Перед эксплуатацией данного устройства просим Вас внимательно прочесть указания и сохранить инструкцию для дальнейшего
использования.
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
1
Для AJSPD850P
ВАЖНО
Несанкционированное использование телевизионных программ, видеоматериалов и других материалов,
являющихся объектами авторского права, может привести к нарушению прав собственности их владельцев
и нарушить закон об авторских правах.
■ ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО
Для обеспечения безопасной эксплуатации трехконтак
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ОСТОРОЖНО: Для снижения риска поражения элект
рическим током не снимайте крышку.
Внутри нет элементов, допускающих
обслуживание пользователем. Обслу
живание должно производиться только
квалифицированным электротехничес
ким персоналом.
Знак молнии в равностороннем треугольни
ке проставляется для того, чтобы предуп
редить пользователя о наличии внутри кор
пуса изделия неизолированных элементов,
находящихся под “опасным напряжением”,
величина которого достаточна для того,
чтобы представлять опасность поражения
человека электрическим током.
тная вилка должна вставляться только в стандартную
трехконтактную розетку, имеющую эффективное зазем
ление через обычную бытовую электропроводку.
Используемые с эти устройством удлинительные шну
ры должны быть трехжильными и обеспечивать соеди
нение с заземлением. При неправильной разводке уд
линители могут представлять серьезную опасность.
Сам факт удовлетворительной работы оборудования не
свидетельствует о наличии заземления электрической
розетки и о полной безопасности приборов. В целях бе
зопасности, при любых сомнениях в эффективности за
земления электропроводки обратитесь к квалифициро
ванному электрику.
Восклицательный знак в равностороннем
треугольнике проставляется для того, что
бы предупредить пользователя о наличии
важных инструкций по эксплуатации и тех
ническому (сервисному) обслуживанию в
сопровождающей изделие документации.
Текст в такой рамке представляет собой информацию по безопасности
Компания Matsushita Electric Industrial (товарный знак Panasonic) придерживается политики непрерывного развития и остав
ляет за собой право вносить любые изменения и улучшения в любой продукт, описанный в этом документе, без предваритель
ного уведомления и пересматривать или изменять содержимое данного документа без предварительного уведомления.
2
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
Для AJSPD850P
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТКЛЮЧИТЬ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА, ОТСОЕДИНИТЕ РАЗЪЕМ ШНУРА ПИТАНИЯ
ОТ ЭЛЕКТРОРОЗЕТКИ.
ЭЛЕКТРОРОЗЕТКА ДОЛЖНА РАСПОЛАГАТЬСЯ
ВБЛИЗИ ОБОРУДОВАНИЯ И К НЕЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ОБЕСПЕЧЕН СВОБОДНЫЙ ДОСТУП.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В целях снижения вероятности возгорания или
разряда предоставьте изменение настроек пе
реключателя внутри устройства квалифициро
ванному обслуживающему персоналу.
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ РАЗМЕЩАЙ
ТЕ АППАРАТ В МЕСТАХ, ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ
ЖИДКОСТИ, ХРАНИТЕ ЕГО ТОЛЬКО В МЕСТАХ,
ГДЕ ИСКЛЮЧЕНО ПРОЛИВАНИЕ ИЛИ РАЗБРЫЗ
ГИВАНИЕ ЖИДКОСТЕЙ, НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ СОСУ
ДЫ С ЖИДКОСТЯМИ НА АППАРАТЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не устанавливайте настоящее изделие в книж
ный шкаф и подобные места с ограниченным
пространством, так как в них недостаточная вен
тиляция. Убедитесь, что шторы и аналогичные
предметы не блокируют доступ воздуха, препят
ствуя тем самым вентиляции. Отсутствие венти
ляции может привести к возгоранию или элект
рическому разряду изза перегрева изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В целях снижения вероятности возгорания, раз
ряда или возникновения помех, используйте толь
ко рекомендуемые аксессуары.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В целях снижения вероятности возгорания или
разряда предоставьте установку опциональной
интерфейсной платы квалифицированному об
служивающему персоналу.
Примечание (только для США):
В данном устройстве используется флуоресцентная
лампа, содержащая небольшое количество ртути. Не
которые компоненты также содержат свинец. В Ва
шем регионе могут действовать определенные эколо
гические нормы и правила утилизации этих матери
алов. ПО вопросам утилизации или вторичного ис
пользования обращайтесь в местные органы власти
или в Альянс Электронной Промышленности
(Electronics Industries Alliance): http://www.eiae.org.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
· Температура внутри приборной стойки должна
находиться в пределах от 41°F до 104°F (от 5°C
до 40°C).
· Необходимо обеспечить надежное крепление
стойки к полу с помощью болтов, чтобы пре
дотвратить ее переворачивание при извлече
нии из нее видеомагнитофона.
Информация Федеральной Комиссии Связи (FCC):
Данное оборудование было испытано и признано со
ответствующим требованиям к цифровым устрой
ствам Класса А по части 15 Правил FCC. Эти требова
ния призваны обеспечить достаточную защиту от не
желательных помех во время эксплуатации оборудо
вания в коммерческих целях. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать высокочас
тотную энергию, и, в случае нарушения требований
монтажу и эксплуатации, приведенных в инструкции
по эксплуатации, может создавать помехи для радио
связи. Эксплуатация данного оборудования в жилых
районах может создавать вредные помехи. В этом слу
чае пользователь данного оборудования должен уст
ранить помехи за собственный счет.
Внимание: Для того чтобы гарантировать постоянное
соответствие пределам, установленным FCC для из
лучений, пользователь должен использовать только
экранированные интерфейсные кабели для подклю
чения внешних устройств. Любые несанкционирован
ные изменения или модификации данного оборудо
вания могут привести к отзыву разрешения на его эк
сплуатацию, выданного пользователю.
ВНИМАНИЕ:
Данное устройство может работать от напряжения пе
ременного тока в диапазоне 100 240 В.
Для США и Канады не допускается использовать на
пряжение кроме 120 В.
ВНИМАНИЕ:
При эксплуатации под напряжением кроме 120 В пе
ременного тока может потребоваться использование
другой вилки разъема питания. Обратитесь в мест
ный или зарубежный сертифицированный сервис
центр Panasonic для получения помощи при выборе
другой вилки разъема.
Текст в такой рамке представляет собой ин
формацию по безопасности
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Даже при отключении кнопки питания (положе
ние Off), в цепи фильтра имеется небольшой
электрический ток.
3
Меры предосторожности при работе с сетью
ь
В целях безопасности просим Вас внимательно прочесть приведенный ниже текст.
Это изделие оснащено 2 типами кабелей для подключения к сети переменного тока. Один предназначен для использова
ния в континентальной Европе и других странах, второй – только для Великобритании.
В зависимости от региона пользуйтесь соответствующим кабелем, входящим в комплект поставки, т.к. другие типы кабе
лей не подходят.
ДЛЯ КОНТИНЕНТАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ И Т.Д.
Не использовать в Великобритании
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ:
Для Вашего удобства и безопасности прибор поставляет
ся с литой трехконтактной вилкой. Вилка оборудована пре
дохранителем на 13А.
При необходимости замены предохранителя убедитесь в
том, что новый предохранитель рассчитан на 13А и имеет
разрешение ASTA или BSI в соответствии со стандартом
BS1362.
Проверьте наличие значка ASTA или BSI на корпусе пре
дохранителя.
ЕСЛИ НА ВИЛКЕ ИМЕЕТСЯ СЪЕМНАЯ КРЫШКА ПРЕДОХ
РАНИТЕЛЯ, НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ ЕЕ НА МЕСТО
ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ. ЕСЛИ КРЫШКА ПРЕ
ДОХРАНИТЕЛЯ УТЕРЯНА, НЕЛЬЗЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВИЛ
КОЙ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНА НОВАЯ
КРЫШКА. КРЫШКУ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ МОЖНО ПРИОБРЕ
СТИ У ВАШЕГО ДИЛЕРА КОМПАНИИ PANASONIC.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Если входящая в комплект поставки вилка не подходит к
Вашим розеткам, ее следует отрезать и установить не
ее место другую.
Как заменить предохранитель
1. Открыть отсек предохранителя отверткой.
2. Заменить предохранитель.
Предохранител
Если литая вилка не подходит для использования в уста
новленных в Вашем доме розетках, предохранитель необ
ходимо извлечь, вилку отрезать и утилизировать безопас
ным способом.
Существует опасность серьезного поражения электричес
ким током при включении отрезанной вилки в розетку на
13А.
Если вам необходимо установить новую вилку, воспользуй
тесь приведенной ниже кодировкой выводов кабеля. При
любых неясностях проконсультируйтесь с квалифициро
ванным электриком.
4
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
Для AJSPD850E
ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
При эксплуатации этого устройства вблизи оборудования, генерирующего сильные магнитные поля, могут возникнуть аудио
и видеопомехи. В этом случае исправить положение можно, например, убрав источник магнитных полей от этого аппарата
перед тем, как включать его.
ВАЖНО
Несанкционированное использование телевизионных программ, видеоматериалов и других материалов, являю
щихся объектами авторского права, может привести к нарушению прав собственности их владельцев и нарушить
закон об авторских правах.
■ ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО
Для обеспечения безопасной эксплуатации трехконтакт
ная вилка должна вставляться только в стандартную трех
контактную розетку, имеющую эффективное заземление
через обычную бытовую электропроводку.
