna enhet kan manövreras som vanligt även om demonstrationsskärmen är aktiverad. Demonstrationsskärmen visas automatiskt om ingen manövrering utförs under 1 minut.

Förberedelse före användning första gången

Varning

 

Dra försiktigt ut isoleringsfolien från baksidan av fjärrkontrollen.

Isoleringsfolie

Batteribyte

q Lägg fjärrkontrollen på ett jämnt underlag och ta ut batterihållaren.

qSätt tumnageln i spåret och tryck hållaren i pilens riktning. Utför samtidigt

anvisningen i nästa punkt.

wDra hållaren utåt i pilens riktning genom att använda ett stabilt spetsigt föremål.

Stabilt spetsigt föremål

w q

Baksida

Batterier och isoleringsfolie ska hållas utom räckhåll för barn. Om ett barn råkar svälja ett batteri, var god sök läkarhjälp omedelbart.

Försiktighet

¡Ta genast ur och kassera ett förbrukat batteri. ¡Ett batteri får inte tas isär, värmas eller kortslutas.

Släng inte ett batteri i en eld eller vatten.

¡Följ lokala bestämmelser vid kassering av batterier. ¡Oriktigt bruk av ett batteri kan orsaka överhettning,

explosion eller antändning, vilket kan resultera i personskada eller eldsvåda.

Observera: Batteriinformation:

Batterityp: Panasonic litiumbatteri (CR2025) (Medföljer fjärrkontrollen)

Batteriets livslängd: Cirka 6 månader vid normal användning (i rumstemperatur)

w Lägg ett batteri i facket med

(+) sidan vänd uppåt.

2

e Sätt tillbaka facket.

 

3

178

CQ-C7305N

inställning-ACC

Försiktighet

Se till att välja OFF om fordonets

 

 

tändningslås saknar ACC-läget.

 

Underlåtande att göra detta, skulle kunna

 

orsaka att batteriet blir helt dött.

 

OFF

 

ACC

 

IGN

Stöldskyddsinställning

Följande funktioner aktiveras när säkerhetskretsen

kopplas in (ON). (a sidan 199)

¡ Säkerhetsindikatorn tänds samtidigt som frontpanelen

 

 

tas bort.

 

Säkerhetsindikator

Andra inställningar

Beroende på vilka enheter som anslutits till bilstereon kan

det hända att följande inställningar behöver göras.

 

 

Vid användning av subwoofer

 

¡ Justering av subwoofernivå (a sidan 198)

 

¡ Lågpassfilter för subwoofer (a sidan 198)

Observera:

¡Ställ in klockan när “NO CT” (ingen tjänst för klocka) visas på displayen.

¡Tiden och datumet ställs in automatiskt vid mottagning av en FM-station som sänder CT-signalen.

(a sidan 188)

Tidsinställning

1 Tryck på [MENU] för att ta fram

menyvisningen.

När fjärrkontrollen används: håll [SEL] (MENU)

intryckt i 2 sek. eller längre.

Tryck på []] eller [[] för att visa DIS-

2 PLAY-menyn.

 

3 Vrid [VOL] för att välja “CLOCK ADJ”.

 

När fjärrkontrollen används använd [}] eller [{].

 

4 Tryck på [PUSH SEL] och skärmen

 

tidsinställning visas.

När fjärrkontrollen används använd [BAND] (SET).

För fordon med ACC, välj ON. (a sidan 199) Följande

 

funktioner blir tillgängliga med denna inställning.

 

(grundinställning: OFF)

 

¡ Strömmen slås på när en skiva eller ett skivmagasin

 

sätts i då strömmen är avslagen.

 

¡ Klockan kan visas även om strömmen är avslagen.

 

Svenska

(a sidan 183)

 

¡ Ett larm ljudet och ett meddelande syns på skärmen

 

för att påminna dig om att ta bort frontpanelen.

