Panasonic CQ-C5303N Installation Manual [cz]

30°
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
4
q
w
q
w
Instrukcja instalacji
Návod k montvod k montáÏáÏi
Beszerelési utassi utasításoksok
Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.
MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Skorzystaj z porad fachowca podczas montazæu.
Przed montazæem sprawdz; dzia¬açnie radia pod¬açczonego prowizorycznie
do anteny i g¬oóniko;w.
Instalaci by mûl provádût odborn˘ pracovník.
Pfied instalací zkontrolujte funkãnost pfiístroje, antény a reproduktorÛ.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
Beszerelés elŒtt az antenna és a hangszórók használatával
ellenŒrizze a rádiót
Kaçt montazæu od boku do boku : horyzontalny
od przodu do ty¬u : 0 - 30°
Úhel montáÏe
zleva doprava : horizontálnû vorne-hinten : 0 - 30°
Rögzítési szög
Két oldal irányban : vízszintes Hátsó elülsŒ irányban : 0 - 30°
Przestrzen; montazæowa
MontáÏní prostor
Rögzítés helye
Przed montazæem/Pfied instalací/
Beszerelés elŒtt
Przed po¬açczeniami elektrycznymi
/
Pfied zapojením elektroinstalace/
Kábelre rákötés elŒtt
Procedura montazæowa/Instalace pfiístroje/Hogyan szerelje be a készüléket
Akcesoria z wyposazæenia/Dodávané montáÏní prvky/Hozzáadott eszközök
Montazæ/Instalace/Beszerelés
Wk¬adanie uchwytu Kieszen; montazæowa q Odegnij zaczepy montazæowe.
Zasunutí montáÏní zásuvky q Ohnûte montáÏní západky.
RögzítŒ keret q behelyezése. Hajlítsa be a rögzítŒ füleket
Pod¬açczenie wtyku z¬açcze zasilania e
Zapojte napájecí kabel
e
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót e
5
Zak¬adanie obramowania r
Instalace ãelní rámeãek r A szegélylemez r rögzítése
6
Pod¬açczenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie Az akkumulátor kábel visszakötése
Zdejmij p∏yt´ czo∏owa.
OdstraÀte ãelní panel. Távolítsa el az elŒlap
lemez.
1
Zdejmij obramowanie r.
OdstraÀte ãelní rámeãek
r.
Távolítsa el a szegélylemezt r.
2
3
Wyciaçgnij urzaçdzenie chwytajaçc je oburaçcz.
Vytáhnûte jednotku obûma rukama.
Húzza kifelé a készüléket mindkét kezével.
4
Demontazæ urzaçdzenia/Odstranûní pfiístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet
Ostrze˝enie
Pracuj w reçkawiczkach, aby uniknaçc;
pokaleczenia sieç.
Wykonaj po¬açczenia elektryczne
przed rozpoczeçciem montazæu.
Upozornûní
PouÏívejte ochranné rukavice.
Pfied montáÏí zkontrolujte, zda je fiádnû
zapojena elektroinstalace.
Figyelmeztetés
Biztonsága érdekében viseljen kesztyıt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés elŒtt
a kábelek bekötése megtörtént.
Od¬açcz przewo;d od ujemnego z¬açcza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie. Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzŒdésérŒl.
Odegnij odpowiednie zaczepy, aby zamocowac; urzaçdzenie bez.
Ohnûte pfiíslu‰né západky a zajistûte tak jednotku na místû.
Hajlítsa ki a megfelelŒ füleket, hogy a háttám nélküli egységet biztosítsa.
q
Przykreçc; s;rub´ monta˝owaç w do g¬o;wnego urzaçdzenia.
w Przymocuj ty¬ g¬o;wnego urzaçdzenia. e
Umieóc; lewy i prawy zatrzask w odpowiednich otworach.
q
Za‰roubujte montáÏní ‰roub w do hlavní jednotky.
w Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce. e
Zaklapnûte pruÏiny na levé a pravé stranû do pfiíslu‰n˘ch otvorÛ.
q Csavarozza be a rögzítŒ csavar w a fŒ
egységbe.
w Rögzítse a tızfalhoz. e
Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetŒt.