Используемые с эти устройством удлинительные шнуры
должны быть трехжильными и обеспечивать соедине
ние с заземлением. При неправильной разводке удли
нители могут представлять серьезную опасность.
Сам факт удовлетворительной работы оборудования не
свидетельствует о наличии заземления электрической
розетки и о полной безопасности приборов. В целях бе
зопасности, при любых сомнениях в эффективности за
земления электропроводки обратитесь к квалифициро
ванному электрику.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ПАНЕЛИ, НЕ ОТКРУ
■
ЧИВАЙТЕ ВИНТЫ
Для снижения риска поражения электрическим током не
снимайте крышку. Внутри нет элементов, допускающих
обслуживание пользователем. Обслуживание должно
производиться только квалифицированным электротех
ническим персоналом
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ АППА
РАТ В МЕСТАХ, ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ЖИДКОСТИ,
ХРАНИТЕ ЕГО ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ГДЕ ИСКЛЮЧЕ
НО ПРОЛИВАНИЕ ИЛИ РАЗБРЫЗГИВАНИЕ ЖИДКО
СТЕЙ, НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ СОСУДЫ С ЖИДКОСТЯМИ
НА АППАРАТЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В целях снижения вероятности возгорания или
разряда предоставьте изменение настроек пере
ключателя внутри устройства квалифицирован
ному обслуживающему персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не устанавливайте настоящее изделие в книжный
шкаф и подобные места с ограниченным про
странством, так как в них недостаточная венти
ляция. Убедитесь, что шторы и аналогичные пред
меты не блокируют доступ воздуха, препятствуя
тем самым вентиляции. Отсутствие вентиляции
может привести к возгоранию или электрическо
му разряду изза перегрева изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Даже при отключении кнопки питания (положе
ние Off), в цепи фильтра имеется небольшой элек
трический ток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
·Температура внутри приборной стойки долж
на находиться в пределах от 41°F до 104°F (от
5°C до 40°C).
·Необходимо обеспечить надежное крепление
стойки к полу с помощью болтов, чтобы пре
дотвратить ее переворачивание при извлече
нии из нее видеомагнитофона.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В целях снижения вероятности возгорания, разря
да или возникновения помех, используйте только
рекомендуемые аксессуары.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В целях снижения вероятности возгорания или раз
ряда предоставьте установку опциональной интер
фейсной платы квалифицированному обслужива
ющему персоналу.
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТКЛЮЧИТЬ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА, ОТСОЕДИНИТЕ РАЗЪЕМ ШНУРА ПИТАНИЯ ОТ
ЭЛЕКТРОРОЗЕТКИ.
ЭЛЕКТРОРОЗЕТКА ДОЛЖНА РАСПОЛАГАТЬСЯ
ВБЛИЗИ ОБОРУДОВАНИЯ И К НЕЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ОБЕСПЕЧЕН СВОБОДНЫЙ ДОСТУП.
Технические характеристики ................................ 71
Информация о программном обеспечении
для данного изделия
1. Поставляемое вместе с данным изделием программное
обеспечение имеет следующие лицензии: Общедоступ
ная лицензия GNU (GPL) и Малая Общедоступная лицен
зия GNU (LGPL), и настоящим мы информируем пользо
вателей о том, что они имеют право получения, измене
ния и перераспределения исходных кодов данного про
граммного обеспечения.
Подробную информацию о GPL и LGPL вы можете найти
на инсталляционном компактдиске, входящем в комп
лект поставки устройства. См. папку “LDOC”.
(Подробная информация приведена в оригинальном (ан
глоязычном) тексте.)
Для получения исходных кодов нужно зайти на следую
щую домашнюю страницу: http://panasonic.biz./sav/
Изготовитель просит пользователей не направлять его
представителям запросы относительно полученных ими
исходных кодов и других подробностей.
2. Поставляемое вместе с данным изделием программное
обеспечение имеет лицензию ICU. Подробную информа
цию о лицензии ICU вы можете найти на инсталляцион
ном компактдиске, входящем в комплект поставки уст
ройства. См. папку “LDOC”.
(Подробная информация приведена в оригинальном (ан
глоязычном) тексте.)
3. Поставляемое вместе с данным изделием программное
обеспечение имеет лицензию Apache.
Подробную информацию о лицензии Apache вы можете
найти на инсталляционном компактдиске, входящем в
комплект поставки устройства. См. папку “LDOC”.
(Подробная информация приведена в оригинальном (ан
глоязычном) тексте.)
6
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
ВВЕДЕНИЕ
Устройство AJSPD850 представляет собой устройство запи
си на карту памяти с пятью слотами для карт (таких как карты
AJP2C002SG, которые продаются отдельно), соответствую
щих стандарту PC card Типа II. Оно может осуществлять запись
и воспроизведение видео и аудиоданных в форматах сжатия
DVCPRO50, DVCPRO, и DV.
Устройство оборудовано 3.5дюймовым цветным жидкокри
сталлическим дисплеем для простой настройки и подтверж
дения видеозаписей. Он также позволяет находить и воспро
изводить видеозаписи с помощью экрана пиктографических
изображений.
Вы можете выбрать и воспроизвести части видео и аудиоза
писей, записанных на карты устройства записи на карту памя
ти, в заданном вами порядке.
Устройство можно также использовать в качестве обычного
плеера вместе с видеомагнитофоном.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
■ Шнур питания с 3штырьковым разъемом x 1■ CDROM x 1
ОПЦИИ
■ Плата SDI
AJYA755G
■ Плата IEEE1394
(выпуск намечен в ближайшее время)
AJYAD850G
В качестве дополнительных плат могут быть использованы
только указанные выше платы.
■ Адаптеры для монтажа в стойку
AJMA75P
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
7
ОСНОВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ытракьледоМ
исипазтамроФ
ORPCVD
)кувзйыньланак2(
05ORPCVD
)кувзйыньланак4(
GS200C2PJA
8оньлетизилбирп
туни
м
4оньлетизилбирп
ытуним
■■
■ Запись и воспроизведение файлов на карты памяти
■■
Устройство записи на карту памяти может записывать и
воспроизводить видео и аудиоданные на картах памяти
(таких как AJP2C002SG, которые продаются отдельно;
далее по тексту “карты P2”) в форматах сжатия
DVCPRO50, DVCPRO, и DV. Видеоданные и звук записы
ваются на карты в виде MXFфайла (SMPTE390M), а ме
таданные клипа в формате XML.
■■
■ 5 слотов для PC card
■■
Устройство имеет пять слотов для PC card, в которые можно
вставлять карты Типа II. Вы можете записывать звук и ви
деоматериал на карты P2, вставленные в эти слоты, и вос
производить его с этих карт.
■■
■ Видеомонитор
■■
3.5дюймовый жидкокристаллический дисплей позволя
ет находить и воспроизводить видеозаписи, используя
экран пиктографических изображений.
■■
■ Списки воспроизведения
■■
Используйте кнопки IN/OUT и ENTRY на передней панели
для создания и воспроизведения списков воспроизведе
ния. Для этого нужно просто выбрать те части, которые
вы хотите записать на любую из пяти карт P2, установлен
ных в устройстве записи на карту памяти, и расположить
их в том порядке, в котором вы хотите их воспроизвести.
Затем вы можете записать эти списки воспроизведения
на карту памяти SD.
■■
■ Многофункциональный интерфейс
■■
• Аналоговый входной/выходной видеосигнал
Возможно использование как полных, так и составля
ющих входных/выходных сигналов.
• Ввод/вывод аудиосигналов AES/EBU
Устройство оборудовано входными и выходными
разъемами цифрового звукового сигнала.
• Ввод/вывод последовательных цифровых сигна
лов
Вставьте дополнительную SDIплату (опция: AJ
YA755G) для обеспечения возможности работы с пос
ледовательными цифровыми составляющими сигна
лами.
• Ввод/вывод цифровых сигналов IEEE1394
Вставьте дополнительную плату IEEE1394 (опция:AJ
YAD850G) для обеспечения возможности работы с
цифровыми сигналами интерфейса IEEE1394.
• Дистанционный интерфейс RS232C
Устройство оборудовано разъемом для дистанцион
ного интерфейса RS232C.
• USB 2.0
Подключив персональный компьютер с помощью уни
версальной шины USB 2.0, вы сможете использовать
карты P2 устройства записи на карту памяти в каче
стве массовой памяти. На компьютере необходимо
установить драйвер USB.
• LAN
Вы можете подключиться к сети через 100BASETX /
10BASET.
■■
■ Поворотный переключатель/Шатл
■■
С помощью поворотного переключателя можно осуществ
лять замедленное воспроизведение со скоростями от 1.0
до +1.0. Шатл позволяет осуществлять ускоренное вос
произведение в любом направлении со скоростью до 100
раз выше нормальной.
На скоростях до 10 раз выше нормальной будет также слы
шен звук.
■■
■ Временные коды/функция плеера для монтажа
■■
Устройство записи на карту памяти имеет встроенный ге
нератор временных кодов (TCG) и считыватель времен
ных кодов (TCR).
В дополнение к внутреннему временному коду, на устрой
ство записи на карту памяти может быть записан внешний
временной код или входной сигнал полевого временного
кода (VITC). Кроме того, устройство записи на карту па
мяти может использоваться как плеер для видеомонтаж
ных систем с интерфейсом RS422A.
■■
■ Управление видеокодировкой
■■
Средства управления данного устройства кодирования,
расположенные на его передней панели, позволяют ре
гулировать уровень видеосигнала и уровень звука, насы
щенность цвета, настройки и цветовые тона (фазу сигна
ла цветности).