 

(Detta sker när denna enhets ACC-inställning är

 

inställd på ON och tändningsnyckeln är vriden till läget

 

ACC av, eller när denna enhets ACC-inställning är

 

 

inställd på OFF och strömmen till enheten är avsla-

Förberedelser

gen.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Justera tiden.

[[]: Justering av minuterna []]: Justering av timtal

q : Framåt

w : Bakåt

6 Tryck på [PUSH SEL] och menyskärmen visas igen.

När fjärrkontrollen används använd [BAND] (SET).

7 Tryck på [MENU] för att stänga menyskärmen.

När fjärrkontrollen används: håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller längre.

CQ-C7305N

179

Allmänt

I detta avsnitt förklaras hur man slår på och av strömmen, hur man justerar volymen, etc.

på/av strömmen

(PWR: POWER)

Slå

 

Borttagning/montering av frontpanel

(ANTI-THEFT SYSTEM)

Slå på strömmen

Tryck på [SOURCE] (PWR: POWER).

Slå av strömmen

Håll [SOURCE] (PWR: POWER) intryckt tills ett pip hörs, släpp sedan upp knappen.

Frontpanelen kan tas bort för att förhindra att den blir stulen.

Borttagning

1 Slå av strömmen. (a sidan 180)

2 Tryck på [] (frigöring).

(Frontpanelen kopplas loss med ett klick.)

Frontpanelen stängs automatiskt inom 5

sekunder om den är öppnad eller står i lutat läge. Strömmen slås automatiskt av, om bilstereon är på.

3 Förvara frontpanelen i etuiet.

Försiktighet

¡Det är säkrast att ta av eller sätta på frontpanelen när motorn är avslagen.

Ta inte av frontpanelen när panelens rörliga del är i rörelse.

¡Frontpanelen är inte vattentät. Den får inte komma i kontakt med vatten och inte heller lämnas på en mycket fuktig plats.

¡Ta inte av frontpanelen under bilkörning.

Montering

1 Skjut in vänster sida av frontpanelen på plats.

2 Tryck på höger sida av frontpanelen tills ett “klick” hörs.

¡Lägg inte frontpanelen uppe på instrumentbrädan eller på andra ställen i bilen där temperaturen blir mycket hög.

¡Vidrör inte kontakterna på frontpanelen eller på huvudenheten, eftersom det kan leda till försämrad el-kontakt.

¡Om smuts eller andra främmande ämnen kommer på kontakterna, skall dessa torkas rena med en ren och torr torkduk.

¡Tryck inte för hårt nedåt på frontpanelen och lägg inte heller någonting på den medan den är öppen.

180

CQ-C7305N

frontpanelen (öppna/stänga, luta)

(OPEN/CLOSE, TILT)

Rörlig

 

Volyminställning

(VOLUME)

ljudavstängning

MUTE (ATT: ATTENUATION)

Tillfällig

(sänkning)

Öppning/utmatning

Tryck på [uOPEN].

Om en skiva redan är isatt

Försiktighet

¡Tryck inte frontpanelen nedåt. Placera inte heller föremål på den när den står öppen.

¡Var noga med att inte klämma fingrarna eller handen vid stängning av frontpanelen.

¡Stoppa inte in några främmande föremål i skivöppningen.

¡I följande fall stängs frampanelen automatiskt. Var försiktig så att inga fingrar kommer i kläm.

¡Efter 20 sekunders oaktiv tid

¡När en skiva sätts i

¡När frontpanelen tas bort (a sidan 180)

¡När strömmen är avslagen (i läget ACC av)

Stängning

Tryck på [uOPEN].

q höja w sänka

Inställningsomfång: 0 till 40

Grundinställning: 18

Ljudavstängning (sänkning)

Tryck på [MUTE].

Avbryta

Tryck på [MUTE] igen.

Observera: Volymsänkningens omfång kan anges. (a sidan 199)

Svenska

Lutning

Varje gång [uOPEN] (TILT) hålls intryckt i minst en sekund och sedan släpps upp ändras frontpanelens lutning.