Przymocowanie g¬o;wnego urzaçdzenia
Pfiipevnûní hlavní jednotky
A fŒ egység biztosítása
4
Przymocowanie do przegrody ogniotrwa¬ej
Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce Rögzítés a tızfalhoz
Przy uzæyciu tylnego wspornika (Opcja)
Przy uzæyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí zadní destiãky (volitelné) Pomocí gumové vloÏky (volitelné) Hátsó szorító lemez alkalmazása (opcionális)
Gumi hüvely alkalmazása (opcionális)
3 mm
Wkreçt samogwintujaçcy (Opcja)
Samofiezn˘ ‰roub (volitelné) Csapoló csavar (opcionális)
Do urzaççdzenia
K jednotce Az egységhez
Do urzaççdzenia
K jednotce Az egységhez
Tylny pasek mocujaçcy (Opcja)
Zadní destiãka (volitelné) Hátsó szorító lemez (opcionális)
Nakreçtka oómiokaçtna (Opcja)
·estihranná matice (volitelné) Hatszögletı anyacsavar (opcionális)
Ceownik (znajdujaçcy sieç w samochodzie)
Zadní drÏák (dodávan˘ s automobilem) Hátsó rögzítŒ konzol (az autó tartozéka)
Gumowa podk¬adka (Opcja)
Gumová vloÏka (volitelné) Gumi hüvely (opcionális)
Polskaâe‰tinaMagyar
Instrukcja instalacji
Návod k montáÏi
Beszerelési utasítások
Ostrze˝enie
Jezæeli instalujesz to urzaçdzenie w desce rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg powietrza woko;¬ urzaçdzenia, aby nie dopuócic; do problemo;w powsta¬ych z przegrzania, nie zas¬aniaj takzæe otworo;w wentylacyjnych na urzaçdzeniu.
Upozornûní
Pokud tento pfiístroj instalujete do palubní desky, ujistûte se, Ïe je zaji‰tûna dostateãná ventilace hlavní jednotky, aby nedo‰lo k pfiehfiívání pfiístroje a k jeho následnému po‰kození. Nezakr˘vejte ventilaãní otvory na pfiístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a mıszerfalba szereli be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje a túlmelegedésbŒl származó károsodást biztosítsa a készülék körül a megfelelŒ levegŒáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen szellŒzŒ nyílását se zárja el.
Zdejmij z urzàdzenia g∏ównego na czas monta˝u fabrycznie za∏o˝ony Kieszeƒ monta˝owa q i obramowanie r.
Doãasnû odstraÀte z hlavní jednotky montáÏní zásuvku q a âelní rámeãek r které byly nasazeny ve v˘robû.
Ldeiglenesen a fŒ egységrŒl távolítsa el a rögzítŒ keretet
q
és
a szegélylemezt
r
, amelyeket a szállítás idejére rögzítettek
Clank!
1
2
3
4
4
4
5
6
q
4
e
w
Breekpunt
Znaãkovací bod Nyomja be a fŒ egységet.
Zwalnianie blokady
q
W∏ó˝ p∏yt´ zwalniania blokady
y
tak, aby us∏yszeç klikni´cie.
w Pociaçgnij urzaçdzenie g¬o;wne.
Odji‰tûní západek
q
ZasuÀte odji‰Èovací destiãku
y
, dokud neusly‰íte cvaknutí. w Zatáhnout za hlavní jednotku.
A zár kioldása
q Nyomja be a zár kioldó lemezt
y
addíg amíg kattanást nem
hall.
w Húzza meg a fo egységet.
Âruba monta˝owa w
RögzítŒ csavar w
MontáÏní ‰roub w
Âruba monta˝owa
w
RögzítŒ csavar w
MontáÏní ‰roub w
Przeznaczony wy¬açcznie do pracy z 12 V akumulatorem z minusem na masie. Pod¬açcz przewo;d zasilania (czerwony) po wykonaniu wszystkich innych po¬açczen;.
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Pod¬açcz przewo;d akumulatora (zæo;¬ty) do dodatniego (±) bieguna akumulatora lub do zespo¬u bezpieczniko;w (BAT).
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Usuƒ oko∏o 5 mm izolacji z koƒców przewodów aby pod∏àczyç
(dla z¬açcza innego nizæ ISO).
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taómaç izolujaçcaç.
Zajistûte uvolnûné kabely.
Pfiístroj je napájen v˘hradnû 12 V baterií s uzemnûn˘m záporn˘m (–) pólem. Napájecí kabel (ãerven˘) zapojte aÏ nakonec.
(pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (Ïlut˘) ke kladnému (+) pólu baterie nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5 mm na konci kabelÛ kvÛli zapojení.
(pro ne-ISO konektor)
ObnaÏené kabely omotejte izolaãní páskou. Zajistûte uvolnûné kabely.
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mıködik negatív (–) földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív (+) végzŒdéséhez vagy a biztosító blokk kimenetéhez (BAT).
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek végénél.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében) Alkalmazzon szigetelŒ szalagot a csupasz végekre. Rögzítse a meglazított vezetékeket.
WMA MP3 CD Player/Receiver
Model: CQ-C5303N
YEFM294108 NT1105-0 Printed in China
e
w
q
TEXT
1
1
1
1
2
1
No./â. Szám.