■■
■ Выбор системы телевидения 525i и 625i
■■
Выберите систему телевидения (525i или 625i в устано
вочном меню № 070), чтобы согласовать входной видео
сигнал для воспроизведения и записи сигналов разных
систем телевещания.
■■
■ 4канальный высококачественный цифровой звук
■■
4канальный ИЧМзвук позволяет осуществлять незави
симую запись по всем 4 каналам, а также производить
микширование каналов.
■■
■ Настройка через меню
■■
Вы можете выполнить настройки, просматривая устано
вочные меню на экране устройства записи на карту памя
ти (вакуумном флуоресцентном экране), 3.5дюймовом
жидкокристаллическом дисплее или на экране телевизо
ра, подключенного к разъему OUT 3.
■■
■ Монтаж в стойку
■■
Для монтажа корпуса стандарта 4U в 19дюймовую стой
ку используйте дополнительные адаптеры для монтажа в
стойку (AJMA75P).
■■
■ Время записи
■■
(1 карта)
(Более подробную информацию см. в инструкции по эксплу
атации карты памяти.)
8
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1
DVCPRO 50
POWER
Передняя панель
Верхняя часть
ON
USB
LAN
USB 2.0
REMOTE
OFF
HEADPHONES
PULLPULL
ON
OFF
AUDIO MIX
AUDIO MON SEL
1&2
3&4
REC CH1/3
LRMIX
CH1/3 CH2/4
RECPBUNITY
REC CH2/4
CH1/3 CH2/4
VAR
AUDIO VOL SEL
DVCPRO
DV
SUPER
REC INH
ON
OFF
METER
FULL/FINE
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
INT
EXT
INPUT SELECT
VIDEO A
2
3
TCG
MODE
PB
4
EE
5
PLAY LIST EVENT
UDIO
ENC
VIDEO
CONTROL
LEVEL
REMOTE
LOCAL
INSERT
DELETE
ENTRY OUT
IN
CHROMA
SET UP
HUE
BLK
CHROMA PH
LEVEL
PRESET
PRESET
PRESET
MANUAL
MANUAL
MANUAL
GO TO
PRESET
REGEN
MANUAL
PRESET
COUNTER
MENU
TC PRESET
MENU
THUMBNAIL
BAR
RESET
PREVNEXT
TC
REC RUN
FREE RUN
SLOT
SELECT
SEARCH
SHTL
SLOW
MARKER
PUSH
JOG
SET
RECPLAY
FFREW STOP
SHIFT
Memory Card Recorder AJ-
DIAG
ON
POWER
USB 2.0
OFF
1
Переключатель питания POWER
REMOTE
DVCPRO 50
USB
DVCPRO
LAN
DV
SUPER
TCG
REC INH
ON
INT
ON
OFF
EXT
OFF
1
2
3
MODE
PB
4
EE
5
Используется для включения (ON) и выключения (OFF) пи
тания.
2
Разъем USB 2.0 (Bтипа)
Используется для подключения персонального компьюте
ра (См. стр. 19).
3
Кнопка REMOTE и индикатор REMOTE
Используется при эксплуатации устройства записи на кар
ту памяти с управлением от внешнего устройства или при
копировании файлов на карты P2 через следующие разъе
мы: 9штырьковый REMOTE, RS232C, LAN, или USB 2.0.
При каждом нажатии этой кнопки показания индикатора
REMOTE изменяются следующим образом: (Однако эта
кнопка и индикатор не функционируют, когда включен эк
ран пиктографических изображений.)
[Лампочки выключены] → [Загорается REMOTE] → [Загора
ется LAN] → [Загорается USB] → [Лампочки выключены]
Загорается лампочка в кнопке REMOTE:
Вы можете использовать устройство записи на карту
памяти в условиях управления от внешнего устройства,
которое задается в установочном меню № 201 (9P SEL)
или № 204 (RS232C SEL).
Загорается LAN:
Вы можете проверить файлы на картах P2 с помощью
персонального компьютера, подключенного к сети че
рез 100BASETX/10BASET. В это время кнопки и руч
ки регулировки и управления на передней панели уст
ройства записи на карту памяти не будут функциони
ровать.
Загорается USB:
Если подключить персональный компьютер через
USB2.0, вы сможете использовать карты P2 в устрой
стве записи на карту памяти в качестве массовой па
мяти. В это время кнопки и ручки регулировки и управ
ления на передней панели устройства записи на карту
памяти не будут функционировать. Кроме того, на ком
пьютере должен быть установлен драйвер USB.
4
Область индикации формата
Здесь выводится формат записи и формат файлов, запи
санных на карту P2.
DVCPRO50: Запись и воспроизведение осуществляется
в формате DVCPRO50 (50 Мбит/сек).
DVCPRO: Запись и воспроизведение осуществляется в
формате DVCPRO (25 Мбит/сек).
DV: Запись и воспроизведение осуществляется в форма
те DV.
5
Переключатель SUPER
ON: Временной код и прочая внешняя информация выво
дится на разъем VIDEO OUT 3, а если есть разъем SDI OUT
3 (дополнительный), она также подается и на этот разъем.
OFF: Внешняя информация не выводится.
6
Переключатель REC INH
Используется для разрешения или запрещения записи на
карты P2.
ON: Запись запрещена (отключена).
На индикаторной панели загорается лампочка REC
INH.
OFF: Запись разрешена до тех пор, пока переключатель
защиты от записи на карте установлен в положение
разрешения записи.
7
Переключатель TCG
INT: Используется внутренний генератор временного
кода.
EXT: Используется внешний временной код, который по
ступает с разъема временного кода, или полевой вре
менной код VITC. Выбирается в установочном меню №
505 (EXT TC SEL).
8
Переключатель MODE
PB: Выводится сигнал с карты.
EE: Выводится входной сигнал, который выбран кнопкой
INPUT SELECT (Выбор входного сигнала).
9
Слот карты SDпамяти
Сюда вставляют карту SDпамяти.
Insert: Вставьте карту этикеткой вверх и срезанным углом
внутрь и нажмите, чтобы сработал зажимфиксатор в
слоте.
Eject: После того как лампочка погасла, нажмите на кар
ту, чтобы извлечь ее из зажима слота.
Примечание:
Вставляйте только карты SDпамяти: не вставляйте
карты других типов.
10
Слоты для карт P2
Вставьте карту и нажмите на нее, чтобы кнопка извлече
ния карты отжалась. После того как карта вставлена, на
жмите на расположенную сверху кнопку (См. стр. 17).
11
Светодиоды доступа (обращения) к карте P2
См. стр. 18.
12
Кнопки извлечения EJECT
Нажмите на кнопку, чтобы извлечь карту. Поднимите кноп
ку и сильно нажмите.
Не используйте эти кнопки, если горит индикатор досту
па (обращения) к карте (См. стр. 17).
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
9
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
DVCPRO 50
POWER
USB
DVCPRO
LAN
DV
USB 2.0
REMOTE
SUPER
REC INH
ON
ON
OFF
OFF
Передняя панель
ON
OFF
Нижняя часть (1/3)
METER
HEADPHONES
PULLPULL
METER
INPUT SELECT
FULL/FINE
HEADPHONES
AUDIO MIX
AUDIO MON SEL
1&2
3&4
REC CH1/3
REC CH2/4
LRMIX
RECPBUNITY
AUDIO VOL SEL
PULLPULL
14
3.5дюймовый цветной жидкокристаллический дис
CH1/3 CH2/4
CH1/3 CH2/4
VIDEO
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
VAR
плей
Используйте экран пиктографических изображений и про
чие возможности для проверки видео и аудиозаписей.
15
Кнопка воспроизведения PLAY
Нажмите на эту кнопку, чтобы начать воспроизведение.
Для того чтобы начать запись, нажмите на данную кнопку
одновременно с кнопкой записи REC.
16
Кнопка записи REC
Для того чтобы начать запись, нажмите на данную кнопку
одновременно с кнопкой воспроизведения PLAY.
Если нажать эту кнопку в режиме останова, можно будет
контролировать изображения в режиме EE и аудиосиг
налы. Для восстановления исходного режима изображе
ния и звука нажмите кнопку STOP.
17
Кнопка перемотки назад REW/PREV
Нажмите, чтобы начать перемотку.
Выберите скорость перемотки в установочном меню №
102 (FF. REW MAX).
Если нажать кнопку REW в режиме останова, одновремен
но удерживая нажатой кнопку SHIFT, вы сможете найти
начало предыдущего клипа*
1
.
*1 Относительно клипа:
Клип представляет собой группу данных, которая со
держит видео, аудио и дополнительную информа
цию, и которая создана за одну операцию записи и
останова.
Если операция повторяется будет создано два или
более клипов.
При начале записи изображение выводится в сверну
том (пиктографическом) виде как типичный пример
клипов.
18
Кнопка останова STOP
Нажмите эту кнопку, чтобы установить режим останова.
Если переключатель режимов MODE установлен в поло
жение PB, вы можете просматривать неподвижные изоб
ражения.