Observera: Den senast valda vinkeln behålls även efter att strömmen slagits av.

Allmänt

TILT 1

TILT 2

TILT 3

OPEN

TILT OFF

Observera:

¡Ljudnivån för respektive ljudkälla lagras i minnet. (Gäller radio: en volyminställning för AM (LV/MV), en volyminställning för samtliga FM-stationer.)

¡Det går inte att justera volymen medan ett felmeddelande visas på monitorn.

¡Denna enhet lagrar i minnet individuella volymnivåer för respektive källa. Ställ in volymnivån för respektive källa på lämplig nivå för att förhindra för stora ändringar av volymnivån vid byte av källa.

CQ-C7305N

181

Allmänt (forts.)

Källan ändras enligt följande varje gång man trycker på [SOURCE].

Radiomottagning

FM1, FM2, FM3, AM (LV/MV) (a sidan 186)

Spelare

Isättning av CD (a sidan 192)

källaavVal (SOURCE)

Vid laddning av en disk som innehåller kom-

 

 

primerade ljudfiler. (a sidan 194)

 

AUX 1

 

Apparat ansluten till AUX-uttaget på denna enhet

System-up Connector

Apparat ansluten till System-up Connector på denna enhet

När extra apparater är anslutna:

Växla till anslutna apparater

När en expansionsmodul är ansluten:

Apparater anslutna till portarna 1 till 4 aktiveras i följd efter att ha växlat till AUX2 (apparater anslutna till AUXuttaget på expansionsmodulen).

Vid anslutning av en DVD-växlare

Vid anslutning av en CD-växlare

Vid anslutning av en iPod

Vid anslutning av en Expansionsmodul

Observera: För information om vilka apparater som kan anslutas, se Guidebok om systemuppgradering eller bruksanvisningen för varje apparat.

182

CQ-C7305N

Panasonic CQ-C7305N Operating Manual

Ändring av visningssätt

(DISP: DISPLAY)

Visningssättet ändras enligt följande varje gång man trycker på [DISP: DISPLAY].

Observera: Det grafiska mönstret och stillbilden kan väljas. (a sidan 201)

När strömmen är påslagen:

Läge

Mapphierarki (endast Komprimerat ljudspelare-läget.)

Normal visning + grafiskt mönster

Endast grafiskt mönster

Observera: Spektrumanalysatorn, den grafiska equalizern med 19 band (S.A.) kan väljas när man väljer ett grafiskt mönster.

Ingen visning

Svenska

Samtliga visningssätt tas bort efter 5 sek.

 

Vanlig visning + klocka

Endast stillbild

Allmänt

 

Normal visning + stillbild

När strömmen är avslagen:

Observera: Klockan visas endast med inställningen ACC på. Visning av klocka (grundinställning)

Av

CQ-C7305N

183

Håll [SQ] intryckt i 2 sek. eller mer för att visa “WOW MENU”.
Vrid [VOL] för att välja en funktion att justera.
När fjärrkontrollen används använd [}] eller [{].
Tryck på [PUSH SEL] för att justera.
När fjärrkontrollen används använd [BAND]
(SET).
Tryck på [DISP: DISPLAY] för att stänga menyskärmen.
CQ-C7305N

Styrning av ljudet

SRS och SQ som erbjuder användaren enkla justeringar av ljudkvalitén beskrivs på denna sida. Ljudinställningar (a sidan 198) tillåter användare att justera varje högtalare och extra subwoofer mer detaljerat (vad avser BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, SUB.W, LPF, HPF, REAR).

SRS WOW

SRS WOW-inställning (SRS WOW menydisplay)

SRS WOWTM är en 3-D ljudteknik som baseras på HRTFteorin (Head Related Transfer Function). Till skillnad från konventionella ljudsystem, kan "naturligt 3-D ljudfält", "fyllig bas" och "klart och tydligt ljud" erhållas samtidigt inom ett brett område framför högtalarna.