Diagram/Obrázek
Ábrázolás
Q'ty/Poãet
Mennyiség
Item/MontáÏní prvek
Tétel
No./â. Szám.
Diagram/Obrázek
Ábrázolás
Q'ty/Poãet
Mennyiség
Item/MontáÏní prvek
Tétel
Kieszen; montazæowa
MontáÏní zásuvka RögzítŒ keret
Âruba monta˝owa (5 mmø)
MontáÏní ‰roub (5 mmø) RögzítŒ csavar (5 mmø)
Òaçcznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO ISO Antenna adapter
P¬ytka zwalniania blokady
Odji‰Èovací destiãky Zár kioldó lemez
Z¬açcze zasilania
Napájecí kabel Feszültség csatlakozó
Obramowanie
âelní rámeãek Szegélylemez
YEFX0217263
YEAJ02874
w, t i y stanowià komplet. (YEP0FZ5699) w, t a y tvofií sadu. (YEP0FZ5699)
w, t és y egy készletet alkot. (YEP0FZ5699)
YEFC051010
Tento v˘robek je shodn˘ s typem schválen˘m Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã.j.20926/99-112.
ACC
BATTERY 15A
()
()
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
( )
( )
L
R
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní) ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
Po¬açczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés
Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur d’alimentation/Stroomstekker
ACC
BATTERY 15A
A
B
A
A5
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
Antena
Anténa Antenna
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny Do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej prze¬açcznikiem) Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou spínaãem) Kabel k ovládání relé zesilovaãe K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív antennához való használatra szánták) ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel. Panasonic erŒsítŒhöz. (Max. 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
PRE-OUT REAR
PRE-OUT FRONT
AUX1-IN
Z∏àcze wejÊcia AUX
Konektor vstupu AUX AUX Bemeneti csatlakozó
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Przednie)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (pfiední) ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (elülsŒ)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
(L)/(Lev˘)/(Bal) (Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
CX-DP880N
CQ-C5303N
Przyk∏ad rozbudowy systemu: Pod∏àczenie zmieniacza CD/Pfiíklad modernizace systému: Pfiipojení mûniãe diskÛ CD Rendszer kibŒvítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás
CA-CC30N
CHANGER IN
Z∏àcze rozbudowy systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer csatlakoztató aljzat
(Opcja)
(volitelné) (Opcionális)
(Opcja)
(volitelné) (Opcionális)
Przewód DIN
DIN kabel DIN kábel
Przewód RCA
RCA kabel RCA kábel
Kabel uziemienia
Uzemnûn˘ kabel Földelés kijelzŒ
Kabel akumulatora
Bateriov˘ kabel Elem kijelzŒ
Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD.
Redukãní kabel pro mûniã diskÛ DVD/CD Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena. Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
Òaçcznik ISO anteny (Jeóli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO (podle potfieby)
ISO Antenna adapter (Ha szükséges)
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A)
V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku
Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A)
A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezŒ Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/ (Barna fekete csíkkal)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic, przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás elŒtt forduljon a gyártóhoz.
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje, napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC. Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu. A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC. Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)
A5 :
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
A
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘) Bal hátsó + (Zöld)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘) Bal elülsŒ + (Fehér)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘) Jobb elülsŒ + (Szürke)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘) Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
B2 :
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ – (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem) Jobb hátsó – (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
B4 :
Przedni prawy – (Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ – (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem) Jobb elülsŒ – (Szürke fekete csíkkal)
B6 :
Przedni lewy – (Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ – (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem) Bal elülsŒ – (Fehér fekete csíkkal)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor ISO csatlakozó
B B B
B8 :
Tylny lewy – (Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ – (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem) Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
B
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone (❈)
taómaç izolacyjnaç. Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B, skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené (❈) pomocí
izolaãní pásky. Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
A feszültség csatlakozó tı elrendezése megfelel
az ISO standardnak
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent bemutatottnak megfelelŒen.
Bekötés után, szigetelje a (❈)-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal. Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard
IGN (zap¬on) lub ACC (akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V áramforrás
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu A kocsi csatlakozója
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi
Samocho;d typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi
A7 A4
IGN (zap¬on) lub ACC (akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí IGN nebo ACC 12V
GN vagy ACC 12V feszültség
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení Nincs csatlakoztatva
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení) 12 V-os akkumulátor (egyenáram)
A7
Z¬açcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû. A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 50 W lub wieçcej Impedancja> 4
8
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W nebo více Impedance: 4
8
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W vagy több Impedancia: 4
8
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat)
Z∏àcze rozbudowy systemu
Konektor pro modernizaci systému Rendszer csatlakoztató aljzat
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
Loading...