Panasonic CNGP50TC User Manual [en, de, fr]

Portable Navigation System
Model: CN-GP50N
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Quick Reference Guide
Snabbguide
Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
For advanced operations, refer to the instruction manuals on the DVD-ROM.
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
In diesem Handbuch werden die grundlegenden Bedienvorgänge beschrieben.
Hinweise zur fortgeschrittenen Bedienung fi nden Sie in den Anweisungshandbüchern auf der DVD-ROM.
Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
Ce manuel décrit les opérations de base.
Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM.
Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie.
In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven.
Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen.
Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna.
Information om mer avancerade funktioner fi nns i bruksanvisningen på DVD-skivan.
Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning
English
Names of controls and functions ....2
Turn on the power ...........................4
Basic map operation .......................5
Basic menu operation .....................6
Create a route ..................................8
Picture Viewer .................................9
Hands-Free ....................................10
Deutsch
Bezeichnungen der
Steuerelemente und Funktionen ......2
Gerät einschalten ............................4
Einfacher Kartenbetrieb ...................5
Einfacher Menübetrieb ....................6
Route erstellen ................................8
Bildbetrachter ..................................9
Freisprecheinrichtung ...................10
Français
Noms des commandes et des fonctions
Mettez sous tension ........................ 4
Opération de cartographie de base
Opération des menus de base .........6
Créez une route ...............................8
Visionneur de photos ...................... 9
Mains libre ....................................10
...2
....5
Nederlands
Namen van bedieningen en functies
Inschakelen .....................................4
De basisbediening van de kaart .......5
Basisbediening van het menu .........6
Een route maken .............................8
Picture Viewer .................................9
Handsfree ......................................10
.....2
Svenska
Namn på kontroller och funktioner ....2
Slå på strömmen ............................4
Grundläggande kartfunktioner ........5
Grundläggande menyfunktioner .....6
Skapa en rutt ...................................8
Picture Viewer ................................9
Hands-Free ....................................10
Names of controls and functions / Bezeichnungen der Steuerelemente und Funktionen / Noms des commandes et des fonctions / Namen van bedieningen en functies / Namn på kontroller och funktioner
Liquid crystal display
Displays the navigation screen, Picture Viewer
screen, etc. You can operate the unit by touching the displayed touch keys.
Mic
Voice command input and microphone for Hands-
Free calls.
SD Memory Card slot
Insert an SD Memory Card. Use this slot when you want to start navigation,
update the map data and programs, or view picture fi les in Picture Viewer.
Speaker
Outputs sound during voice guidance or Hands-
Free calls.
GPS connector
Connect an External GPS Antenna. (CA-GA60N, option)
Flüssigkristallanzeige Zeigt den Navigationsbildschirm, den Bildbetrachter usw. an. Das Gerät lässt sich durch Berühren
Mikrofon Stimmbefehl-Eingang und Mikrofon für Bluetooth-Freisprechanlagen. SD-Speicherkartenschlitz Legen Sie hier eine SD-Speicherkarte ein.
Deutsch EnglishFrançaisNederlandsSvenska
Lautsprecher Gibt den Ton der Stimmführung bzw. der Freisprechanlage aus. GPS-Anschluss Schließen Sie hier eine externe GPS-Antenne an. (CA-GA60N, optional)
Affi chage à cristaux liquides Affi che l'écran de navigation, l'écran Visionneur de photos, etc. Vous pouvez opérer l'appareil en
Mic Entrée de la commande vocale et microphone pour les appels mains libre Bluetooth. Slot de Carte mémoire SD Insérez une Carte mémoire SD.
Haut-parleur Sorties sonores durant le guidage vocal ou les appels mains libre. Connecteur GPS Raccordez une Antenne GPS externe. (CA-GA60N, en option)
Vloeibaar-kristalscherm Hiermee wordt het navigatiescherm, het Picture Viewer-scherm, enz. weergegeven. U kunt de unit
Mic Spraakopdrachteninput en microfoon voor handsfree bellen met Bluetooth. SD Geheugenkaartsleuf Een SD Geheugenkaart plaatsen.
Luidspreker Dit brengt het geluid voort bij spraakbegeleiding of handsfree bellen. GPS-aansluiting Een externe GPS-antenne aansluiten (CA-GA60N, optie)
LCD-skärm Visar navigeringsskärmen, skärmen Picture Viewer osv. Du kan manövrera enheten genom att peka
Mikrofon Ingång för röstkommando och mikrofon för Bluetooth-handsfreesamtal. Uttag för SD-minneskort Sätta i ett SD-minneskort.
Högtalare Utgång för ljud under röstanvisningar eller handsfreesamtal. GPS-uttag Ansluta en extern GPS-antenn. (CA-GA60N, tillbehör)
der angezeigten Sensortasten bedienen.
Verwenden Sie diesen Schlitz zum Starten der Navigation, Aktualisieren der Kartendaten und der Programme und zur Anzeige von Bildern mit dem Bildbetrachter.
touchant les clés à touche affi chées.
Utilisez ce slot quand vous voulez commencer la navigation, mettez à jour les données de la carte et les programmes, ou visionnez les fi chiers de photos dans le visionneur de photos.
bedienen door de weergegeven toetsen aan te raken.
Gebruik deze sleuf als u wilt gaan navigeren, de gegevens en programma's van de kaart wilt upda­ten of als u afbeeldingbestanden in de Picture Viewer wilt bekijken.
på skärmknapparna.