Håll [VOL] (SRS WOW) intryckt i 2 att växla mellan SRS WOW på och av.

Observera: Anmärkning: Om du aktiverar SRS WOW, avaktiveras följande funktioner automatiskt:

SQ, BASS/TREBLE, BALANCE/FADER, HPF, SBC-SW

Lyser när SRS-WOW är aktiverad.

SRS WOW kan finjusteras.

1 Slå på SRS WOW-läget.

2

3

4

5

SRS TruBass®

: Förstärkning av djup bas genom användning av basåtergivningstekniken för piporglar (grundinställning)

: Ingen förstärkning

SRS FOCUS®

Flyttning av ljudbilden i vertikal riktning för att göra ljudet tydligare

: högt (grundinställning)

: lågt

: av

SRS®

: Surroundfunktion på (grundinställning) : Surroundfunktion av

är ett varumärke för SRS Labs, Inc.

WOW teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.

184

baserat på

SOUND QUALITY)

Val av SQ

genre (SQ:

SQ-justering (USER)

(SBC-SW: SUPER BASS CONTROL-SUBWOOFER)

Ersättningssubwoofer

Du kan välja en equalizerinställning bland sex förinställda typer (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ och CLUB) beroende på vilken slags musik du lyssnar på. Observera: Det går inte att ändra SQ när SRS WOW är aktiverad. (a sidan 184)

 

 

 

 

 

 

 

 

Byte av SQ

 

 

 

 

Svenska

 

SQ-kategorin byts med varje tryckning på [SQ] (SOUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUALITY).

 

 

 

 

 

 

Observera: Inställningarna av SQ, bas/diskant och

 

 

 

 

 

 

volym påverkas av varandra. Om sådan påverkan orsakar

 

 

 

 

 

 

störningar hos ljudsignalen, justera om basen/diskanten

 

 

 

 

 

 

eller volymen. (a sidan 198)

 

 

 

 

 

 

 

Lyser när SQ är aktiverat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SQ kan justeras allt efter smak.

 

 

 

 

 

1 Håll [SQ] (SOUND QUALITY) intryckt i

2 sek. eller mer för att visa “SOUND QUALITY MENU” när SRS WOW är avaktiverad.

2 Tryck på [PUSH SEL].

Aktuellt SQ-förval visas.

När fjärrkontrollen används använd [BAND] (SET).

3 Justera varje band.

Band: 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)

“USER” ingår i kategorinamnet efter justering.

Observera: Om [PUSH SEL] hålls nedtryckt i 2 sek. eller mer på skärmen “SQ ADJUSTMENT” kan hämtad data återställas till grundinställning.

4 Tryck på [PUSH SEL].

Skärmen i punkt 1 visas igen.

När fjärrkontrollen används använd [BAND] (SET).

Styrning av ljudet

5 Tryck på [DISP: DISPLAY].

Den vanliga skärmen visas igen.

[]] [[]: Bandval

q w : Nivå upp/ner

Bakhögtalaren kan användas som ersättning för en subwoofer, när ingen riktig subwoofer är ansluten.

Tryck in [SBC-SW] i minst 2 sekunder för att växla mellan lägena SBC-SW ON (på) och OFF (av).

Av (grundinställning)

Lyser när SBC-SW är aktiverat.

Observera:

 

¡Om ON väljs, aktiveras inställningarna för justering av subwoofernivå och subwooferns lågpassfilter.

(a sidan 198)

¡Det går inte att ändra SBC-SW när SRS WOW är aktiverad. (a sidan 184)

CQ-C7305N

185

Radiomottagning

Detta avsnitt beskriver hur man lyssnar på radion.

1 Tryck på [SOURCE] för att välja radioläget.

2 Tryck på [BAND] för att välja ett band.

 

 

 

 

 

 

3 Ställ in en station.

 

 

 

 

 

 

 

 

Manövreringsordning

 

 

 

 

 

 

Frekvensjustering

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[]] (TUNE):

Lägre stationsfrekvens

 

 

 

 

 

 

 

[[] (TUNE):

Högre stationsfrekvens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observera: Håll knappen intryckt i minst en halv

 

 

 

 

 

 

 

sekund och släpp sedan upp den för att koppla in

 

Observera:

 

automatisk stationssökning.