FULL/FINE
AUDIO MIX
AUDIO MON SEL
1&2
3&4
REC CH1/3
LRMIX
REC CH2/4
AUDIO
RECPBUNITY
AUDIO VOL SEL
ENC
CONTROL
REMOTE
LOCAL
VAR
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
VIDEO
LEVEL
CH1/3 CH2/4
CH1/3 CH2/4
INT
EXT
INPUT SELECT
VIDEO A
TCG
MANUAL
1
2
3
MODE
PB
4
EE
5
PLAY LIST EVENT
VIDEO
LEVEL
PRESET
MANUAL
PRESET
MANUAL
CHROMA
LEVEL
IN
ENTRY OUT
SET UP
BLK
PRESET
PRESET
MANUAL
MANUAL
PLAY LIST EVENT
IN
SET UP
BLK
INSERT
DELETE
HUE
CHROMA PH
ENTRY OUT
PRESET
MANUAL
UDIO
ENC
CONTROL
REMOTE
LOCAL
CHROMA
LEVEL
PRESET
19
SLOT
COUNTER
MENU
TC PRESET
SELECT
SEARCH
SHTL
SLOW
PUSH
JOG
SET
RECPLAY
FFREW STOP
SHIFT
Memory Card Recorder AJ-
DIAG
COUNTER
MENU
TCPRESET
SELECT
MENU
THUMBNAIL
MARKER
BAR
RESET
PREVNEXT
TC
REC RUN
FREERUN
SLOT
RECPLAY
FFREWSTOP
SET
SHIFT
DIAG
SEARCH
SHTL
PUSH
JOG
Memory Card Recorder AJ-
GO TO
PRESET
MANUAL
INSERT
DELETE
REGEN
PRESET
HUE
CHROMA PH
MENU
THUMBNAIL
BAR
RESET
PREVNEXT
TC
REC RUN
FREE RUN
GO TO
PRESET
REGEN
MANUAL
PRESET
MARKER
Кнопка перемотки вперед FF/NEXT
SLOW
Нажмите, чтобы начать перемотку вперед.
Выберите скорость перемотки в установочном меню №
102 (FF. REW MAX).
Если нажать кнопку FF в режиме останова, одновременно
удерживая нажатой кнопку SHIFT, вы сможете найти нача
ло следующего клипа.
20
Кнопка SHIFT
Нажимайте вместе с кнопками перемотки FF и REW.
21
Кнопка SEARCH
Нажмите эту кнопку, чтобы начать поиск.
Установите поворотный переключатель поиска в режим
шаттла и поверните в нужное положение, при этом после
нажатия кнопки SEARCH начнется воспроизведение с за
данной скоростью.
22
Кнопка SHTL/SLOW
Используется для выбора режима SHTL или SLOW пово
ротного переключателя поиска.
При каждом нажатии этой кнопки происходит переключе
ние режима поворотного переключателя поиска: SHTL или
SLOW.
23
Поворотный переключатель поиска
Используется для определения точек монтажа.
При каждом нажатии этой кнопки происходит поперемен
ное переключение режимов SHTL/SLOW или режима JOG,
и загорается лампочка JOG, SHTL или SLOW.
Если включить питание, поворотный переключатель поис
ка не будет функционировать, если его сначала не воз
вратить в положение STILL (См. стр. 20).
24
Кнопка счетчика COUNTER
При каждом нажатии этой кнопки индикация показаний
счетчика изменяется следующим образом: [CTL] →[TC]→[UB].
25
Кнопка сброса RESET
Нажмите эту кнопку в режиме CTL, чтобы сбросить пока
зания счетчика в [00:00:00:00].
Нажмите эту кнопку, одновременно удерживая нажатой кноп
ку TC PRESET, в режиме TC или UB, чтобы сбросить состоя
ние генератора временных кодов.
10
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Передняя панель Нижняя часть (2/3)
SLOT
COUNTER
MENU
TC PRESET
SELECT
SEARCH
SHTL
SLOW
PUSH
JOG
Memory Card Recorder AJ-
METER
INPUT SELECT
AUDIO
FULL/FINE
LRMIX
AUDIO VOL SEL
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
VAR
VIDEO
ENC
VIDEO
CONTROL
LEVEL
REMOTE
LOCAL
26
Кнопка меню MENU
HEADPHONES
AUDIO MIX
AUDIO MON SEL
1&2
3&4
REC CH1/3
CH1/3 CH2/4
CH1/3 CH2/4
REC CH2/4
RECPBUNITY
PULLPULL
Нажмите эту кнопку, чтобы показать установочные меню
на 3.5дюймовом цветном жидкокристаллическом дисп
лее и ТВмониторе (при использовании разъема VIDEO
OUT 3 или SDI OUT 3 (дополнительного)). Номера устано
вочных меню появляются на панели индикации устройства
записи на карту памяти.
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы выйти из установоч
ного меню и восстановить исходное состояние.
27
Кнопка сброса временного кода TC PRESET
Задайте значение временного кода (TC) или пользова
тельского бита (UB) (См. стр. 57).
При задании значений TC или UB нужно сначала нажать
эту кнопку, чтобы остановить данные. При этом изменит
ся мигающая группа цифр. (Однако при выведенных на
экран пиктографических изображениях эта кнопка и ин
дикатор не будут функционировать.)
28
Кнопка выбора слота SLOT SELECT
Эта кнопка используется в состоянии останова для того,
чтобы задать карту P2, на которой будет начата запись.
При каждом нажатии этой кнопки будут появляться по по
рядку номера слотов, в которых может осуществляться
запись.
29
Кнопка пиктографических изображений THUMBNAIL
Если нажать на эту кнопку, в ней загорится лампочка, и на
3.5дюймовом цветном жидкокристаллическом дисплее
и на ТВмониторе появятся пиктографические (свернутые)
изображения.
Для того чтобы выйти из экрана пиктографических изоб
ражений, нажмите эту кнопку еще раз. При этом лампоч
ка в кнопке погаснет.
30
Кнопка перехода в строку меню MENU BAR
Если нажать эту кнопку в экране пиктографических изоб
ражений, курсор переместится в строку меню в нижней
части экрана.
Для восстановления исходного состояния нажмите эту
кнопку еще раз.
31
Кнопка включение метки MARKER
Нажмите на эту кнопку, чтобы включить или отключить
метки клипов.
В экране пиктографических изображений нажатие этой
кнопки включает или отключает метку клипа, на который
указывает курсор.
32
Кнопка установки значений SET
Нажмите эту кнопку, чтобы подтвердить установки на эк
ране пиктографических изображений, в установочных
меню и при создании списков воспроизведения.
33
Кнопка PLAYLIST
Нажмите эту кнопку при создании списка воспроизведе
ния или для воспроизведения по списку воспроизведения.
При этом в кнопке загорается лампочка, и на 3.5дюймо
вом цветном жидкокристаллическом дисплее и ТВмони
торе (при использовании разъема VIDEO OUT 3 или SDI
MENU
RESET
THUMBNAIL
MARKER
BAR
SET
PLAYLIST EVENT
INSERT
GOTO
DELETE
IN
ENTRY OUT
PREVNEXT
CHROMA
SET UP
HUE
BLK
LEVEL
PRESET
PRESET
MANUAL
MANUAL
TC
CHROMA PH
PRESET
PRESET
REGEN
MANUAL
REC RUN
MANUAL
PRESET
FREE RUN
RECPLAY
FFREW STOP
SHIFT
DIAG
OUT 3 (дополнительного)) появляется экран списков вос
произведения.
Для выхода из экрана списков воспроизведения нажмите
эту кнопку еще раз. Лампочка в кнопке погаснет.
34
Кнопка EVENT
Если нажать эту кнопку, пока горит кнопка PLAYLIST, в ней
тоже загорится лампочка, и вы сможете ввести события
(точки IN и OUT).
Для выхода из этого режима нажмите эту кнопку еще раз.
Лампочка в кнопке погаснет.
35
Кнопка вставки/удаления INSERT/DELETE
Нажимайте эту кнопку, чтобы вставить или удалить собы
тия списка воспроизведения.
Для того чтобы вставить события, нужно, пока на экране
выведен список воспроизведения (горит лампочка в кноп
ке PLAYLIST), выбрать событие, которое вы хотите вста
вить, и нажать данную кнопку.
Для того чтобы удалить событие, нужно, пока на экране
выведен список воспроизведения (горит лампочка в кноп
ке PLAYLIST), выберите событие, которое вы хотите уда
лить, и, удерживая нажатой кнопку SHIFT, нажать данную
кнопку.
36
Кнопка перехода GO TO
Нажимайте эту кнопку для перехода к событиям в зареги
стрированном списке воспроизведения.
Для того, чтобы переместить курсор в точку IN (или OUT),
нужно, пока на экране выведен список воспроизведения
(горит лампочка в кнопке PLAYLIST), выбрать событие и,
удерживая нажатой кнопку IN (или OUT), нажать данную
кнопку.
37
Кнопка IN
Используйте эту кнопку при создании списков воспроиз
ведения.
В режиме создания списка воспроизведения (т.е. когда
горят кнопки PLAYLIST и EVENT) нажмите данную кнопку
вместе с кнопкой ENTRY, чтобы задать точку IN.
Для того чтобы стереть заданную точку IN, нажмите дан
ную кнопку вместе с кнопкой RESET.
38
Кнопка ENTRY
Используйте эту кнопку при создании списков воспроиз
ведения.
В режиме создания списка воспроизведения (т.е. когда
горят кнопки PLAYLIST и EVENT) нажмите данную кнопку
вместе с кнопкой IN (или OUT), чтобы задать точку IN (или
OUT).
39
Кнопка OUT
Используйте эту кнопку при создании списков воспроиз
ведения.
В режиме создания списка воспроизведения (т.е. когда
горят кнопки PLAYLIST и EVENT) нажмите данную кнопку
вместе с кнопкой ENTRY, чтобы задать точку OUT.