Använd det här uttaget när du vill starta navigering, uppdatera kartdata och program eller visa bilder i Picture Viewer.
2
Power on/standby button
Switches the power of the unit between on and
standby.
Traffi c receiver connector
Connect a TMC Traffi c Receiver. (CY-TM200N, option)
Charge indicator
This indicator is on during charging with the Cigarette
Lighter Adapter or AC Charger (CY-ZAC50N, option).
Power connector
Connect the Cigarette Lighter Adaper or AC Charger.
(CY-ZAC50N, option).
Main power switch
Switches the main power of the unit on and off.
USB connector
Connect a PC with the USB cable.
Einschalt-/Standby-Taste Schaltet das Gerät ein bzw. in den Standby-Betrieb. Anschluss des Empfängers für Verkehrsmeldungen Stromanzeige Diese Anzeige leuchtet während des Ladens mit dem Adapter für Zigarettenanzünder oder
Stromanschluss Hauptschalter Schaltet die Stromversorgung des Geräts ein und aus. USB-Anschluss Schließen Sie hier einen PC mit dem USB-Kabel an.
Schließen Sie einen TMC-Empfänger für Verkehrsmeldungen an. (CY-TM200N, optional)
dem AC-Ladegerät (CY-ZAC50N, optional). Schließen Sie hier den Adapter für Zigarettenanzünder oder das AC-Ladegerät (CY-ZAC50N, optional) an.
Bouton d'alimentation marche/veille Connecteur de récepteur de trafi c Raccordez un récepteur de trafi c. (CY-TM200N, en option) Voyant d'alimentation Ce voyant est allumé durant le chargement avec le chargeur de courant alternatif (CY-ZAC50N, en
Connecteur de l'alimentation Interrupteur d'alimentation principal Connecteur USB Raccordez un ordinateur avec le câble USB.
De aan/uit- en stand-by-knop Hiermee wordt de unit omgeschakeld naar aan en stand-by. Verkeersontvangeraansluiting Dit is de aansluiting voor een TMC-verkeersontvanger. (CY-TM200N, optie) Aan/uit-indicator Stroomaansluiting Dit is de aansluiting voor de aanstekeradapter of de wisselstroomoplader (CY-ZAC50N, optie). Hoofdschakelaar Hiermee wordt de stroom voor de unit in of uitgeschakeld. USB-aansluiting Hierop kunt u met het USB-snoer een pc aansluiten.
På/Standby Växla läge mellan På och Standby. TMC-uttag Ansluta en TMC trafi kmottagare. (CY-TM200N, tillbehör) Strömindikator Indikatorn lyser under laddning med billaddaren eller nätladdaren (CY-ZAC50N, tillbehör). Strömuttag Ansluta billaddaren eller nätladdaren. (CY-ZAC50N, tillbehör) Strömbrytare Slå på eller stänga av strömmen till enheten. USB-uttag Ansluta en dator med USB-kabeln.
Bascule l'alimentation de l'appareil entre marche et veille.
option) ou l'adaptateur d’allumeur de cigarette. Raccordez le chargeur de courant alternatif ou l'adaptateur d’allumeur de cigarette. (CY-ZAC50N, en option).
Bascule l'alimentation principale de l'appareil sur marche et arrêt.
Deze indicator brandt als de wisselstroom- of aanstekeradapter aan het opladen is (CY-ZAC50N, optie).
3
Turn on the power / Gerät einschalten / Mettez sous tension / Inschakelen / Slå på strömmen
Turn the main power switch (J) ON.
The main power CN-GP50N turns on.
Select a language. 
(Only the fi rst time the power is turned on)
: Touch this to scroll through the list.
Read the precautions on the warning screen,
then touch [OK].
The current position screen (vehicle position) is
displayed.
Schalten Sie den Hauptschalter ( ) EIN.
Die Stromversorgung des CN-GP50N wird eingeschaltet.
Wählen Sie eine Sprache aus. (Nur beim ersten Einschalten)
: Hier berühren, um durch die Liste zu blättern.
Lesen Sie die Hinweise auf dem Warnbildschirm, und berühren Sie dann [OK].
Deutsch EnglishFrançaisNederlandsSvenska
Der Bildschirm mit der aktuellen Position (Fahrzeugstandort) wird angezeigt.
Mettez l'interrupteur ( ) de l'alimentation principale sur MARCHE.
L'alimentation principale du CN-GP50N est sous tension.
Sélectionnez une langue. (lors de la première mise sous tension uniquement)
: Touchez ceci pour défi ler à travers la liste.
Lisez les précautions sur l'écran d'avertissement,ensuite touchez sur [OK].
L'écran de la position actuelle (position du vehicle ) s'est affi ché.
Zet de hoofdschakelaar ( ) op ON.
De CN-GP50N wordt ingeschakeld.
Selecteer een taal. (Alleen als voor de eerste maal wordt ingeschakeld)
: Raak dit aan om door de lijst te scrollen.
Lees de voorzorgsmaatregelen op het waarschuwingsscherm en raak dan [OK] aan.
Het scherm met de huidige positie (voertuigpositie) wordt weergegeven.
Ställ strömbrytaren på ( ) ON.
Strömmen till CN-GP50N slås på.
Välj språk. (Endast första gången som strömmen slås på.)
: Tryck här för att bläddra i listan.
Läs varningstexten på skärmen och tryck sedan på [OK].
Skärmen med aktuell position visas (bilens läge).
4
Loading...
+ 8 hidden pages