 

 

 

 

 

 

 

 

Val av snabbvalsstation

 

¡ För inställning av endast stationer med god mottagn-

 

 

ing vid stationsökning: ställ LOCAL på ON.

 

[{] (P-SET: PRESET):

Lägre snabbvalsnummer

 

(a sidan 187)

 

 

 

[}] (P-SET: PRESET):

Högre snabbvalsnummer

 

¡ För undertryckning av störningar när mottagningen av

 

 

 

Observera:

 

 

 

FM-stereosignalen är svag: ställ MONO på ON.

 

 

 

 

(a sidan 187)

 

¡ Direct Access (direktåtkomst) kan exekveras med

 

 

 

 

 

 

 

knapparna [1] till [6] på fjärrkontrollen.

 

 

 

 

 

 

 

¡ En förinställd station är valbar genom att vrida på

 

 

 

 

 

 

 

[VOL] när skärmen med förvald lista visas på

 

 

 

 

 

 

 

skärmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡ Det går inte att justera volymen medan skärmen

 

 

 

 

 

 

 

snabbvalslista visas på monitorn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snabbvalsnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frekvens

 

Band

 

 

 

 

radioläget

Lyser under mottagning av en FM-stereosignal.

Lyser när LOCAL är

 

 

 

inkopplat. (a sidan 187)

 

Lyser när MONO är inkopplat.

 

Display för

(a sidan 187)

 

 

 

186

CQ-C7305N

(APM: AUTO PRESET MEMORY, P-SET: PRESET)

Förinställning av stationer

Användning av radiomenyn

Upp till 6 stationer på varje band kan lagras i snabbvalsminnet på AM (LV/MV), FM1, FM2 och FM3 respektive.

Man ställer enkelt in en snabbvalsstation genom att trycka på [}] (P-SET) eller [{] (P-SET).

Observera:

¡Direktval kan utföras med knapparna [1] till [6] på fjärrkontrollen.

¡Du kan växla mellan 6 och 18 för förinställning av FMstationer. (EACH BAND/ALL BAND)

Automatisk lagring av snabbvalsstationer (APM)

Stationer med god mottagning lagras i snabbval automatiskt.

1 Välj ett band.

2 Håll [BAND]

(APM) intryckt i 2 sek. eller längre.

Efter att stationerna har lagrats, kopplas snabblyssning (SCAN) in och radion tar emot varje station i 5 sek. i ordningsföljd. För att avbryta snabblyssningen, tryck [}] eller [{].

Observera:

¡Nya stationer ersätter tidigare lagrade stationer.

¡Endast RDS-stationer lagras med grundinställningen (AF ON). För att välja även stationer som inte är RDS-

stationer måste AF/TA OFF ställas in. (a sidan 189)

Manuell lagring av snabbvalsstationer

1 Välj önskad våglängd och stationsfrekvens.

2 Håll [}] eller [{] intryckt i 2 sek. eller längre.

3 Vrid [VOL] för att välja ett snabbvalsnummer.

4 Håll [PUSH SEL] intryckt i 2 sek. eller mer och frekvensen lagras på valt förvalsnummer.

Observera:

¡I punkt 2 kan en station registreras genom att hålla någon av sifferknapparna [1] till [6] intryckt i 2 sek. eller längre.

¡För att avbryta lagring av snabbvalsstationer, tryck på

[DISP: DISPLAY].

¡Med ovanstående operation kan användaren byta ut den aktuella stationen mot den station som är förinställd i det valda numret då en snabbvalsstation väljs. (Snabbval byte)

Svenska

Endast LOCAL är tillgängligt under mottagning av en AMstation.