Для того чтобы стереть заданную точку OUT, нажмите дан
ную кнопку вместе с кнопкой RESET.
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
11
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Передняя панель
Нижняя часть
(3/3)
HEADPHONES
AUDIO MIX
AUDIO MON SEL
1&2
3&4
REC CH1/3
REC CH2/4
LRMIX
RECPBUNITY
AUDIO VOL SEL
VAR
CH1/3 CH2/4
PULLPULL
CH1/3 CH2/4
40
Кнопки выбора входного сигнала INPUT SELECT
Используется для переключения входных видео и аудио
сигналов. Вы также можете установить в качестве вход
ного видеосигнала внутренний сигнал, выбранный в ус
тановочном меню № 600 (INT SG).
VIDEO:
При каждом нажатии кнопки VIDEO происходит пере
ключение входного видеосигнала в следующем поряд
ке: [Y PB PR]→[CMPST]→[SDI] (опция) →[1394] (опция)
→[SG (SG/SG1/SG2)].
Если выбран SG, сигнал переключается на внутренний
сигнал, выбранный в установочном меню № 600 (INT
SG).
AUDIO:
При каждом нажатии кнопки AUDIO происходит пере
ключение входного аудиосигнала в следующем поряд
ке: [ANALOG] →[AES/EBU] →[USER SET]→[SDI](опция)
→[1394](опция) →[SG].
USER SET позволяет выбрать и записать входные сиг
налы раздельно по звуковым каналам импульсноко
довой модуляции (ИЧМ) 14. Используйте вместе с
установочным меню.
Пример: Установки
Кнопка AUDIO
USER SET
Установочные меню
№ 715 (CH1 IN SEL): ANA
№ 716 (CH2 IN SEL): DIGI
№ 717 (CH3 IN SEL): DIGI
№ 718 (CH4 IN SEL): ANA
№ 719 (D IN SEL12): AES
№ 720 (D IN SEL34): SIF
Звуковые ИЧМсигналы, которые будут за
писываться на карту
• Вы можете запретить переключение входного сигна
ла (видео и аудио) кнопкой INPUT SELECT с помощью
установочных меню № 112 (V IN SEL INH) и № 113 (A IN
SEL INH).
• Вы не сможете выбрать SDI и 1394, если не установ
лена дополнительная плата (AJYA755G, AJYAD850G).
METER
INPUT SELECT
FULL/FINE
VIDEO
AUDIO
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
ENC
CONTROL
REMOTE
LOCAL
MENU
THUMBNAIL
TC PRESET
MENU
BAR
SLOT
SELECT
MARKER
RECPLAY
FFREWSTOP
SET
DIAG
SEARCH
SHIFT
Memory Card Recorder AJ-
SHTL
SLOW
PUSH
JOG
COUNTER
RESET
PLAY LIST EVENT
INSERT
GO TO
DELETE
IN
ENTRY OUT
PREVNEXT
VIDEO
CHROMA
SET UP
HUE
CHROMA PH
TC
PRESET
REGEN
REC RUN
MANUAL
FREERUN
PRESET
LEVEL
PRESET
MANUAL
41
Переключатель AUDIO MIX
BLK
LEVEL
PRESET
PRESET
MANUAL
MANUAL
Используется для выбора звуковых сигналов, которые бу
дут записываться по звуковым каналам CH1/CH2/CH3/CH4.
1&2: Переключение входного сигнала на канал CH1 с помо
щью REC CH1/CH3.
Переключение входного сигнала на канал CH2 с помо
щью REC CH2/CH4.
3&4:Переключение входного сигнала на канал CH3 с по
мощью REC CH1/CH3.
Переключение входного сигнала на канал CH4 с помо
щью REC CH2/CH4.
42
Кнопка REC CH1/CH3 и кнопка REC CH2/CH4
Используется для выбора звуковых сигналов, которые
будут записываться по звуковым каналам CH1/CH2/CH3/
CH4.
Если переключатель AUDIO MIX установлен на
41
[1&2], то при каждом нажатии кнопки REC CH1/3 на
стройки будут изменяться в последовательности
A →B →C.
(( ON; OFF)
CH1/3CH2/4
A ■Сигналы CH1 записываются на канале CH1.
B ■Сигналы CH2 записываются на канале CH1.
C ■■Сигналы CH1+CH2 записываются
на канале CH1.
Если переключатель AUDIO MIX установлен на
41
[1&2], то при каждом нажатии кнопки REC CH2/4 на
стройки будут изменяться в последовательности
A→B →C.
(( ON; OFF)
CH1/3CH2/4
A ■Сигналы CH2 записываются на канале CH2.
B ■■Сигналы CH1+CH2 записываются
на канале CH1.
C ■Сигналы CH1 записываются на канале CH2.
Если переключатель AUDIO MIX установлен на
41
[3&4], то при каждом нажатии кнопки REC CH1/3 на
стройки будут изменяться в последовательности
A→B →C.
■ ON; OFF)
CH1/3CH2/4
A ■Сигналы CH3 записываются на канале CH3.
B ■Сигналы CH4 записываются на канале CH3.
C ■■Сигналы CH3+CH4 записываются
на канале CH3.
12
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Если переключатель AUDIO MIX установлен на
41
[3&4], то при каждом нажатии кнопки REC CH2/4 на
стройки будут изменяться в последовательности
A →B →C.
■ ON; OFF)
CH1/3CH2/4
A ■Сигналы CH4 записываются на канале CH4.
B ■■Сигналы CH3+CH4 записываются
на канале CH4.
C ■Сигналы CH3 записываются на канале CH4.
Переключатель AUDIO MONITOR SELECT (L/R)
43
С помощью этого переключателя можно установить ре
жим вывода аудиосигнала на разъемы MONITOR L/R.
При каждом нажатии кнопки L, сигналы, подаваемые на
разъем MONITOR L, будут переключаться в следующем по
рядке: [CH1] →[CH2] →[CH3] →[CH4].
При каждом нажатии кнопки R сигналы, подаваемые на
разъем MONITOR R, будут переключаться в следующем
порядке: [CH1] →[CH2] →[CH3] →[CH4].
Проверить, какой сигнал выбран в данный момент, вы мо
жете, посмотрев, какая из лампочек (L/R) горит в индика
торе уровня.
Кнопка MONITOR MIX
44
Эта кнопка используется для выбора микшированных сигна
лов, которые будут выводиться на разъемы MONITOR L и R.
Если удерживать эту кнопку нажатой, то при каждом на
жатии кнопки MONITOR SELECT L, сигналы, выводимые на
разъем MONITOR L, будут изменяться в такой последова
тельности: [CH1+CH2] →[CH3+CH4] →[CH1+CH3]
→[CH2+CH4] →отмена микширования.
При нажатии кнопки MONITOR SELECT R микшированные
сигналы, выводимые на разъем MONITOR R, будут изме
няться в том же порядке.
Кнопка селекторного переключателя METER (FULL/
45
FINE)
Используется для выбора шкалы индикатора уровня зву
ка (см. стр. 14).
Режим FULL:
Стандартная шкала (от ∞ до 0 дБ).
Режим FINE:
Шкала с шагом 0.5 дБ.
“ “ означает стандартный уровень в 20 дБ (18 дБ),
а каждая точка “•“ обозначает шаг шкалы в 1 дБ.
Разъем для наушников и регулировки громкости
46
Подключите стереонаушники к монитору, чтобы контро
лировать звук во время записи или воспроизведения.
Селектор управления кодировщиком ENC CONTROL
47
(REMOTE/LOCAL)
Используется для выбора режима управления кодировщи
ком: с устройства записи на карту памяти или с другого
устройства.
REMOTE: Управление кодировщиком осуществляется ди
станционно.
LOCAL: Управление кодировщиком осуществляется с ус
тройства записи на карту памяти.
Поворотный регулятор и переключатель уровня видео
48
сигнала VIDEO LEVEL
Если селектором ENC CONTROL установлен режим [LOCAL],
вы можете регулировать уровень выходного видеосигнала.
Если установить его на [PRESET], уровень выходного ви
деосигнала будет соответствовать единице (0 дБ).
Если установить его на [MANUAL], вы сможете регулиро
вать уровень поворотным переключателем.
Поворотный регулятор и переключатель уровня сиг
49
нала цветности CHROMA LEVEL
Если селектором ENC CONTROL установлен режим [LOCAL],
вы можете регулировать уровень сигнала цветности.
Если установить его на [PRESET], уровень сигнала цвет
ности будет соответствовать единице (0 дБ).
Если установить его на [MANUAL], вы сможете регулиро
вать уровень поворотным переключателем.
50
Поворотный регулятор и переключатель уровня на
стройки SET UP LEVEL
Если селектором ENC CONTROL установлен режим
[LOCAL], вы можете регулировать уровень настройки.
Если установить его на [PRESET], уровень настройки бу
дет соответствовать единице (0 IRE).
Если установить его на [MANUAL], вы сможете регулиро
вать уровень поворотным переключателем.
51
Поворотный регулятор и переключатель цветового
тона HUE LEVEL
Если селектором ENC CONTROL установлен режим
[LOCAL], вы можете регулировать уровень цветового тона.
Если установить его на [PRESET], цветовой тон будет со
ответствовать единице (0 °).
Если установить его на [MANUAL], вы сможете регулиро
вать уровень поворотным переключателем.