1 Tryck på [MENU] för att ta fram menyvisningen.

När fjärrkontrollen används: håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller längre.

2 Vrid [VOL] för att välja en funktion att justera.

När

används eller [{].

3 Tryck på [PUSH SEL] för att justera.

När fjärrkontrollen används använd [BAND] (SET).

4 Tryck på [MENU] för att stänga menyskärmen.

När fjärrkontrollen används: håll [SEL] (MENU) intryckt i 2 sek. eller längre.

MONO (Enkanligt)

Brusreducering när signalstyrkan försvagas.

: Mottagning i stereo (grundinställning)

: Mottagning i mono och undertryckning av störningsnivån

LOCAL

Inställning när man söker efter stationer

: Söker även efter radiostationer med relativt låg signalstyrka (grundinställning)

: Söker efter radiostationer med hög signalstyrka

SNABBVAL

Snabbvalsområdet för FM-band

:Inställning av FM1–3 gemensamt (grundinställning)

:Enskild inställning för respektive FM1–3

Radiomottagning

CQ-C7305N

187

RDS (Radio Data System) under FM-utsändning

Användbara funktioner som till exempel AF, TA, PTY, etc. är tillgängliga i områden som är förberedda för RDS (Radio Data System).

Vad är RDS?

Många FM-stationer sänder RDS-data tillsammans med vanliga radiosignaler. Bilstereons radiomottagare erbjuder praktiska funktioner för användning av sådana data.

De RDS-tjänster som erbjuds varierar i olika områden. Observera att följande RDS-tjänster endast är tillgängliga så länge de förekommer i det område där bilstereon används.

Följande funktioner kan utnyttjas vid RDS-mottagning.

AF (Alternativa frekvenser)

Följande funktioner blir tillgängliga när AF-läget är aktiverat. (a sidan 189)

¡När mottagningsförhållandena försämras, ställer radion automatiskt in en annan station med bättre mottagningsförhållanden.

¡När APM (automatisk lagring av snabbvalsstationer) utförs, utväljs endast RDS-stationer.

¡När en snabbvalsstation ställs in, väljs automatiskt den station som har bäst mottagning. (BSR sökning

efter bästa station)

Observera:

¡AF-känsligheten kan justeras. (a sidan 190)

¡Räckvidden för AF kan justeras. (a sidan 190)

TA (Trafikmeddelanden)

Följande funktioner blir tillgängliga när TA-läget är aktiverat. (a sidan 190)

¡En TP-station söks upp och ställs in automatiskt så fort TA-läget kopplas in, om ingen TP-station redan är inställd eller om en TPstation med dåligt mot-

tagningsförhållande är inställd.

¡När stationsökning eller automatisk lagring av snabbval utförs, utväljs endast TP-stationer.

¡Om TA-läget kopplas in och en annan källa är vald, så sker omkoppling till FM-radiomottagning och inställning av aktuell station automatiskt när ett trafikmeddelande börjar sändas. När trafikmeddelandet är slut kopplas det tidigare läget in igen (beredskapsläge för TA-mottagning).

PTY (programtyp)

Följande funktioner blir tillgängliga när PTY-läget är aktiverat (a sidan 191).

¡Den inställda stationens PTY visas.

¡Det går att söka efter program efter PTY.

Observera: Det är möjligt att välja språk för PTY (a sidan 191).

Övriga RDS-funktioner

CT (Klocka)

Klockan justeras automatiskt.

PS (Programinformation)

Förutom frekvensen så visas även den sändande stationens namn.

EON (Information om andra kanaler)

RDS-information uppdateras kontinuerligt så att den motsvarar aktuell position under körning.

Visas vid mottagning av EON-signaler.

EON-TA

Trafikinformation från den för tillfället inställda och andra stationer inom nätverket kan tas emot.

Mottagning av katastrofmeddelanden

I händelse av utsändning av katastrofmeddelanden visas dessa på displayen.

188

CQ-C7305N

Loading...
+ 46 hidden pages