52
Переключатель TC REGEN/PRESET
REGEN:
Внутренний генератор временных кодов синхронизи
руется по временному коду, прочитанному считывате
лем временного кода с карты.
Выберите TC или UB дл REGEN в Установочном меню
№ 503 (TCG REGEN).
PRESET:
Здесь можно установить управление с панели управ
ления или с дистанционного устройства.
53
Переключатель TC REC RUN/FREE RUN
REC RUN:
Временной код включается только во время записи.
Если REGEN/PRESET установлен на [REGEN], времен
ной код включен постоянно.
FREE RUN:
Временной код включен, когда включено устройство за
писи на карту памяти, независимо от режима работы.
54
Кнопка DIAG
Нажмите эту кнопку, чтобы вывести информацию об уст
ройстве записи на карту памяти. Для возврата к предыду
щей индикации нажмите эту кнопку еще раз.
(Однако если на экране выведены пиктографические изоб
ражения, эта кнопка и индикатор не будут функционировать.)
В качестве информации об устройстве будут выводиться
показания счетчика времени работы HOURS METER, ин
формация о предупредительных сигналах WARNING и ин
формация UMID.
Для переключения между этими тремя индикациями на
жимайте кнопку SEARCH.
Счетчик времени работы HOURS METER показывает се
рийный номер устройства записи на карту памяти, коли
чество часов его работы (нахождения во включенном со
стоянии) и количество его включений и отключений.
Индикатор WARNING показывает сигналы предупреждения.
55
Переключатели AUDIO VOL SEL
Переключатель REC/PB
REC: Позволяет регулировать уровень записи с помощью
регуляторов уровня звука.
PB: Позволяет регулировать уровень воспроизведения с
помощью регуляторов уровня звука.
Переключатель UNITY/VAR
UNITY: Аудиосигналы записываются и воспроизводятся
с фиксированным уровнем независимо от регуляторов
уровня звука.
VAR: Аудиосигналы записываются и воспроизводятся с
уровнем, установленным с помощью регуляторов
уровня звука.
Регуляторы уровня звука
Используются для регулировки уровня звука при записи и
воспроизведении (CH1/CH2/CH3/CH4).
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
13
x
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Дисплей
525625
dB
0
Ð4
Ð8
Ð1 2
Ð1 6
Ð2 0
Ð2 5
Ð3 0
Ð
L R
1
Индикация системы телевидения
dB
0
Ð4
Ð8
Ð1 2
Ð1 6
Ð2 0
Ð2 5
Ð3 0
Ð
LR
dB
0
Ð4
Ð8
Ð1 2
Ð1 6
Ð2 0
Ð2 5
Ð3 0
Ð
LR
dB
0
Ð4
Ð8
Ð1 2
Ð1 6
Ð2 0
Ð2 5
Ð3 0
Ð
LR
REMOTE
Здесь выводится индикация системы телевидения.
Переключение между чересстрочной разверткой на 525 и
625 осуществляется в установочном меню №. 070 (TV
SYSTEM) (См. стр. 41).
525: горит, если выбрана телевизионная система с черес
строчной разверткой на 525 строк.
625:горит, если выбрана телевизионная система с черес
строчной разверткой на 625 строк.
2
Лампочка REMOTE
Загорается, когда переключатель CONTROL установлен в
положение [REMOTE].
3
Область индикации выбора входных сигналов INPUT
SELECT
Индикатор выбранных входных сигналов. За исключени
ем случая, когда выбраны аналоговые аудиосигналы, ин
дикатор мигает, если выбранный сигнал не поступает.
ANALOG : Аналоговые аудиосигналы
AES/EBU : Цифровые аудиосигналы
USER SET: Выбор аудиосигнала записи
SDI: Последовательные цифровые аудиосигналы
(опция)
SDTI/1394: Сжатые цифровые сигналы (опция)
SG: Внутренние опорные сигналы
4
Лампочка SCH
Загорается, когда SCHфаза внешней синхронизации (REF
VIDEO) находится в предписанном диапазоне.
Во всех остальных случаях лампочка не горит.
5
Лампочки REC и REC INH
REC:
Горит во время записи.
REC INH:
Горит, когда запись запрещена (переключатель REC
INH в верхней части передней панели установлен в
положение [ON] или на карте установлена защита от
записи).
В таком состоянии запись невозможна.
CTL
TC
UB
SDI
SG
SCH
REC INH
DVCPRO
50
DV
VIDEO
Y PB PR
CMPST
SDI
SDTI/1394
SG 1 2
AUDIO
ANALOG
AES/EBU
USER SET
SDTI/1394
6
Индикаторы режима работы
Здесь выводится индикация скоростного режима карты.
: Нормальное воспроизведение или запись
: Воспроизведение со скоростью ниже нормальной (менее 1 x)
: Ускоренное воспроизведение (скорость выше 1 x)
: Перемотка вперед (FF)
: Воспроизведение в обратном направлении со скоростью 1 x
: Воспроизведение в обратном направлении со скоростью менее 1
: Воспроизведение в обратном направлении со скоростью выше 1 x
: Перемотка назад (REW)
: Пауза/стопкадр
7
Индикация формата
Здесь выводится индикация формата записи и формата
карты, вставленной в устройство записи на карту памяти.
8
Показания счетчика
Здесь выводятся показания счетчика карты, временной
код и т.п.
Тип представленных данных указывает индикация CTL, TC
или UB.
9
Индикаторы уровня
Эти индикаторы показывают уровень в ИЧМаудиосигна
лов в каналах CH1, CH2, CH3, и CH4.
Во время записи или если выбрано EE здесь выводится
уровень входных аудиосигналов; во время воспроизведе
ния здесь выводится уровень выходных аудиосигналов.
Для переключения режимов FULL и FINE индикации аудио
сигнала используйте кнопку селекторного переключате
ля METER (См. стр. 13).
Для AJSPD850P
Режим FULLРежим FINE
dB
0
Опорный
-4
-8
-12
-16
-20
-25
-30
-
L R
уровень
(- 20 dB)
LR
Для AJSPD850E
Режим FULLРежим FINE
dB
0
Опорный
-4
-8
-12
-16
-20
-25
-30
-
aaуровень
(- 18 dB)
LR
Каждая точка “•“ обозначает приращение шкалы на 1 дБ.
LR
14
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Задняя панель (1/2)
AES/EBU
CH1¥2
CH3¥4
CH1¥2
OUT
CH3¥4
OUT
IN
Y
P
B
P
R
SERVICE ONLY
Y
P
B
P
R
(SUPER)
IN
1
Гнездо AC IN
SIGNAL
GND
AC IN
Вставьте один конец шнура питания в это гнездо, а вто
рой конец в электророзетку.
2
Разъемы DIGITAL AUDIO IN и OUT
Используются для ввода и вывода цифровых аудиосигна
лов, соответствующих стандартам AES/EBU.
3
Разъемы ANALOG COMPONENT VIDEO IN
На эти разъемы подаются аналоговые составляющие ви
деосигналы.
4
Разъемы ANALOG COMPOSITE VIDEO IN и оконечный
выключатель с 75омной нагрузкой
Входные разъемы для аналоговых полных видеосигналов.
Для каждой пары входных разъемов организована конфи
гурация с проходным входом.
Для подключения нагрузки к устройству записи на карту
памяти нужно установить переключатель в положение
[ON].
5
Разъемы REF VIDEO IN и оконечный выключатель с 75
омной нагрузкой
Входные разъемы для опорных видеосигналов.
Используются для ввода опорного сигнала с цветовой
синхронизацией.
Для подключения нагрузки к устройству записи на карту
памяти нужно установить переключатель в положение
[ON].
6
Разъемы дистанционного управления
Используются для соединения устройства записи на кар
ту памяти с внешним контроллером.
ANALOGANALOGREMOTO
VIDEO
IN
ON
OFF
REF VIDEO
IN
ON
OFF
1
2
3
REMOTO IN
75
ENCODER REMOTE
75
RS-232C
7
Разъем ENCODER REMOTE
Используется для соединения устройства записи на кар
ту памяти с внешним кодирующим устройством с целью
регулировки настроек выходного видеосигнала с внешне
го устройства.
Примечание:
Примечание:
8
Разъемы ANALOG AUDIO IN
Используются для ввода аналоговых аудиосигналов.
9
Разъем TIME CODE IN
Используется для записи внешнего временного кода на
карты.
10
Разъем TIME CODE OUT
Здесь выводится код времени воспроизведения во вре
мя воспроизведения.
Здесь выводится временной код, созданный внутренним
генератором временных кодов во время записи.
11
Разъемы SERIAL DIGITAL COMPONENT AUDIO и VIDEO
IN и OUT (дополнительные)
Если установить в устройство записи на карту памяти SDI
плату (дополнительную плату AJYA755G), это позволит
вводить/выводить цифровые составляющие аудио/видео
сигналы, соответствующие стандарту SMPTE259MC.
Видеосигналы, содержащие наложенную внешнюю ин
формацию, могут выводиться через разъем SDI OUT 3.
Для включения или отключения (ON или OFF) наложенной
внешней информации используйте выключатель SUPER
5
на передней панели.
Примечание:
AUDIO
CH1
IN
CH3
CH1
AUDIO
OUT
CH3
TC
CH2
IN
TC
CH4
OUT
CH2
MON
L
CH4
MON
R
SDI
INOUT
ACTIVE
THROUGH
DVCPRO/
DV
(OPTION)
100BASE-TX
1
2
3
(SUPER)
При отсутствии опорного видеосигнала могут возник
нуть искажения выходных видео и аудиосигналов.
Используйте систему, обеспечивающую ввод опорно
го видеосигнала.
Цифровые аудиосигналы должны быть синхронизиро
ваны по входным видеосигналам; в противном случае
в выходных аудиосигналах будут генерироваться
шумы.
Цифровые аудиосигналы должны быть синхронизиро
ваны по входным видеосигналам; в противном случае
в выходных аудиосигналах будут генерироваться
шумы.
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
15
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Задняя панель (2/2)
12
Вентилятор
SIGNAL
GND
AC IN
AES/EBU
CH1¥2
IN
CH3¥4
IN
CH1¥2
OUT
CH3¥4
OUT
ANALOGANALOGREMOTO
Y
P
B
P
R
1
Y
P
B
2
3
P
R
(SUPER)
SERVICE ONLY
Обеспечивает охлаждение устройства записи на карту па
мяти.
Если вентилятор останавливается, на индикаторе счетчика
появляется “E10”.
13
Контакт SIGNAL GND
Для соединения с контактом “подвешенная земля” устрой
ства, соединенного с устройством записи на карту памя
ти, с целью минимизации помех. Не является защитным
заземлением.
14
Разъемы ANALOG COMPONENT VIDEO OUT
Выходные разъемы для аналоговых составляющих видео
сигналов.
15
Разъемы ANALOG COMPOSITE VIDEO OUT
Выходные разъемы для аналоговых полных видеосигна
лов.
Видеосигналы, содержащие наложенную внешнюю ин
формацию, могут выводиться через разъем SDI OUT 3.
Для включения или отключения (ON или OFF) наложенной
внешней информации используйте выключатель SUPER
(5) на передней панели.
16
Разъем RS232C
Используется для подключения персонального компьюте
ра или иных устройств для управления устройством запи
си на карту памяти.
17
Разъемы ANALOG AUDIO OUT
Используются для вывода аналоговых аудиосигналов.
18
Разъемы MONITOR OUT
Во время воспроизведения выводится микшированный
сигнал, полученный из аудиосигналов
CH1/CH2/CH3/CH4. Этот сигнал включается кнопкой (44)
MONITOR MIX на передней панели.
19
Разъемы LAN
Для подключения к компьютерной сети через 100BASE
TX/10BASET.
Примечание:
Не извлекайте карты P2, если устройство подключено
к компьютерной сети и используется через сеть.
20
Дополнительные разъемы
Установив дополнительную плату (AJYAD850G), вы полу
чаете возможность работать через интерфейс IEEE1394.
VIDEO
IN
ON
OFF
REF VIDEO
IN
ON
OFF
75
75
REMOTO IN
ENCODER REMOTE
RS-232C
AUDIO
CH1
IN
CH3
CH1
AUDIO
OUT
CH3
TC
CH2
IN
TC
CH4
OUT
CH2
MON
L
CH4
MON
R
SDI
INOUT
ACTIVE
THROUGH
DVCPRO/
DV
(OPTION)
100BASE-TX
1
2
3
(SUPER)
16
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Установка карт P2
Примечание:
Перед тем как впервые использовать данное устройство,
убедитесь в том, что внутренние часы настроены с помо
щью установочного меню №069 (CLOCK SET).
(1) Поверните переключатель POWER устройства запи
си на карту памяти в положение ON
(2) Вставьте карту P2 в слот и нажмите на нее, чтобы от
жалась кнопка EJECT
Кнопка EJECT
Вставьте карту
этикеткой вверх.
Извлечение карт P2
Не извлекайте карту, если к ней осуществляется доступ или во
время ее распознавания, после того как карта вставлена в слот
(т.е. пока соответствующий светодиод доступа мигает оранже
вым).
(1) Нажмите на кнопку STOP.
Если светодиод доступа, соответствующий карте P2, ко
торую вы хотите извлечь, мигает оранжевым, нажмите на
кнопку STOP, чтобы диод перестал мигать. Если мигание
не прекратилось, удерживайте кнопку STOP нажатой до
тех пор, пока мигание не прекратится.
(2) Поднимите кнопку EJECT.
(3) Нажмите на кнопку EJECT, чтобы извлечь карту.
(3) Нажмите на отжавшуюся кнопку EJECT сверху справа
Светодиод доступа к карте P2
• Когда карта P2 вставлена в устройство записи на карту па
мяти, ее состояние будет отображаться соответствующим
светодиодом доступа к карте P2. Более подробную инфор
мацию о состояниях см. в разделе “Светодиоды доступа
к карте P2 и состояния карт P2.”
• Одновременно нажмите кнопки REC и PLAY, чтобы начать
запись на карту, светодиод доступа к которой горит оран
жевым светом.
Примечание:
Если во время воспроизведения данных с одной кар
ты в другой слот будет вставлена вторая карта P2, ее
светодиод доступа останется не включенным, и вто
рая карта не будет распознана. Вторая карта будет рас
познана после завершения воспроизведения данных
с первой карты.
Примечания:
• Если карта P2 извлечена в то время, когда открыт эк
ран пиктографических изображений, этот экран авто
матически будет закрыт.
• Не извлекайте карту, если к ней осуществляется доступ
или во время ее распознавания, после того как карта
вставлена в слот (т.е. пока соответствующий светодиод
доступа мигает оранжевым). Если карта P2 извлечена во
время обращения к ней, на жидкокристаллическом дис
плее появится индикация “TURN POWER OFF” (ОТКЛЮ
ЧИТЕ ПИТАНИЕ), а на индикаторной панели появится
предупреждение “AUTO OFF” (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТ
КЛЮЧЕНИЕ). Кроме того, все светодиоды доступа к кар
там P2 начнут быстро мигать оранжевым светом.
Отключите питание, а затем включите его снова.
• Данные, записанные на карту P2, извлеченную во время
обращения к ней, не будут повреждены, но клипы могут
стать неравномерными. Сначала проверьте клипы, а за
тем зафиксируйте их, если необходимо. (См. стр. 26)
• Если карты P2 извлечена во время форматирования,
она может остаться неотформатированной. Включите
питание и отформатируйте карту заново.
Установите переключатель защиты от записи на карте P2 в
положение [PROTECT].
Примечание:
Любая попытка изменить положение переключателя за
щиты от записи во время записи или воспроизведения или
во время обращения к данным на карте не возымеет дей
ствия до завершения записи или воспроизведения или до
окончания обращения к данным на карте.
Переключатель защиты от записи
PROTECT
Светодиоды доступа к карте P2 и состояния
карт P2
Примечание:
Состояние карт P2 можно проверить подробнее.
См. раздел “Индикация состояний карт P2” на странице
28.
18
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
СОЕДИНЕНИЯ
Пример соединения устройства записи на карту памяти и видеомагнитофона DVCPRO
Воспроизводящее устройство:
Установите переключатель CONTROL на передней панели в положение [REMOTE] (устройство записи на карту памяти: AJ
SPD850).
Записывающее устройство:
Установите переключатель CONTROL на передней панели в положение [LOCAL] (Видеомагнитофон: AJSD955 или дру
гой).
Генератор
опорного сигнала
Дистанционный разъем управляющего
сигнала (9штырьковый)
С установленной SDIплатой (дополнительная)
Воспроизводящее
устройство
AES/EBU
CH1¥2
AC IN
SIGNAL
GND
IN
CH3¥4
IN
CH1¥2
OUT
CH3¥4
OUT
OFFON
ANALOGANALOGREMOTO
VIDEO
IN
REMOTO IN
ON
Y
75
OFF
P
B
REF VIDEO
IN
ENCODER REMOTE
ON
75
P
R
OFF
RS-232C
1
Y
P
B
2
3
P
R
(SUPER)
SERVICE ONLY
К видеомонитору
AUDIO
CH1
IN
CH3
CH1
AUDIO
OUT
CH3
SDI
TC
CH2
IN OUT
IN
1
TC
ACTIVE
CH4
OUT
THROUGH
2
CH2
CH4
3
MON
(SUPER)
L
MON
DVCPRO/
R
DV
(OPTION)
100BASE-TX
К аудиомонитору
Записывающее
устройство
AES/EBU
CH1¥2
AC IN
SIGNAL
GND
IN
CH3¥4
IN
CH1¥2
OUT
CH3¥4
OUT
ANALOGANALOGREMOTO
VIDEO
IN
REMOTO IN
ON
Y
75
OFF
REMOTO OUT
P
B
REF VIDEO
IN
ENCODER REMOTE
ON
75
P
R
OFF
RS-232C
1
Y
P
B
2
3
P
R
(SUPER)
SERVICE ONLY
К видеомонитору
AUDIO
TC
CH2
CH1
IN
IN
CH3
CH1
CH3
TC
CH4
OUT
CH2
MON
AUDIO
L
OUT
CH4
MON
R
К аудиомонитору
IN OUT
ACTIVE
THROUGH
OPUTION
IN OUT
SDI
1
2
3
(SUPER)
1
2
Цифровой аудиосигнал
Аналоговый видеосигнал (составляющий)
С установленной платой ввода аналогового
видеосигнала (дополнительной)
Примечания:
• При отсутствии опорного видеосигнала могут возникнуть искажения выходных видео и аудиосигналов, поэтому реко
мендуется использовать систему, обеспечивающую ввод опорного видеосигнала.
• Данное устройство не поставляется с настройкой кадровой цветовой синхронизации. Выполните настройки для ви
деомонтажа с помощью “2F.”
• При EEвыводе изображений (включая данные V BLANK), входящие изображения задерживаются, а затем выводятся
“как есть”. Заданные в меню настройки VITC, CC и V BLANK отображаются в записанных и воспроизводимых изображе
ниях, но не при EEвыводе изображений.
Соединение с персональным компьютером
1. Подключите кабель USB к разъему USB2.0 в верхней части передней панели. Используйте USBкабель, поддерживающий
USB2.0 (экранированный).
2. Когда устройство будет подключено к персональному компьютеру, инсталлируйте на компьютере программное обеспече
ние P2 с CDROM.
Более подробную информацию вы найдете в руководстве по инсталляции.
Примечания:
• Данное устройство поддерживает только USB2.0. Оно не поддерживает персональные компьютеры, совместимые с
USB1.1.
• Не извлекайте карты P2 во время подключения USB.
• Во время установления USBсоединения светодиоды доступа к картам Р2 остаются выключенными, за исключением
случаев обращения к данным на картах.
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
19
ПОВОРОТНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ/ШАТЛ
(ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОИСКА)
Используется для обозначения точек видеомонтажа.
При каждом его нажатии происходит поочередное переключение режимов SHTL/SLOW или JOG, и загорается лампочка JOG,
SHTL или SLOW.
При включении питания переключатель поиска не будет работать, если его перед этим не установить в положение STILL.
Режим поворотного переключателя Jog
(1) Нажмите на переключатель поиска, чтобы он остал
ся зажатым.
Убедитесь в том, что загорелась лампочка JOG.
(2) Поверните переключатель поиска.
Сработают фиксаторы переключателя, и начнется воспро
изведение данных с карты со скоростью (от 1x до +1x),
соответствующей скорости поворота переключателя.
Если вы перестанете поворачивать переключатель, будет
выводиться неподвижное изображение.
(3) Для того чтобы перевести устройство записи на кар
ту памяти из режима поворотного переключателя в
другой режим, нажмите на кнопку соответствующе
го режима.
Примечание:
В соответствии с заводскими установками, при повороте пе
реключателя поиска происходит переключение либо в режим
шатла, либо в режим поворотного переключателя.
Выберите KEY в установочном меню № 100 (SEARCH ENA),
для того чтобы устройство записи на карту памяти не пере
ходило в режим поиска, пока вы не нажмете на кнопку поис
ка.
Режим шатла/Замедленный режим
(1) Нажмите на переключатель поиска так, чтобы он от
жался.
Загорится лампочка SHTL, и включится режим шатла.
• Сразу же после включения питания устройства записи
на карту памяти поверните переключатель поиска и ос
тавьте его в центральном положении.
(2) Нажмите на кнопку SHTL/SLOW чтобы переключить
ся в режим [SHTL] или [SLOW]
(3) Поверните переключатель поиска
Когда загорается лампочка SHTL, скорость воспроизве
дения изображения изменяется от 0 до ±32x, в зависимо
сти от положения поворотного переключателя.
В установочном меню № 101 (SHTL MAX) можно устано
вить для этой скорости значения ±8x, ±16x, ±32x, ±60x или
±100x.
Поворотный переключатель имеет фиксатор в среднем
положении, в котором устанавливается режим неподвиж
ного изображения.
(4) Для того чтобы перевести устройство записи на кар
ту памяти из режима шатла в другой режим, нажмите
на кнопку STOP или на другую кнопку.
Примечания:
• В диапазоне скоростей воспроизведения от 10 до
+10x будет слышен воспроизводимый звук с выхода
аудиомонитора.
• Воспроизводимый звук, слышный в режиме поиска,
содержит шумы.
• При воспроизведении клипов, размещенных на не
скольких картах P2, со скоростью более ±1x, звук, ко
торый слышен при воспроизведении, может иногда
прерываться: это нормально и не является признаком
неисправности.
20
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
ГРАФИЧЕСКИЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ИНТЕРФЕЙС
(GUI)
Работа с пиктографическими (свернутыми) изображениями клипов
Клип представляет собой некий объем информации, содержащий видео и аудиоданные из одной видеозаписи, а
также дополнительную информацию, такую как голосовые комментарии и метаданные.
Устройство записи на карту памяти позволяет пользователю выполнить следующие операции с помощью пере
ключателя поиска, кнопок SHIFT и SET во время просмотра пиктографических изображений (свернутых клипов),
выведенных на экран жидкокристаллического дисплея.
• Если на экран выведены пиктографические изображения (Свернутые клипы), наложенная информация не выводится, даже
если переключатель SUPER установлен в положение ON.
• Экран свернутых клипов выводится со всех разъемов VIDEO OUT и SDI OUT (дополнительных).
Все клипы
Настройка
Выход
)
Выбранные клипы
Маркированные клипы
Клипы с
Клипы слотов
)
)
)
MARKED IND. (
VOICEMEMO IND. (
WIDE IND. (
DATA DISPLAY (
DATE FORMAT (
THUMBNAIL SIZE (
EXIT (
Нажмите на кнопку THUMBNAIL, чтобы вывести экран
свернутых клипов на жидкокристаллический дисплей. Для
возврата к нормальному виду экрана нужно еще раз на
жать на кнопку THUMBNAIL.
Для того чтобы переместить указатель в строку меню, на
жмите на кнопку MENU BAR на экране свернутых клипов.
В этом состоянии со свернутыми клипами можно будет
выполнять действия из меню.
Выбор свернутого клипа
На экране свернутых клипов можно выбрать нужное коли
чество клипов.
(1) Используйте переключатель поиска для перемеще
ния указателя (желтой рамки) к клипу, который вы
хотите выбрать, а затем нажмите на кнопку SET.
Примечания:
• Для перемещения указателя вправо поворачивайте пе
реключатель поиска по часовой стрелке, а для пере
мещения указателя влево поворачивайте переключа
тель против часовой стрелки. Для того чтобы переме
стить указатель вниз нужно, удерживая нажатой кноп
ку SHIFT, повернуть переключатель поиска по часовой
стрелке, а вверх против часовой стрелки.
• Вокруг выбранного свернутого клипа появится зеле
ная рамка. Для того чтобы отменить выбор клипа нуж
но нажать на кнопку SET еще раз.
(2) Для того чтобы выбрать еще клипы повторите шаг
(1).
Вы можете выводить на экран свернутых клипов и воспро
изводить только выбранные клипы. (Вы также можете выб
рать для вывода на экране свернутых клипов только те
клипы, которые отвечают определенным условиям.) Под
робнее см. раздел “Включение отображения свернутых
клипов” на странице 24.
Примечание:
При переходе между клипами, имеющими разные фор
маты (DVCPRO50, DVCPRO, DV), изображение и звук бу
дут воспроизводиться с искажениями: Это нормальное
явление, оно не является признаком неисправности.
Кнопка MENU BAR
SLOT
SELECT
MARKER
BAR
RECPLAY
FFREWSTOP
Кнопка SET
SEARCH
SHTL
SET
SHIFT
Memory Card Recorder AJ-
DIAG
SLOW
PUSH
JOG
PULL
Кнопка THUMBNAIL
COUNTER
MENU
THUMBNAIL
RESET
PREVNEXT
TC
REGEN
REC RUN
PRESET
FREE RUN
TC PRESET
MENU
Переключатель поиска
Переключатель TC REGEN/PRESET
Примечания:
• Операции со свернутыми клипами невозможны во время
установки временного кода или пользовательских битов, ког
да переключатель TC REGEN/PRESET установлен в положе
ние PRESET, или во время обращения к установочному меню.
• Время, которое требуется для воспроизведения сверну
тых клипов, может быть разным, в зависимости от коли
чества клипов, записанных на карту P2. До того момента,
когда начнется воспроизведение клипа, на месте его свер
нутого изображения выводится индикация “UPDATING”
(ОБРАБАТЫВАЕТСЯ).
1
Состояние индикации
Состояние индикации отображает тип свернутых клипов,
выведенных на экран.
ALL:Выведены все клипы.
SELECTED:Выведены клипы, выбранные
MARKED:Выведены клипы с кадровыми метками.
VOICE MEMO:Выведены клипы. Содержащие
SLOT:Выведены клипы с определенной карты P2.
Подробнее см. раздел “Включение отображения сверну
тых клипов” на странице 24.
2
Номер слота
Номер слота показывает, на какой карте P2 содержится
клип, на который показывает указатель. Номер слота кар
ты P2, на которой находится записанный клип, отобража
ется желтым цветом. Если клип записан на нескольких
картах P2, будут показаны номера всех слотов карт P2, на
которых записан клип.
Кроме того, номер слота, в который вставлена карта P2
будет отображаться белым цветом.
3
Номер клипа
Устройство записи на карту памяти присваивает номера
всем клипам, которые могут воспроизводиться данным ус
тройством записи на карту памяти. Номера присваивают
ся в хронологическом порядке, начиная с самой первой
записи.
4
Свернутый клип
На свернутом клипе представлен первый кадр записан
ного клипа.
5
Индикация времени
Индикация времени изменяется в зависимости от настро
ек индикации. Она отображает временной код в началь
ной точке записи клипа или пользовательские биты в на
чальной точке записи клипа, время или дату записи.
Подробнее см. раздел “Настройки отображения сверну
тых клипов” на странице 27.
По умолчанию отображается временной код в начальной
точке записи клипа.
Экран свернутых клипов
(пиктографических изображений)
пользователем.
голосовые комментарии.
22
(095) 9804205www.panasonic.ruPanasonic (СНГ)
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.